﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,935
...سابقاً في الذئب المراهق
حين تكون الكانيما ليست الكانيما

2
00:00:02,936 --> 00:00:05,337
"حين يكون "جاكسون -
شخصٌ ما يتحكم به -

3
00:00:05,838 --> 00:00:09,508
شيء يؤثر على الكانيما
يوثر على سيده

4
00:00:09,509 --> 00:00:10,341
هذا يعني أنه يمكنا أن نمسكه

5
00:00:10,342 --> 00:00:13,010
من المفترض أن تثقي بي -
" أنا أثق بك "سكوت -

6
00:00:13,011 --> 00:00:16,013
إبق بعيداً عما يحدث فقط

7
00:00:20,118 --> 00:00:22,386
أتعرفين ، كان لديّ خطة
هذا سيكون أنتِ

8
00:00:22,387 --> 00:00:27,975
لم تموتي ، لكنك ستكوني قادرة على
...فعل شيء مهم للغاية

9
00:00:46,986 --> 00:00:48,920
"ليديا"

10
00:01:23,520 --> 00:01:25,922
"ليديا" ، "ليديا"

11
00:01:25,923 --> 00:01:28,791
"ليديا" ، "ليديا"

12
00:02:16,571 --> 00:02:19,638
دعني وشأني

13
00:02:22,342 --> 00:02:27,279
للآسف ، لايمكني
على الأقل ليس بعد

14
00:02:27,280 --> 00:02:30,282
هل أنت حقيقي ؟

15
00:02:35,087 --> 00:02:42,494
بشكل مثير للإهتمام ...هذا السؤال
"يمكن إجابته أيضاً بـــ "ليس بعد

16
00:02:42,495 --> 00:02:50,534
"أعدك أن كل شيء سيعود لطبيعته "ليديا
....كل ما عليكِ فعله

17
00:02:50,535 --> 00:02:55,272
كل شيء طلبته

18
00:02:56,941 --> 00:03:03,046
التوقيت هام هنا "ليديا" ، كل شيء
يجب أن يحدث خلال القمر المكتمل القادم

19
00:03:03,047 --> 00:03:05,681
أتعرفين ماذا يطلقون عن
القمر المكتمل في مارس ؟

20
00:03:05,682 --> 00:03:08,017
يسمونه القمر الدودي

21
00:03:10,888 --> 00:03:21,463
يسمونه هذا لأنه آخر قمر مكتمل قبل إنتهاء الشتاء
والديدان تزحف حرفياً خارجة من الأرض بينما تذوب

22
00:03:23,566 --> 00:03:29,805
تبدو كالولادة الجديدة نوعاً ما ، أليس كذلك ؟

23
00:03:29,806 --> 00:03:34,743
لكن القمر المكتمل يوم الأربعاء القادم
وهذا عيد ميلادي

24
00:03:34,744 --> 00:03:36,210
بالتحديد

25
00:03:37,413 --> 00:03:40,748
وحفلة عيد ميلاد "ليديا" هى أفضل
حفلة طوال العام ، أليس كذلك ؟

26
00:03:40,749 --> 00:03:46,420
الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف
نجعلها حفلة مميزة للغاية

27
00:03:46,421 --> 00:03:48,188
وماذا لو لم أقم حفلة ؟

28
00:03:53,061 --> 00:03:57,063
أعتقد أنه من الأفضل أن
نضع خطة ونلتزم بها

29
00:03:57,064 --> 00:04:01,901
بهذه الطريقة لا أحد يصاب بالضرر -
لماذا أنا ؟ -

30
00:04:01,902 --> 00:04:07,206
لأن "ليديا مارتن" ليست جميلة فقط
ليست مجرد ذكية بشكل لايصدق

31
00:04:07,207 --> 00:04:10,542
لديها مناعة -
مناعة لماذا ؟ -

32
00:04:10,543 --> 00:04:14,613
هذا صحيح ، لم يخبروكي ، أليس كذلك ؟

33
00:04:14,614 --> 00:04:19,384
لكنك شعرتِ أنكِ آخر من يعلم لوقت طويل
ليس بإحساس جيد ، أليس كذلك ؟

34
00:04:19,385 --> 00:04:24,456
أنتِ تستحقين أن تعرفي كل شيء
محتمل أنه من الأفضل أن أريكِ فقط

35
00:04:45,751 --> 00:04:48,699
تايلر بوسي
<font color="#ec14bd"> في دور : سكوت ماك كال

36
00:04:49,384 --> 00:04:51,552
كريستال ريد
<font color="#ec14bd"> في دور : أليسون أريجنت

37
00:04:52,043 --> 00:04:54,390
ديلان أوبراين
<font color="#ec14bd"> في دور : ستايلز ستلنيسكي

38
00:04:56,269 --> 00:04:58,786
تايلر هوشلين
<font color="#ec14bd"> في دور : ديريك هال

39
00:04:59,894 --> 00:05:03,313
هولاند رودين
<font color="#ec14bd"> في دور : ليديا مارتن

40
00:05:06,194 --> 00:05:08,218
كولتون هاينز
<font color="#ec14bd"> في دور : جاكسون ويتمور

41
00:05:08,955 --> 00:05:15,711
<font color=#FF4500>ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

44
00:05:36,357 --> 00:05:41,261
الأمر ليس بهذا السوء . لا نعرف
لايمكنا أن نعرف ، ليس على وجه اليقين

45
00:05:41,262 --> 00:05:47,166
إنها عضة من آلفا -
"إنها زوجتي ، إم "أليسون -

46
00:05:47,167 --> 00:05:52,104
وأنا رب العائلة بارد القلب الذي
يطالب عائلته أن يلتزموا بإلتزاماتهم

47
00:05:52,105 --> 00:05:59,812
كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن
ألعب دور الملك في مسرحية هاملت

48
00:05:59,813 --> 00:06:03,281
ليس مع قمر مكتمل قادم -
ماذا عن "أليسون" ؟ -

49
00:06:03,282 --> 00:06:06,785
كيف يفترض بي ان أجعلها تمر بكل هذا ؟
لقد دفنا "كايت" قريباً

50
00:06:06,786 --> 00:06:10,021
إذن أخبرني ، كم من الوقت هو وقت كافٍ ؟

51
00:06:10,022 --> 00:06:19,630
متى بالتحديد تظن أن "أليسون" ستكون
مستعدة عاطفياً لتقبل موت أمها ؟

52
00:06:19,631 --> 00:06:20,698
لايمكن أن تخسرها هى أيضاً

53
00:06:20,699 --> 00:06:28,205
أنت يختلط عليك إستخدام صيغ الأفعال
زوجتك ميتةٌ بالفعل

54
00:06:28,206 --> 00:06:32,309
وهذا الشيء هناك مجرد
شرنقة تنتظر أن تفقس

55
00:06:36,480 --> 00:06:42,585
أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة
أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى

56
00:06:42,586 --> 00:06:48,925
"أتفهم الأمر ، لايمكنا إنقاذ "جاكسون -
يبدو أنه لايمكنا قتله أيضاً -

57
00:06:48,926 --> 00:06:52,995
"لقد رأيت الكثير من ألأشياء ، "سكوت
لم يسبق لي رؤية شيء كهذا

58
00:06:52,996 --> 00:06:55,530
كل قمر جديد سوف يجعله أقوى

59
00:06:55,531 --> 00:06:59,367
لكن كيف يمكن ان نوقفه ؟ -
لا أعرف -

60
00:06:59,368 --> 00:07:02,370
لا أعرف حتى لو كان يمكنا هذا -
ربما يجب أن ندع آل "أرجنت" يتعاملون معه -

61
00:07:02,371 --> 00:07:06,440
أنا من حوّله ، هذا خطئي

62
00:07:06,441 --> 00:07:09,176
أجل ، لكنك لم تحوله لهذا

63
00:07:09,177 --> 00:07:11,879
أعني ، هذا حدث بسبب شيء
ما في ماضيه ، أليس كذلك ؟

64
00:07:11,880 --> 00:07:14,615
إنها مجرد إسطورة في كتاب
الأمر ليس بهذه السهولة

65
00:07:14,616 --> 00:07:16,751
ماذا تعني ؟ ما الذي تخفيه عني ؟

66
00:07:16,752 --> 00:07:21,522
لم تظن دوماً أني أخفي شيء عنك ؟ -
لأنك تفعل هذا دوماً -

67
00:07:21,523 --> 00:07:24,124
حسناً ، ربما أنا أفعلها كي أحميك

68
00:07:24,125 --> 00:07:29,428
أليس كوني جزء من مجموعتك
يعني لامزيد من الأسرار ؟

69
00:07:29,429 --> 00:07:34,267
إذهب للمنزل ، "سكوت" . نم
تعاف ، تأكد أن اصدقائك بأمان

70
00:07:34,268 --> 00:07:41,474
لأن القمر المكتمل قادم ، وبالطريقة التي تؤول
بها الأمور لدي إحساس أنه سيكون صعباً

71
00:07:49,982 --> 00:07:55,086
إذن ، بخصوص هذه الفكرة السيئة
للغاية التي كانت لديّ

72
00:07:55,087 --> 00:07:57,422
أتعني القبلة ؟ -
أجل ، هذه هى -

73
00:07:57,423 --> 00:08:00,758
لا تشغل بالك بها -
حقاً ؟    -

74
00:08:00,759 --> 00:08:03,760
بالتأكيد

75
00:08:06,331 --> 00:08:14,805
إذن ماذا يجري بيك وبين "سكوت" ؟هل أنتم
يارفاق ...هل أنتم لازلتم سوياً ؟ أم ماذا ؟

76
00:08:14,806 --> 00:08:16,073
ليس حقاً

77
00:08:16,074 --> 00:08:19,342
ليس حقاً . أنا...إلهي
أنا أكره هذه الجملة

78
00:08:19,343 --> 00:08:21,244
أنت لا تعرف أبداً ماذا تفعل مع ليس حقاً

79
00:08:22,646 --> 00:08:26,516
هل كنت ستفهم لو قلت لك أن الأمر معقد ؟

80
00:08:26,517 --> 00:08:29,519
ليس حقاً

81
00:08:31,589 --> 00:08:34,289
لكني سأحاول أن أتفهم

82
00:09:35,248 --> 00:09:37,983
إفتحي النافذة

83
00:09:43,322 --> 00:09:46,491
نسيت حقيبتي

84
00:09:46,492 --> 00:09:49,494
أجل ، أجل

85
00:09:53,165 --> 00:09:55,098
بعض الصور الجيدة هناك ، ألا تظنين هذا ؟

86
00:09:55,099 --> 00:09:57,567
أجل ، صور الاكروس مذهلة

87
00:09:57,568 --> 00:09:59,903
أنا موهوب حقاً
...أنا كنت ...أنا كنت

88
00:09:59,904 --> 00:10:02,872
تمت إثارة إعجابي حقاً

89
00:10:04,942 --> 00:10:10,579
هناك مرشح جيد بكِ هناك أيضاً -
حقاً ؟ -

90
00:10:10,580 --> 00:10:13,582
يمكنك رؤية بعض الأخرين لو أردتِ
....أعني هذه

91
00:10:13,583 --> 00:10:19,855
الشاشة الصغيرة لا تظهر الصورة بشكل عادل
لكن يمكن ان أريكِ بعض على حاسبي

92
00:10:19,856 --> 00:10:23,859
سأود ذلك حقاً ، لكن ربما ليلة أخرى

93
00:10:23,860 --> 00:10:29,096
حسناً ، فقط لعدة دقائق -
الوقت أصبح متأخراً نوعا ما -

94
00:10:29,932 --> 00:10:30,865
إنها عطلة نهاية الإسبوع

95
00:10:30,866 --> 00:10:32,867
....أعرف ، لكن أنا
....أتعرف ، أنا

96
00:10:32,868 --> 00:10:38,573
وهى عطلة الربيع ، أعني ، ليس
لديكِ أي شيء يجري غداً

97
00:10:38,574 --> 00:10:41,476
أليس كذلك ؟

98
00:10:41,477 --> 00:10:45,579
أنا يجب أن أذهب الأن

99
00:10:45,580 --> 00:10:52,118
أأنتِ متأكدة ؟ -
أنا متأكدة -

100
00:10:53,822 --> 00:10:55,422
حسناً

101
00:11:13,229 --> 00:11:14,162
ما هذا ؟

102
00:11:14,163 --> 00:11:17,431
هذا ثلاثي

103
00:11:17,432 --> 00:11:21,435
الحلزون يعني عدة أشياء
الماضي ، الحاضر ، المستقبل ....

104
00:11:21,436 --> 00:11:22,737
الأم ، الأب ، الطفل

105
00:11:22,738 --> 00:11:24,739
أتعرف ماذا يعني لي ؟

106
00:11:24,740 --> 00:11:29,009
آلفا ، بيتا ، آوميجا ؟ -
هذا صحيح -

107
00:11:29,010 --> 00:11:33,914
هذا حلزون . إنه يذكرنا أننا جميعاً
يمكن ان نرتقي للأعلى او نسقط للأخر

108
00:11:33,915 --> 00:11:38,285
البيتا يمكن أن يصبحوا آلفا ، ولكن الآلفا يمكن
أن يصبح بيتا أو حتى أوميجا

109
00:11:38,286 --> 00:11:41,687
مثل "سكوت" ؟ -
سكوت" معنا" -

110
00:11:41,688 --> 00:11:45,357
حقاً ؟ أين هو الأن ؟

111
00:11:45,358 --> 00:11:46,592
"إنه يبحث عن "جاكسون

112
00:11:46,593 --> 00:11:50,897
لا تقلق ، لن يمر اليوم عليه بسهولة الليلة
لا أحد منا سيفعل

113
00:11:50,898 --> 00:11:55,467
هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع
من القدرة . لديك المقدرة كي تتعافى

114
00:11:55,468 --> 00:11:58,136
لكن الليلة ستود أن تقتل
أي شيء يمكنك إيجاده

115
00:11:58,137 --> 00:12:03,374
من الجيد أن دورتي مرت الإسبوع الماضي إذن

116
00:12:03,375 --> 00:12:07,813
حسناً ، هذه من أجلك

117
00:12:09,916 --> 00:12:13,050
أفرغي جدولك ، هذا سيستغرق فترة

118
00:12:18,323 --> 00:12:22,592
كم زي تنوين أن ترتديه الليلة ؟ -
إنها حفلة عيد ميلادي -

119
00:12:22,593 --> 00:12:29,132
أنا أفكر في فستان المضيفة ، وفستان المساء
وبعدها ربما زي غير رسمي لما بعد الحفلة

120
00:12:29,133 --> 00:12:31,801
لقد لاحظت أنكِ لم ترسلي أي دعوة

121
00:12:31,802 --> 00:12:35,738
"إنها أكبر حفلة في العام ، "أليسون
الجميع يعرف

122
00:12:35,739 --> 00:12:43,246
كنت أتسأل ربما الأمور تكون مختلفة هذا العام -
لم سيكون أي شيء مختلف ؟ -

123
00:12:43,247 --> 00:12:47,082
لأن الأمور كانت غريبة مؤخراً
الأشياء والناس

124
00:12:47,083 --> 00:12:49,318
" مثل "جاكسون

125
00:12:51,620 --> 00:12:56,825
لما تهتمين بأمر "جاكسون" ؟

126
00:12:56,826 --> 00:13:00,628
هل تعرفين لو كان سيأتي الليلة ؟

127
00:13:00,629 --> 00:13:05,299
الجميع قادم

128
00:13:05,300 --> 00:13:09,770
هذه قماش أمريكي ، أحبه
من أجلي ، ليس من أجلك

129
00:13:09,771 --> 00:13:15,276
هذا ، فتاة مادية
إنه من أجلك

130
00:13:15,277 --> 00:13:17,543
سيدة "آرجينت" ما رأيك في هذا ؟

131
00:13:17,544 --> 00:13:23,616
هذا محبب ، "أليسون" هل يمكن أن آخذك
للحظة كي نتحدث ؟ نحن الإثنان فقط

132
00:13:23,617 --> 00:13:26,386
هل يمكن أن نفعلها لاحقاً ؟

133
00:13:26,387 --> 00:13:30,323
في الواقع ، كي أكون أمينة
عاجلاً...سيكون أفضل

134
00:13:30,324 --> 00:13:34,693
الحفلة في العشرة مساء -
هل ستكوني متواجدة قبل هذا ؟ -

135
00:13:34,694 --> 00:13:36,862
أعتقد هذا -
تعتقدين هذا -

136
00:13:36,863 --> 00:13:40,199
لا أعرف

137
00:13:40,200 --> 00:13:40,500
أتريدين إنزلاق ؟

138
00:13:41,501 --> 00:13:43,635
أعتقد ان هذا الاسود سوف يتوافق

139
00:13:43,636 --> 00:13:45,004
حسناً ، ها أنتِ ذا

140
00:13:45,005 --> 00:13:47,406
لا ، هذا كثير للغاية

141
00:13:47,407 --> 00:13:49,707
أعتقد أنه يعجبني -
أيعجبك ؟ -

142
00:13:49,708 --> 00:13:51,175
أجل ، لا ، يعجبني

143
00:13:51,176 --> 00:13:54,379
عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

144
00:13:54,380 --> 00:13:55,646
أنا أقدر هذا في الواقع

145
00:14:00,818 --> 00:14:05,855
أهلاً ، ماذا تفعل ؟ -
واجب منزلي -

146
00:14:08,426 --> 00:14:13,662
إنها عطلة الربيع ، ماذا تظن أنك فاعله ؟

147
00:14:13,663 --> 00:14:16,198
أنا ببساطة أشبع فضولي

148
00:14:18,768 --> 00:14:21,837
لقد أحضرنا "هاريس" هذا الصباح للإستجواب

149
00:14:21,838 --> 00:14:23,406
هم أحضروه للمركز

150
00:14:23,407 --> 00:14:24,240
و ؟

151
00:14:24,241 --> 00:14:27,076
وهم يعملون على مذكرة لأعتقاله
من أجل جرائم القتل

152
00:14:27,077 --> 00:14:29,244
كلهم ؟ -
ما يكفي منهم -

153
00:14:29,245 --> 00:14:32,513
بأي إثبات ؟ -
أتذكر الزوجين في المقطورة ؟ -

154
00:14:32,514 --> 00:14:34,549
أثار إطارات قريبة من المكان
"تطابق سيارة "هاريس

155
00:14:34,550 --> 00:14:38,786
مــــ ...هذا ليس كافٍ

156
00:14:38,787 --> 00:14:43,191
نفس السيارة تمت رؤيتها خارج
المستشفى حيث قتلت الزوجة الحبلى

157
00:14:43,192 --> 00:14:46,793
عليها ملصق بإقتباس
"من "أينشتين

158
00:14:46,794 --> 00:14:47,928
إنتظر ، أي إقتباس ؟

159
00:14:47,929 --> 00:14:51,798
شيء ما عن الخيال والمعرفة

160
00:14:51,799 --> 00:14:56,937
الخيال أكثر أهمية من المعرفة ، أجل
لقد رأيت نفس السيارة واقفة خارج الحفل

161
00:14:56,938 --> 00:15:00,073
هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف
يتوجب عليك إعطاء أقوالك

162
00:15:00,074 --> 00:15:03,776
ماذا عن متعهدة الحفل ، "كارا" ؟ لم تكن
في صف السيد "هاريس" ، أليس كذلك ؟

163
00:15:03,777 --> 00:15:05,578
أعني ، ما علاقة السيد "ليهاي" مع
الأستاذ "هاريس" ؟

164
00:15:05,579 --> 00:15:11,717
لايهم ، أثار الإطارات يضع "هاريس" في
مسرح  ثلاث جرائم قتل ، هذا دليل إدانة

165
00:15:11,718 --> 00:15:15,154
لا ، هذا لا يكفي -
لقد ظننت أنك تكره هذا الرجل -

166
00:15:15,155 --> 00:15:17,655
أنا لا أكرهه ، حسناً ؟
هو يكرهني

167
00:15:17,656 --> 00:15:21,926
و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس
هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود

168
00:15:21,927 --> 00:15:23,628
لابد أن هناك شيء ما مفقود

169
00:15:23,629 --> 00:15:24,463
مهلاً

170
00:15:24,464 --> 00:15:26,965
مهلاً

171
00:15:26,966 --> 00:15:30,802
لايجب أن تحل هذه من أجلي

172
00:15:30,803 --> 00:15:33,804
لا ، يجب أن أفعل شيء ما

173
00:15:37,342 --> 00:15:38,775
ماذا ؟

174
00:15:38,776 --> 00:15:42,279
إنظر لفريق السباحة

175
00:15:47,685 --> 00:15:50,686
أبي ، المدرب

176
00:15:56,860 --> 00:16:01,797
"إنه والد "أيزك

177
00:16:01,798 --> 00:16:06,602
جاكسون" ، أنت قادم لحفلتي ، أليس كذلك ؟"

178
00:16:18,849 --> 00:16:24,186
أنتِ لا تريديني هناك ، ثقي بي

179
00:16:24,187 --> 00:16:26,888
لا تقلق عن الأمر ، لقد تخطيته

180
00:16:26,889 --> 00:16:32,561
...إنظر ، بالطبع ، أريدك -
أنتِ لا تريديني هناك -

181
00:16:45,207 --> 00:16:48,142
سأراك هناك

182
00:17:08,019 --> 00:17:10,954
" من أجل "ليديا

183
00:17:19,964 --> 00:17:22,865
مرحى ، حفلة

184
00:17:31,975 --> 00:17:34,210
عيد ميلاد سعيد

185
00:17:34,211 --> 00:17:35,244
أجل

186
00:17:35,245 --> 00:17:37,412
سأدخل

187
00:17:37,413 --> 00:17:38,780
مهلاً

188
00:17:38,781 --> 00:17:41,082
لايمكني

189
00:17:41,083 --> 00:17:43,117
حسناً

190
00:17:43,118 --> 00:17:48,089
أتعرفين ، أنتِ لا...هل يمكنك
إمساك هذا الجزء ؟ ربما

191
00:17:48,090 --> 00:17:50,058
لا تنس أن تجرب الشراب

192
00:17:55,397 --> 00:17:58,132
هل رأيت "جاكسون" في أي مكان ؟ -
لا . أرأيت "أليسون " ؟ -

193
00:17:58,133 --> 00:18:02,403
لا ، لكن يجب أن نخبرها عما وجدناه -
لست متأكداً ما الذي وجدناه ؟ -

194
00:18:02,404 --> 00:18:06,474
لقد إكتشفت أن للأمر علاقة بالماء ، أتعرف
، حقيقة أن الضحايا كانوا في فريق السباحة

195
00:18:06,475 --> 00:18:08,942
الطريقة التي تصرف بها
الكانيما حول حمام السباحة

196
00:18:08,943 --> 00:18:11,078
إذن آيأً يكن من يتحكم بالكانيما يكره
فريق السباحة ؟

197
00:18:11,079 --> 00:18:14,181
كره فريق السباحة . خاصة
فريق سباحة 2006 ،

198
00:18:14,182 --> 00:18:16,416
إذن ربما يكون مدرس آخر -
ربما طالب في حينها -

199
00:18:16,417 --> 00:18:20,087
أعني ، من الذي نفوته ؟
من الذي لم نجده ؟

200
00:18:20,088 --> 00:18:22,256
جاكسون" ليس هنا "

201
00:18:22,257 --> 00:18:26,359
أجل ، لا أحد هنا -
ربما الوقت مبكر فقط -

202
00:18:26,360 --> 00:18:30,596
أو ربما لا أحد قادم لأن "ليديا" تحولت
لمجنونة البلدة

203
00:18:30,597 --> 00:18:34,633
حسناً ، لابد أن نفعل شيء ما لأننا
تجاهلناها بالكامل آخر إسبوعين

204
00:18:34,634 --> 00:18:37,436
لقد تجاهلت "ستايلز" في
العشر سنوات الأخيرة

205
00:18:37,437 --> 00:18:42,140
أنا أفضل أن أفكر بالأمر أني لم
أكن متواجداً أمامها لأخر عشر سنوات

206
00:18:42,141 --> 00:18:43,208
نحن لا ندين لها بحفل

207
00:18:43,209 --> 00:18:45,877
ماذا عن الفرصة لتعود لطبيعتها ؟ -
طبيعتها ؟ -

208
00:18:45,878 --> 00:18:50,648
لم تكن لتكون مجنونة البلدة لولانا

209
00:18:50,649 --> 00:18:53,684
أعتقد أنه يمكني إستخدام حالة أني قائد
مشارك لفريق اللاكروس وأحضر الفريق هنا

210
00:18:53,685 --> 00:18:57,121
أجل ، انا أعرف بعض الأناس الذين يعرفوا
كيف يبدئون حفل ، اعني يحتفلون حقاً

211
00:18:57,122 --> 00:18:58,822
من ؟ -
لقد قابلتهم الليلة السابقة -

212
00:18:58,823 --> 00:19:01,725
دعينا نقول فقط أنهم يعرفون كيف يحتفلون

213
00:19:10,035 --> 00:19:11,835
وأنتم تكونون ؟

214
00:19:11,836 --> 00:19:18,808
نحن هنا من أجل الحفل

215
00:19:18,809 --> 00:19:19,809
حسناً ، إدخلوا

216
00:19:21,845 --> 00:19:22,711
لطيف

217
00:19:22,712 --> 00:19:26,582
هيا يا رجل

218
00:19:26,583 --> 00:19:29,151
لا تلمس أي شيء

219
00:19:31,020 --> 00:19:32,154
ماذا لو تخلصنا من القيود ؟

220
00:19:32,155 --> 00:19:36,458
حينها ستفعل أي شيء لتخرج من هنا
محتمل أن تقتلني ثم تقتلون بعضكم البعض

221
00:19:36,459 --> 00:19:40,195
وتقتل أي شيء له ضربات قلب
أريدك أن تمسكها

222
00:19:40,196 --> 00:19:42,397
إذن أنّى لها أن ترتدي عصابّة الرأس ؟

223
00:19:42,398 --> 00:19:48,402
لأنها سوف تصمد أمام ألم أكثر منكما
لديّ واحدة إضافية لو أردتها حقاً

224
00:19:48,403 --> 00:19:49,603
لا ، أنا بخير

225
00:19:49,604 --> 00:19:54,508
هل أنتِ مستعدة ؟ -
أجل -

226
00:20:29,509 --> 00:20:33,111
هل ستعتذر لــ "أليسون" أم ماذا ؟ -
لماذا يجب أن أعتذر ؟ -

227
00:20:33,112 --> 00:20:36,214
لأنك الشاب ، هذا ما نفعله

228
00:20:36,215 --> 00:20:40,117
لكني لم افعل شيء خاطيء -
إذن يجب أن تعتذر حقاً -

229
00:20:40,118 --> 00:20:44,488
أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل
شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء

230
00:20:44,489 --> 00:20:45,723
أنا لن أعتذر

231
00:20:45,724 --> 00:20:50,427
أهذا تأثير القمر المكتمل الذي -
يتحدث ، صديقي ؟    - محتمل

232
00:20:50,428 --> 00:20:53,564
لما تهتم ، على اي حال ؟ -
لأن ، "سكوت" شيء يجب أن يحدث بشكل صحيح -

233
00:20:53,565 --> 00:20:58,768
أعني ، نحن نُقهر هنا ، لو لم تلاحظ
أناس تموت ، تسببت في طرد أبي

234
00:20:58,769 --> 00:21:02,138
أنت ستتخلف عام في
المدرسة ، أنا أحب مجنونة

235
00:21:02,139 --> 00:21:07,010
"وفوق كل هذا ، لو اني سأراك تخسر "أليسون
لمتعقب مثل "مات" سأطعن نفسي في الوجه

236
00:21:07,011 --> 00:21:10,647
لا تطعن نفسك في الوجه -
لما لا ؟ -

237
00:21:10,648 --> 00:21:11,847
لأن "جاكسون" هنا

238
00:21:24,193 --> 00:21:29,463
سعيدة أنه أمكنك الحضور

239
00:22:00,083 --> 00:22:02,985
كيف أنك لا تشعر بهذا ؟ -
اشعر بكل ثانية من الأمر -

240
00:22:04,019 --> 00:22:06,988
إذن كيف تتحكم بها ؟ -
تجد مرساة -

241
00:22:06,989 --> 00:22:10,591
شيء ذي معنى لك ، تربط نفسك به
تبقي جانبك البشري متحكِم

242
00:22:10,592 --> 00:22:14,428
ما هذا بالنسبة لك ؟ -
الغضب -

243
00:22:14,429 --> 00:22:17,999
لكن لا يجب أن يكون هكذا للجميع -
أتعني "سكوت" ؟ -

244
00:22:18,000 --> 00:22:20,333
أجل

245
00:22:21,702 --> 00:22:23,236
حسناً ، هذا يجب أن يكون كافٍ

246
00:22:35,082 --> 00:22:38,284
أتظن حقاً أني سأفعل هذا
بإستخدام حبوب طبية ؟

247
00:22:38,285 --> 00:22:46,285
طبقاً للإحصائيات الجنسية معظم النساء
لكنك ليس مثل معظم النساء ....

248
00:22:46,626 --> 00:22:50,695
سأذهب للأعلى وأكتب الخطاب

249
00:22:58,603 --> 00:23:00,972
"لا تتردد بسبب "أليسون

250
00:23:00,973 --> 00:23:05,776
سوف تشعر بالارض تتغير أسفل
قدميها مرات عديدة في حياتها

251
00:23:05,777 --> 00:23:09,546
إنه عملنا ان نعلمها كيف تبقى واقفة

252
00:23:09,547 --> 00:23:12,950
الأرض لا تتغير ، إنها تنهار

253
00:23:12,951 --> 00:23:15,785
أتريد الحياة السهلة ؟
غير إسم عائلتك

254
00:23:15,786 --> 00:23:22,725
خلاف هذا ، إذهب للأعلى وساعد
زوجتك أن تموت بكرامتها

255
00:23:22,726 --> 00:23:30,732
لأنها لو لم تنتحر بنفسها ، أحدنا
سيتوجب عليه ان يفعل هذا

256
00:24:19,013 --> 00:24:22,781
لايمكني الشرب الليلة -
حسناً ، ما أمركم أنتم الإثنان ؟ -

257
00:24:22,782 --> 00:24:27,987
لا ، "ستايلز" يشرب -
"ليس "ستايلز" ، أنت و"أليسون -

258
00:24:27,988 --> 00:24:29,954
لا أهتم لماذا يجب أن تبقوا
علاقة حبكم سرية للغاية

259
00:24:29,955 --> 00:24:39,964
لكن هنا ، الأن يبدو كوقت مثالي لمجرد
الحصول على وقت جيد ....

260
00:24:39,965 --> 00:24:43,568
أتعرفين ؟ أنتِ محقة

261
00:24:52,210 --> 00:24:59,483
أترى ؟ أليس جيداً ؟ -
في الواقع ، أجل ، جيد للغاية -

262
00:25:13,264 --> 00:25:16,265
لديك دقيقتين

263
00:25:20,002 --> 00:25:23,072
موافق ، حسناً

264
00:25:23,073 --> 00:25:27,876
إذن ، أعرف أني أخذت بعض الصور لكِ
كان يجب أن أخبرك عنها

265
00:25:27,877 --> 00:25:33,748
....لكن أحقاً الأمر بهذا السوء
....أني اظن أنكِ جميلة

266
00:25:33,749 --> 00:25:37,052
وأظن أنكِ موضوع الصورة المثالية

267
00:25:37,053 --> 00:25:42,924
مات" بعض هذه الصور لا أعرف كيف"
أخذتهم حتى

268
00:25:42,925 --> 00:25:44,893
عدسة فوتوجرافية ، أعني
"بربك ، "أليسون

269
00:25:44,894 --> 00:25:51,065
المصورين يدعونهم مرشحين -
حسناً ، الشرطة تدعو هذا تعقب -

270
00:25:53,802 --> 00:25:57,404
تعقب، إذن....أنا متعقب الان
هذا...أهذا هو الأمر ؟

271
00:25:57,405 --> 00:26:00,908
أنتِ.. تظنين أن غرفة نومي
مغطى حوائطها بصورك

272
00:26:00,909 --> 00:26:03,110
أتظنين اني هذا النوع من الرجال
الذي يقول شيء مثل

273
00:26:03,111 --> 00:26:05,277
حسناً إذا لم أحظى بها لا احد سيحظى بها "؟"

274
00:26:05,278 --> 00:26:12,118
حسناً ، أتعرفين ؟ تخلصي من غرورك ، لأن
هناك فتاة جميلة أخرى تدخل الغرفة كل خمس دقائق

275
00:26:15,388 --> 00:26:18,725
حسناً ، إذن ، كل ما عليك فعله
هو إنتظار ثلاث دقائق أخرى ، حظ سعيد

276
00:26:18,726 --> 00:26:20,792
أليسون" ، إنتظري"

277
00:26:24,396 --> 00:26:27,733
ما خطبك ؟ -
آسفة . آسفة ...آسفة للغاية -

278
00:26:36,442 --> 00:26:38,943
لا . لا ، ليس هنا

279
00:26:38,944 --> 00:26:40,845
"سكوت"

280
00:26:40,846 --> 00:26:43,248
"سكوت"

281
00:26:54,325 --> 00:27:02,632
إنظري إليكِ ، تصرخين طلباً للمساعدة
تصرخين طلباً للمساعدة دوماً

282
00:27:02,633 --> 00:27:05,368
" هذا مثير للشفقة ، "أليسون

283
00:27:05,369 --> 00:27:11,674
أنتِ...ليس لديكِ فكرة كم كنت أتطلع لفعل هذا

284
00:27:32,360 --> 00:27:36,963
هل أنت على مايرام ؟ -
إنه ليس القمر ، إنه شيء مختلف -

285
00:27:36,964 --> 00:27:39,300
لماذا أرتدي الأسود ؟
ما أنت ، أحمق ؟

286
00:27:39,301 --> 00:27:43,070
لقد أتيت للتو من جنازة . أتعرف
الناس ترتدي الأسود في الجنازات ،

287
00:27:43,071 --> 00:27:48,741
...يا رفيق ، إهدء ، لقد كان مجرد -
إبتعد عن وجهي -

288
00:27:52,746 --> 00:27:57,850
إنه أنا ، الأمر كله بسببك

289
00:27:57,851 --> 00:28:04,155
أتعرف ، حين رأيتها في المشفى
....ترقد وتحتضر ببطء

290
00:28:04,156 --> 00:28:09,328
فكر ، "كيف أني سأربي هذا
الفتى الغبي وحدي  ؟

291
00:28:09,329 --> 00:28:14,065
هذا الوغد المفرط النشاط
"الذي يستمر في تدمير حياتي

292
00:28:18,404 --> 00:28:20,037
الأمر كله بسببك

293
00:28:20,038 --> 00:28:26,344
إنه أنت ، "ستايلز" ، أنت
قتلت أمك

294
00:28:26,345 --> 00:28:31,549
أتسمعني ؟ أنت قتلتها

295
00:28:31,550 --> 00:28:35,785
والأن أنت تقتلني

296
00:28:54,571 --> 00:28:59,976
لم تواتني الفرصة كي أتحدث معها

297
00:28:59,977 --> 00:29:05,614
إذن أنا أريد أن أفعلها هنا
حيث يمكني أن أكون معها

298
00:29:09,385 --> 00:29:13,621
أعتقد أني سأحتاج مساعدتك

299
00:30:10,676 --> 00:30:12,609
"ليديا"

300
00:30:24,356 --> 00:30:27,325
إسمه "جاكسون" ، نحن نبحث عن
"جاكسون ويتمور"

301
00:30:27,326 --> 00:30:30,360
هل رأي أحدكم "جاكسون" ؟
نحن أبواه

302
00:30:30,361 --> 00:30:34,865
سيد "ويتمور" ؟ -
لا ، نحن أبواه الحقيقيان -

303
00:30:34,866 --> 00:30:36,299
لا ، لا

304
00:30:36,300 --> 00:30:41,404
هل يمكن لأحد ان يخبرة أننا هنا ؟
يخبره أننا أهله الحقيقيون

305
00:31:07,930 --> 00:31:10,064
هل رأيتم يا رفاق "ليديا" ؟
أتعرفون أين "ليديا" ؟

306
00:31:10,065 --> 00:31:15,203
هل رأيت "ليديا" ؟ "ليديا" ؟
أين "ليديا" ؟

307
00:31:34,128 --> 00:31:37,330
سكوت" ، هل يمكنك معاودة الإتصال بي؟"
محتمل أني سأحتاج بعض المساعدة

308
00:31:40,468 --> 00:31:43,370
بالتأكيد سأحتاج بعض المساعدة

309
00:32:04,390 --> 00:32:06,624
"أيزك"

310
00:32:15,734 --> 00:32:18,336
ستايلز" ، إنظر لي"
إشرب الماء

311
00:32:18,337 --> 00:32:21,238
ستايلز" ، إشربها . شيء ما يحدث ، و"
سوف أحتاجك مستفيق الأن

312
00:32:21,239 --> 00:32:22,172
"هيا ، "ستايلز

313
00:32:22,173 --> 00:32:25,075
ماذا تظن انك فاعل ؟ لو تريد أن تفيقه
بسرعة ، هذه ليست الطريقة لفعلها

314
00:32:25,076 --> 00:32:30,013
يمكنكِ أن تفعلي ما هو أفضل ؟ -
يمكني فعل الأفضل ، يا فتى -

315
00:32:33,150 --> 00:32:35,085
كيف تشعر ؟

316
00:32:35,086 --> 00:32:37,920
مثل أني أعيد التفكير في
سياستي عن ضرب فتاة

317
00:32:37,921 --> 00:32:40,823
إنه مستفيق

318
00:33:25,432 --> 00:33:31,603
إنتظر ، يمكني الشعور بالأمر
إنه يحدث

319
00:33:31,604 --> 00:33:34,939
أنت تعرف ما عليك فعله
تعرف ما سوف تخبر الناس

320
00:33:34,940 --> 00:33:37,876
أخبرهم ان لديّ إكتئاب من قبل
عدني

321
00:33:37,877 --> 00:33:43,382
سأفعل ، سأفعل برغم اني لم أركِ
مكتئبة مرة خلال عشرون عاماً

322
00:33:43,383 --> 00:33:46,784
أليسون" يجب ان تقول هذا أيضاً "

323
00:33:46,785 --> 00:33:50,554
لكن لن أتركها تصدق هذا

324
00:33:50,555 --> 00:33:57,895
سوف تسمع أشياء . الناس
سيقولون أني كنت ضعيفة

325
00:33:57,896 --> 00:34:01,299
سيقولون أني أخترت الطريق الأسهل للهروب

326
00:34:01,300 --> 00:34:04,233
حسناً ، سأخبرهم أنه أصعب
شيء فعلتيه على الإطلاق

327
00:34:04,234 --> 00:34:09,906
وسيتسآلون ، كيف أفعل هذا لعائلتي ؟

328
00:34:12,910 --> 00:34:17,113
ستعرف أنكِ فعلتِ هذا من أجلنا

329
00:34:33,430 --> 00:34:40,635
لايمكني فعل هذا بنفسي ، "كريس" ، ساعدني

330
00:34:56,551 --> 00:34:58,952
الأن

331
00:35:17,036 --> 00:35:23,074
أعتقد انك ستكون بخير الأن
يبدو أنك وجدت مرساة

332
00:35:23,075 --> 00:35:26,379
أبي

333
00:35:27,380 --> 00:35:36,087
أباك حبسك في براد في البدروم كي يعاقبك -
لم يعتد فعل هذا -

334
00:36:26,044 --> 00:36:28,513
لا

335
00:36:28,514 --> 00:36:31,115
لا

336
00:36:31,116 --> 00:36:32,650
لا ، أبي ، لا ، أبي

337
00:36:32,651 --> 00:36:38,823
لو أن هذا جزء من تدريب مقزز
من الأفضل أن تخبرني....

338
00:36:38,824 --> 00:36:40,490
من الأفضل أن تخبرني

339
00:36:40,491 --> 00:36:44,628
لا . آسف

340
00:36:44,629 --> 00:36:45,495
آسف

341
00:36:48,666 --> 00:36:50,734
آسف . آسف

342
00:36:50,735 --> 00:36:53,804
....أنت -
آسف -

343
00:36:53,805 --> 00:36:54,671
ماذا حدث ؟

344
00:36:54,672 --> 00:36:58,741
....ماذا حـــ -
عزيزتي صه -

345
00:36:58,742 --> 00:37:01,477
.....ماذا

346
00:37:01,478 --> 00:37:03,479
آسف

347
00:37:03,480 --> 00:37:06,515
آسف

348
00:37:14,923 --> 00:37:19,994
لايمكني العثور عليها ، و رفيق، أي
أحد شرب من هذا الشيء يفقد صوابه

349
00:37:20,929 --> 00:37:22,564
أجل

350
00:37:22,565 --> 00:37:23,565
يمكني رؤية هذا

351
00:37:23,566 --> 00:37:25,600
لا ، يا رفيق ، لا تفعل ، لا تفعل -
ما الذي سنفعله ؟ -

352
00:37:25,601 --> 00:37:28,402
...لا أعرف لكن يجب أن -
لايمكني العوم -

353
00:37:28,403 --> 00:37:29,770
لا ، لا ، لا ، توقفوا يارفاق

354
00:37:29,771 --> 00:37:32,573
لايمكني العوم ، لايمكني العوم

355
00:37:32,574 --> 00:37:36,076
...لايمكني

356
00:37:38,713 --> 00:37:46,713
.....لايمكني

357
00:37:48,856 --> 00:37:50,423
لقد أمسكتك

358
00:38:01,166 --> 00:38:04,102
ما الذي تنظرون عليه ؟

359
00:38:15,314 --> 00:38:17,214
الشرطة هنا -
الحفلة إنتهت -

360
00:38:17,215 --> 00:38:18,115
إهربوا

361
00:38:59,689 --> 00:39:02,624
"ليديا"

362
00:39:06,728 --> 00:39:09,664
"ليديا"

363
00:39:15,838 --> 00:39:18,773
ليديا" ، توقفي"

364
00:39:32,119 --> 00:39:36,322
أنتِ لا تعرفين ما تفعليه

365
00:40:41,651 --> 00:40:44,586
لقد سمعت أن هناك حفلة

366
00:40:52,261 --> 00:40:57,098
لا تقلقي ، لقد دعوت نفسي

367
00:41:00,760 --> 00:41:20,796
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

