﻿1
00:00:03,642 --> 00:00:07,541
ما الذي ترسمه هناك ؟ -
حقل إحتواء إفتراضي -

2
00:00:07,543 --> 00:00:12,663
لثقب دودي في حجم الطبق الطائر الذي
يمكن أن يستخدم كبوابة لكون موازي

3
00:00:12,665 --> 00:00:15,832
آيها الحشرة السخيفة

4
00:00:17,185 --> 00:00:20,354
أتعرف ، العديد من العلماء يعتقدون أن
إقامة إتصال أول مع أشكال الحياة الأخرى

5
00:00:20,356 --> 00:00:22,306
لن ينتهي بشكل جيد لصالحنا

6
00:00:22,308 --> 00:00:27,528
"إنه ثقب دودي بحجم الطبق الطائر ، "لينارد
يمكنك غلقه بصحن طائر ، إهدء

7
00:00:30,732 --> 00:00:32,983
هل تنتظر مني بناء هذا ؟

8
00:00:32,985 --> 00:00:35,619
أنا أتوقع أن تمسح البودنج
عن ذقنك ، آيها السادة

9
00:00:38,123 --> 00:00:42,376
هل لاحظتم يا رفاق أن "شيلدون" يختفي
يوميا في الساعة 2:45 ؟

10
00:00:42,378 --> 00:00:44,745
حقاً ؟ -
محتمل أنه يذهب للحمام فقط -

11
00:00:44,747 --> 00:00:47,915
في الواقع ، لا ، إنه يذهب للحمام في
الساعة الثامنة صباحاً مع إضافات إختيارية

12
00:00:47,917 --> 00:00:52,035
في 1:45 و 7:10 في أيام
التي يأكل فيها آلياف كثيرة

13
00:00:52,804 --> 00:00:57,841
من المحزن أنك تعرف هذا -
إنه مجرد قمة جبل الحزن الجليدي -

14
00:00:58,726 --> 00:01:05,098
أنا أنظر للائحته العامة
2:45إلى 3:05 لاشيء

15
00:01:05,100 --> 00:01:08,936
بالأمس كذلك
الإسبوع الماضي ، لاشيء

16
00:01:08,938 --> 00:01:12,823
الشهر الماضي ، لاشيء . ليس لديه
أي شيء محجوز خلال هذا الوقت أبداً

17
00:01:12,825 --> 00:01:15,859
عشرون دقيقة يوميا مفقودة

18
00:01:15,861 --> 00:01:19,896
لابد أن نكتشف أين يذهب -
هذا مثير للحماسة -

19
00:01:20,765 --> 00:01:23,617
مثل واحدة من حفلات القتل الغامض التقليدية

20
00:01:23,619 --> 00:01:27,621
صحيح ، مثل حالة من قتل ثلاث
ليال سبت من حياتي ؟

21
00:01:28,957 --> 00:01:32,676
عقيد "كوثربالي" في المطبخ
مع إنتشار الزيتون

22
00:01:33,962 --> 00:01:37,297
لقد كان طبق تباندي وأنت يارفاق مقرفين

23
00:01:40,953 --> 00:01:57,668
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

24
00:02:06,663 --> 00:02:09,797
إذن ، كيف كان العمل اليوم ؟ -
حسناً ، لقد قضيت معظم ما بعد الظهيرة -

25
00:02:09,799 --> 00:02:12,800
أصنع بلورات متناظرة نقية
لكشف النترينو

26
00:02:14,586 --> 00:02:18,856
هذا يبدو ممتعاً -
أجل ، لقد كان -

27
00:02:18,858 --> 00:02:20,858
جيد ، لقد خمنت بشكل صحيح

28
00:02:22,696 --> 00:02:26,114
من الذي تتحدثين إليه ؟ -
مجرد شاب قابلته في الكلية -

29
00:02:26,116 --> 00:02:29,016
جيد . لازلنا نتواعد ، أليس كذلك ؟

30
00:02:29,018 --> 00:02:34,288
إسترخ ، إنه مجرد صديق . نحن نقوم
تقرير شفهي سوياً . إنه لطيف حقاً

31
00:02:34,290 --> 00:02:37,742
آسف ، ماذا كان هذا ؟ إصبت
(بنوبة صغيرة بعد شفهي (فمي

32
00:02:37,744 --> 00:02:39,744
أيمكنك أن تتوقف ؟

33
00:02:40,830 --> 00:02:43,698
إنظر ، لقد إنتقل للتو من لندن
إنه لا يعرف اي شخص حقاً

34
00:02:43,700 --> 00:02:47,368
جيد ، لكنة بريطانية ، أكثر اللكنات إثارة

35
00:02:47,370 --> 00:02:49,870
لا . هذا غير حقيقي

36
00:02:49,872 --> 00:02:55,543
هناك الفرنسية ، الإيطالية
لا ، أنت محق ، إنها الأفضل

37
00:02:55,545 --> 00:02:58,429
هل أخبرتيه أن لديكِ صديق حميم ؟ -
لم يأت ذكر للموضوع -

38
00:02:58,431 --> 00:03:01,933
حسناً ، ربما يجب أن تخبريه -
ماذا يفترض أن أقول ؟ -

39
00:03:01,935 --> 00:03:04,385
قولي ( لايمكني الحديث الأن
أمضي وقتا مع صديقي

40
00:03:04,387 --> 00:03:06,721
إنجلترا مقرفة ، أنت مقرف
( الولايات المتحدة رقم واحد

41
00:03:10,693 --> 00:03:11,892
حسنٌ

42
00:03:11,894 --> 00:03:15,530
أمضي وقتا مع صديقي الحميم )
( أتحدث معك لاحقاً

43
00:03:15,532 --> 00:03:18,032
سعيد ؟ -
أجل . شكراً لكِ -

44
00:03:24,373 --> 00:03:27,241
ماذا قال ؟ -
لاشيء -

45
00:03:27,243 --> 00:03:28,509
ماذا ؟

46
00:03:28,511 --> 00:03:31,679
هل أجبركِ صديقك على كتابة هذا )؟ )

47
00:03:38,721 --> 00:03:40,888
أكره هذا الشاب

48
00:03:42,975 --> 00:03:48,095
لا تكن مثل هذا -
بربك ، ثقي بي ، إنه يغازلك -

49
00:03:48,097 --> 00:03:50,782
لا . إنه لايفعل ، نحن مجرد أصدقاء
إنظر ، أهذه ستكون مشكلة ؟

50
00:03:50,784 --> 00:03:54,368
لأنه يفترض أن يأتي هنا غداً للعمل -
حقاً ؟ هنا ؟ -

51
00:03:54,370 --> 00:03:58,156
لو أن هذا لا يريحك ، سأغير شريكي على الرغم
أن هذا الشيء يفترض تسليمة الأسبوع القادم

52
00:03:58,158 --> 00:04:02,109
والجميع لديه شريك . ومحتمل أنه
سينتهي بي الحال بالرسوب في المادة

53
00:04:02,111 --> 00:04:05,711
هذا سيكون جيداً  . شكراً

54
00:04:08,584 --> 00:04:10,468
2:44في الموعد تماماً

55
00:04:10,470 --> 00:04:13,287
" أهلاً ، "شيلدون -
مرحباً -

56
00:04:13,289 --> 00:04:18,426
أنا و "راج" كنا متجهين لمعمل الجينات
كي نلاطف الأرنب الذي يتوهج في الظلام

57
00:04:19,178 --> 00:04:21,062
أتريد القدوم معنا ؟ -
لا ، شكراً -

58
00:04:21,064 --> 00:04:23,981
أمتاكد ؟ إنهم يغلقون الأضواء و الأمر
مثل عرض صغير جذاب لليزر

59
00:04:23,983 --> 00:04:26,184
الذي يتبرز في كل مكان

60
00:04:26,186 --> 00:04:30,104
أنا متأكد للغاية . طاب يومكم -
حسناً ، لأين أنت ذاهب ؟ -

61
00:04:30,106 --> 00:04:31,656
لأين أنتم ذاهبون ؟ -
لقد أخبرناك للتو -

62
00:04:31,658 --> 00:04:33,357
لقد أخبرتكم للتو -
لا ، لم تفعل -

63
00:04:33,359 --> 00:04:36,860
حسناً ، إنها كلمتكم ضد كلمتي
أراكم في المحكمة

64
00:04:38,497 --> 00:04:42,200
ألا يجب أن نتبعه ؟ -
لا أعرف ، أنا مشتت -

65
00:04:42,202 --> 00:04:45,837
أريد أن أعرف أين يذهب ، لكن الأن
أريد أن ألعب مع الأرنب

66
00:04:46,672 --> 00:04:48,673
أهلا يارفاق

67
00:04:48,675 --> 00:04:51,709
أهلاً "أليكس" هل تعرفين اين ذهب رئيسك ؟ -
لا -

68
00:04:51,711 --> 00:04:55,429
ألا تعرفين جدول مواعيده ؟ -
كل ما أعرفه أن سروالي يصنع ضجة كبيرة -

69
00:04:55,431 --> 00:04:57,632
ويجب أن أذهب لأجد سروال أكر هدوء

70
00:05:02,020 --> 00:05:03,437
هيا

71
00:05:03,439 --> 00:05:07,892
يارجل ، الذي يمكن أن أتخلى عنه
.... كي أجعلها تنزع هذا السروال

72
00:05:07,894 --> 00:05:10,344
وأجعها ترتدي شيء على الموضة أكثر

73
00:05:24,910 --> 00:05:28,496
أهذا مكان ذهابه ؟
ماذا بالداخل ؟

74
00:05:28,498 --> 00:05:30,081
أعتقد أنها غرفة تخزين قديمة

75
00:05:30,083 --> 00:05:34,468
ماذا يمكن أن يفعل كل يوم
بالداخل لمدة عشرون دقيقة ؟

76
00:05:34,470 --> 00:05:39,640
، حسناً إنه لايقوم بتمارين لمدة عشرون دقيقة
لأنه لو يفعل سيكون لديه عضلات أفضل

77
00:05:42,311 --> 00:05:46,848
أيمكنك سماع أي شيء ؟ -
ليس بعد -

78
00:05:58,327 --> 00:06:03,197
ماذا تفعل ؟ -
أنا أستمع -

79
00:06:03,199 --> 00:06:06,534
ألا يمكنك أن تدير وجهك وتستمع ؟

80
00:06:06,536 --> 00:06:09,570
لايمكني فعل شيء صحيح
من أجلك ، أليس كذلك ؟

81
00:06:09,572 --> 00:06:14,425
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ -
إنه غريب نوعاً ما -

82
00:06:14,427 --> 00:06:17,044
ربما هو صفدْ "لينارد نيموي" بالداخل

83
00:06:17,046 --> 00:06:20,598
"أو "بيل جيتس
"أو "ستيفن هوكينج

84
00:06:20,600 --> 00:06:24,802
لماذا قد يصفد "ستيفن هوكينج " ؟

85
00:06:24,804 --> 00:06:30,057
هاورد" رجاء ، لايمكنك أن تعامل رجل"
بشكل مختلف لأنه مٌقعدْ هذا غير مقبول

86
00:06:32,694 --> 00:06:36,597
لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق
، من خلال ثقب الباب

87
00:06:36,599 --> 00:06:39,951
أنا أحاول أن ألقي نظرة على الشاب
"الذي أتى لشقة "بيني

88
00:06:39,953 --> 00:06:44,038
كي أكون صريحاً ، لم أكن أعلم أنك هنا

89
00:06:44,040 --> 00:06:49,076
ليس بالأمر الجلل . إنه من صفها للتاريخ
إنهم يعملون على مشروع سوياً

90
00:06:49,078 --> 00:06:51,746
لا أعرف حتى لماذا أهتم
أتعرف ، أنا لا أهتم

91
00:06:51,748 --> 00:06:54,348
أنت تظن أنك لا تهتم

92
00:06:54,350 --> 00:06:59,003
هذا سخيف . لايوجد
شيء أقلق حياله

93
00:06:59,005 --> 00:07:02,957
لا أعرف

94
00:07:02,959 --> 00:07:06,410
بالحديث إحصائياً ، أنا متأكد
أن لديك شيء كي تقلق حياله

95
00:07:06,412 --> 00:07:08,128
ماذا تعني ؟

96
00:07:08,130 --> 00:07:12,099
حسناً ، لو إفترضنا أن مظهرك عادي

97
00:07:12,101 --> 00:07:16,938
بالقياس ، 50% من الرجال
على الأرض أكثر جاذبية منك

98
00:07:19,074 --> 00:07:24,912
هذا حوالي 1.5 بليون رجل
ينتظرون فرصة كي يأخذوا موضعك

99
00:07:24,914 --> 00:07:28,833
أجل ، لكن الأمر لا يتعلق بالمظهر فقط

100
00:07:28,835 --> 00:07:32,286
أنا أكثر من العادي في العديد
من الأشياء الأخرى

101
00:07:32,288 --> 00:07:37,825
ليس الطول ، النظر ، الإهتمام الرياضي أو
المقدرة على هضم منتجات الألبان

102
00:07:37,827 --> 00:07:43,014
أنا أتحدث عن أشياء أخرى
مثل النضج العاطفي

103
00:07:43,016 --> 00:07:46,434
أنت كنت تتجسس على
صديقتك عبر ثقب الباب

104
00:07:46,436 --> 00:07:49,503
كانت يعجبني الوضع أفضل
حين ظننت أني لست هنا

105
00:07:49,505 --> 00:07:55,860
أنا لا اقول أنه ليس لديك صفات جذابة
، إختيارك للأصدقاء خالٍ من الأخطاء

106
00:07:55,862 --> 00:08:03,401
أنت تنام جيداً . وأخيراً وليس آخراً
أنت تشتري العنب الذي أحبه ،

107
00:08:03,403 --> 00:08:10,624
أنت صيد حقيقي بالمقارنة لشاب
ما يغط في نومه وثلاجته مليئة بالعنب السيء

108
00:08:10,626 --> 00:08:14,545
لاشيء من هذا يهم ، أنا أثق أن
، بيني" تهتم لأمري"

109
00:08:14,547 --> 00:08:20,001
لاشيء سيحدث مع هذا الشاب -
بالطبع ، مالم يكن منوم مغناطيسي موهوب -

110
00:08:20,003 --> 00:08:22,720
ماذا ؟

111
00:08:22,722 --> 00:08:26,073
بينما الأمر غير مرجح ، لازالت
إحتمالية إحصائية

112
00:08:26,075 --> 00:08:31,262
ربما هى تؤدي أفعال جنسية معه
ولا تعرف بالأمر حتى

113
00:08:31,264 --> 00:08:35,816
الأن لا تغدو عن كونك سخيفاً -
أأنا كذلك ؟ -

114
00:08:35,818 --> 00:08:38,069
" العقل شيء غامض ،"لينارد

115
00:08:38,071 --> 00:08:43,908
يمكن أن يكون لديه أفضل أوقات حياته
بينما هى تظن أنها دجاجة تنقر الذرة

116
00:08:54,503 --> 00:09:01,292
إنظر إلينا ، نتسلل في منتصف الليل
مثل زوج من لصوص القطط

117
00:09:01,294 --> 00:09:03,177
أعتقد أننا نكون مثل النينجا أكثر

118
00:09:03,179 --> 00:09:06,413
لا أريد ان أكون نينجا ، أريد
أن أكون لص قطط

119
00:09:06,415 --> 00:09:09,884
حسنٌ ، سأكون نينجا وأنت تكون لص قطط

120
00:09:09,886 --> 00:09:12,019
لا ، يجب أن يكون كلانا الشي ذاته

121
00:09:14,089 --> 00:09:18,142
حسناً ، نحن نينجا -
شكراً -

122
00:09:18,144 --> 00:09:21,062
لكن المرة القادمة سنكون لصوص قطط

123
00:09:27,285 --> 00:09:29,320
إنه مغلق -
هل أنت متأكد ؟ -

124
00:09:29,322 --> 00:09:31,822
أجل ، أنا متأكد

125
00:09:31,824 --> 00:09:33,774
...الأن ، قف للحراسة ، سوف

126
00:09:36,995 --> 00:09:40,164
إنه مُغلق

127
00:09:40,166 --> 00:09:43,801
إبق منتبها فقط . سأفتح هذا خلال دقيقة

128
00:09:43,803 --> 00:09:45,970
متى تعلمت أن تفتح الأقفال ؟

129
00:09:45,972 --> 00:09:48,556
حين بدئت في ممارسة السحر
، في المدرسة الإعدادية

130
00:09:48,558 --> 00:09:53,394
ظننت أنه يمكني أن أكون ممثل هروب
"مثل "هاري هوديني

131
00:09:53,396 --> 00:09:55,513
كيف مضى هذا ؟ -
جيد للغاية -

132
00:09:55,515 --> 00:10:00,634
تمكنت من الهروب من الشعبية بين الأصدقاء
وكل حفلة في نصف قطر 12 ميل

133
00:10:00,636 --> 00:10:02,736
هنا . مستعد ؟

134
00:10:02,738 --> 00:10:04,522
إنتظر ، إنتظر -
ماذا ؟ -

135
00:10:04,524 --> 00:10:08,943
شيلدون" رجل ذكي للغاية ، ومن الواضح"
أنه يريد إبقاء هذا كسر

136
00:10:08,945 --> 00:10:12,830
أجل ، إذن ؟ -
ماذا لو كان المكان مفخخ ؟ -

137
00:10:12,832 --> 00:10:18,652
لا تقلق ، أنا متقدم عليه بخطوة -
...جيد ، ما هى خطـــــ -

138
00:10:23,675 --> 00:10:27,645
هل الأمور بخير ؟ -
أجل -

139
00:10:36,005 --> 00:10:44,011
أربع وثلاثون ، ماذا يعني هذا ؟ -
لا أعرف ، ناتج معادلة ؟ -

140
00:10:44,013 --> 00:10:45,446
ربما

141
00:10:45,448 --> 00:10:50,951
إنه عدد أولي . الشفرات تكتب
بواسطة الأعداد الأولية

142
00:10:50,953 --> 00:10:53,904
أي سر لدى "شيلدون" كي يشفره ؟

143
00:10:53,906 --> 00:11:00,327
لقد كان كتوماً للغاية حيال ما يضعه
على سلطة البيض ليجعلها لذيذة للغاية

144
00:11:02,147 --> 00:11:06,917
إنه الفلفل الحلو -
حقاً ؟ -

145
00:11:06,919 --> 00:11:09,086
حسناً ، لغز تم حله

146
00:11:11,973 --> 00:11:15,809
حسناً ، طابت ليلتِك -
شكراً ، "كول" ، أراك في الكلية -

147
00:11:15,811 --> 00:11:17,144
أراكِ لاحقاً

148
00:11:18,414 --> 00:11:23,417
سأعود على الفور -
ظننت أنك غادرت منذ وقت طويل -

149
00:11:33,111 --> 00:11:37,031
ما الأمر ؟ -
أهلاً -

150
00:11:37,033 --> 00:11:44,071
أستنتقل للشقة في الطابق الخامس ؟ -
لا ، كنت أزور صديقة فقط -

151
00:11:44,073 --> 00:11:48,092
جيد ، هذه الشقراء الجذابة في هذا الطابق ؟ -
أجل . هل تعرفها ؟ -

152
00:11:48,094 --> 00:11:55,766
حسناً ، أراها في الأنحاء . أحب أن أبقى
على مبعدة لأن صديقها مخيف للغاية

153
00:11:55,768 --> 00:11:59,086
حقاً ؟ -
أجل -

154
00:11:59,088 --> 00:12:04,308
إنه منضم لعصابات  -
لقد أخبرتني أنه عالم -

155
00:12:04,310 --> 00:12:07,695
هذا إسم عصابته

156
00:12:08,546 --> 00:12:12,316
( ذا ستينتس )

157
00:12:12,318 --> 00:12:17,538
إنهم مجانين -
حسناً ، شكراً على النصيحة -

158
00:12:17,540 --> 00:12:20,107
لا توجد مشكلة ، أخي . إبق حذراً

159
00:12:32,120 --> 00:12:34,238
لازلنا نتواعد ، أليس كذلك ؟

160
00:12:47,091 --> 00:12:50,293
" مرحباً ، د."هوفستادر -
" أهلاً ،"أليكس" و إدعيني "لينارد -

161
00:12:50,295 --> 00:12:53,330
د."هوفستادر" هو ابي
وأمي

162
00:12:54,348 --> 00:12:55,849
وأختي

163
00:12:55,851 --> 00:12:58,685
وقطتنا

164
00:12:59,887 --> 00:13:04,808
على الرغم ، أنا متأكد أن درجة
د."بوتس هوفستادر" كانت شرفية

165
00:13:04,810 --> 00:13:07,427
هل يمكني أن أنضم إليك "لينارد" ؟

166
00:13:07,429 --> 00:13:09,279
بالطبع -
شكراً -

167
00:13:09,281 --> 00:13:11,698
أليكس" ، دعيني أسألكِ شيء ما"

168
00:13:11,700 --> 00:13:16,486
فتاتي لديها هذا الشاب في الكلية
لديه لكنة بريطانية

169
00:13:16,488 --> 00:13:21,241
أحب اللكنات البريطانية -
أجل ، كلهم تحبونها -

170
00:13:21,243 --> 00:13:27,113
على أي حال ، هو كان يغازلها وهي تقول
إنه يكون لطيف ويجب أن أثق بها

171
00:13:27,115 --> 00:13:29,833
محتمل أن الأمر غير ضار
أنت تعرف كيفية هذا

172
00:13:29,835 --> 00:13:32,803
أنا متأكدة أنه يتم التغزل بك طوال الوقت

173
00:13:33,638 --> 00:13:36,356
صحيح

174
00:13:36,358 --> 00:13:40,343
لأن الفتيات دوماً يقولون ( هذا الشاب لديه
زيّان لــ ستار تريك

175
00:13:40,345 --> 00:13:44,764
ولديه الكثير من العدوى الأذنية
(يجب أن أحصل على بعض من هذا

176
00:13:44,766 --> 00:13:48,652
لا أعرف ، أراهن أن الأمر
يحدث أكثر مما تلاحظ

177
00:13:48,654 --> 00:13:51,605
ثقي بي ، لايحدث -
أأنت متأكد ؟ -

178
00:13:51,607 --> 00:13:53,490
أنت جذاب ، ومرح

179
00:13:53,492 --> 00:13:58,111
ربما يتم التغزل بك ، ولا تعرف بالأمر حتى

180
00:13:58,113 --> 00:14:03,200
حقاً ؟ -
أنا متأكدة للغاية -

181
00:14:08,923 --> 00:14:12,726
حسناً ، يجب أن اعود للعمل
شكراً على إستماعِك

182
00:14:12,728 --> 00:14:14,094
لا توجد مشكلة

183
00:14:14,096 --> 00:14:16,996
آمل .. آمل أن لا تمزق فتاة
ملابسي في الطريق

184
00:14:20,384 --> 00:14:28,108
هيا ، نحن رجال أذكياء ، يمكنا إكتشاف هذا -
43ما هي 43 ؟ -

185
00:14:28,110 --> 00:14:32,028
بخلاف مقاس عنق والدتي

186
00:14:33,948 --> 00:14:36,483
إنه العدد الذري للتكنيوم

187
00:14:36,485 --> 00:14:41,071
هذا الشيء فعال إشعاعياً -
أتظن أنه يصنع قنبلة ؟ -

188
00:14:41,073 --> 00:14:44,624
لقد إستلزم منه عامان كي يجمع ليجو
نجمة الموت ، لست قلقاً

189
00:14:46,377 --> 00:14:55,168
هذا يمكن أن يعني شيءٌ ما 43 هو عدد السعرات
في نصف كوب من الزبادي خال من الدهون

190
00:14:55,170 --> 00:14:59,038
لماذا تعرف هذا ؟ -
آسف -

191
00:14:59,040 --> 00:15:02,609
لسنا جميعاً من يمكنا آكل
ما نريده ونبقى نحفاء

192
00:15:06,214 --> 00:15:10,350
إنتظر ، في الركوب المجاني للكون
أليس 43 هو إجابة سؤال

193
00:15:10,352 --> 00:15:15,488
الحياة ، الكون وكل شيء ؟ -
هذا 42 ، آيها الغبي -

194
00:15:15,490 --> 00:15:19,276
مهلاً ، مهلاً ، أحاسيسي

195
00:15:19,278 --> 00:15:24,030
يجب أن نتوقف ، أنا مرهق -
أجل ، أنا أيضاً -

196
00:15:24,032 --> 00:15:27,400
لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها
من يهتم ماذا تعني 43 غبية ؟

197
00:15:27,402 --> 00:15:29,569
ليس أنا -
فالنذهب للمنزل -

198
00:15:31,372 --> 00:15:35,041
أتريد أن نأكل شيء ما ؟ -
يبدو جيداً -

199
00:15:36,910 --> 00:15:40,931
ماذا تعني 34 بحق الجحيم ؟ -
يجب أن أعرف -

200
00:15:45,269 --> 00:15:46,603
أهلاً

201
00:15:46,605 --> 00:15:49,723
أهلاً ، ألا يجب أن تكون
بالخارج مع عصابتك ؟

202
00:15:49,725 --> 00:15:53,026
ترشون المعادلات بالإسبراي
على جوانب المباني ؟

203
00:15:53,028 --> 00:15:55,862
بربك ، آسف

204
00:15:55,864 --> 00:15:58,902
أنا فقط لايمكني تصديق أنك لاتثق بي -
أنا أفعل ، بالطبع أثق بكِ -

205
00:15:58,927 --> 00:16:03,119
إذن لماذا تحرجني أمام صديقي ، الذي
بالمناسبة كان يعرف بالضبط من أنت ؟

206
00:16:03,121 --> 00:16:06,790
حقاً ؟ -
صورتك على ثلاجتي -

207
00:16:10,128 --> 00:16:13,330
أتعرفين ، لقد بدئت في
عدم محبة هذا الشاب حقاً

208
00:16:13,332 --> 00:16:16,883
ما مشكلتك ؟ هل تستخدم كل
التفكير في العمل

209
00:16:16,885 --> 00:16:19,002
وبعدها ليس لديك أي شيء
باقي حين تعود للمنزل ؟

210
00:16:19,004 --> 00:16:23,122
لا أعرف . الأمر صعب أحياناً

211
00:16:23,124 --> 00:16:27,394
في كل مكان تذهبين إليه ، رجال يغازلوكِ
حتى لو كنت واقف هناك

212
00:16:27,396 --> 00:16:31,181
وكلهم أطول مني . لماذا الجميع أطول مني ؟

213
00:16:31,183 --> 00:16:36,519
أتعرفين ، هذا كله في عقلي
إنه مشكلتي ، ليست مشكلتِك

214
00:16:36,521 --> 00:16:39,823
لينارد" ، لماذا تفعل هذا دوماً ؟"
إسمعني ، أنا معك أنت

215
00:16:39,825 --> 00:16:43,994
أنت تعرف أني آحبك ، لذا هل يمكنك أن
تسترخي رجاء لأنك تقودني للجنون

216
00:16:50,925 --> 00:16:53,894
أنتِ تعرفين ان هذه أول مرة على الإطلاق
التي تقولين فيها انكِ تحبيني

217
00:16:55,680 --> 00:16:57,881
أجل

218
00:17:00,885 --> 00:17:04,538
أيفترض أن نتظاهر أنه ليس بالأمر الجلل ؟

219
00:17:06,474 --> 00:17:09,076
....هذا

220
00:17:09,078 --> 00:17:12,812
...بالضبط ما سوف نفعله لأن

221
00:17:12,814 --> 00:17:21,488
أنت على وشك جعلي أبكي ، و كلانا نعرف
لو أني بدئت في البكاء ، ستبدء أنت أيضاً

222
00:17:21,490 --> 00:17:26,043
أنتِ محقة ، يجب أن تذهبي -
حسناً -

223
00:17:32,717 --> 00:17:35,001
إنها تحبني

224
00:17:39,023 --> 00:17:44,161
أهلاً هذا "أليكس" ، من اللطيف تناول)
قهوة معك ، لو أردت الحديث أكثر أنا موجودة دوماً

225
00:17:44,163 --> 00:17:48,348
وجه مبتسم ، وجه مبتسم
يالها من فتاة ودودة

226
00:17:53,054 --> 00:17:56,990
حسناً ، الصورة تأتي
يبدو أن الكاميرا تعمل

227
00:17:56,992 --> 00:17:58,458
هذه صورة فيديو جيدة النوعية

228
00:17:58,460 --> 00:18:01,778
من الأفضل ان تكون ، إنها كاميرا
إحتياطية لعربة المريخ

229
00:18:01,780 --> 00:18:04,081
كيف وضعت يديك على هذا ؟

230
00:18:04,083 --> 00:18:07,801
....كاميرا تساوي مليون دولار
وقفل بعشر دولارات

231
00:18:08,753 --> 00:18:12,723
يا إلهي ها هو آتي
هذه هى

232
00:18:21,182 --> 00:18:24,000
ما هذا الشيء ؟ -
لا أعرف -

233
00:18:24,002 --> 00:18:27,504
هذا سجل د."شيلدون كوبر" التجريبي

234
00:18:27,506 --> 00:18:32,275
إختبار مولّد الثقوب الدودية رقم 44

235
00:18:32,277 --> 00:18:35,278
إختبار مولّد ثقوب دودية ؟

236
00:18:38,332 --> 00:18:44,704
أول 43 كون موازي تفقدتهم
ثبت أنهم فارغون

237
00:18:44,706 --> 00:18:49,626
لا ارى أي سبب يدعو للشك أن الكون
رقم 44 سيكون مختلفاً

238
00:18:55,266 --> 00:18:59,919
يا إلهي -
تباً -

239
00:19:05,526 --> 00:19:09,946
إنها تأكل وجهي -
إنها تأكل وجهه -

240
00:19:16,442 --> 00:19:18,794
لقد وجدت كاميرتك عبر الإنترنت
وبدلتها بفيديو مسجل

241
00:19:18,796 --> 00:19:23,015
أنتم الإثنان يجب أن تخجلوا من أنفسكم -
شيلدون" ، نحن آسفون حقاً" -

242
00:19:23,017 --> 00:19:24,300
أجل ، آسفون حقاً

243
00:19:24,302 --> 00:19:26,919
آسفون ؟
، ربما لم تلحظوا

244
00:19:26,921 --> 00:19:30,472
لكن لديّ صعوبة في التنقل بين
بعض جوانب الحياة اليومية

245
00:19:30,474 --> 00:19:34,760
أتعرفون ، فهم السخرية
، التظاهر بالإهتمام بالآخرين

246
00:19:34,762 --> 00:19:38,731
لا أتحدث عن القطارات كما أريد

247
00:19:38,733 --> 00:19:42,901
هذا مٌجهد ، لذا لمدة
، عشرون دقيقة كل يوم

248
00:19:42,903 --> 00:19:45,971
أحب أن أذهب لهذه الغرفة
وأغلق فيها عقلي

249
00:19:45,973 --> 00:19:48,390
وأفعل ما أحتاج فعله كي أعيد شحن نفسي

250
00:19:48,392 --> 00:19:53,145
لكن ماذا تفعل هناك ؟ -
وماذا تعني 43 ؟ -

251
00:19:53,147 --> 00:19:56,081
، انت لا تحتاج أن تعرف
، أنت لا تستحق أن تعرف

252
00:19:56,083 --> 00:20:03,250
ولن تعرفوا ابداً -
....أجل ، أعرف كيف تصنع سلطة البيض -

253
00:20:49,032 --> 00:20:52,334
واحد ، إثنان ، ثلاث ، اربع

254
00:20:52,336 --> 00:20:56,222
....حمس ، ست ، سبع ، ثمان

255
00:20:56,251 --> 00:21:02,664
تباً . لن أصل لــ 43 مرة أخرى

256
00:21:04,661 --> 00:21:06,969
.....واحد ، إثنان ، ثلاث ، اربع

257
00:21:07,605 --> 00:21:08,897
تباً

258
00:21:08,898 --> 00:21:23,898
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

