﻿1
00:00:00,266 --> 00:00:03,068
.....سابقاً في الذئب المراهق
أقسم أن لا أراه مرةٍ أخرى

2
00:00:03,137 --> 00:00:04,455
لن تريه مرة أخرى أبداً

3
00:00:04,575 --> 00:00:05,423
سيرحل ، أعدك

4
00:00:07,111 --> 00:00:09,645
ماذا يحدث ؟ -
جسدك يحارب العضّة -

5
00:00:09,714 --> 00:00:12,081
لا أفترض أنكِ ستدعيني جدّي

6
00:00:12,149 --> 00:00:12,748
أتحتاج مساعدة ؟

7
00:00:12,817 --> 00:00:14,650
ماذا تعتقد أنها ستفعل
بمجموعة حقيقية من المخالب ؟

8
00:00:14,719 --> 00:00:16,652
سوف نقتلهم ، سوف نقتلهم جميعاً

9
00:00:16,721 --> 00:00:19,188
ماذا يفعلون ؟ -
يعلنون الحرب -

10
00:00:26,192 --> 00:00:32,505
حتى الأن تقيمي ممتاز في
الفرنسية و جيد في الإقتصاد

11
00:00:33,638 --> 00:00:36,605
ماذا عن الكمياء ؟

12
00:00:37,905 --> 00:00:42,711
لست متأكداً ، إمتحانات منتصف العام بعد
عدة أيام لذا يمكن أن تتحسن درجتي

13
00:00:43,706 --> 00:00:52,513
حسناً ، ما هى الأن ؟ -
الدرجة ؟     -أجل -

14
00:00:52,582 --> 00:00:58,121
لست متأكداً -
لكنك قلت للتو أنه يمكن أن تتحسن -

15
00:00:58,190 --> 00:01:08,131
أنا فقط...عنيت عامةً  -
أنت لا تكذب عليّ ، أليس كذلك ، "أيزك"؟ -

16
00:01:08,200 --> 00:01:12,469
لا -
إذن أخبرني درجتك -

17
00:01:12,538 --> 00:01:17,474
لقد أخبرتك للتو ، لا أعرف -
أتريد أخذ هذه المحادثة للأسفل ؟ -

18
00:01:17,543 --> 00:01:23,246
لا ؟ إذن أخبرني الدرجة ، بني

19
00:01:23,315 --> 00:01:26,016
أبي هذا الصف الدراسي فات نصفة فقط -
"أيزك" -

20
00:01:26,085 --> 00:01:30,087
...هناك الكثير من الوقت -
"أيزك" -

21
00:01:30,155 --> 00:01:34,724
إنها ، مقبول

22
00:01:34,793 --> 00:01:43,867
حسناً ، إنها مقبول ، أنا لست غاضب

23
00:01:43,936 --> 00:01:47,204
أنت تعرف أنه سيتوجب
على إيجاد طريقة لعقابك

24
00:01:47,272 --> 00:01:57,147
لديّ مسئوليتي كوالدك ، لذا دعنا
...نبدء بشيء بسيط ، مثل

25
00:01:57,216 --> 00:02:03,053
أخبرك أمراً ، إغسل الأطباق
ونظف المطبخ ، موافق ؟

26
00:02:03,122 --> 00:02:05,288
أجل

27
00:02:05,357 --> 00:02:07,824
جيد

28
00:02:07,893 --> 00:02:13,363
لأني أود أن أرى هذا المكان نظيفاً
أتعرف ما أقول ؟

29
00:02:13,432 --> 00:02:17,234
أتعرف ؟ أعني كامل المطبخ هذا

30
00:02:18,470 --> 00:02:19,970
أجل

31
00:02:20,038 --> 00:02:27,310
أجل ، نظيف....تماماً

32
00:02:37,289 --> 00:02:44,928
حسناً ، هذا كان خطئك

33
00:02:44,997 --> 00:02:46,696
كان يمكن أن تصيبني بالعمى

34
00:02:46,765 --> 00:02:50,901
إصمت ، إنه خدش

35
00:02:50,969 --> 00:02:54,070
....إنه يكاد حتى

36
00:03:05,383 --> 00:03:08,285
"أيزك"

37
00:03:13,458 --> 00:03:16,793
"أيزك"

38
00:03:31,175 --> 00:03:35,946
غريبي الأطوار

39
00:04:12,283 --> 00:04:15,685
"أيزك"

40
00:04:27,131 --> 00:04:30,200
"أيزك"

41
00:04:31,902 --> 00:04:34,904
"أيزك"

44
00:04:59,063 --> 00:05:06,002
حسناً ، هذا كافٍ ، فالنذهب

45
00:05:06,071 --> 00:05:14,244
إيزك" ، إحضر دراجتك و لنذهب"
أيزك" ؟"

46
00:05:27,925 --> 00:05:30,927
....تباً

47
00:05:35,367 --> 00:05:38,668
لا ، لا ، لا

48
00:05:39,738 --> 00:05:40,670
لا

49
00:05:41,740 --> 00:05:42,706
لا ، لا

50
00:05:44,343 --> 00:05:45,909
لا ، لا

51
00:05:58,853 --> 00:06:01,429
<font color=#FF4500> تايلر بوسي
<font color="#ec14bd">في دور : سكوت ماك كال

52
00:06:02,518 --> 00:06:04,790
<font color=#FF4500> كريستال ريد
<font color="#ec14bd">في دور : أليسون أريجنت

53
00:06:04,869 --> 00:06:07,484
<font color=#FF4500> ديلان أوبرين
<font color="#ec14bd"> في دور : ستايلس ستلينسكي

54
00:06:09,601 --> 00:06:12,578
<font color=#FF4500>تايلر هويشلين
<font color="#ec14bd">في دور : ديريك هال

55
00:06:12,620 --> 00:06:14,958
<font color=#FF4500>  هولاند رودين
<font color="#ec14bd"> في دور : ليديا مارتن

56
00:06:19,201 --> 00:06:21,668
<font color=#FF4500> كولتون هاينز
<font color="#ec14bd"> في دور :جاكسون

57
00:06:22,190 --> 00:06:31,886
<font color=#FF4500>ترجمة    </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

58
00:07:15,199 --> 00:07:17,967
أهلاً

59
00:07:18,036 --> 00:07:20,336
ماذا تفعلين ؟ -
أحاول أن أجدك فقط -

60
00:07:20,405 --> 00:07:21,738
هل رأكِ أحد تغادرين ؟

61
00:07:21,807 --> 00:07:25,041
لا ، لا أحد ، لقد كنت حذرة

62
00:07:25,110 --> 00:07:28,378
ما الخطب ؟ هل القمر بدر مساء الغد ؟

63
00:07:28,447 --> 00:07:36,619
لا ، لا ، الأمر ليس هكذا ، أنا
أردت أن أسئلك عن بضعة أشياء فقط

64
00:07:36,688 --> 00:07:43,726
عن...عائلتك ، في الواقع
عن جدٍّك

65
00:07:43,795 --> 00:07:50,033
حسناً ، لكني لا أعرفه حقاً ، أعني إنه
النوع من الرجال الذي يرسل شيك في البريد

66
00:07:50,101 --> 00:07:51,301
كل عام من أجل عيد ميلادي

67
00:07:51,369 --> 00:07:54,304
هل يعرف بأمري ؟ بأمرنا ؟

68
00:07:54,372 --> 00:07:58,708
لا ، أبي لم يقل شيئاً

69
00:07:58,777 --> 00:08:04,247
ما الأمر ؟ هل حدث شيءٌ آخر ؟

70
00:08:04,316 --> 00:08:11,154
نحتاج فقط أن نكون أكثر حرصاً الأن -
إنهم لن يفرقونا -

71
00:08:11,223 --> 00:08:15,191
ليس نحن

72
00:08:21,031 --> 00:08:26,202
هل أنتِ متأكدة أن لا أحد تبعك ؟

73
00:08:26,271 --> 00:08:32,942
تماماً ، بالتأكيد ، متأكدة للغاية
والداي بالخارج ، على أي حال

74
00:08:34,045 --> 00:08:36,946
بالخارج ؟ -
أجل ، إنها ليلة تواعدهم

75
00:08:49,226 --> 00:08:50,693
هل يمكني مساعدتك ؟

76
00:08:50,762 --> 00:08:52,996
"حسناً ، آمل هذا سيادة المدير " توماس

77
00:08:53,064 --> 00:08:58,735
كوالد مهتم ، كنت آتسأل متى كان آخر
تقيم لأدائك ؟

78
00:08:58,803 --> 00:09:00,803
ماذا ؟

79
00:09:06,711 --> 00:09:13,750
نحن كنا نتسأل

80
00:09:13,818 --> 00:09:16,185
هل أنت على علم أنه كان هناك
هبوط مثير للقلق في الإنجازات

81
00:09:16,254 --> 00:09:19,856
الأكادمية ونتائج الإختبارات
في الصفوف الأخيرة ؟

82
00:09:19,925 --> 00:09:20,924
معذرةً ؟

83
00:09:20,992 --> 00:09:28,264
لقد قاد آباء بيكون هيلز للنتيجة المؤسفة أنك
لا تستحق أن تكون في موضع مدير المدرسة

84
00:09:28,333 --> 00:09:30,366
لا يمكنكم طردي

85
00:09:30,435 --> 00:09:34,137
صحيح ، لكن يمكن أن نعذبك

86
00:09:38,310 --> 00:09:40,877
ديريك" ؟"

87
00:09:40,946 --> 00:09:42,546
"ديريك"

88
00:09:45,951 --> 00:09:47,684
ما الخطب ؟

89
00:09:47,752 --> 00:09:52,956
أبي ، أعتقد أنه ميت

90
00:09:57,962 --> 00:10:01,164
ماذا فعلت ؟

91
00:10:01,232 --> 00:10:03,700
هذا هو الأمر

92
00:10:03,768 --> 00:10:05,835
لم يكن أنا

93
00:10:10,059 --> 00:10:14,252
أنا جاد ، الأمر ليس كالقمر المكتمل
الماضي لا أشعر بأني كسابق عهدي

94
00:10:14,320 --> 00:10:17,955
هل هذا يشمل الرغبة في
تشويه و قتل الناس ؟

95
00:10:18,024 --> 00:10:19,891
أقسم ليس لديّ رغبة في قتل وتشويه الناس

96
00:10:19,959 --> 00:10:24,662
أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر
المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير

97
00:10:24,731 --> 00:10:26,864
من العواء والصراخ ، وتجري
في كل مكان ، موافق ؟

98
00:10:26,933 --> 00:10:29,734
وهذا مثير لأعصابي كثيراً ، لذا
أجل سوف أحبسك لازلت

99
00:10:29,802 --> 00:10:34,305
حسنٌ ، لكني أعتقد أني متحكم أكثر الأن
"خاصة أن الأمور تجري جيداً مع "أليسون

100
00:10:34,374 --> 00:10:36,274
"حسناً ، أعرف كيف تجري الأمور مع "أليسون

101
00:10:36,342 --> 00:10:36,941
إنها جيدة حقاً

102
00:10:37,010 --> 00:10:41,479
أنا...شكراً ، أعرف -
أعني ، مثل ، جيدةٌ حقاً -

103
00:10:41,548 --> 00:10:45,816
حسناً ، فهمت ، فقط رجاء إصمت قبل
أن يكون لديّ الرغبة في تشويه وقتل نفسي

104
00:10:45,885 --> 00:10:48,519
حسناً ، هل أحضرت شيء
أفضل من الأصفاد هذه المرة ؟

105
00:10:48,588 --> 00:10:50,488
أجل ، أفضل بكثير

106
00:11:05,537 --> 00:11:09,907
جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول
أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من

107
00:11:09,976 --> 00:11:15,646
أي شيء يمكني تخيله ، لذا .... سوف أبتعد

108
00:11:16,038 --> 00:11:19,706
هذا جيد ، هذا إختيار صائب ، سيادة المدرب

109
00:11:34,956 --> 00:11:39,893
"أأنت بخير ؟ ، "سكوت

110
00:11:39,962 --> 00:11:41,728
هناك آخر ، هنا ، الأن

111
00:11:41,797 --> 00:11:43,664
آخر ماذا ؟

112
00:11:43,732 --> 00:11:46,667
مذئوب آخر

113
00:11:55,977 --> 00:11:57,844
ألا تذكرين أي شيء حقاً ؟

114
00:11:57,913 --> 00:12:01,915
يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في
الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين

115
00:12:01,984 --> 00:12:08,655
عبر الغابة عارية لمدة يومان ، لكن شخصياً
لا أهتم ، لقد فقدت تسع أرطال

116
00:12:10,793 --> 00:12:15,562
هل أنتِ جاهزة لهذا ؟ -
رجاء ، ليس كأن عمتي قاتلة متسلسلة -

117
00:12:38,120 --> 00:12:41,221
ربما ليست تسع أرطال

118
00:12:51,800 --> 00:12:54,901
لقد كانت رائحة من نوع ما
لكن لم يمكني معرفة من كان

119
00:12:54,970 --> 00:12:58,171
ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً
لوجه هل سيساعد هذا ؟

120
00:12:58,240 --> 00:13:00,540
أجل -
حسناً -

121
00:13:00,609 --> 00:13:04,811
أعتقد أن لديّ فكرة

122
00:13:04,880 --> 00:13:06,880
أنت تحتاج كاميرا رقمية ؟

123
00:13:06,949 --> 00:13:10,917
أجل ، شيء يمكنه التسجيل في ضوء خافت

124
00:13:10,986 --> 00:13:15,055
طوال الليل -
ماذا تسجل ؟ -

125
00:13:15,124 --> 00:13:19,760
شيء في ضوء خافت ، طوال الليل
هل لديك كاميرا أم لا ؟

126
00:13:19,828 --> 00:13:23,964
ألديك مائة دولار ؟ -
أنا أقود بورش ، ماذا تظن ؟ -

127
00:13:24,033 --> 00:13:30,837
أعتقد ان والديك لديهم مائة دولار -
أعطني الكاميرا فقط -

128
00:13:30,906 --> 00:13:33,540
أخبرت المدرب أن ستبدل مع "داني" اليوم

129
00:13:33,609 --> 00:13:38,512
لكني أكره ان العب حارس مرمى -
أتذكر حين قلت لديّ فكرة ؟ هذه الفكرة -

130
00:13:39,214 --> 00:13:40,580
ها أنت ذا

131
00:13:40,649 --> 00:13:42,082
ما هى الفكرة ؟

132
00:13:42,151 --> 00:13:44,985
أنا عن جدّ أتسآل كيف تنجو من غيري أحياناً

133
00:13:45,954 --> 00:13:53,994
هيا بنا ، إصطفوا ، أسرع
إجعلوا أبيكم يفخر بكم

134
00:13:54,063 --> 00:13:55,996
ها نحن ذا

135
00:14:05,908 --> 00:14:08,542
دعني أساعدك على القيام

136
00:14:09,511 --> 00:14:11,445
"ماك كال" -
أجل -

137
00:14:11,513 --> 00:14:16,917
عادة حارس المرمى يبقى في مجال المرمى

138
00:14:16,985 --> 00:14:18,919
أجل ، سيادة المدرب

139
00:14:18,987 --> 00:14:21,021
دعونا نحاول مرةً اخرى

140
00:14:38,107 --> 00:14:40,774
ما بحق الجحيم ، يارجل ؟ -
خطئي ، يارفيق -

141
00:14:40,843 --> 00:14:42,509
"ماك كال"

142
00:14:42,578 --> 00:14:45,545
مركزك حارس مرمى ، ليس تارك المرمى

143
00:14:45,614 --> 00:14:47,714
آسف ، آيها المدرب

144
00:14:49,084 --> 00:14:52,085
هيا بنا

145
00:15:06,168 --> 00:15:09,035
ستلنيسكي" ، ما خطب صديقك بحق الجحيم؟"

146
00:15:09,104 --> 00:15:12,772
إنه يرسب في مادتين ، ومُحِرج
، إجتماعياً قليلاً ولو نظرت عن قرب

147
00:15:12,841 --> 00:15:19,779
فكّه غير مستاوي -
هذا مثير للإهتمام -

148
00:15:20,849 --> 00:15:21,848
دعونا نشعل الأجواء

149
00:15:34,863 --> 00:15:36,796
إنها أرماني -
ماذا ؟ -

150
00:15:36,865 --> 00:15:43,470
عطر ما بعد الحلاقة ، إنها أرماني -
إنه لطيف -

151
00:15:44,206 --> 00:15:50,510
ماك كال" ، لوخرجت من هذا المرمى مرةٍ اخرى"
وسوف تجري حول الملعب حتى تموت

152
00:15:50,579 --> 00:15:55,182
ستكون أول من يجري جري إنتحاري
وينتهي به الحال مُنتحر حقاً ، هل فهمت ؟

153
00:15:55,250 --> 00:15:58,652
أجل ، آيها المدرب -
أجل -

154
00:15:58,720 --> 00:16:02,422
آيها المدرب ، كتفي يؤلمني
سوف أجلس في الخارج هذه المرة

155
00:17:01,048 --> 00:17:07,587
لا تخبرهم ، لا تخبرهم رجاء

156
00:17:11,081 --> 00:17:13,115
آباه ميت

157
00:17:13,184 --> 00:17:15,584
يظنون أنه قُتل

158
00:17:15,653 --> 00:17:16,252
هيا

159
00:17:16,685 --> 00:17:21,355
هل يقولون أنه مشتبه به ؟ -
لست متأكداً ، لماذا ؟ -

160
00:17:21,423 --> 00:17:27,160
لأنهم يمكن أن يحبسوه في زنزانة لمدة 24 ساعة -
مثل ، خلال الليل ؟ -

161
00:17:27,229 --> 00:17:30,163
خلال إكتمال القمر

162
00:17:30,232 --> 00:17:36,677
ما جودة هذه الزنزانات في حجز الناس ؟ -
الناس جيدة ، المذئوبين محتمل ليس بهذه الجودة -

163
00:17:36,745 --> 00:17:39,480
ستايلس" ، هل تذكر حين قلت أنه "
ليس لديّ الرغبة في التشوية والقتل ؟

164
00:17:39,548 --> 00:17:45,586
أجل -
هو لديه -

165
00:17:48,723 --> 00:17:51,458
لماذا إختار "ديريك" ، "أيزك" ؟

166
00:17:51,527 --> 00:17:57,130
بيتر" أخبرني لو أن العضّة لم تحولك سوف تقتلك"
وربما المراهقين لديهم فرصة أفضل في النجاة

167
00:17:57,199 --> 00:17:59,633
هل كونه مراهق ، يعني
أن أباك لا يمكنه إحتجازة ؟

168
00:17:59,702 --> 00:18:06,139
حسناً ، ليس لو لديهم دليل قوي
أو شاهد ، إنتظر

169
00:18:06,208 --> 00:18:08,775
داني" ، أين "جاكسون" ؟"

170
00:18:08,844 --> 00:18:12,613
في مكتب المدير يتحدث مع أبيك -
ماذا ؟ لماذا ؟ -

171
00:18:12,681 --> 00:18:16,550
"ربما لأنه يعيش في مقابل منزل "أيزك

172
00:18:16,619 --> 00:18:17,451
شاهد

173
00:18:17,520 --> 00:18:20,587
يجب أن نذهب لمكتب المدير -
كيف ؟ -

174
00:18:20,656 --> 00:18:24,558
الجميع يقلب للصفحة 73 رجاء

175
00:18:27,730 --> 00:18:32,466
من فعل هذا بحق الجحيم ؟

176
00:18:32,535 --> 00:18:36,169
إنتظر ، أتقول لي أنك كنت تعرف
أن والد "أيزك" يضربه ؟

177
00:18:36,238 --> 00:18:38,338
يضربه ؟ لقد كان يشبعه ضرباً

178
00:18:38,407 --> 00:18:43,277
هل سبق وأخبرت أي احد ؟
مدرس ، والد ، أي أحد ؟

179
00:18:43,345 --> 00:18:47,681
لا ، إنها ليست مشكلتي

180
00:18:47,750 --> 00:18:54,755
لا ، لا ، بالطبع لا ، اتعرف ، مضحك أن الأطفال
الذين يُضربون هم أقل من يستحقون هذا دائماً

181
00:18:54,823 --> 00:18:58,759
أجل ، إنتظر ، ماذا ؟

182
00:18:58,827 --> 00:19:01,695
أعتقد أننا إنتهينا هنا

183
00:19:08,202 --> 00:19:09,670
" أهلاً ، "سكوت

184
00:19:17,745 --> 00:19:26,253
أولاد ، إدخلوا

185
00:19:26,322 --> 00:19:29,356
"سكوت ماك كال"

186
00:19:29,425 --> 00:19:38,699
أكادمياً ، ارى أنك لست صاحب إنجاز
لكني أرى أنك أصبحت رياضي واعد

187
00:19:38,767 --> 00:19:42,202
"سيد "ستلنيسكي

188
00:19:42,271 --> 00:19:49,509
درجات مثالية ، لكن نشاطاتك قليله لمنعدمة
ربما يجب أن تجرب اللاكروس

189
00:19:49,578 --> 00:19:52,446
...في الواقع ، أنا بالفعل -
إنتظر -

190
00:19:52,514 --> 00:19:54,381
"ماك كال"

191
00:19:54,450 --> 00:19:57,684
أنت "سكوت" الذي كان يواعد حفيدتي

192
00:19:57,753 --> 00:20:00,621
لقد كنا نتواعد لكن ليس بعد الأن

193
00:20:00,689 --> 00:20:05,525
لا نتواعد ، ولا نرى بعضنا البعض ، ولا
نفعل أي شيء سوياً ...على الإطلاق

194
00:20:05,594 --> 00:20:12,532
إسترخ ، "سكوت" تبدو كأنك ستكسر
حبة سيانيد باسنانك

195
00:20:12,601 --> 00:20:14,801
مجرد إنفصال صعب -
هذا سيء للغاية -

196
00:20:14,870 --> 00:20:19,206
تبدو كأنك شاب لطيف للغاية
الأن ، إسمعوا يا رجال

197
00:20:19,274 --> 00:20:24,544
أجل ، أنا المدير ، لكني لا
أريد أن تفكروا بي كأني العدو

198
00:20:24,613 --> 00:20:26,246
أهذا صحيح ؟

199
00:20:26,315 --> 00:20:30,250
مع ذلك ، لكون هذا يومي الأول ، أريد
أن أبدو كأني أدعم مدرسيني

200
00:20:30,319 --> 00:20:36,757
لذا لسوء الحظ ، شخصٌ ما يجب أن
يتحمل العاقبة ويبقى للعقاب في الحجز

201
00:20:48,302 --> 00:20:50,437
إنه فقط ..لم نتحدث منذ هذه الليلة و

202
00:20:50,506 --> 00:20:54,675
حسناً ..."جاكسون" ، هل
يمكنك النظر لي للحظة ؟

203
00:20:56,478 --> 00:20:59,479
إسمع لو أنك لم تجدني
وتحملني كان يمكن أن أموت

204
00:20:59,548 --> 00:21:04,151
لذا أنا فقط...أردت أن أشكرك

205
00:21:04,219 --> 00:21:07,688
ليديا" ، نحن لن نرجع لبعضنا البعض" -
ماذا ؟ -

206
00:21:07,756 --> 00:21:09,523
وفقط لأني لم أتركك تنزفين حتى الموت

207
00:21:09,591 --> 00:21:12,726
مرة ، لا تتوقعين أن آتي جرياً
كل مرة تبدئين في الصراخ

208
00:21:12,795 --> 00:21:18,165
...أنا لم اقل ابداً -
أنا لست مسئولاً عنكِ ، موافقة ؟ -

209
00:21:18,233 --> 00:21:26,440
لكني سأعطيكِ نصيحة صغيرة ، لو
كنت مكانك لبقيت في المنزل الليلة

210
00:21:26,508 --> 00:21:31,111
ماذا يعني هذا ؟
ما هو الليلة ؟

211
00:21:32,247 --> 00:21:35,348
إنه إكتمال القمر

212
00:22:03,377 --> 00:22:09,516
إركب  -
أأنت جادٌ ؟ أنت فعلت هذا ، هذا خطئك -

213
00:22:09,585 --> 00:22:13,487
أعرف هذا ، الأن إدخل السيارة وساعدني

214
00:22:13,555 --> 00:22:16,984
لا ، لديّ فكرة أفضل
سوف أتصل بمحامي

215
00:22:17,052 --> 00:22:20,816
لأن المحامي يمكن أن يكون لديه فرصة
حقاً ، أن يخرجه قبل سطوع القمر

216
00:22:20,936 --> 00:22:23,904
ليس حين يقومون ببحث كامل في المنزل -
ماذا تعني ؟ -

217
00:22:24,024 --> 00:22:32,246
آياً يكن ما قاله "جاكسون" للشرطة
ما يوجد في المنزل أسوء ، أسوء بكثير

218
00:22:51,461 --> 00:22:54,997
لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى
في السادسة عشر من عمره

219
00:22:55,860 --> 00:23:03,098
أنا بمهتم بما سيحدث لهذا الفتى حين
يصبح القمر بدراً الليلة

220
00:23:03,167 --> 00:23:04,132
هل لدينا إثبات ؟

221
00:23:04,201 --> 00:23:05,701
هل الخطوة التالية هى قتله ؟

222
00:23:05,769 --> 00:23:12,908
الخطوة التالي القضاء على مصدر التهديد
هل لدينا إثبات ؟

223
00:23:12,977 --> 00:23:18,347
لم أكن في صف التاريخ لفترة ، لكني متأكد أن
الإبادة لم تنجح كثيرا

224
00:23:18,415 --> 00:23:24,386
هل لدينا إثبات أم لا ؟ -
ليس إثبات دامغ -

225
00:23:24,455 --> 00:23:26,788
لكن ليس بتافه

226
00:23:26,857 --> 00:23:30,292
باب سيارة "ليهاي" لقائد السيارة
إنتزع من مفاصله

227
00:23:30,361 --> 00:23:33,061
إنتزع من مفاصله ؟

228
00:23:33,130 --> 00:23:38,433
إقتلع من مفاصله

229
00:23:52,148 --> 00:23:55,751
بدئت في الشعور بالغرابة لهذا الامر

230
00:23:55,819 --> 00:24:00,155
لا ، لا ، لا ، ما تشعر به
أنك أغنى بـــ 100 دولار

231
00:24:00,224 --> 00:24:05,994
اعطني الكاميرا وإذهب إشتر عدسة باهظة أو آياً
يكن ما يسعدكم يا مهوسي التصوير

232
00:24:06,063 --> 00:24:09,298
هذا ليس له علاقة بــ "أليسون"  أليس كذلك ؟

233
00:24:09,366 --> 00:24:14,403
لقد رأيتكم أنتم الإثنان في الحفلة وعرفت انكم
كنتم ، أتعرف ، سوياً

234
00:24:14,471 --> 00:24:19,808
هل لديك إنجذاب ناحية "اليسون" ؟
إعجاب...صغير ؟

235
00:24:19,877 --> 00:24:20,776
لا

236
00:24:20,844 --> 00:24:26,915
أتظن اني سأضيع وقتي بفعل شيء عادي
بطريقة لا تصدق كصنع شريط جنسي ؟

237
00:24:26,984 --> 00:24:36,091
إذن ما الذي تفعله ؟ -
أسجّل التاريخ ، تاريخي -

238
00:24:36,160 --> 00:24:41,897
وأريد ان أكون قادراً على رؤيته يحدث ، كله

239
00:24:46,270 --> 00:24:49,738
سوف تستعيدها غداً

240
00:25:07,190 --> 00:25:13,095
لو ان "أيزك" لم يقتل أبيه من فعل ؟ -
لا أعرف بعد -

241
00:25:13,163 --> 00:25:20,002
إذن كيف تعرف أنه يقول الحقيقة ؟ -
لأني أثق بحواسي -

242
00:25:20,070 --> 00:25:25,073
وإنها مزيج منهم ، ليس مجرد حاسة الشم

243
00:25:30,079 --> 00:25:36,184
أنت رأيت اللاكروس اليوم -
أجل -

244
00:25:36,253 --> 00:25:43,158
هل بدت بهذا السوء ؟ -
أجل -

245
00:25:50,233 --> 00:25:54,703
آسفة

246
00:25:54,772 --> 00:25:57,406
أليسون" ؟ ، تعالي نود التحدث معكِ"

247
00:25:57,474 --> 00:26:00,242
"من المفترض أن أذاكر مع "ليديا
ليس لديّ وقت للدردشة حقاً

248
00:26:00,310 --> 00:26:03,979
في الواقع ، هذا ما نريد التحدث
معك بخصوصه ، عزيزتي

249
00:26:04,048 --> 00:26:10,652
أتريد التعلم ؟
دعنا نبدء الأن

250
00:26:15,892 --> 00:26:21,830
ما الذي يوجد بالأسفل ؟ -
دافع -

251
00:26:21,899 --> 00:26:27,402
وما الذي أبحث عنه ؟ -
إتبع حواسك -

252
00:26:35,511 --> 00:26:41,416
ماذا حدث بالأسفل هنا ؟ -
النوع الذي يترك إنطباع -

253
00:27:23,926 --> 00:27:26,928
إفتحها

254
00:27:47,450 --> 00:27:50,886
أهلاً ، آسف ، "هاريس" تركني للتو
أخرج من الحجز حرفياً

255
00:27:50,954 --> 00:27:52,454
وكان لديه هاتفي طوال الوقت

256
00:27:52,523 --> 00:27:54,589
حسناً ، نحتاج أن نفعل شيء الان

257
00:27:54,658 --> 00:27:56,892
كانوا يسألوني العديد من الأسئلة
عن "ليديا" وكيف

258
00:27:56,960 --> 00:27:59,361
عُضت من "بيتر" وبعدها أرسلوا
هذا الرجل للخارج

259
00:27:59,429 --> 00:28:00,829
إنتظري ، أي رجل ؟

260
00:28:00,898 --> 00:28:02,964
لقد كان يرتدي كنائب المأمور

261
00:28:03,033 --> 00:28:05,100
"إنهم يرسلونه للمركز من أجل "أيزك

262
00:28:05,169 --> 00:28:09,437
كان يحمل هذا الصندوق وعليه
كنقش أو شيءٌ ما

263
00:28:09,506 --> 00:28:11,072
ماذا كان ؟

264
00:28:11,141 --> 00:28:15,544
إنتظر ، إنتظر ، إنه في أحد هذه الكتب

265
00:28:15,612 --> 00:28:24,319
أنا آخذ صورة
هل وصلتك ؟

266
00:28:24,388 --> 00:28:26,521
أجل ، نبته خانق الذئب

267
00:28:26,590 --> 00:28:31,526
ماذا يعني هذا ؟ -
يعني أنهم سوف يقتلونه -

268
00:28:34,420 --> 00:28:39,992
لهذا قال أجل لك -
الجميع يريد القوة -

269
00:28:40,060 --> 00:28:48,000
لو ساعدنك ، يجب أن تتوقف ، لايمكنك
التجول في الأنحاء تحول الناس لمذئوبين

270
00:28:48,068 --> 00:28:49,701
يمكني لو أنهم راغبون

271
00:28:49,770 --> 00:28:52,738
هل أخبرت "ايزك" عن آل "أريجينت" ؟
عن كونه سيكون مطارداً ؟

272
00:28:52,806 --> 00:28:56,708
أجل ، ولقد طلب هذا رغم ذلك -
إذن هو أحمق -

273
00:28:56,777 --> 00:29:00,312
وأنت الأحمق الذي يواعد
"إبنه آل "أريجنت

274
00:29:00,381 --> 00:29:09,054
أجل ، أعرف سرك الصغير ، ولو كنت أعرف
كم من الوقت تظن أنه سيحتاجون ليكتشفوا هذا ؟

275
00:29:09,123 --> 00:29:21,066
أنت رأيت ما حدث للـــ أوميجا ، معي
أنت تتعلم كيف تستخدم كل حواسك

276
00:29:21,135 --> 00:29:24,136
معي ، سوف تتعلم التحكم

277
00:29:30,109 --> 00:29:33,645
حتى خلال إكتمال القمر

278
00:29:35,381 --> 00:29:42,854
لو كنت معك ، سوف أخسرها -
سوف تخسرها في كل الحالات -

279
00:29:43,857 --> 00:29:50,228
أنت تعرف هذا -
إنتظر -

280
00:29:50,297 --> 00:29:59,738
أنا لست فرد من مجموعتك  ، لكني
أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً

281
00:29:59,807 --> 00:30:06,945
لماذا ؟ ألأنه أحدنا ؟ -
لأنه بريء -

282
00:31:36,736 --> 00:31:40,005
هل قمتي بإبطاء حركته ؟ -
يمكنك قول هذا -

283
00:31:40,073 --> 00:31:43,074
حسناً ، انا متجة للمركز الأن -
أين "سكوت"؟ -

284
00:31:43,143 --> 00:31:45,644
"في منزل "أيزك -
هل لديه خطة ؟ -

285
00:31:45,712 --> 00:31:50,186
أجل ، لكن ليست جيدة ، ولسوء الحظ
ليس لدينا وقت لنخطط لخطة أفضل

286
00:32:07,133 --> 00:32:08,667
سكوت" ؟"

287
00:32:26,887 --> 00:32:29,721
هل أنت متأكد أنه يتوجب عليك فعل هذا ؟

288
00:32:37,830 --> 00:32:45,036
أجل  -
أين ؟ -

289
00:33:23,280 --> 00:33:26,209
رجاء ، لا أريد أن أؤذيكِ

290
00:34:18,503 --> 00:34:23,941
الأن ، كل مفاتيح الزنزانات في صندوق
محمي بكلمة سر في مكتب أبي

291
00:34:24,010 --> 00:34:27,011
المشكلة أن نعبر من المكتب الأمامي -
سوف أصرف إنتباهها -

292
00:34:27,080 --> 00:34:31,115
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ...انت ؟
أنت لن تدخل هناك

293
00:34:31,184 --> 00:34:35,386
سوف أزيل يدي الان -
لقد تم تبرئتي -

294
00:34:35,455 --> 00:34:38,089
لازلت مشتبهاً به -
شخصٌ بريء -

295
00:34:38,157 --> 00:34:42,159
شخـــ...أنت ؟
!!! أجل ، صحيح

296
00:34:42,228 --> 00:34:47,998
موافق ، حسناً ، ما خطتك ؟ -
أن أصرف إنتباهها -

297
00:34:48,067 --> 00:34:50,968
ماذا. كيف ؟ بلكمها في وجهها ؟

298
00:34:52,071 --> 00:34:56,340
بالحديث معها -
حسناً ، أعطني مثال -

299
00:34:56,409 --> 00:34:59,243
ما الذي ستبدء به ؟

300
00:35:03,248 --> 00:35:10,087
صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً
أي أفكارٍ أخرى ؟

301
00:35:10,156 --> 00:35:14,291
أفكر أن ألكمك في وجهك

302
00:35:23,835 --> 00:35:28,839
مساء الخير ، كيف يمكني
أن...أساعدك

303
00:35:28,908 --> 00:35:30,374
أهلاً -
أهلاً -

304
00:35:30,443 --> 00:35:34,109
لديّ سؤال ، آسف ، أنا ...مأخوذ قليلاً

305
00:35:35,381 --> 00:35:40,017
....لم أكن أتوقع شخصٌ ما -
مثلي ؟ -

306
00:35:40,086 --> 00:35:45,489
"كنت سأقول " جميلة بشكل لايصدق
لكن أعتقد أن هذا يعني الشيء ذاته

307
00:35:51,163 --> 00:35:55,065
لقد تمت ، إنها مغلقة -
إذهبي -

308
00:35:55,134 --> 00:35:59,069
...سكوت" ، لايمكني" -
إرحلي فقط -

309
00:36:12,251 --> 00:36:14,251
لا

310
00:36:39,077 --> 00:36:48,079
....مهلاً ، أبحث فقط عن...اللعـــ

311
00:37:39,171 --> 00:37:40,037
"أليسون"

312
00:37:41,007 --> 00:37:42,306
"أليسون"

313
00:37:42,375 --> 00:37:43,841
"أليسون"

314
00:38:41,032 --> 00:38:47,972
كيف فعلت هذا ؟ -
أنا الـــ آلفا -

315
00:39:08,294 --> 00:39:09,927
هيا

316
00:39:11,230 --> 00:39:14,365
!هيا

317
00:39:30,082 --> 00:39:36,220
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أعرف -

318
00:39:59,944 --> 00:40:02,046
هو فعلها

319
00:40:36,020 --> 00:40:41,395
جاكسون" ؟ ما الأمر ؟ ماذا حدث ؟" -
لاشيء حدث -

320
00:40:43,088 --> 00:40:45,492
لاشيء على الإطلاق

321
00:40:45,602 --> 00:40:54,571
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

