﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
سابقاً في الذئب المراهق

2
00:00:02,979 --> 00:00:04,645
ماذا كان هذا ؟ -
لا أعرف -

3
00:00:06,647 --> 00:00:09,548
لن يفرقونا -
ليس نحن -

4
00:00:09,550 --> 00:00:14,486
أعرف أنه يحتاج ثلاث على الأقل من التالي ؟ -
لم نحتاج تالياً وأنت لدينا بالفعل -

5
00:00:14,488 --> 00:00:16,855
أنا لست جزء من مجموعته

6
00:00:32,804 --> 00:00:36,872
إنه سيعود ، لذا ليس لدينا وقت كثير للحديث -
ما هذا ؟ -

7
00:00:36,874 --> 00:00:40,209
كحول طبي ، أنت لا تريد أن
تصاب بالتلوث ، أليس كذلك ؟

8
00:00:40,211 --> 00:00:48,211
ستشفى مثلما سبق ، ليس
"بنفس السرعة بسبب "ديريك

9
00:00:49,520 --> 00:00:53,656
كيف تعرف هذا ؟ كيف تعرف أي شيء ؟ -
إنها قصة طويلة -

10
00:00:53,658 --> 00:00:56,225
يمكني إخبارك ، أعرف عن نوعك

11
00:00:56,227 --> 00:00:58,928
نوعك ؟ يمكني مساعدته

12
00:01:00,064 --> 00:01:03,933
هذا ، هذا شيء مختلف

13
00:01:03,935 --> 00:01:09,972
حسناً ، أتعرف ما فعلها ؟ -
لا ، لكن آل "اريجنت" سيعرفون -

14
00:01:09,974 --> 00:01:17,513
وهنا الجزء الحاسم ، لديهم شيء
مثل سجل أو كتاب ، وصف

15
00:01:17,515 --> 00:01:20,916
تأريخ ، تدوين ، كل الأشياء التي إكتشفوها

16
00:01:20,918 --> 00:01:23,652
كل الاشياء ؟ ما عدد الأشياء المختلفة ؟

17
00:01:36,066 --> 00:01:42,037
بدئت في التفكير أني أحتاج
أن أشتري علامات مغلق أكثر وضوحاً

18
00:01:42,039 --> 00:01:51,680
مرحباً ، "آلان" ، لقد مرت فترة
آخر ما سمعت كنت متقاعداً

19
00:01:51,682 --> 00:01:55,417
آخر ما سمعت أنك إتبعت قواعد السلوك

20
00:01:55,419 --> 00:01:58,487
لو لم تلاحظ ، هذه الجثة لأحدنا

21
00:01:58,489 --> 00:02:04,293
لقد لاحظت ، لاحظت ايضاً بقايا
البارود على أطراف أصابعه

22
00:02:04,295 --> 00:02:10,399
لا تفترضوا أني سأتبع
فلسفتكم ، لأني أجبت عدة أسئلة

23
00:02:10,401 --> 00:02:13,002
لقد كان سنه 24 فقط -
القتله يأتون في كل الأعمار -

24
00:02:13,004 --> 00:02:19,475
كل الأعمار ، الأحجام ، الأشكال
إنه الشكل ما يهمنا

25
00:02:19,477 --> 00:02:24,947
ماذا عن أن تخبرنا بما وجدت ؟

26
00:02:24,949 --> 00:02:30,953
أترى هذا الجرح ؟
دقيق

27
00:02:30,955 --> 00:02:33,923
يقرب أن يكون جراحياً ، لكن
هذا ليس الجرح الذي قتله

28
00:02:33,925 --> 00:02:39,862
هذه له أغراض أكثر إثارة للإهتمام -
متعلقة بالعامود الفقري ؟ -

29
00:02:39,864 --> 00:02:41,096
هذا صحيح

30
00:02:41,098 --> 00:02:50,940
آياً يكن ما سبب هذا الجرح ، كان مرتبطاً به سم
يسبب الشلل قوي بما يكفي لشل الوظائف الحركية

31
00:02:50,942 --> 00:02:55,844
هذا هو سبب الوفاة ، هل
لاحظتم النمط على كل جانب ؟

32
00:02:55,846 --> 00:02:58,147
خمس لكل إصبع -
كل مخلب -

33
00:02:58,149 --> 00:03:07,189
كما ترون ، لقد حفرت للداخل ، وجرحت للخارج
نازعة أنسجة الرئتين وقطعت القفص الصدري

34
00:03:07,191 --> 00:03:09,992
هل سبق لك رؤية شيء مثل هذا من قبل ؟ -
لا -

35
00:03:09,994 --> 00:03:12,995
أي فكرة على الإطلاق عما قتله ؟ -
لا -

36
00:03:12,997 --> 00:03:22,438
لكن يمكني إخبارك أنه سريع ، قوي للغاية
ولديه القدرة على جعل ضحيته ضعيفة خلال ثوان

37
00:03:22,440 --> 00:03:25,441
أنت تقول أنه يجب أن نكون حذرين ؟
نتفهم هذا

38
00:03:25,443 --> 00:03:30,079
أقول أنه يجب أن تكونوا خائفين
خائفين للغاية

39
00:03:30,081 --> 00:03:38,621
لأنه في العالم الطبيعي ، المفترسون بسمّ
مسبب للشلل يستخدموه لإمساك وآكل فريستهم

40
00:03:38,623 --> 00:03:45,160
هذه الفريسة لم تُؤكل ، هذا يعني
أن ما قتله أراد أن يقتله فقط

41
00:03:45,162 --> 00:03:52,735
في الواقع ، القتل ربما يكون الغرض الوحيد

44
00:04:03,948 --> 00:04:09,852
يبدو أن نظام العادم يحتاج أن يُستبدل بالكامل

45
00:04:09,854 --> 00:04:13,522
لماذا ينتابني الشعور أنك تبالغ في الضرر ؟

46
00:04:13,524 --> 00:04:16,792
محتمل أن يكلفك هذا 1200 دولار
من أجل قطع الغيار والعمالة

47
00:04:16,794 --> 00:04:23,032
هل تمزح ؟ هذا الشيء ليس به حتى
محول تحفيزي ، وأجل أعرف ما هو

48
00:04:23,034 --> 00:04:26,001
هل تعرف الفارق ؟

49
00:04:26,003 --> 00:04:31,640
...لا -
حوالي 1500 دولار -

50
00:04:31,642 --> 00:04:34,710
حسناً ، إنتهي منها فقط

51
00:04:34,712 --> 00:04:41,183
سأكون بالخلف هنا
أمتليء بالغضب

52
00:04:44,121 --> 00:04:54,757
لطيف ، صحي حقاً
منشأة جيدة التي تديرها هنا

53
00:04:57,068 --> 00:05:01,870
حسبت هذا

54
00:06:27,124 --> 00:06:28,657
النجدة

55
00:06:28,659 --> 00:06:35,364
ساعدني ، ساعدني

56
00:06:36,734 --> 00:06:44,734
لا

57
00:06:47,111 --> 00:06:55,111
خدمة الطواريء ، ما حالتك العاجلة ؟

58
00:06:58,594 --> 00:07:00,489
<font color=#FF4500> تايلر بوسي
<font color="#ec14bd">في دور : سكوت ماك كال

60
00:07:05,215 --> 00:07:07,432
<font color=#FF4500> ديلان أوبراين
<font color="#ec14bd"> في دور ستايلس ستلنيسكي

61
00:07:09,683 --> 00:07:12,233
<font color=#FF4500> تايلر هويشلن
<font color="#ec14bd"> في دور : ديريك هال

62
00:07:13,153 --> 00:07:15,845
<font color=#FF4500> هولاند رودين
<font color="#ec14bd"> في دور : ليديا مارتن

63
00:07:17,409 --> 00:07:20,662
<font color=#FF4500>كولتون هاينز
<font color="#ec14bd"> في دور : جاكسون

64
00:07:21,408 --> 00:07:25,789
<font color=#FF4500>ترجمة   </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

65
00:08:00,484 --> 00:08:01,984
لم أقصد أن أخيفك -
لابأس -

66
00:08:01,986 --> 00:08:06,421
هل كنتِ تتوقعين شخصٌ آخر ؟ -
أجل ... أعني لا -

67
00:08:06,423 --> 00:08:11,360
لا ، بالقطع لا -
جيد -

68
00:08:11,362 --> 00:08:19,362
إذن يمكن أن نتحدث لوهلة

69
00:08:38,422 --> 00:08:45,460
شكراً ، لا أريد أن أفقد هذا
سأضيع بدونه

70
00:08:45,462 --> 00:08:56,032
حين كنت بسنك لم آخذ فيتامينات حتى ، الأن
أختنق من خليط من الحبوب ثلاث مرات يومياً

71
00:08:56,540 --> 00:09:03,445
لكني أفعل ما يخبرني به
طبيبي ، لأني أثق به

72
00:09:03,447 --> 00:09:10,786
الثفة هى سلعة تقدرها عائلتنا كثيرا ، اتعرفين؟

73
00:09:10,788 --> 00:09:18,788
وإبنتي ، حسناً ، عمتك "كايت" ماتت
وهى تفعل ما ظنت أنه الصحيح

74
00:09:20,264 --> 00:09:23,565
نواياها ضُللت قليلاً -
قليلاً ؟ -

75
00:09:23,567 --> 00:09:26,068
يعجبني هذا ، أنتِ تذكريني بها

76
00:09:26,070 --> 00:09:31,273
لقد تحدّتني ، أيضاً -
إذن ماذا تريدني أن أفعل ، أتحدّاك ؟ -

77
00:09:31,275 --> 00:09:38,647
أريدك أن تثقي بي ، ستجدين نفسك في موضع
حيث تتسآلين عن ثقة القريبون منكِ

78
00:09:38,649 --> 00:09:42,217
حتى أقرب الأصدقاء

79
00:09:42,219 --> 00:09:48,557
وحين يحدث هذا ، يجب أن تعرفي أن الثقة
التي لايجب أن تشكي بها أبدا هى العائلة

80
00:09:49,360 --> 00:09:55,230
هل يمكني الثقة بكِ ، "أليسون" ؟ -
أجل -

81
00:09:55,232 --> 00:10:02,237
ليس "أجل" ، تحدثي عن قناعة
نعم أم لا ؟

82
00:10:03,873 --> 00:10:07,676
نعم ، يمكنك الثقة بي

83
00:10:07,678 --> 00:10:13,081
لقد أخبرتك ، لقد دخلت ورأيت
الشيء" فوق الرجل هذا كل شيء"

84
00:10:13,083 --> 00:10:16,485
ما خطب يدك ؟
لاشيء -

85
00:10:16,487 --> 00:10:18,820
هل يمكني الرحيل الأن ؟

86
00:10:18,822 --> 00:10:22,257
إنظر لو هناك شيء ما
...تظن انه لايمكنك إخباري به

87
00:10:22,259 --> 00:10:24,359
هل تظن أني اكذب ؟ -
لا ، بالطبع لا -

88
00:10:24,361 --> 00:10:27,496
أنا قلق فقط لأمرك

89
00:10:27,498 --> 00:10:37,072
الأن ، لو انك رأيت شيء ما ، وأنت خائف
...أنه سيعود ، ويتأكد أنلا تقول اي شيء

90
00:10:37,074 --> 00:10:40,108
لم أر أي شيء ، على الإطلاق

91
00:10:40,110 --> 00:10:49,151
الأن ، هل يمكني الذهاب ، رجاء ؟ -
بالتأكيد -

92
00:10:49,153 --> 00:10:53,889
بخصوص سيارتك ، ستوجب علينا إحتجازها
آسف يا فتى ، أدلة ، أراك في المنزل

93
00:10:53,891 --> 00:10:59,728
حسنٌ ، حسناً ، على الأقل تأكد ان يغسلوها

94
00:10:59,730 --> 00:11:03,665
سكوت" ؟"

95
00:11:08,667 --> 00:11:13,600
<font color=#FF4500>لم يمكني الإنتظار
أفتقدِك

96
00:11:32,362 --> 00:11:40,402
أأنت بخير ؟ -
أنت كنت محقاً ، إنه ليس مثلك -

97
00:11:40,404 --> 00:11:45,273
عيناة كانت ، كأنه يحب القتل

98
00:11:45,275 --> 00:11:50,545
هناك شيء ما بخصوصه -
ماذا تعني ؟ -

99
00:11:50,547 --> 00:11:55,217
أتعرف حين ترى صديق في قناع عيد القديسين
وكل ما يمكنك رؤيته هو عيناه

100
00:11:55,219 --> 00:12:00,722
وتشعر كأنك تعرفه ، لكن
لاتقدر على إكتشاف من هو ؟

101
00:12:00,724 --> 00:12:05,627
أتقول أنك تعرف من هو ؟ -
لا ، لكن أعتقد أنه عرفني -

102
00:12:45,592 --> 00:12:53,592
هل هناك شخص ما يريد أن
يكون ليس متنبأ بتصرفاته تماماً ؟

103
00:12:58,671 --> 00:13:05,309
هذه أخر مرة تفعلين هذا -
لماذا ؟ ألأني بيتا ؟ -

104
00:13:05,311 --> 00:13:08,112
لا ، لأن لديّ شخص آخر في بالي من أجلِك

105
00:13:08,114 --> 00:13:17,655
هل إنتهينا ؟ لأن لدي مائة عظمة
تحتاج عدة ساعات كي تشفى

106
00:13:17,657 --> 00:13:20,658
حسناً

107
00:13:20,660 --> 00:13:27,698
مائة وواحد أتعتقد أني أعلمك كيف تقاتل؟
إنظر لي

108
00:13:27,700 --> 00:13:33,071
أنا أعلمك كيف تنجو

109
00:13:42,048 --> 00:13:46,117
إذا كانوا يريدون قتلنا ما الذي ينتظرونه ؟  -
لا أعرف -

110
00:13:46,119 --> 00:13:51,222
لكنهم يخططون لشيءٌ ما ، وأنت خاصة
تعرف أن هذه ليست مشكلتنا الوحيدة

111
00:13:51,925 --> 00:13:58,129
آياً يكن هذا الشيء الذي قتل والد
أيزك" أعتقد أنه قتل شخص آخر ليلة أمس"

112
00:13:58,131 --> 00:14:02,400
حتى أعرف ماهيته ، يجب
أن تعرفوا كل شيء أعمله

113
00:14:02,402 --> 00:14:04,868
بمقدار سرعتي على تعليمكم

114
00:14:10,376 --> 00:14:15,079
وقت الإستيقاظ -
إرحلي -

115
00:14:15,081 --> 00:14:21,052
سوف تتأخرين على موعدِك مع
مستشار المدرسة أتذكرين لدينا إتفاق

116
00:14:21,054 --> 00:14:24,522
  أتذكرين ،أخبرتك أني بخير -
ليديا" ، رجاء" -

117
00:14:24,524 --> 00:14:31,129
ماذا فعلتِ ؟
يا إلهي ماذا فعلتي لنفسك ؟

118
00:14:31,131 --> 00:14:36,467
ليديا" ، عزيزتي لماذا فعلتي هذا ؟"

119
00:14:36,469 --> 00:14:38,069
"ليديا"

120
00:14:42,675 --> 00:14:47,445
قفازات لطيفة -
شكراً -

121
00:14:47,447 --> 00:14:54,352
إذن ما سمة إضطرابك العقلي ؟ -
حقاً ؟ -

122
00:14:54,354 --> 00:14:59,624
كلانا هنا لشيء ما ، لايجب أن نكون خجلين منه

123
00:14:59,626 --> 00:15:05,563
لديّ رهاب من الأشخاص الذين
يتطفلون على حياتي الشخصية ، أنتِ ؟

124
00:15:05,565 --> 00:15:09,901
منجذب إلزاميا لفتيات لطفاء ، لكن نرجسيات

125
00:15:09,903 --> 00:15:16,507
هل أنتِ مستعدة ، "ليديا" ؟

126
00:15:16,509 --> 00:15:23,614
آسف للغاية عن اليوم السابق ، أنا أحاول
سوف نتخطى هذا

127
00:15:23,616 --> 00:15:30,488
أعرف ، لأني آحبِك ، آحبِك
أكثر من ....يا إلهي

128
00:15:30,490 --> 00:15:33,691
أنت و "أليسون" يجب أن
تجدوا طريقة أفضل للتواصل

129
00:15:33,693 --> 00:15:38,296
بربك ، انت الوحيد الذي يمكنا الثقة به
هل ستأتي للمباراة الليلة ؟

130
00:15:38,298 --> 00:15:42,233
أجل ، موافق ، الرسالة إكتملت
الأن ، أخبرني عن رئيسك

131
00:15:42,235 --> 00:15:50,235
إنه يعتقد أن عائلة "أليسون" تبقي سجل
بالأشياء التي إصطادوها ككتاب

132
00:15:57,984 --> 00:16:03,054
إنه مثل موسوعة للوحوش

133
00:16:03,056 --> 00:16:07,391
كيف أني الوحيد الذي لا يعرف
اي شيء عن هذه الاشياء ؟

134
00:16:07,393 --> 00:16:12,697
حسناً ، أنت صديقي المقرب
أنت مخلوق ليلي ، أنت أولوية بالنسبة لي

135
00:16:12,699 --> 00:16:17,935
لو أمكنا العثور عليه
...ويخبرنا ما هو هذا الشيء

136
00:16:17,937 --> 00:16:20,504
ومن هو ، نحتاج هذا الكتاب

137
00:16:20,506 --> 00:16:23,574
أنتِ لست فرنسية حتى ، أليس كذلك ؟

138
00:16:23,576 --> 00:16:29,413
كندية من المنطقة الفرنسية -
هذا يعني أنكِ كندية ،ليس فرنسية -

139
00:16:29,415 --> 00:16:35,024
بكوني أضع صحتي العقلية بين يديك أخبريني
ماذا يؤهلك ان تكوني مستشارة نفسية ؟

140
00:16:40,026 --> 00:16:48,933
لدي شهادة ماجستير في علم النفس واكثر
من آلف ساعة في العمل المهني

141
00:16:48,935 --> 00:16:55,172
لو أنكِ بخير ، ماذا تفعلين هنا ؟ -
إساءة معاملة من والداي ، لقد أخذوا مفاتيح سيارتي -

142
00:16:55,174 --> 00:17:00,177
هل تحدثتي مع أصدقائك عما حدث لكِ ؟ -
أجل ، إنهم رائعون يساندوني تماماً -

143
00:17:00,179 --> 00:17:04,515
هل تثقين بهم ؟ -
بشكل تام -

144
00:17:04,517 --> 00:17:07,151
جيد . لكن ، إبقي حذرة

145
00:17:07,153 --> 00:17:12,123
لماذا ؟ لأن أحياناً الناس الأقرب لنا
يمكن أن يكونوا من يعرقلونا أكثر من غيرهم ؟

146
00:17:12,125 --> 00:17:18,362
بالطبع ، هل قرأتِ هذا في مكان ما ؟

147
00:17:18,364 --> 00:17:23,334
لا أعرف ، ربما سمعتها

148
00:17:23,336 --> 00:17:29,373
حسناً ، يبدو أن من قال هذا ترك إنطباعاً

149
00:17:29,375 --> 00:17:35,513
أريد أن أعرف لو يمكنك
كتابة دقة الصورة على هذا

150
00:17:35,515 --> 00:17:36,947
بالتأكيد

151
00:17:36,949 --> 00:17:40,117
آياً يكن ما ستجده ، يجب أن تبقيه لنفسك -
فهمت ؟   - ماذا عليها ؟

152
00:17:40,119 --> 00:17:42,787
إنه أنا فقط في غرفتي ، في الفراش

153
00:17:42,789 --> 00:17:48,359
أمفترض أن أراك في الفراش ؟ أتذكر كل
المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟

154
00:17:48,361 --> 00:17:58,396
إفعلها فقط ، ولمعلوماتك
"ليس الجميع "تايلر

155
00:18:00,440 --> 00:18:08,112
...أعتقد أنك تقصد -
لا أعني موسوعة وحوش -

156
00:18:08,114 --> 00:18:12,216
وكلاكما ، لا أريد أن أعرف
ماذا يجري في رؤسكم

157
00:18:12,218 --> 00:18:17,254
هل يمكنك وصف هذا الشيء ؟ -
محتمل أنه مثل كتاب . قديم ، منذر -

158
00:18:17,256 --> 00:18:18,989
....مثل

159
00:18:18,991 --> 00:18:26,263
أجل ، أجل ، لقد رأت جدّها بكتاب مثل هذا

160
00:18:26,265 --> 00:18:30,434
أين يبقيه ؟

161
00:18:34,240 --> 00:18:37,274
يجب أن يكون في المكتب

162
00:18:38,878 --> 00:18:46,878
أتعرفين تجار المخدرات يستخدمون
آرائك قابلة للتخلص لأعوام

163
00:18:47,887 --> 00:18:51,088
أهلي يتفقدون كل رسالة ورسالة
ألكترونية أرسلها ثق بي سيجدونه

164
00:18:51,090 --> 00:18:53,391
هل يمكنك إحضار الكتاب ؟ -
ليس بدون مفاتيحه -

165
00:18:53,393 --> 00:18:59,964
بالمناسبة أريد أن أحذرك
يجب أن تكوني صبورة قليلاً معي

166
00:18:59,966 --> 00:19:01,399
لماذا ؟

167
00:19:01,401 --> 00:19:07,705
محتمل أنه سيكون لدي العديد من الأسئلة
لأنه لم يسبق لي رؤية مبارة لاكروس من قبل

168
00:19:14,247 --> 00:19:18,682
ماذا ؟ لقد ظننت أنه يمكني أن أثق بك

169
00:19:18,684 --> 00:19:21,652
إهدء ، إنها كاميرتي ، لقد
أراد أن يسألني عدة أسئلة

170
00:19:21,654 --> 00:19:23,587
إنه من وجدها على أي حال

171
00:19:23,589 --> 00:19:25,389
وجد ماذا ؟

172
00:19:25,391 --> 00:19:27,691
هنا

173
00:19:28,261 --> 00:19:30,161
هنا ماذا ؟ -
إنها نقطة تعديل -

174
00:19:30,163 --> 00:19:33,798
كانت تعمل في دائرة ، لمدة ساعتين -
ماذا يعني هذا ؟ -

175
00:19:33,800 --> 00:19:39,670
هذا يعني أن ساعتين
من التصوير غير موجوده

176
00:19:50,320 --> 00:19:57,889
بربك ، أهذا الشيء مراهق حتى ، أريد أن أرى
شهادة ميلاد ، من أو ماذا هذه التجربة الجينية ؟

177
00:20:00,891 --> 00:20:03,692
يطلقون عليه المكروه -
هذا لطيف -

178
00:20:03,694 --> 00:20:11,100
ما الذي تنتظره ؟ هذا نصف النهائي -
أنت من قلت أني غشاش -

179
00:20:11,102 --> 00:20:21,276
وهذا المسخ موجود ؟ إفعل شيء ما -
لايمكني ، جدّ "اليسون" هنا -

180
00:20:23,247 --> 00:20:28,083
ربما كان يجب أن نحضر معطف -
تشعرين بالبرد ، هنا خذي معطفي -

181
00:20:28,085 --> 00:20:36,986
أأنت متأكد ؟ -
أجل -

182
00:20:53,077 --> 00:21:01,077
يا إلهي أهى دائماً بهذا العنف ؟

183
00:21:04,155 --> 00:21:07,389
لايمكني الشعور بساقي

184
00:21:08,692 --> 00:21:15,397
أهذا يقرب لكِ ؟ -
لا ، قريبي في الملعب -

185
00:21:15,399 --> 00:21:19,735
أتمني لو أنه إستمر في التنس

186
00:21:19,737 --> 00:21:27,609
أأنت مصور الكتاب السنوي ؟ -
لا ، أنا آخذ صور فقط -

187
00:21:27,611 --> 00:21:31,713
أمجرد لاكروس أو أشياء أخرى ؟ -
أي شيء يجذب إنتباهي -

188
00:21:49,430 --> 00:21:52,765
ليديا" ، ما الخطب ؟"

189
00:21:52,767 --> 00:21:56,702
...ليديا" ، بربك" -
إرحل -

190
00:21:56,704 --> 00:22:00,306
لا اريد أن يراني أحد أبكي

191
00:22:00,308 --> 00:22:05,544
بربك ، "ليديا"  يجب ان لا تهتمي
لو رأكِ احد تبكين ، موافقة ؟

192
00:22:05,546 --> 00:22:07,947
خاصة أنتِ -
لماذا ؟ -

193
00:22:09,617 --> 00:22:13,185
لأني أظن أنكِ تبدين جميلة حقاً حين تبكين

194
00:22:21,495 --> 00:22:24,000
كم إصبع أرفعهم ؟ -
أربع ؟ -

195
00:22:25,566 --> 00:22:28,234
قل إثنان -
إثنان    - مثالي ، إنهض -

196
00:22:28,236 --> 00:22:34,039
إذهب هناك وإحصل على عصا -
لايزال ينقصك لاعب ، آيها المدرب -

197
00:22:34,041 --> 00:22:36,075
أين "ستلنيسكي" ؟
أين "ستلنيسكي" ؟

198
00:22:39,113 --> 00:22:43,349
أنت، أنت ، هل تلعب اللاكروس ؟

199
00:22:46,687 --> 00:22:52,057
لن يعجبه هذا -
أجل ، لكن سيعجبني أنا -

200
00:22:53,094 --> 00:22:54,426
أجل

201
00:22:56,497 --> 00:22:58,130
حصلنا على لاعب

202
00:22:59,800 --> 00:23:02,268
سوف تظن أني مجنونة

203
00:23:02,270 --> 00:23:10,876
لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد
شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء

204
00:23:15,683 --> 00:23:18,817
هل يمكنكِ إعطائي خمس دقائق ؟

205
00:23:18,819 --> 00:23:25,658
أعرف ، آسف ، إبقي هنا فقط
...إستكملي البكاء أو لا

206
00:23:25,660 --> 00:23:33,565
آياً ما يناسبك وسوف أعود في الحال
وبعدها يمكنا الحديث ..عن أي شيء

207
00:23:33,567 --> 00:23:35,434
موافقة ؟
حسناً خمس دقائق

208
00:23:41,475 --> 00:23:43,475
هيا ، هيا

209
00:23:49,951 --> 00:23:55,187
لاشيء هنا

210
00:23:56,457 --> 00:24:00,457
"مرحباً ، "ستايلس

211
00:24:23,317 --> 00:24:30,456
كلما كبر حجمهم....كلما
كبر حجمهم

212
00:24:54,046 --> 00:24:58,448
"ديريك" -
ستايلس" ، إذن ماذا رأيت في مرآب الميكانيكي ؟" -

213
00:24:58,450 --> 00:25:06,450
عدة إنتهاكات أفكر بجدية أن أبلغ عنها

214
00:25:07,126 --> 00:25:16,133
يا إلهي -
فالنحاول مرةً اخرى -

215
00:25:28,805 --> 00:25:31,181
إخرج من الملعب ، عيناك
شخصٌ ما سيراك

216
00:25:34,987 --> 00:25:38,855
"أوصلها لــ "ماك كال
"أوصلها لــ "ماك كال

217
00:25:38,857 --> 00:25:40,490
هيا ، هيا

218
00:25:40,492 --> 00:25:48,492
هيا ، "سكوت" ، هيا

219
00:25:56,141 --> 00:26:01,211
يا إلهي

220
00:26:01,213 --> 00:26:07,551
أنا بخير ، حقاً ، الكتاب ؟

221
00:26:07,553 --> 00:26:13,123
يا إلهي رجلك مكسورة -
ليس لوقت طويل -

222
00:26:13,125 --> 00:26:18,695
لا تتحرك -
لابأس ، أنا بخير -

223
00:26:18,697 --> 00:26:19,229
ماذا ؟

224
00:26:22,231 --> 00:26:23,097
أنا بخير

225
00:26:23,099 --> 00:26:26,967
يمكن أقسم أني سمعت عظام
تنكسر من مكان جلوسي

226
00:26:26,969 --> 00:26:28,402
سمعتها ؟ أنا أحسست بها

227
00:26:28,404 --> 00:26:31,405
جدياً ، يارفاق أنا بخير -
يجب أن نذهب -

228
00:26:31,407 --> 00:26:35,809
إنتظري ، أريد أن أسأله شي آخر

229
00:26:35,811 --> 00:26:43,951
حسناً هذا الشيء مظهره أملس ، الجلد غامق
كأنه محاكي

230
00:26:46,589 --> 00:26:49,189
هل هذا كافٍ ؟

231
00:26:49,191 --> 00:26:53,193
موافق ؟ لأن لدي شخص ما يجب أن أتحدث إليه

232
00:26:53,996 --> 00:27:01,835
حسناً ، العينان . العينان كانت مائلة للصفار

233
00:27:01,837 --> 00:27:06,940
والكثير من الأسنان
ولديه ذيل أيضاً

234
00:27:06,942 --> 00:27:11,879
هل نحن بخير ؟ ماذا ؟

235
00:27:11,881 --> 00:27:14,815
هل رأيتموه ؟

236
00:27:14,817 --> 00:27:21,422
لديكم النظرة على وجهكم كأنكم
تعرفون بالتحديد ما أتحدث عنه

237
00:27:31,424 --> 00:27:35,424
إهرب -
ديريك" ، عنقك " -

238
00:27:47,049 --> 00:27:50,551
"إتصل بـــ "سكوت

240
00:28:12,108 --> 00:28:20,577
ربما رحل -
ربما لا -

241
00:28:21,317 --> 00:28:25,489
جيد ، لقد عدت
العشاء أوشك أن يجهز

242
00:28:26,491 --> 00:28:30,126
كيف كانت المباراة ؟ -
لما لا تسأل اللاعب النجم ؟ -

243
00:28:30,128 --> 00:28:33,062
أهلاً

244
00:28:55,800 --> 00:28:56,166
حسناً

245
00:28:56,168 --> 00:29:07,411
لماذا الجميع هادئون للغاية ؟
هل الأمر غير مريح لأنهم تواعدوا ؟

246
00:29:07,413 --> 00:29:10,314
هل سألتهم لو سيكونوا غير مرتاحين ؟

247
00:29:10,316 --> 00:29:19,089
حسناً ، أعرف انه مر عدة  قرون منذ أن كنت
مراهق لكن حتى حينها تواعدنا وإنفصلنا طوال الوقت

248
00:29:19,091 --> 00:29:27,297
نحن بخير ، أليس كذلك ، "سكوت" ؟
بخير تماماً -

249
00:29:27,299 --> 00:29:39,370
إذن لماذا إنفصلتم ؟ -
إنها.... هجرتني -

250
00:29:40,913 --> 00:29:46,917
أخرجني من هنا قبل ان أغرق -
أأنت قلق أن تغرق ؟ -

251
00:29:46,919 --> 00:29:50,454
هل لاحظت هذا الشيء بالخارج
ذي عدة صفوف من الأقدام ؟

252
00:29:50,456 --> 00:29:56,456
هل لاحظت أني مشلول  من عنقي
حتى قدمي في مياة بعمق 8 أقدام ؟

253
00:30:00,068 --> 00:30:09,106
حسناً ، لا أراه -
إنتظر ، إنتظر ، توقف -

254
00:30:09,108 --> 00:30:13,210
ما الذي يتنظره ؟

255
00:30:13,212 --> 00:30:22,319
بلا إهانة ، "سكوت" لكن ربما أعتقد أن
 أليسون" أحست أنكم تتباعدون عن بعضكم"

256
00:30:22,321 --> 00:30:28,263
كما لو أن رأي الأب ليس متحيز أنّي لك أن تعرف
أنهم كانوا ليسوا بعاطفة مثل "روميو" وجوليت"؟

257
00:30:33,265 --> 00:30:39,336
روميو" و جوليت" إنتحروا"
كانت يحتاجون عاطفة أقل

258
00:30:39,338 --> 00:30:42,840
هل يمكن أن نتحدث عن شيء آخر ؟ -
فكرة رائعة -

259
00:30:43,409 --> 00:30:50,409
سكوت" ؟ ماذا عن أن تساعدني"
في إحضار الحلوى من المطبخ ؟

260
00:30:57,321 --> 00:31:03,321
هل أحتاج أن أعلمك ما سيحدث لك لو عرف ؟ -
وما سيحدث لك في الواقع -

261
00:31:07,066 --> 00:31:10,334
هذا سيكون جيداً لي

262
00:31:10,336 --> 00:31:13,604
لكن حينها سيكون لدي الكثير
من الوقت لأفتداء نفسي

263
00:31:13,606 --> 00:31:17,407
وهذا... لن يكون جيداً لك

264
00:31:40,099 --> 00:31:46,570
إنتظر هل ترى هذا ؟
لا أعتقد أنه يمكنه العوم

265
00:31:46,572 --> 00:31:52,442
هل تمانعون لو تبادلت المذكرات مع "سكوت" ؟

266
00:31:55,014 --> 00:31:57,581
لست واثقاً أن هذا لائقاً

267
00:31:57,583 --> 00:32:03,620
حسناً ، من المفترض أن أكون أنا
ذو الطبع القديم ، كلاكما إذهبوا

268
00:32:19,004 --> 00:32:20,337
حسناً

269
00:32:33,339 --> 00:32:39,056
وها تختفي هذه الخطة -
إنتظري -

270
00:32:39,058 --> 00:32:47,058
في الواقع ...دعيني أجرب شيء ما

271
00:32:53,606 --> 00:32:55,206
هل تريد تجريب شيء آخر لاحقاً

272
00:33:13,024 --> 00:33:19,463
ما هذا ؟ -
وصفة ، إنه كتاب طبخ -

273
00:33:19,465 --> 00:33:27,465
يومان للإعداد ، تستحق

274
00:33:39,852 --> 00:33:44,621
حسناً ، لا أعتقد أنه يمكني فعل هذا لوقت أطول

275
00:33:44,623 --> 00:33:47,491
لا ، لا ، لاتفكر بالأمر حتى

276
00:33:47,493 --> 00:33:49,626
ألا يمكنك أن تثق بي مرة ؟ -
لا -

277
00:33:49,628 --> 00:33:52,996
أنا من يبقيك حياً ، هل لاحظت هذا ؟

278
00:33:52,998 --> 00:33:59,536
وحين ينتهي تأثير الشلل من
سيقاتل هذا الشيء ، أنت أم أنا ؟

279
00:33:59,538 --> 00:34:03,240
أنت لا تثق بي ، أنا لا أثق بك

280
00:34:03,242 --> 00:34:08,345
أنت تحتاجني كي تنجو ، لهذا أنت لن تتركني

281
00:34:10,049 --> 00:34:12,649
"ستايلس"

282
00:35:00,082 --> 00:35:03,214
"سكوت" -
لايمكني التحدث الأن -

283
00:35:24,571 --> 00:35:25,970
أخبرني أنك أفضل

284
00:35:27,972 --> 00:35:33,811
ليس لدينا اي فكرة ما هذا الشيء -
أين ايضاً يمكن أن نبحث ؟ -

285
00:35:35,782 --> 00:35:42,787
ربما ليس في كتاب ، شيء
آخر يبقيه قريبا منه

286
00:35:45,058 --> 00:35:47,425
أعرف أين هو

287
00:36:01,808 --> 00:36:06,012
سيد وسيدة "اريجنت" شكرا على العشاء
لاحظت للتو أنه يجب أن أقل أمي من العمل

288
00:36:08,014 --> 00:36:11,716
لا أفهم الأمر ، ماذا لا يعجبكم به ؟

289
00:36:27,801 --> 00:36:34,276
ستايلس" أين انت أحتاج مفاتيحك ، هناك قرص "
متنقل فيه هذا هو موسوعة الوحوش

290
00:36:42,782 --> 00:36:44,415
شكراً

291
00:36:44,417 --> 00:36:49,020
على الرحب ، لن أتمكن من حملك لوقت طويل

292
00:37:59,058 --> 00:38:05,463
أهذه لغة حتى ؟ كيف من المفترض
أن نعرف حتى ما هذا الشيء ؟

293
00:38:05,465 --> 00:38:10,336
"تدعى "كينما -
كنت تعرف طوال الوقت -

294
00:38:11,338 --> 00:38:16,073
لا ، فقط حين تحير من إنعاكسه

295
00:38:16,075 --> 00:38:18,910
أنت لا تعرف ماهيته -
ولا من هو -

296
00:38:18,912 --> 00:38:22,547
ماذا أيضاً تعرف ؟ -
قصص وشائعات -

297
00:38:22,549 --> 00:38:26,684
إنه مثلنا ؟ -
إنه مغير شكله لكن غير صحيح -

298
00:38:26,686 --> 00:38:34,686
...إنه مثل -
شيء كريه -

299
00:38:35,295 --> 00:38:42,200
ديريك" يجب أن نعمل سوياً على هذا"
"ربما حتى نخبر آل "أريجنت

300
00:38:42,202 --> 00:38:47,605
هل تثق بهم ؟ -
لا أحد يثق بالأخر ، هذه هى المشكلة -

301
00:38:47,607 --> 00:38:54,679
بينما نحن هنا نتجادل ، عن من بجانب من
هناك شيء مخيف

302
00:38:54,681 --> 00:38:59,517
واسرع من أي منا ، وإنه يقتل الناس
ولا نعرف أي شيء عنه

303
00:38:59,519 --> 00:39:04,821
أعرف شيء واحد ، سوف
أجده ، وسوف أقتله

304
00:39:14,300 --> 00:39:16,501
لا تتحرك

305
00:39:16,503 --> 00:39:24,503
حتى الأن أسمع الأنسجة
تحاول أن تشفى حول النصل

306
00:39:25,678 --> 00:39:27,778
لا تعرف أبداً عن البيتا

307
00:39:27,780 --> 00:39:38,322
بجانب أننا سنخسر الصورة الجيدة عن الجدّ الطيب
العجوز الذي يتقبل الحفيد المفضل بعد سماع

308
00:39:38,324 --> 00:39:40,458
أخبار جيدة من الطبيب

309
00:39:40,460 --> 00:39:47,064
هذا صحيح ، يمكني تمثيل دور الجدّ
اللطيف الذي يحب الطبيخ

310
00:39:47,066 --> 00:39:58,042
ويخبر قصص ويكون لطيف وساحر وثق بي يمكن أن
أفعلها أفضل منك بتمثيل دور المراهق مكسور القلب

311
00:39:58,044 --> 00:39:59,343
هل تسمعني ؟

312
00:40:00,213 --> 00:40:01,946
هل تسمعني ؟

313
00:40:01,948 --> 00:40:03,114
أجل

314
00:40:03,116 --> 00:40:13,591
جيد ، الأن ، سوف تسدي لي معروفاً يوم ما
لأنه لو لم تفعل هذه السكين ستطعنها هى

315
00:40:13,593 --> 00:40:16,193
سكوت" ؟"

316
00:40:16,195 --> 00:40:23,834
أنا أؤمن حقاً أن الأمر أسهل كثير حين
لاتحدث الأمور السيئة لأشخاص جيدين

317
00:40:23,836 --> 00:40:28,172
ألا توافقني ؟ -
أجل -

318
00:40:32,879 --> 00:40:42,353
أهلاً بك ، أأنت بخير ؟ -
أجل ، أنا بخير -

319
00:40:44,355 --> 00:40:45,355
كل شيء على ما يرام

320
00:40:45,380 --> 00:40:58,380
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

