1
00:00:00,059 --> 00:00:01,229
kau tidak bisa menjauhkanku dari itu
2
00:00:01,278 --> 00:00:02,209
dari apa?
3
00:00:02,284 --> 00:00:03,371
dari semua yg selalu terjadi
4
00:00:03,427 --> 00:00:06,241
Sebelummnya di
The Walking Dead
5
00:00:07,910 --> 00:00:09,025
Siapa nama anakmu?
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,288
Andre.
7
00:00:10,418 --> 00:00:12,969
Apa yg akan kita lakukan
bukan ada padaku
8
00:00:14,487 --> 00:00:15,846
Aku punya rencana lain
9
00:00:15,942 --> 00:00:18,302
Menyangkut soal lumpur & timun
10
00:00:18,384 --> 00:00:19,756
Kita semua bisa hidup bersama
11
00:00:19,861 --> 00:00:21,175
& tdk ada yg mati
12
00:00:21,274 --> 00:00:22,279
Pembohong
13
00:00:23,395 --> 00:00:24,766
Tidak!
14
00:00:26,065 --> 00:00:29,487
Kita sudah melakukan hal terburuk
hanya utk bertahan hidup
15
00:00:58,962 --> 00:01:01,397
Hai ayah
16
00:01:01,399 --> 00:01:04,467
Senang melihatmu
17
00:01:07,674 --> 00:01:10,616
- Baik2 saja?
- Yeah
18
00:01:10,618 --> 00:01:12,350
Yes, sir
19
00:01:13,620 --> 00:01:15,789
- Ada masalah?
- Tdk ada
20
00:01:17,027 --> 00:01:20,129
- kau dapat sesuatu?
- Yeah
21
00:01:20,131 --> 00:01:21,665
Sedikit
22
00:01:26,311 --> 00:01:28,079
Carol, ku ambil itu
23
00:02:55,693 --> 00:02:59,621
Sync and corrections by n17t01. Translated by mimosa (1.8%), playerdito21 (33.5%), GreenAppleOrc (64.7%)
www.addic7ed.com
24
00:03:07,918 --> 00:03:11,120
Seberapa lapar kau dalam
skala 1 ke 10?
25
00:03:11,122 --> 00:03:12,621
15
26
00:03:14,123 --> 00:03:15,457
28
27
00:03:15,459 --> 00:03:18,058
Yeah
28
00:03:18,060 --> 00:03:21,126
Yeah, sudah cukup lama
29
00:03:21,128 --> 00:03:22,729
Aku akan memeriksa jerat
30
00:03:23,830 --> 00:03:25,328
Bisakah aku ikut dengamu?
31
00:03:27,430 --> 00:03:29,299
Jadi bagaimana lagi
kau akan belajar?
32
00:03:32,937 --> 00:03:35,170
Hey, kau juga
33
00:03:47,416 --> 00:03:49,453
Kita akan menetap 1 atau 2 hari
34
00:03:49,455 --> 00:03:52,222
Untuk beristirahat
35
00:03:52,224 --> 00:03:54,525
Penyembuhannya sudah selesai?
36
00:03:54,527 --> 00:03:56,660
Sudah hampir
37
00:03:58,964 --> 00:04:01,499
Kita sudah dekat sekarang
38
00:04:01,501 --> 00:04:03,065
ke Terminus?
39
00:04:03,067 --> 00:04:04,896
- Ya.
- Kita memang.
40
00:04:07,832 --> 00:04:10,135
Ketika kita sampai disana
41
00:04:10,137 --> 00:04:12,635
Apakah kita akan
mengatakannya kepada mereka?
42
00:04:12,637 --> 00:04:14,403
Mengatakan apa?
43
00:04:16,005 --> 00:04:18,605
Semua yang terjadi pada kita.
44
00:04:18,607 --> 00:04:20,607
Semua hal yg telah kita lakukan
45
00:04:22,411 --> 00:04:24,512
Apakah kita akan mengatakan
sejujurnya pada mereka?
46
00:04:26,579 --> 00:04:28,512
Kita akan mengatakan siapa kita
47
00:04:28,514 --> 00:04:31,215
Tapi bagaimana cara mengatakannya
Maksudku
48
00:04:33,386 --> 00:04:35,785
Siapa kita?
49
00:04:56,704 --> 00:04:58,973
Itu dia
50
00:05:00,944 --> 00:05:02,879
Yg kecil itu
51
00:05:02,881 --> 00:05:05,248
Itu akan bisa
52
00:05:07,486 --> 00:05:11,687
Jadi ini hanya simpul yg simpel
53
00:05:11,689 --> 00:05:13,389
Ikat satu di kedua ujung
54
00:05:13,391 --> 00:05:15,592
Kemudian di eratkan satu sisi
ke ranting
55
00:05:15,594 --> 00:05:17,761
Sekarang, kau lihat
tanah disini
56
00:05:17,763 --> 00:05:19,864
Semacam bentuk corong?
57
00:05:19,866 --> 00:05:22,468
- Apakah itu sebuah jejak?
- Ya benar
58
00:05:22,470 --> 00:05:25,004
Itulah dimana
kau mengatur jeratnya
59
00:05:25,006 --> 00:05:26,105
Jadi sembunyikan dengan daun2
60
00:05:26,107 --> 00:05:28,237
Kemudian letakkan tongkat
disekitarnya
61
00:05:28,239 --> 00:05:30,839
jadi binatang2 yg lewat
harus berjalan lewat disini?
62
00:05:30,841 --> 00:05:32,909
Tepat ke dalam jbakan
63
00:05:33,911 --> 00:05:35,411
Tolong!
64
00:05:35,413 --> 00:05:37,511
- Seseorang, tolong!
- Carl
65
00:05:37,513 --> 00:05:40,546
- Carl, berhenti
- Kembali
66
00:05:40,548 --> 00:05:43,250
Tolonggg!
67
00:05:43,252 --> 00:05:44,952
Kembali
Menjauh
68
00:05:44,954 --> 00:05:46,922
Tolong!
Seseorang tolong!
69
00:05:46,924 --> 00:05:49,156
Tolong aku!
70
00:05:49,158 --> 00:05:51,361
Pergi
71
00:05:51,363 --> 00:05:52,896
Tidak!
72
00:05:52,898 --> 00:05:54,364
Pergi!
73
00:05:54,366 --> 00:05:57,434
- Tolong, seseorang tolonglah!
- Kita tdk bisa menolongnya
74
00:06:03,074 --> 00:06:06,077
Tidaaaaakkk!
75
00:06:06,079 --> 00:06:09,080
Tidaaaaakkk!
76
00:06:09,082 --> 00:06:10,281
Kita harus pergi
77
00:06:38,676 --> 00:06:41,444
Pagi.
78
00:06:41,446 --> 00:06:43,479
Semuanya baik2 saja?
79
00:06:43,481 --> 00:06:46,179
Yeah, aku butuh sedikit bantuan
dengan sesuatu
80
00:06:46,181 --> 00:06:49,015
Jam berapa sekarang
81
00:06:49,017 --> 00:06:52,181
Aku tdk pernah tau
jam berapa sekarang
82
00:06:52,183 --> 00:06:54,150
Sejak aku memberikan jam ku
pada glenn
83
00:06:54,152 --> 00:06:56,419
Selalu saat sekarang bagiku
84
00:06:56,421 --> 00:06:57,986
Masih pagi
85
00:07:01,020 --> 00:07:03,054
Dia baik2 saja
86
00:07:03,056 --> 00:07:05,588
- Pagi
- Pagi
87
00:07:05,590 --> 00:07:07,290
Bethy akan membawa Judith
88
00:07:08,826 --> 00:07:10,960
Apa yg kita lakukan?
89
00:07:10,962 --> 00:07:13,129
kau akan melihatnya
90
00:07:13,131 --> 00:07:14,798
Kau tdk akan butuh itu
91
00:07:16,367 --> 00:07:18,268
Kita bisa mendapatkannya dijalan
92
00:07:30,148 --> 00:07:31,748
Ayo
93
00:07:38,288 --> 00:07:41,390
Mungkin ada
beberapa rumah di jalan ini
94
00:07:41,392 --> 00:07:43,392
Mungkin bahkan toko
95
00:07:45,095 --> 00:07:48,033
Mungkin akan ada makanan disekitar sini
96
00:07:48,035 --> 00:07:50,035
Hey, lihat
97
00:08:30,154 --> 00:08:32,890
Cuma seekor kelinci kecil
98
00:08:32,892 --> 00:08:34,692
Yah itu lumayan
99
00:08:35,962 --> 00:08:37,997
Sudah melakukannya dengan baik
100
00:08:37,999 --> 00:08:39,332
Berjalan dengan baik
101
00:08:41,804 --> 00:08:45,541
Apakah kau memperhatikan
apa yg kita bicarakan akhir2 ini?
102
00:08:45,543 --> 00:08:47,343
Makanan
103
00:08:49,815 --> 00:08:51,582
Aku lupa bagaimana rasanya
104
00:08:51,584 --> 00:08:54,385
Aku juga
105
00:08:54,387 --> 00:08:56,588
Aku berharap kita bisa melupakannya
lagi sesegera mungkin
106
00:08:58,057 --> 00:08:59,557
Kita sudah dekat
107
00:08:59,559 --> 00:09:02,226
Mungkin kita bisa sampai
disana besok
108
00:09:03,929 --> 00:09:07,798
Jika mereka mengumpulkan orang2
mereka pasti orang yg kuat
109
00:09:07,800 --> 00:09:10,300
Mereka pasti punya sistem
110
00:09:11,636 --> 00:09:13,503
Aku bertanya2 apakah
hal2 disana adalah nyata
111
00:09:27,586 --> 00:09:29,589
Kita membiarkan orang2
bergabung
112
00:09:29,591 --> 00:09:31,424
Benar
113
00:09:31,426 --> 00:09:33,226
Governor juga
114
00:09:35,765 --> 00:09:38,370
Selalu sama, bukan?
115
00:09:38,372 --> 00:09:40,606
Kita tdk akan tau
sampai kita mengetahui
116
00:09:42,242 --> 00:09:44,545
Mungkin tempat itu
sudah tidak ada disana lagi
117
00:09:44,547 --> 00:09:47,115
Oh sayangku
118
00:09:47,117 --> 00:09:50,051
Kau membuat masalah, bajingan
119
00:09:51,455 --> 00:09:53,990
Kau mendengar ku?
Kau dalam masalah
120
00:10:03,811 --> 00:10:06,846
Hari ini adalah
hari perhitungan sir
121
00:10:06,848 --> 00:10:08,548
Penggantian rugi
122
00:10:08,550 --> 00:10:12,253
Sebuah penyeimbang alam semesta
123
00:10:16,525 --> 00:10:19,663
Sial, aku berfikir untuk
mengubahnya malam ini
124
00:10:19,665 --> 00:10:23,304
Pada malam tahun baru
125
00:10:23,306 --> 00:10:26,574
Jadi siapa yg mau mneghitung mundur
peluru dengan ku?
126
00:10:26,576 --> 00:10:29,675
10 Mississippi
127
00:10:29,677 --> 00:10:31,308
9 Mississippi
128
00:10:31,310 --> 00:10:33,745
- 8 Mississippi
- Joe
129
00:10:45,157 --> 00:10:48,496
- Tahan
- Kau menghentikanku di hitungan 8 Daryl
130
00:10:51,368 --> 00:10:53,834
Tahan dulu
131
00:10:53,836 --> 00:10:56,337
Orang ini yg membunuh Lou,jadi kita tdk
punya hal utk dibicarakan sekarang
132
00:10:56,339 --> 00:10:59,676
Hal2 akhir2 ini adalah
kita tdk punya hal lain selain waktu
133
00:10:59,678 --> 00:11:02,010
Katakan bagianmu, Daryl
134
00:11:03,810 --> 00:11:06,010
Orang2 ini
135
00:11:06,012 --> 00:11:08,579
Kau akan membiarkan mereka pergi
136
00:11:08,581 --> 00:11:10,450
Mereka adalah orang2 baik
137
00:11:12,088 --> 00:11:14,824
Sekarang aku akan berpikir Lou tdk akan
setuju denganmu soal itu
138
00:11:14,826 --> 00:11:16,692
Benar, pastinya aku
akan berbicara padanya
139
00:11:16,694 --> 00:11:19,327
Karena temanmu disini
mencekiknya di kamar mandi
140
00:11:22,198 --> 00:11:25,735
Kau ingin pembalasa, ambillah
141
00:11:29,637 --> 00:11:31,671
Ambil dariku, man
142
00:11:31,673 --> 00:11:34,105
Ayo
143
00:11:38,442 --> 00:11:41,510
Orang ini membunuh teman kita
144
00:11:41,512 --> 00:11:43,877
Kau bilang dia orang baik
145
00:11:45,012 --> 00:11:48,645
Lihat sekarang
disini adalah kebohongan
146
00:11:50,146 --> 00:11:51,980
Itu bohong!
147
00:11:51,982 --> 00:11:53,914
- ayolah
- tidak!
148
00:11:56,652 --> 00:11:58,685
Beri dia pelajaran, fellas
Beri dia pelajaran
149
00:12:01,587 --> 00:12:03,689
- Tidak!
- Ayo kesini, boy
150
00:12:03,691 --> 00:12:05,992
Lepaskan dia!
151
00:12:08,127 --> 00:12:09,762
Shh.
152
00:12:09,764 --> 00:12:12,767
kau akan dapat bagianmu
Tunggu saja giliranmu
153
00:12:12,769 --> 00:12:15,901
Dengar, itu adalah aku
Salahku
154
00:12:15,903 --> 00:12:19,639
Lihat, sekarang itu benar
Itu bukan kebohongan
155
00:12:19,641 --> 00:12:21,875
Lihat kita bisa menangani ini
Kita punya alasan, man
156
00:12:24,546 --> 00:12:26,746
Pertama kita akan memukul
Daryl sampai mati
157
00:12:26,748 --> 00:12:29,149
Kemudian perempuan itu
158
00:12:29,151 --> 00:12:31,251
lalu anak laki2 itu
159
00:12:31,253 --> 00:12:34,190
Lalu aku akan menembakmu
Dan itu akan adil
160
00:12:42,600 --> 00:12:44,401
Lepaskan dia
161
00:12:44,403 --> 00:12:46,369
Berhenti memberontak
162
00:12:52,511 --> 00:12:54,313
Lepaskan dia
163
00:13:13,271 --> 00:13:14,771
Aku mendapatkannya
164
00:13:14,773 --> 00:13:16,739
Ini akan menjadi lebih buruk
165
00:13:22,045 --> 00:13:23,143
Shh
166
00:13:32,720 --> 00:13:34,920
Ayo, bangun
167
00:13:39,991 --> 00:13:42,657
Ayo
Lihat apa yg kau dapatkan
168
00:13:42,659 --> 00:13:45,392
Shh
169
00:13:48,463 --> 00:13:51,800
- Menjauh darinya sebelum aku..
- Huh? tepat disini
170
00:13:51,802 --> 00:13:53,970
Apa yg akan kau lakukan
sekarang?
171
00:14:17,633 --> 00:14:19,767
Aku akan membunuhnya
Aku aa..kan membunuhnya
172
00:14:19,769 --> 00:14:20,901
Lepaskan dia
173
00:14:28,112 --> 00:14:30,047
Dia milikku
174
00:14:32,316 --> 00:14:34,015
Berbalik
Kem...
175
00:14:34,017 --> 00:14:35,714
Tolong...
176
00:15:07,549 --> 00:15:08,857
Disini
177
00:15:12,149 --> 00:15:13,817
Apa ini?
178
00:15:13,819 --> 00:15:17,319
Ada babi liar di hutan
179
00:15:17,321 --> 00:15:19,889
Tdk butuh banyak cara
utk menjinakkan mereka
180
00:15:19,891 --> 00:15:22,392
Sama dg kuda yg pernah kita lihat
181
00:15:22,394 --> 00:15:25,733
Kita punya bibit
kita bisa menanam sumber makanan kita
182
00:15:25,735 --> 00:15:27,969
Ini waktunya kita memulai menanam
183
00:15:27,971 --> 00:15:30,305
Oke
184
00:15:32,043 --> 00:15:34,246
Tdk bisa melakukan ini sendiri
185
00:15:36,383 --> 00:15:38,051
Aku harus pergi keluar sana
186
00:15:38,053 --> 00:15:40,650
Pergi kesana, di pagar itu
187
00:15:42,019 --> 00:15:44,489
Aku akan mengajarimu
bagaimana melakukan ini
188
00:15:44,491 --> 00:15:46,691
Kau mengajari Carl
189
00:15:46,693 --> 00:15:48,926
Kita akan disini sementara waktu
190
00:15:48,928 --> 00:15:51,830
Mereka membutuhkanku
191
00:15:51,832 --> 00:15:53,832
Kita sudah 2bulan disini
192
00:15:53,834 --> 00:15:56,133
Kau membuatnya berhasil
193
00:15:56,135 --> 00:15:57,769
Perang telah berakhir Rick
194
00:15:57,771 --> 00:15:59,940
Tdk kita belum tau itu
195
00:15:59,942 --> 00:16:02,542
Aku berbicara tentangmu
196
00:16:02,544 --> 00:16:05,915
Aku mengatakannya
dan aku mengatakan ini
197
00:16:05,917 --> 00:16:09,350
kau membawa Carl kembali
dari luar sana, oke
198
00:16:09,352 --> 00:16:12,288
- Dia menembak anak itu
- Yeah aku tau
199
00:16:12,290 --> 00:16:14,990
Dia butuh ayahnya
200
00:16:14,992 --> 00:16:18,059
Dia butuh ayahnya
untuk menunjukkan caranya
201
00:16:18,061 --> 00:16:21,195
Apa yg akan kau tunjukkan padanya?
202
00:16:21,197 --> 00:16:24,234
Dia bisa menembak
kita tau itu
203
00:16:24,236 --> 00:16:27,103
Bagaimana hidupnya akan berjalan
204
00:16:27,105 --> 00:16:29,536
Bagaimana denganmu
205
00:16:31,206 --> 00:16:33,275
Semua ini
206
00:16:36,145 --> 00:16:40,681
Aku hanya mengatakan semuanya
207
00:16:40,683 --> 00:16:42,316
Karena aku berhutang padamu
208
00:16:43,818 --> 00:16:45,684
Kami semua berhutang
209
00:16:48,520 --> 00:16:50,885
Kita bsa mmbuat ini lebih baik sekarang
210
00:16:52,619 --> 00:16:54,119
Hal2 berubah disini
211
00:16:54,121 --> 00:16:56,521
Tidak merubah hal2
diluar sana
212
00:16:56,523 --> 00:16:58,824
Ya benar
213
00:16:58,826 --> 00:17:01,759
Tapi kita disini sekarang
214
00:17:01,761 --> 00:17:03,658
Ini tempat yg bagus utk memulai
215
00:17:07,997 --> 00:17:10,432
Akan berjalan segera
216
00:17:10,434 --> 00:17:13,068
- Aku harus pergi
- Tdk kau tdk perlu
217
00:18:14,473 --> 00:18:16,976
Kita harus menghematnya utk diminum
218
00:18:16,978 --> 00:18:19,816
kau tdk bisa melihat dirimu sendiri
219
00:18:31,055 --> 00:18:33,557
Aku tdk tau siapa mereka
220
00:18:35,494 --> 00:18:37,497
Bagaimana kau bisa bergabung dg mereka?
221
00:18:37,499 --> 00:18:40,165
Aku sebelumnya bersama Beth
222
00:18:41,701 --> 00:18:43,902
Kita kabur bersama
223
00:18:45,572 --> 00:18:48,375
Aku sudah beberapa lama bersamanya
224
00:18:52,985 --> 00:18:55,152
Apakah dia mati?
225
00:18:57,722 --> 00:18:59,657
Dia menghilang
226
00:19:04,369 --> 00:19:06,370
Setelah itu
227
00:19:06,372 --> 00:19:08,505
AKu bertemu mereka
228
00:19:08,507 --> 00:19:10,408
Maksudku, aku tau mereka buruk
229
00:19:10,410 --> 00:19:13,410
Tapi mereka punya kodenya
230
00:19:14,879 --> 00:19:17,349
Itu simpel
231
00:19:17,351 --> 00:19:21,922
Bodoh, tapi lumayan
232
00:19:21,924 --> 00:19:23,422
Cukup
233
00:19:23,424 --> 00:19:25,556
Dan kau sendirian
234
00:19:27,493 --> 00:19:29,729
Mereka bilang mereka mencari
seseorang
235
00:19:31,999 --> 00:19:35,403
Tadi malam mereka bilang
mereka melihatnya
236
00:19:35,405 --> 00:19:38,572
Aku bingung
aku awalnya ingin pergi
237
00:19:38,574 --> 00:19:40,840
Tapi akhirnya tidak
238
00:19:44,011 --> 00:19:46,447
Itu ketika aku melihatmu disana
239
00:19:47,949 --> 00:19:50,215
Pas disaat kau melihatku
240
00:19:54,189 --> 00:19:57,723
Aku tdk tau apa yg bisa mereka lakukan
241
00:20:03,128 --> 00:20:05,330
Itu tdk ada padamu Daryl
242
00:20:07,033 --> 00:20:09,799
Hey
243
00:20:09,801 --> 00:20:11,467
kau tdk seperti itu
244
00:20:13,603 --> 00:20:17,306
Kau kembali pada kami disini
sekarang
245
00:20:17,308 --> 00:20:19,240
Itu segalanya
246
00:20:26,681 --> 00:20:29,083
Kau saudaraku
247
00:20:43,129 --> 00:20:45,331
Hey, yg kau lakukan semalam..
248
00:20:46,933 --> 00:20:49,468
Semua orang pasti melakukannya
249
00:20:49,470 --> 00:20:52,004
Tidak, bukan itu
250
00:20:58,946 --> 00:21:02,450
Sesuatu terjadi
251
00:21:02,452 --> 00:21:03,952
Itu bukan dirimu
252
00:21:03,954 --> 00:21:07,388
Daryl, kau melihat
apa yg kulakukan pada Tyrese
253
00:21:07,390 --> 00:21:10,623
Itu bukan semuanya
Tapi itu adalah aku
254
00:21:10,625 --> 00:21:12,460
Itulah kenapa aku disini sekarang
255
00:21:12,462 --> 00:21:15,131
Kenapa Carl disini
256
00:21:15,133 --> 00:21:17,299
Aku ingin melindungi nya
257
00:21:19,667 --> 00:21:21,802
Itulah segalanya
258
00:21:38,122 --> 00:21:40,124
Kau baik2 saja?
259
00:21:40,126 --> 00:21:42,027
Yeah.
260
00:21:47,004 --> 00:21:49,539
AKu baik2 saja
261
00:21:49,541 --> 00:21:51,310
Aku tau
262
00:21:54,314 --> 00:21:55,981
Bagaimana?
263
00:21:58,152 --> 00:22:00,352
Karena aku juga baik2 saja
264
00:22:13,832 --> 00:22:15,867
Kita sudah semakin dekat
265
00:22:15,869 --> 00:22:17,868
Akan tiba sebelum matahari tenggelam
266
00:22:17,870 --> 00:22:20,369
Sekarang kita harus melewati hutan
267
00:22:20,371 --> 00:22:22,273
Kita tdk tau siapa mereka
268
00:22:22,275 --> 00:22:23,641
Baiklah
269
00:22:55,148 --> 00:22:57,249
Kita akan berpencar
270
00:22:57,251 --> 00:22:59,984
Memantau utk sementara
Lihat apa yg bisa dilihat
271
00:22:59,986 --> 00:23:02,887
Dan bersiap
272
00:23:02,889 --> 00:23:04,755
Kita akan mendekat
273
00:23:06,491 --> 00:23:08,159
Kau ingin bersamaku?
274
00:23:08,161 --> 00:23:10,595
Itu baik2 saja
275
00:23:19,537 --> 00:23:22,073
Kenapa kau tidak pergi
dengan ayahmu?
276
00:23:31,087 --> 00:23:34,388
Ketika kuceritakan tentang Andre padamu..
277
00:23:34,390 --> 00:23:37,094
Kau tdk bertanya bagaimana dia mati
278
00:23:37,096 --> 00:23:39,097
Aku tau kenapa
279
00:23:39,099 --> 00:23:42,430
Yeah, tapi bagaimananya
itu penting
280
00:23:44,099 --> 00:23:45,836
Kami pergi ke kemah pengungsi
281
00:23:47,907 --> 00:23:50,576
Andre & pacarku Mike
282
00:23:50,578 --> 00:23:52,712
Itu adalah ayahnya Andre
283
00:23:52,714 --> 00:23:55,045
& teman kami Terry
284
00:23:55,047 --> 00:23:56,849
Di kemah itu
285
00:23:56,851 --> 00:23:59,953
Keadaan semakin memburuk
286
00:23:59,955 --> 00:24:01,756
Orang2 pergi
287
00:24:01,758 --> 00:24:03,258
Orang2 menyerah
288
00:24:04,926 --> 00:24:06,427
Tapi aku tidak
289
00:24:07,897 --> 00:24:10,300
Aku kembali dari pelarian
290
00:24:13,538 --> 00:24:15,805
Aku melihat pagar sudah roboh
291
00:24:17,775 --> 00:24:20,110
Aku mendengar seseutu mengerang
292
00:24:21,780 --> 00:24:23,648
Itu seudah berakhir
293
00:24:23,650 --> 00:24:26,351
Mike & Terry
294
00:24:26,353 --> 00:24:28,420
Mereka sedang mabuk ketika itu terjadi
295
00:24:31,158 --> 00:24:33,091
Mereka tergigit
296
00:24:34,725 --> 00:24:37,593
Aku sebenarnya bisa menghentikannya
297
00:24:37,595 --> 00:24:39,730
Bisa membunuh mereka
298
00:24:41,600 --> 00:24:43,901
Tapi aku membiarkan mereka berubah
299
00:24:45,838 --> 00:24:47,940
Aku membuat mereka tdk bisa menggigit
300
00:24:47,942 --> 00:24:50,043
Tdk bisa mencakar
301
00:24:50,045 --> 00:24:51,913
Aku mengikatkan rantai
di leher mereka
302
00:24:51,915 --> 00:24:54,748
Itu sangat gila
303
00:24:54,750 --> 00:24:56,516
Itu memuakkan
304
00:24:58,020 --> 00:25:00,420
Aku merasakan apa yg
pantas aku dapatkan
305
00:25:00,422 --> 00:25:04,654
Membawa2 mereka
jadi aku selalu tau
306
00:25:04,656 --> 00:25:07,459
Mereka menjagaku tetap aman
307
00:25:11,661 --> 00:25:13,194
Mereka menyembunyikanku
308
00:25:13,196 --> 00:25:16,866
Walker tidak bisa melihatku lagi
309
00:25:16,868 --> 00:25:18,768
Aku adalah monster yg lain
310
00:25:20,502 --> 00:25:22,968
Dan itu aku
311
00:25:22,970 --> 00:25:25,071
Aku
312
00:25:25,073 --> 00:25:28,604
Aku sudah begitu sekian lama
313
00:25:32,375 --> 00:25:34,878
Kemudian Andrea menyadarkanku
314
00:25:34,880 --> 00:25:37,280
Ayahmu menyadarkanku
315
00:25:39,482 --> 00:25:41,582
Kau juga
316
00:25:47,687 --> 00:25:50,355
Aku tau bagaimana kau
melihat pada ayahmu
317
00:25:50,357 --> 00:25:53,492
Kau tdk perlu takut padaku
318
00:25:53,494 --> 00:25:55,994
Ataupun ayahmu
319
00:26:01,004 --> 00:26:03,538
Dia mengatakan padaku suatu hari
320
00:26:03,540 --> 00:26:05,774
Bahwa dia bangga padaku
321
00:26:07,412 --> 00:26:10,149
Bahwa aku laki2 yg baik
322
00:26:10,151 --> 00:26:11,650
Aku tidak.
323
00:26:11,652 --> 00:26:14,819
- Carl
- Aku tau sekarang
324
00:26:14,821 --> 00:26:17,492
Tentang apa yg dia inginkan dariku
325
00:26:17,494 --> 00:26:19,328
Dan aku mencoba, tapi..
326
00:26:21,098 --> 00:26:23,334
Aku amsih punya pemikiran
327
00:26:30,847 --> 00:26:33,718
Aku tdk seperti yg dia pikirkan
328
00:26:37,288 --> 00:26:39,987
Aku hanya monster yg lain juga
329
00:27:27,596 --> 00:27:29,397
Untuk berjaga2
330
00:27:57,903 --> 00:27:59,902
Terminus--
331
00:27:59,904 --> 00:28:02,634
mereka yang sampai,
bertahan hidup.
332
00:28:02,636 --> 00:28:04,136
Ikuti tanda-tanda sampai ke tujuan
333
00:28:04,138 --> 00:28:06,607
di mana semua jalur bertemu.
334
00:28:06,609 --> 00:28:08,575
Ada peta di titik-titik potong
335
00:28:08,577 --> 00:28:11,275
untuk membantumu dalam
perjalanan
336
00:28:11,277 --> 00:28:14,147
Tempat perlindungan untuk semua.
337
00:28:14,149 --> 00:28:16,483
Komunitas untuk semua.
338
00:28:16,485 --> 00:28:19,018
Mereka yang sampai, bertahan hidup.
339
00:28:19,020 --> 00:28:22,356
Terminus, perlindungan untuk semua.
340
00:28:22,358 --> 00:28:23,857
- Komunitas untuk semua.
- Halo.
341
00:28:23,859 --> 00:28:25,358
Mereka yang se--
342
00:28:25,360 --> 00:28:26,659
Halo.
343
00:28:31,837 --> 00:28:34,706
Aku bertaruh pasti Albert
yang berjaga di depan.
344
00:28:41,747 --> 00:28:43,613
Kau di sini untuk merampok kami?
345
00:28:43,615 --> 00:28:45,749
Tidak.
346
00:28:47,587 --> 00:28:50,786
Kami ingin melihat kalian
sebelum kalian melihat kami.
347
00:28:54,490 --> 00:28:56,892
Masuk akal.
348
00:28:56,894 --> 00:28:58,830
Biasanya kami lakukan ini di mana
jalur-jalur bertemu.
349
00:28:58,832 --> 00:29:00,667
Ehem.
350
00:29:00,669 --> 00:29:03,003
Selamat datang di Terminus.
351
00:29:04,472 --> 00:29:07,340
Aku Gareth.
352
00:29:07,342 --> 00:29:09,912
Kelihatannya kau sudah ada di jalanan
untuk waktu yang cukup lama.
353
00:29:09,914 --> 00:29:12,248
Memang.
354
00:29:13,818 --> 00:29:17,088
Rick. Itu Carl,
Daryl, Michonne.
355
00:29:21,763 --> 00:29:23,297
Kau tegang.
Aku mengerti.
356
00:29:23,299 --> 00:29:26,001
Kami semua sama denganmu.
357
00:29:26,003 --> 00:29:28,772
Kami ke sini untuk perlindungan.
358
00:29:28,774 --> 00:29:30,408
Itukah yang kau cari di sini?
359
00:29:31,577 --> 00:29:32,809
Ya.
360
00:29:32,811 --> 00:29:34,542
Bagus.
361
00:29:34,544 --> 00:29:37,213
Kau temukan ini.
Hei, Alex.
362
00:29:37,215 --> 00:29:39,748
Ini tidak terlihat sebagus
dari depan.
363
00:29:39,750 --> 00:29:41,316
Kami tidak menyembunyikan apapun,
tapi kereta selamat datang
364
00:29:41,318 --> 00:29:44,018
jauh lebih bagus.
365
00:29:44,020 --> 00:29:46,354
Alex akan membawamu,
menanyakan beberapa pertanyaan.
366
00:29:46,356 --> 00:29:49,156
Tapi mula-mula..
367
00:29:49,158 --> 00:29:51,659
kami harus memeriksa senjata kalian dulu.
368
00:29:51,661 --> 00:29:53,861
Kalian bisa meletakkannya
di depan kalian.
369
00:30:05,607 --> 00:30:07,775
Oke.
370
00:30:07,777 --> 00:30:10,377
- Kuharap kalian mengerti.
- Ya, kami mengerti.
371
00:30:19,791 --> 00:30:22,223
Aku benci untuk melihat
orang lain itu.
372
00:30:22,225 --> 00:30:23,958
Kau akan.
373
00:30:26,529 --> 00:30:29,396
- Mereka layak mendapataknnya?
- Ya.
374
00:30:32,230 --> 00:30:34,765
Supaya kau tahu saja, kami tidak
seperti orang-orang itu,
375
00:30:34,767 --> 00:30:36,735
tapi kami juga tidak bodoh.
376
00:30:36,737 --> 00:30:40,676
Dan kau sebaiknya jangan cukup bodoh
untuk melakukan apapun yang bodoh.
377
00:30:40,678 --> 00:30:42,977
Selama semuanya mengerti,
kita tidak punya masalah.
378
00:30:42,979 --> 00:30:45,681
Hanya solusi.
379
00:30:46,884 --> 00:30:48,452
Oke.
380
00:31:07,613 --> 00:31:09,314
Ikuti aku.
381
00:31:16,952 --> 00:31:19,187
Jadi sudah berapa lama
tempat ini ada di sini?
382
00:31:19,189 --> 00:31:21,487
Hampir dari awal.
383
00:31:21,489 --> 00:31:23,420
Ketika semua kamp kekurangan,
384
00:31:23,422 --> 00:31:25,155
orang mulai mencari tempat ini.
385
00:31:25,157 --> 00:31:27,858
Aku pikir itu adalah insting,
kau tahu?
386
00:31:27,860 --> 00:31:30,327
Ikuti jalan.
387
00:31:30,329 --> 00:31:31,829
Beberapa orang pergi menuju
pantai,
388
00:31:31,831 --> 00:31:34,063
yang lain ke barat atau utara,
389
00:31:34,065 --> 00:31:36,964
tapi mereka semua berakhir di sini.
390
00:31:36,966 --> 00:31:38,764
Hai.
391
00:31:38,766 --> 00:31:41,734
Kudengar kau masuk lewat pintu
belakang. Pintar.
392
00:31:41,736 --> 00:31:43,503
Kau akan cocok di sini.
393
00:31:46,106 --> 00:31:48,602
Hei, Mary, maukah kau memberi mereka
masing-masing sepiring untukku?
394
00:31:49,838 --> 00:31:52,208
Kenapa kau lakukan itu?
395
00:31:52,210 --> 00:31:54,011
Kenapa kau membiarkan orang masuk?
396
00:31:54,013 --> 00:31:57,283
Semakin banyak orang menjadi bagian
kita, kita semakin kuat.
397
00:31:57,285 --> 00:32:00,020
Itulah mengapa kita menaruh
tanda-tanda itu,
398
00:32:00,022 --> 00:32:02,390
mengundang orang masuk.
399
00:32:02,392 --> 00:32:04,292
Itulah cara kami bertahan hidup
400
00:32:05,394 --> 00:32:07,062
Ini.
401
00:32:17,174 --> 00:32:18,740
Tidak.
402
00:32:25,784 --> 00:32:28,020
Dari mana kau mendapatkan jam ini?
403
00:32:51,870 --> 00:32:55,670
- Hei, Patrick.
- Hei, Pak Grimes.
404
00:32:55,672 --> 00:32:57,539
Terimakasih sudah mengambil ini.
405
00:32:57,541 --> 00:33:00,245
Ya, aku pikir Carl mungkin mau itu.
406
00:33:00,247 --> 00:33:03,551
Ini hanya duduk di sana.
407
00:33:04,753 --> 00:33:06,920
Aku pikir sudah cukup lama.
408
00:33:09,357 --> 00:33:12,226
Aku tidak malu walau mereka untuk
usia empat sampai 12.
409
00:33:12,228 --> 00:33:13,728
Memang seharusnya tidak.
410
00:33:22,506 --> 00:33:24,507
Hei.
411
00:33:24,509 --> 00:33:26,077
Hei.
412
00:33:41,689 --> 00:33:43,824
- Carl.
- Ya?
413
00:33:46,027 --> 00:33:48,429
Carl.
414
00:33:48,431 --> 00:33:51,132
Aku perlu bantuanmu untuk sesuatu.
415
00:33:53,836 --> 00:33:55,972
Tinggalkan saja itu
416
00:33:55,974 --> 00:33:57,574
Apa?
417
00:34:03,082 --> 00:34:05,450
Itu hanya akan mengganggu.
418
00:34:07,220 --> 00:34:09,055
Di mana kau mendapatkan
jam ini?
419
00:34:09,057 --> 00:34:11,258
Kau ingin jawaban?
Kau ingin yang lain?
420
00:34:11,260 --> 00:34:13,294
Kau akan mendapatkannya ketika
kau meletakkan pistolmu.
421
00:34:13,296 --> 00:34:15,764
Aku lihat orangmu ada di atap
dengan senapan.
422
00:34:15,766 --> 00:34:18,167
Seberapa bagus arahannya?
Di mana kau mendapatkan jam itu?
423
00:34:22,640 --> 00:34:25,476
- Di mana kau mendapatkan jam itu?!
- Jangan lakukan apa-apa!
424
00:34:25,478 --> 00:34:28,480
Biar aku saja!
Kau turunkan itu!
425
00:34:28,482 --> 00:34:30,316
Turunkan itu!
426
00:34:30,318 --> 00:34:33,019
Sebaiknya kau mendengarkan aku.
Ada banyak dari kami.
427
00:34:33,021 --> 00:34:35,889
Di mana kau mendapatkan jam ini?
428
00:34:35,891 --> 00:34:37,391
Aku dapat dari yang sudah mati.
429
00:34:37,393 --> 00:34:38,926
Aku tidak berpikir dia akan
membutuhkannya.
430
00:34:40,930 --> 00:34:43,532
Bagaimana dengan seragam itu?
Ponco itu?
431
00:34:43,534 --> 00:34:46,436
Dapat seragam itu dari polisi yang mati.
432
00:34:46,438 --> 00:34:48,405
Dapat ponco itu dari jemuran.
433
00:34:49,875 --> 00:34:52,744
- Gareth, kita dapat menunggu.
- Diam, Alex.
434
00:34:52,746 --> 00:34:54,346
Kau bicara dengan aku.
435
00:34:56,884 --> 00:34:58,552
Apa lagi yang perlu dibicarakan?
436
00:34:58,554 --> 00:35:00,087
Kau tidak percaya kami lagi.
437
00:35:00,089 --> 00:35:02,290
- Gareth.
- Diam.
438
00:35:02,292 --> 00:35:04,726
- Gareth, kumohon.
- Tidak apa-apa.
439
00:35:04,728 --> 00:35:06,495
- Tidak apa-apa.
440
00:35:07,764 --> 00:35:09,265
Rick, apa yang kau mau?
441
00:35:09,267 --> 00:35:11,168
Di mana orang-orang kami?
442
00:35:11,170 --> 00:35:13,070
Kau tidak menjawab pertanyaannya.
443
00:35:14,074 --> 00:35:15,840
- Pergi, pergi!
- Hey
444
00:35:17,845 --> 00:35:19,779
Carl!
445
00:35:19,781 --> 00:35:21,948
Tiarap, sekarang!
Pergi
446
00:35:21,950 --> 00:35:24,118
Tembakan dilepaskan di area utama.
Menuju ke dalam gedung.
447
00:35:25,120 --> 00:35:26,621
Ayo!
448
00:35:32,596 --> 00:35:34,364
Ayo!
449
00:35:41,841 --> 00:35:43,309
Ke sini!
450
00:35:53,089 --> 00:35:56,159
Tetap dalam posisi menembak
451
00:36:01,533 --> 00:36:04,436
- Ayo, ke arah sini
- Keluarkan mereka dari area B!
452
00:36:15,451 --> 00:36:18,087
- Tolong! Tolong!
- Apa-apaan?
453
00:36:18,089 --> 00:36:20,456
Keluarkan kami!
454
00:36:20,458 --> 00:36:22,058
- Tolong!
- Jalan terus.
455
00:36:22,060 --> 00:36:23,727
- Tolong!
456
00:36:29,602 --> 00:36:31,738
Tempat apaan ini?
457
00:36:31,740 --> 00:36:35,876
Orang-orang ini, aku kira mereka tidak
ingin membunuh kita.
458
00:36:35,878 --> 00:36:38,346
Tidak, senjata mereka diarahkan ke
kaki kita.
459
00:36:40,116 --> 00:36:42,184
Ke sana.
460
00:36:46,558 --> 00:36:48,592
Ke sana.
461
00:36:48,594 --> 00:36:50,061
Pergi!
462
00:37:27,323 --> 00:37:31,293
Letakkan senjatamu! Sekarang!
463
00:37:42,939 --> 00:37:45,107
Sekarang!
464
00:37:51,181 --> 00:37:54,016
Pemimpin grup, pergi ke kirimu.
465
00:37:54,018 --> 00:37:56,185
Ke kontainer, pergi.
466
00:37:58,655 --> 00:38:00,923
Kau lakukan apa yang kami suruh,
anakmu ikut denganmu.
467
00:38:00,925 --> 00:38:04,860
Kalau lakukan yang lain, ia akan mati
dan kau juga akan tetap di situ.
468
00:38:16,840 --> 00:38:18,841
Sekarang si pemanah.
469
00:38:28,251 --> 00:38:30,385
Sekarang si samurai.
470
00:38:55,177 --> 00:38:57,812
Berdiri di depan pintu, pemimpin grup.
471
00:38:57,814 --> 00:39:00,415
pemanah, samurah, dalam urutan itu.
472
00:39:06,021 --> 00:39:08,289
Putraku.
473
00:39:11,126 --> 00:39:13,061
Pergi, nak.
474
00:39:20,169 --> 00:39:23,304
Pemimpin grup, buka pintunya
dan masuk ke dalam
475
00:39:23,306 --> 00:39:25,239
Aku akan masuk dengannya.
476
00:39:25,241 --> 00:39:26,941
Jangan buat kami membunuhnya sekarang.
477
00:40:21,963 --> 00:40:23,763
Rick?
478
00:40:28,302 --> 00:40:30,203
Kau di sini.
479
00:40:35,342 --> 00:40:37,110
Kau di sini.
480
00:40:51,091 --> 00:40:53,126
Mereka teman kami.
481
00:40:56,263 --> 00:40:58,398
Mereka membantu menyelamatkan kami.
482
00:40:58,400 --> 00:41:01,267
Ya.
483
00:41:01,269 --> 00:41:04,070
Sekarang mereka teman kita.
484
00:41:04,072 --> 00:41:06,506
Untuk berapa lamapun itu.
485
00:41:07,874 --> 00:41:09,709
Tidak.
486
00:41:19,052 --> 00:41:22,188
Bagus, Judith.
487
00:41:22,190 --> 00:41:23,956
Bagus.
488
00:41:27,360 --> 00:41:29,361
Lakukan itu dengan sudut yang lebih.
489
00:41:33,633 --> 00:41:36,235
Whoa.
490
00:41:36,237 --> 00:41:39,004
Kau akan butuh topi petani.
491
00:41:41,241 --> 00:41:42,808
Ada sheriff baru di kota.
492
00:41:44,845 --> 00:41:46,879
- Bagaimana kelihatannya?
- Terlihat bagus.
493
00:41:51,317 --> 00:41:53,986
Kita dapat seperti ini untuk
selamanya.
494
00:41:56,189 --> 00:41:58,190
Ini seperti ini sekarang.
495
00:41:59,926 --> 00:42:01,526
Itu cukup.
496
00:42:10,169 --> 00:42:13,872
Mereka akan merasa sedikit bodoh ketika
mereka tahu.
497
00:42:16,809 --> 00:42:19,110
Tahu apa?
498
00:42:34,226 --> 00:42:36,861
Mereka mengajak ribut dengan
orang yang salah.