1
00:00:06,007 --> 00:00:08,176
"(مستودع مبادرة دارما)"

2
00:00:11,670 --> 00:00:13,912
"الوقت الحاضر"

3
00:00:16,783 --> 00:00:20,410
كم ستغرق في قطعهم؟ -
لا أدري، بضع ساعات -

4
00:00:20,453 --> 00:00:24,287
أسرع يا رجل ، علينا نقل 
ما تبقى من الأغراض

5
00:00:25,091 --> 00:00:30,352
لا أعرف ، لم أنت في عجلة من أمرك -
لهذا السبب -

6
00:00:31,364 --> 00:00:36,768
سنفوت وجبة غذائنا، و لا أريد أن أستغرق 
كل هذا الوقت في حمل هذه الصناديق

7
00:00:36,803 --> 00:00:38,327
أعذراني؟

8
00:00:42,142 --> 00:00:45,168
من أنت بحق الجحيم؟
كيف جئت ألى هنا؟

9
00:00:45,211 --> 00:00:49,238
(أسمي (بينجامين لاينس
أنا من الوزارة الداخلية 

10
00:00:50,683 --> 00:00:53,208
لم يأت أحد من الوزارة الداخلية ألى هنا قط

11
00:00:53,253 --> 00:00:55,118
هناك رجل جديد مسؤول 
هو أرسلني ألى هنا

12
00:00:55,155 --> 00:00:56,850
أرسلك من أجل ماذا؟

13
00:00:57,157 --> 00:01:02,954
تسوية بعض الأمور
خدماتكما لم تعد مطلوبة 

14
00:01:03,596 --> 00:01:06,963
،سنغلق هذا المكان
لديكما الحرية للذهاب

15
00:01:08,001 --> 00:01:12,233
لكننا نقوم بهذا العمل منذ
حوالي عشرين سنة

16
00:01:12,272 --> 00:01:14,069
ماذا علينا فعله؟

17
00:01:16,943 --> 00:01:18,164
هذا تقدير لخدمتكما 

18
00:01:18,168 --> 00:01:21,380
أقول ، أن بأمكانكم فعل ما تشاؤون 

19
00:01:27,787 --> 00:01:34,817
هل تعمل لـ(مبادرة دارما)؟ -
مبادرة دارما)، أغلقت منذ عشرين سنة) -

20
00:01:34,861 --> 00:01:38,988
هذا ليس صحيحاً؟ لا زلنا نستلم
الرسائل من قبلهم قبل كل ارسالية

21
00:01:39,032 --> 00:01:45,534
(هذه الرسائل تلقائية تأتي من محطة موجودة في (لوس أنجلوس
لم يكن أيّ أحد هناك، أنتما بدأتما الأمر 

22
00:01:45,538 --> 00:01:48,598
لهذا السبب الرجل المسؤول طلب مني
أن أجي ألى هنا و أقوم بأغلاقها

23
00:01:48,641 --> 00:01:50,506
محطة لأرسال البريد؟

24
00:01:51,478 --> 00:01:53,673
لقد قلت أكثر مما كان من المفروض ان اقولها

25
00:01:53,713 --> 00:01:57,376
قبل ذهابكما، أقفلا الأبواب
و أطفئوا الأنوار

26
00:01:57,417 --> 00:02:02,011
أنتظر، لا يمكنك بهذه السهولة المغادرة
أننا نستحق معرفة بعض الأجوبة 

28
00:02:10,063 --> 00:02:12,759
فقط سؤال واحد 
لذا فكروا جيّداً

29
00:02:13,633 --> 00:02:18,536
ألى أين كنا نرسل هذه الأغراض؟ -
ألى جزيرة -

30
00:02:18,571 --> 00:02:23,766
كيف هذا ممكناً، الأحداثيات تتغير كل مرة؟ -
الجزيرة تتحرك -

31
00:02:26,946 --> 00:02:29,471
كيف لجزيرة ..؟ -
فقط سؤال واحد -

32
00:02:30,350 --> 00:02:32,443
دورك -
(نحن في (غوام -

33
00:02:32,485 --> 00:02:39,324
،هذه الجزيرة أستوائية، صح؟ لذا أشرح هذا
(مشروع الدب القطبي)

34
00:02:39,324 --> 00:02:42,784
كيف توجد دبب قطبية في جزيرة أستوائية؟

35
00:02:42,829 --> 00:02:48,066
الدبب القطبية في الحقيقة...مجموعة

36
00:02:55,708 --> 00:02:57,198
هل لديكم مشغل الديفيدي؟

37
00:02:59,279 --> 00:03:04,179
سنشاهدها معاً ، و من ثم سنغادر جميعاً؟ هل أتفقنا؟ -
أتفقنا -

38
00:03:10,957 --> 00:03:14,723
آسف على جودة الصورة
أنهُ نسخة من شريط قديم

39
00:03:18,010 --> 00:03:19,968
(التوجه-المحطة1-جزيرة هايدرا)

40
00:03:21,301 --> 00:03:29,602
مرحباًُ..أنا الد.(بيير تشانج)، و هذه
(فيديو توجيهي، للمحطة الأولى في مبادرة دارما، (هايدرا

41
00:03:30,310 --> 00:03:35,111
لغرض أمني، أرجوك لا تطق بأسمي 
لأي جماعة في الخارج

42
00:03:36,182 --> 00:03:39,583
Ù„Ù† Ø£ÙƒÙˆÙ† Ù…Ø¶Ø·Ø±Ø§Ù‹ Ù„Ø£Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… 
Ø§Ù„Ù…Ø®Ù„ÙˆÙ‚Ø§Øª Ø§Ù„ÙØ¶Ø§Ø¦ÙŠØ© ÙÙŠ Ø§Ù„Ù…Ø³ØªÙ‚Ø¨Ù„

43
00:03:40,987 --> 00:03:49,717
Ø§Ù„ØºØ±Ø¶ Ø§Ù„ÙƒØ§Ù…Ù„ Ù„Ù‡Ø°Ù‡ Ø§Ù„Ù…Ø­Ø·Ø© ØªØ­Ø¶ÙŠØ± 
Ø¨Ø­ÙˆØ« Ø¹Ù† ØªØµØ±ÙØ§Øª Ø­ÙŠÙˆØ§Ù†Ø§Øª Ø¹Ø¯Ø©ØŒ Ù…Ù†Ù‡Ø§ Ø§Ù„Ø·ÙŠÙˆØ±

44
00:03:50,463 --> 00:03:53,296
و هذه بعض من واجباتنا 
التي ربما عليك القيام بها

45
00:03:59,272 --> 00:04:01,172
(التحويل الجيني(الوراثي

46
00:04:01,207 --> 00:04:07,336
،هذه الهجينات المذهلة أو الطيور العالية كما نقول 
سيتأقلم مع جو الجزيرة بعد ما يتم أطلاق سراحه

47
00:04:07,380 --> 00:04:20,118
وفقاً لبعض الأبحاث الحصرية فأن الدب القطبي
تملك قوة كبيرة في التأقلم مع أجواء جديدة

48
00:04:20,159 --> 00:04:28,594
و هذا يجعلهم من المرشحيين الأبرز لتجاريب الطاقة الكهرومغناطيسية
مقارنةً بالمكان الذي جاؤوا منه في الأول ذو درجة حرارة منخفضة 

49
00:04:28,635 --> 00:04:34,806
من المهم جداً ، حين تتعامل مع الدبب القطبية
أن لا تلمسهم بأيّ طريقة و لا تصب بأي مرض عدوي

50
00:04:34,841 --> 00:04:42,775
.و لا تجعل من ذكائهم يكثر
هذه القواعد يجب أتباعها دائماً

51
00:04:42,815 --> 00:04:46,114
أكرر ، الدبب ليسوا أصدقائك 

52
00:04:47,387 --> 00:04:52,390
بعد ما ينتهي من أتمام الأحجية بنجاح
سيتم تكريمه برقاقة على شكل سمكة 

53
00:04:52,792 --> 00:04:59,456
بعد الأنتهاء من التمرين، ستُستخدم هذا
الجهاز التعقب حول رقبة الدب

54
00:04:59,932 --> 00:05:04,799
(و في هذه النقطة سيتم تحويل الدب ألى محطة (أوركيد
لأتمام البحث 

55
00:05:05,505 --> 00:05:18,243
، (تذكر و كن متأكداً أن أنثى الدب ليست حاملة قبل نقلها الى محطة (أوركيد
لأن الأشعة الكهرومغناطيسية القوية الموجودة بالمحطة مضر جداً 

56
00:05:20,019 --> 00:05:29,458
(كما تعلمت سابقاً، فأننا نقوم بأبحاث عن الحيوانات هنا في (هايدرا
لكن لسوء الحظ لا يجب أن ننسى أخطر حيوان و هو الأنسان

57
00:05:29,495 --> 00:05:41,203
و لهذا أيضاً نقوم ببعض التجارب الخطيرة و هذه 
التجارب حساسة جداً و نجربها على سكان الجزيرة

58
00:05:41,241 --> 00:05:48,175
لقد تم تخديرهم و أحضروهم ألى هنا
(ألى الغرفة رقم (23

59
00:05:50,883 --> 00:05:57,282
بما أن المختبرين من جنس البشر 
يجب تواجد حراس أمن داخل الغرفة

60
00:05:59,359 --> 00:06:15,567
و لا يمكن تحت أيّ ظروف التحدث مع الشخص و غرض هذه التجارب هو أن يعرف 
(الشخص معنى الحياة على الجزيرة ، و أيضاً أتباع قائدهم على الجزيرة (جايكوب

61
00:06:16,075 --> 00:06:28,078
بعد أتمام الأمر ، سيتم حقن هذه في عنقه
و هذه النظارات في عينه

62
00:06:29,222 --> 00:06:33,515
بعد بدل هذا المفتاح الكهربائي
ستطفئ الأنوار و الحبوب تبدء تأثيرها

63
00:06:36,295 --> 00:06:44,266
الجودة العالية للصورة بالأضافة
ألى فعالية الحبوب ستعطي نتائج إيجابية

64
00:06:45,010 --> 00:06:46,001
"كل شيء تتغير"

65
00:06:48,050 --> 00:06:49,475
"فكر..في حياتك"

66
00:06:49,575 --> 00:06:55,411
"سيتم مسح كل ذكرياته عن ما تم التجربة عليه هنا"

67
00:06:55,448 --> 00:07:04,879
مع كل هذا التأثير الفعال من الحبوب، كن متأكداً تماماً
أن السكان الجزيرة ليسوا عنيفين

68
00:07:04,924 --> 00:07:08,485
(هكذا تنتهي جولتكم في محطة (هايدرا
حظاً طيباً 

69
00:07:08,628 --> 00:07:14,664
و تذكر، لا تناقش طبيعة هذه التجارب
مع أعضاء آخرى في المبادرة

70
00:07:14,700 --> 00:07:17,396
تمتعوا بوقتكم هنا في 
(جزيرة (هايدرا

71
00:07:17,437 --> 00:07:20,099
مرحباً بكم

72
00:07:25,678 --> 00:07:29,805
أعتقد أننا نريد رؤيته مجدداً -
آسف، ليس لدينا وقت كافي -

73
00:07:29,849 --> 00:07:32,717
متى عملوا التجارب على هذه الدبب؟
و من هم سكان الجزيرة بحق الجحيم؟

74
00:07:32,717 --> 00:07:36,752
وداعاً يا رجال
لدي عمل آخر لأنجزه

75
00:07:38,691 --> 00:07:39,817
وداعاً 

76
00:07:46,089 --> 00:07:49,007
(سانتا روزا)
المصحة العقلية 

77
00:07:56,342 --> 00:08:00,668
(مرحباً، أنا هنا لرؤية (كيث جونز -
هل أنت في قائمة الزوار؟ -

78
00:08:00,713 --> 00:08:04,240
كلا، لكني متأكد لو أعطيته هذه
الرسالة ، سيطلب رؤيتي

79
00:08:18,564 --> 00:08:20,031
(مرحباً (والت

80
00:08:24,737 --> 00:08:26,136
ماذا تفعل هنا؟

81
00:08:26,606 --> 00:08:28,904
كما كتبته في الرسالة 
صديق لك أرسلني

82
00:08:31,244 --> 00:08:33,041
ليس لديّ أي صديق

83
00:08:34,013 --> 00:08:37,673
كلنا لدينا أصدقاء، حتى أنا

84
00:08:39,085 --> 00:08:40,882
هل أنت هنا لتخطفني مجدداً؟

85
00:08:42,788 --> 00:08:48,956
أنا آسف جداً لما حدث في السابق
لكن ما حصل قد حصل ، لا يمكنني تغيره

86
00:08:49,729 --> 00:08:52,095
أنما فقط أتحمل المسؤولية

87
00:08:54,534 --> 00:08:58,094
والت)، أتفهم تماماً بمَ مررت)
أتفهم الصعاب التي مررت بها

88
00:08:58,094 --> 00:09:01,334
أن تتظاهر بأنك واحد غيرك

89
00:09:14,720 --> 00:09:18,623
والت)، أنا هنا لمساعدتك) -
لماذا؟ -

90
00:09:18,623 --> 00:09:24,894
لأنك مميّز ، و أراهن أنك لم 
تسمع هذه الكلمة منذ مدة طويلة

91
00:09:24,931 --> 00:09:28,867
و ما الجيّد في هذا بالنسبة لي؟ -
لديك عمل تنتظرك، أننا بحاجة لك -

92
00:09:29,802 --> 00:09:34,906
بدءاً بمساعدة والدك -
والدي ميت -

93
00:09:34,906 --> 00:09:37,535
هذا لا يعني أن ليس بمقدورك مساعدته

94
00:09:43,349 --> 00:09:45,078
هل ستأتي معنا يا (والت)؟

95
00:10:09,375 --> 00:10:10,899
هيّا، تعال لا تخف

96
00:10:15,581 --> 00:10:16,946
أركب في المقدمة

97
00:10:23,155 --> 00:10:25,123
يا صديقي

98
00:10:26,158 --> 00:10:29,389
(هيرلي) -
(سعيد جداً برؤيتك مجدداً ، (والت -

99
00:10:33,499 --> 00:10:36,866
لقد كان لدي أمل أن يوماً ما
واحد سيعود لأجلي

100
00:10:38,537 --> 00:10:46,343
لقد قالو أنني مجنون -
لست مجنوناً يا صاح -

101
00:10:46,379 --> 00:10:47,937
ليس حتى بقليل

102
00:10:48,247 --> 00:10:51,705
كل ما تحتاجه هو العودة ألى الجزيرة
هذا كل شيء، أنهُ المكان الذي تنتمي له

103
00:10:51,751 --> 00:10:53,912
المكان الذي طالما أنتميت له

104
00:10:57,556 --> 00:11:04,195
لماذا؟ -
أريد أن أحدثك بشأن عمل -

105
00:11:06,999 --> 00:11:11,860
حسناً (بين)، لنغادر هذا المكان
أنهُ الوقت المناسب لجميعنا للعودة ألى الديار

106
00:11:19,002 --> 00:11:27,052
"Kurd4ever" ترجمة : نزا 

107
00:11:29,091 --> 00:11:56,015
"(التائهون)"
مشاهد أضافية من الحلقة الأخيرة من الموسم الأخير
"(بعنوان : "(رجل جديد مسؤول

