﻿1
00:00:02,661 --> 00:00:04,074
هل تقوم بكي زيي بالبخار تاليًا ؟

2
00:00:04,099 --> 00:00:06,330
أجل ، حســـ ... مثير للإهتمام

3
00:00:06,332 --> 00:00:10,301
هل تذكر هذه المحادثة ( "لينارد" هل تريد
الذهاب معي لشراء مكواة بخار ) ؟

4
00:00:10,303 --> 00:00:13,504
( لا ،"شيلدون" لا نحتاج مكواة بخار)

5
00:00:14,640 --> 00:00:16,891
يبدو أنك عرفت أني كنت محقًا

6
00:00:17,759 --> 00:00:20,645
أهلًا . ها هى إسفنجة أدوات
التجميل  التي طلبتها

7
00:00:20,647 --> 00:00:23,914
شكرًا ، لقد ظننت أن لديّ المزيد

8
00:00:26,401 --> 00:00:31,606
تبًا ، لديك مستحضرات تجميل أكثر مني
لديك مستحضرات تجميل أفضل مني

9
00:00:31,608 --> 00:00:33,524
أجل ، سوف أستعير هذه

10
00:00:33,526 --> 00:00:35,976
مهلًا ، مهلًا ، مهلًا  . هذه مستحضرات
التجميل الخاصة بمهرجان الكوميك كون

11
00:00:35,978 --> 00:00:40,081
آحبِك ، لكن هناك بعض الأشياء
لا يتشارك بها الرجل مع فتاته

12
00:00:41,917 --> 00:00:44,985
هذه سياسة حكيمة . لقد إستعرت
مستحضرات إختي التجميلة ذات مرة

13
00:00:44,987 --> 00:00:47,788
لمسابقة أزياء تنكرية . جعلت
عيني تبدو وردية بشكل شنيع

14
00:00:47,790 --> 00:00:51,676
أجل ، لكن لحسن الحظ كنت أتنكر
بزي زومبي . فزت بالمركز الثاني

15
00:00:51,678 --> 00:00:54,795
أشعر أنكم يا رفاق ذهبتم بالفعل
لمهرجان الكوميك كون

16
00:00:54,797 --> 00:00:57,965
ذاك كان مهرجان سان ديجو للكوميك كون
هذا مهرجان بيكرسفيلذ للكوميك كون

17
00:00:57,967 --> 00:00:59,634
أهذا أفضل ؟

18
00:00:59,636 --> 00:01:02,019
حسنًا ، إنه أصغر كثيرًا
إنه يتحور حيال الكتب المصورة أكثر

19
00:01:02,021 --> 00:01:05,356
الطريقة التي كانت عليها هذه المؤتمرات
قبل أن يقلدوا فيها هوليوود

20
00:01:05,358 --> 00:01:08,309
إذن كي نجيب على سؤالٍك ، لا ليس أفضل

21
00:01:09,444 --> 00:01:12,630
حسنٌ ، إذن لماذا ستذهبون ؟ -
إنه مؤتمر كتب مصورة -

22
00:01:12,632 --> 00:01:17,485
أتعرفين ، إنه مثل البيتزا أو مسرع الجسيمات
حتى السيء منها لازال جيد للغاية

23
00:01:17,487 --> 00:01:20,854
حسنًا ، تمتعوا بوقتكم يارفاق
أخمن أني سأراك مساء الأحد

24
00:01:22,024 --> 00:01:25,710
إنتظري لحظة . إحملي هذا

25
00:01:28,914 --> 00:01:30,831
لما كان هذا ؟

26
00:01:30,833 --> 00:01:33,634
كي أريه للناس حين لا يصدقوني

27
00:01:35,420 --> 00:01:55,240
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

28
00:02:04,180 --> 00:02:07,098
هذا أفضل شيء . تتناولين الخمر
، مع الإفطار يوم الثلاثاء

29
00:02:07,100 --> 00:02:10,652
لديِك مشكلة . تفعليها في العطلة
يكون لديكِ إفطار متأخر

30
00:02:10,654 --> 00:02:12,570
شيلدون" لا يؤمن بالإفطار المتأخر"

31
00:02:12,572 --> 00:02:15,323
لا يطيق أن يجلس على مائدة يوجد بها
شخص يتناول البيض المقلي

32
00:02:15,325 --> 00:02:20,945
وشخص آخر يتناول شطيرة -
إنه غير مُرهِق على الإطلاق -

33
00:02:24,034 --> 00:02:29,120
إنه "لينارد" . يقول أنهم في الطريق ويتجهون
(لبيكرسفيلد (بالسرعة فوق الضوئية

34
00:02:29,122 --> 00:02:33,341
ربما هذا شراب كحولي ، لكني سأرد
بأني أضحك على كلامه

35
00:02:35,044 --> 00:02:37,545
إنه لطيف مقدار تحمسهم . كان
" يجب أن تشاهدوا "هاورد

36
00:02:37,547 --> 00:02:41,299
وهو يحيك زيه طوال الإسبوع للمؤتمر -
متى تعلم "هاورد" الحياكة ؟ -

37
00:02:41,301 --> 00:02:44,853
حين كان صغير كل بضعة أشهر
كان عليه حياكة بنطال إمه الداخلي

38
00:02:48,441 --> 00:02:51,226
لا أفهم لماذا يذهبون لهذه المؤتمرات

39
00:02:51,228 --> 00:02:54,479
أعرف ، أربعتهم يعملون في جامعة كبرى
كلهم أذكياء للغاية

40
00:02:54,481 --> 00:02:57,232
أنّى لهم أن يكونوا منجذبون لشيء
مقصود به طفل في الثانية عشر من عمره ؟

41
00:02:57,234 --> 00:03:00,852
"لا أمانع بهذا . أظن أن "هاوي
يتواصل مع طفولته الداخلية

42
00:03:00,854 --> 00:03:06,825
على الرغم أنه حين يأتي للفراش مرتديًا لبيجاما
باتمان أشعر أحيانًا أني من يتواصل مع طفولته

43
00:03:08,627 --> 00:03:10,912
ربما لأنه تم التنمر عليهم
خلال مرحلة نضوجهم

44
00:03:10,914 --> 00:03:15,216
في عالم لا يمكنكِ الدفاع عن
نفسك ، الأبطال يرضون أمنياتهم

45
00:03:16,386 --> 00:03:18,553
الأن أشعر بالسوء لكل هؤلاء
الأطفال الذين كنت أضايقهم

46
00:03:18,555 --> 00:03:20,004
، على الرغم أنه ، في دفاعي عن نفسي

47
00:03:20,006 --> 00:03:22,390
لو أن "داني بيفل" لاتريد
، آكل حفنة من التراب

48
00:03:22,392 --> 00:03:26,311
لم يكن عليه أن يحضر للمدرسة
مرتديًا لرباط عنق عنقودي

49
00:03:26,313 --> 00:03:28,680
لم يسبق لي أن قرأت كتاب
مصور ، أنتم يارفاق ؟

50
00:03:28,682 --> 00:03:29,814
كلا -
لا -

51
00:03:29,816 --> 00:03:33,401
أعني ، إنه جزء مهم من حياتهم
ربما يجب أن نحاول قراءة البعض

52
00:03:33,403 --> 00:03:35,820
جديًا ؟

53
00:03:35,822 --> 00:03:38,239
متجر الكتب المصورة ليس ببعيد عن هنا

54
00:03:38,241 --> 00:03:40,608
هذه فكرة مذهلة

55
00:03:40,610 --> 00:03:43,912
حسنًا ، كم كأس من هذا تناولته ؟

56
00:03:48,200 --> 00:03:52,253
أعتقد أنك يجب أن تقوم بتشغيل -
نظام التعقب العالمي   - إنه يعمل

57
00:03:52,255 --> 00:03:55,507
لكن خيار التوجيه الصوتي لا يعمل

58
00:03:55,509 --> 00:03:58,710
أعرف أني سأشعر بالأمان لو
قمت بتشغيل التوجيه الصوتي

59
00:03:58,712 --> 00:04:01,262
أحب أن تشغل نظام التوجيه الصوتي

60
00:04:01,264 --> 00:04:05,500
هل مر حقًا مجرد عشر أميال ؟

61
00:04:05,502 --> 00:04:08,136
سوف أشغله ، لكن لمجرد أن أجعلك تصمت

62
00:04:09,671 --> 00:04:15,310
لينارد" ، إنعطف لليسار وإستمر"
على الطريق السريع 210

63
00:04:16,946 --> 00:04:23,234
يبدو أن هذا الرفيق يعرف ما يتحدث عنه
سوف أنتبه إليه لو كنت بموضعك

64
00:04:23,236 --> 00:04:26,738
ما الذي فعلته ؟ -
لقد وجدت مخترق على الإنترنت -

65
00:04:26,740 --> 00:04:30,825
تمكنت من رفع ملف صوتي
بصوتي لنظامك للتتبع العالمي

66
00:04:30,827 --> 00:04:33,912
هذا لطيف للغاية -
رأي مخالف ، لا ، إنه ليس كذلك -

67
00:04:33,914 --> 00:04:38,082
إستمر على الطريق السريع 210
لمسافة خمس أميال

68
00:04:38,084 --> 00:04:42,754
ها هى حقيقة مثيرة للإهتمام
حول الطرق السريعة

69
00:04:42,756 --> 00:04:44,756
حقًا؟

70
00:04:44,758 --> 00:04:47,258
صه ، لقد قال مثير للإهتمام

71
00:04:47,260 --> 00:04:50,728
الطرق السريعة مرقمة كالتالي

72
00:04:50,730 --> 00:04:53,765
الطرق المنتظمة الأرقام
تجري في الشرق والغرب

73
00:04:53,767 --> 00:04:58,269
الطرق ذات الأرقام الغريبة
تجري في الشمال والجنوب

74
00:04:59,855 --> 00:05:05,527
الطرق ذات الثلاثة أرقام
تشير لوجود طرق فرعية أو سبيرز

75
00:05:05,529 --> 00:05:09,747
إنظر ،"لينارد" هذا جسر
قد عبره

76
00:05:09,749 --> 00:05:13,618
أتعرفون ، لسنا بعيدين عن فاسكويز روكز

77
00:05:13,620 --> 00:05:16,955
لقد صوروا العديد من حلقات ستارتريك هناك

78
00:05:16,957 --> 00:05:21,709
أزيائنا في صندوق السيارة يمكن أن
نذهب هناك ونأخذ بضعة صور

79
00:05:21,711 --> 00:05:25,463
فكرة جيدة . لم أتناول
النشويات طوال إسبوعان

80
00:05:25,465 --> 00:05:29,884
هذه الخدود النحيفة يجب أن تصور
قبل أن أتناول كعكة مملحة ويزيد وزني

81
00:05:30,686 --> 00:05:31,970
هذا يبدو ممتعًا -

82
00:05:31,972 --> 00:05:35,923
رائع . الأن "لينارد" هل تعرف
كيف تذهب لهناك ؟

83
00:05:35,925 --> 00:05:36,523
لا

84
00:05:36,548 --> 00:05:38,727
أجل ، لحسن الحظ شخص
ما في السيارة يعرف هذا

85
00:05:38,728 --> 00:05:40,528
إعادة الحساب

86
00:05:40,530 --> 00:05:49,270
بينما ننتظر ، هل يعرف أحدكم أي رئيس
وقع نظام الطرق السريعة في القانون ؟

87
00:05:49,272 --> 00:05:53,107
الإجابة ، ستأتي بعد  أربعة عشر ميل

88
00:05:53,109 --> 00:05:58,162
لا أحد منكم سيعرفها
"إنه "أيزنهاور

89
00:06:11,260 --> 00:06:15,513
لماذا يحدقون كلهم ؟ -
من الذي يهتم ؟ -

90
00:06:15,515 --> 00:06:18,182
مارسي دورك فقط

91
00:06:18,184 --> 00:06:20,401
مرحبًا ، يا أولاد

92
00:06:22,104 --> 00:06:25,240
آهلًا

93
00:06:26,926 --> 00:06:28,676
هل يمكنكم التوقف عن التحديق ؟
إنهم مجرد فتيات

94
00:06:28,678 --> 00:06:32,413
إنه شيء شاهدتموه في الأفلام والرسوم

95
00:06:34,116 --> 00:06:36,701
" آهلًا ،"ستيورات -
ما الذي أحضركم هنا يارفاق ؟ -

96
00:06:36,703 --> 00:06:39,504
نحن نبحث عن توصيات
حيال الكتب المصورة

97
00:06:39,506 --> 00:06:42,957
حسنًا ، أنا أوصيكم أن لا تفتحوا
متجر وتبيعوهم فيه

98
00:06:42,959 --> 00:06:47,629
لا ، نحن نتسآل فقط لماذا يحبها الرجال
كثيرًا ،  لذا فكرنا أن نجربها

99
00:06:47,631 --> 00:06:51,266
حسنٌ ، ما الذي تظنون أنه سيثير إهتمامكم ؟
....الأبطال ، الخيال ، الروايات المصورة

100
00:06:51,268 --> 00:06:55,670
أقسم أني سوف أفتح خرطوم مياة عليكم

101
00:06:59,475 --> 00:07:03,578
ما نوع الكتب المصورة التي يحبها رجالنا ؟ -
القليل من كل شيء -

102
00:07:03,580 --> 00:07:07,315
غالبًا روايات الأبطال -
حسنًا ، من أفضل الأبطال ؟ -

103
00:07:07,317 --> 00:07:13,121
صه ! لايمكنكِ أن تسألي هذا هنا
هل تحاولين بدء شجار ضخم ؟

104
00:07:13,123 --> 00:07:17,358
حسنٌ ، ما الذي توصي به ؟ -
حسنًا ، دعينا نرى -

105
00:07:17,360 --> 00:07:21,079
..لدينا الأخيار بالفطرة من الأبطال
سوبرمان ، سبايدرمان ، كابتن أمريكا

106
00:07:21,081 --> 00:07:26,617
...بعدها لديكم مضادين الأبطال
باتمان ، الولفرين ، البنشر

107
00:07:26,619 --> 00:07:30,088
أحب الأولاد الأشقياء

108
00:07:30,090 --> 00:07:33,975
وكدليل على هذا ، صديقك الذي
يخاف من الهامستر

109
00:07:35,344 --> 00:07:38,763
لو كنت بموضعِك ، سآخذ الخرافات رقم واحد
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

110
00:07:38,765 --> 00:07:43,401
العمل الفني متطور ، ومكتوب بذكاء
ولا يهمش النساء أو يضعهم في إطار نمطي ،

111
00:07:43,403 --> 00:07:49,824
ثور" ، إنه مثير" -
أجل ، إنه كذلك نوعًا -

112
00:07:54,396 --> 00:08:00,251
ونحن نمزج ، ونحن نمزج
ولقد إنتهينا

113
00:08:02,955 --> 00:08:09,043
أعرف أن السيد "داتا" لايفترض أن يبتسم
لكن ها هي ذا آتية

114
00:08:11,630 --> 00:08:15,299
هيا يارفاق ، فالنفعل هذا

115
00:08:15,301 --> 00:08:18,603
أجل ، أنا أعرق بشدة لدرجة
نزع غطاء الصلع

116
00:08:22,107 --> 00:08:24,559
إذن ماذا سيكون أول وضع لنا ؟

117
00:08:24,561 --> 00:08:27,395
أقول أننا نبدء بمشهد قتال تقليدي لستارتريك

118
00:08:27,397 --> 00:08:29,313
سأضبط المؤقت

119
00:08:34,953 --> 00:08:39,741
شيلدون" ، كيف يكون هذا وضعية قتال؟" -
سلاح السيد "داتا" هو عقله  -

120
00:08:39,743 --> 00:08:41,376
أنا أبرع في الأمر

121
00:08:49,102 --> 00:08:51,452
"الأسلحة على "البورج

122
00:08:53,940 --> 00:08:55,723
"ملائكة "تشارلي

123
00:08:59,863 --> 00:09:00,762
حسنًا ، ما التالي ؟

124
00:09:00,764 --> 00:09:03,464
الأن دعونا نصور بعض
اللقطات المثيرة البراقة

125
00:09:03,466 --> 00:09:04,632
سأضبط المزاج

126
00:09:13,410 --> 00:09:15,576
أجل . صورة جيدة

127
00:09:17,163 --> 00:09:18,863
هذا صحيح

128
00:09:21,084 --> 00:09:24,285
يا إلهي ، "لينارد" شخص
ما يسرق سيارتك

129
00:09:24,287 --> 00:09:28,122
ماذا ؟ مهلًا ! مهلًأ ، توقف عد هنا -
قف -

130
00:09:28,124 --> 00:09:31,492
السرقة ضد القانون

131
00:09:31,494 --> 00:09:36,180
لايمكني تصديق هذا -
إبن السافلة -

132
00:09:36,182 --> 00:09:37,832
سأتصل بالطواريء

133
00:09:38,935 --> 00:09:41,135
لا ، هاتفي في البنطال الآخر

134
00:09:41,137 --> 00:09:42,887
وكذلك هاتفي -
وأنا كذلك -

135
00:09:42,889 --> 00:09:45,890
أي شخص لديه اي فكرة ؟ -
لا -

136
00:09:45,892 --> 00:09:48,559
الشيء الوحيد الباقي هو توجيه اللوم

137
00:09:48,561 --> 00:09:50,728
أحسنت صنعًا

138
00:09:59,906 --> 00:10:03,742
أي نوع من الأشخاص يسرق سيارة
شخص ما في وضح النهار ؟

139
00:10:03,744 --> 00:10:06,328
أي نوع من الأشخاص يترك
مفاتيحه في السيارة ؟

140
00:10:06,330 --> 00:10:09,882
"ظننت أننا إتفقنا أن هذا خطأ "كوثربالي -
أنت محق -

141
00:10:09,884 --> 00:10:14,119
أحسنت صنعًا -
سيارة -

142
00:10:21,394 --> 00:10:23,679
ما خطب الناس ؟ لماذا لم يتوقفوا ؟

143
00:10:23,681 --> 00:10:27,933
ربما من الأفضل ان نكون بدونهم . ماذا
لو كنا في سيارة مع شخصٌ مجنون ؟

144
00:10:27,935 --> 00:10:31,153
إنظر إلينا ،"شيلدون" نحن
الأشخاص المجانين

145
00:10:33,907 --> 00:10:40,662
حسنًا ، ربما يجب أن نرفع علامة تؤكد
لسائقي السيارات المارة بمقدرتنا العقلية

146
00:10:40,664 --> 00:10:44,917
فكرة جيدة ، لما لا تبدء في هذا ؟

147
00:10:45,752 --> 00:10:50,372
هيا ، فالنبدء في السير . لابد أن
هناك محطة جازولين في مكان قريب

148
00:10:50,374 --> 00:10:54,343
ماذا ، ألأنك ترتدي زي الكابتن
تظن أنك المسئول ؟

149
00:10:54,345 --> 00:10:56,428
أجل

150
00:10:56,430 --> 00:10:58,413
حسنًا

151
00:11:08,441 --> 00:11:11,393
حسنًا ، لقد إنتهيت

152
00:11:11,395 --> 00:11:13,362
كيف إنتهيتم يارفاق بسرعة شديدة ؟

153
00:11:13,364 --> 00:11:19,568
لا أعرف ، كان هناك الكثير من الصور
( وصفحة واحدة بها الكلمة ( باكادوم

154
00:11:19,570 --> 00:11:24,039
أجل ، حسنٌ ، لديّ ذكاء الشوارع

155
00:11:24,041 --> 00:11:29,211
إذن ، ماذا تظنون يارفاق ؟ -
، حسنًا ، كان هنالك الكثير من الإثارة -

156
00:11:29,213 --> 00:11:31,496
وتحركت القصة بصورة سريعة

157
00:11:31,498 --> 00:11:33,415
....كانت ،عمومًا

158
00:11:33,417 --> 00:11:35,533
ما الكلمة التي أبحث عنها ؟

159
00:11:35,535 --> 00:11:37,169
غبية ؟ -
غبية للغاية -

160
00:11:38,104 --> 00:11:40,422
لا أعرف كيف يتعلق "لينارد" في هذا

161
00:11:40,424 --> 00:11:43,875
هذا جنوني ، إنهم يقضون ساعات يتجادلون
على أشياء ليست موجودة في الواقع حتى

162
00:11:43,877 --> 00:11:45,510
يالها من مضيعة للوقت -
أعرف -

163
00:11:45,512 --> 00:11:48,080
مطرقة ثقيلة للغاية حتى أن
لا أحد آخر يمكنه رفعها ؟

164
00:11:49,934 --> 00:11:54,937
لا أعتقد أنها ثقيلة ، أعتقد أنه نوعٍ ما
من السحر ، فقط "ثور" يمكنه رفعها

165
00:11:54,939 --> 00:11:57,072
...هذا غير منطقي أكثر ، أعني

166
00:11:57,074 --> 00:12:04,913
لا ، لا ، ، الأمر منطقي ،. "ثور" إله
المطرقة تخصه ، هو فقط يمكنه إستخدامها

167
00:12:04,915 --> 00:12:08,083
إنها مثل "شيلدون" وفرشاة أسنانه

168
00:12:09,035 --> 00:12:11,753
أو شفتاه ، الرفيعة المغرية

169
00:12:13,072 --> 00:12:17,709
إنتظري ، ماذا لو أن يد "ثور" على المطرقة
،  أعني لو أنه يمسها ، بسحره العظيم

170
00:12:17,711 --> 00:12:19,244
أهذا يعني أنه يمكني رفعها ؟

171
00:12:19,246 --> 00:12:21,964
لا -
أجل -

172
00:12:21,966 --> 00:12:24,032
حسنٌ ، أيهم ؟

173
00:12:24,034 --> 00:12:27,552
ربما فاتنا شيء ما -
دعونا نقرأها مجددًا -

174
00:12:27,554 --> 00:12:29,821
حسنًا -
أجل -

175
00:12:34,061 --> 00:12:39,481
أتريدين بعض الشاي ؟ -
فكرة جيدة ، سأساعدكِ -

176
00:12:39,483 --> 00:12:42,618
إنتظروا ، لقد ظننت أننا سنقرأ -
سنفعل -

177
00:12:42,620 --> 00:12:46,455
نحن فقط ، نتيح لكِ السبق

178
00:12:55,164 --> 00:13:01,953
أتمنى لو أن أمي كانت هنا . كان يمكنا
التحرك جميعًا في ظلها

179
00:13:01,955 --> 00:13:07,476
سروال صوفي في الصحراء
أشعر أن لديّ خصيات مسلوقة

180
00:13:09,395 --> 00:13:12,114
آيها المسكين ، أنت تعرق

181
00:13:12,116 --> 00:13:14,933
هذا أسوء بكثير من سرقة سيارتك

182
00:13:14,935 --> 00:13:20,238
شركة التأمين ستشتري لك سيارة جديدة
الأمر ليس كأنها ستعيد خصيتي للعمل

183
00:13:20,240 --> 00:13:24,192
آيها السادة ، دعونا نتوقف عن التوجع

184
00:13:24,194 --> 00:13:27,746
نحن أعضاء في الإسطول النجمي
وفرد من وحدة البورج

185
00:13:27,748 --> 00:13:30,699
رجاء ، "شيلدون" أنا لست في مزاج يسمح

186
00:13:30,701 --> 00:13:35,587
لينارد" ، طوال حياتنا حلمنا "
أن نجد أنفسنا

187
00:13:35,589 --> 00:13:38,423
بداخل أحد العوالم الخيالية التي نحبها

188
00:13:38,425 --> 00:13:40,509
وإنظر إلينا

189
00:13:40,511 --> 00:13:44,429
في هذه اللحظة ، نحن في الواقع
فريق خارجي لستارتريك

190
00:13:44,431 --> 00:13:48,066
محاصرون ببيئة غريبة غير مسامحة

191
00:13:48,068 --> 00:13:52,604
نعتمد فقط على ذكائنا و ثباتنا
وشجاعتنا

192
00:13:52,606 --> 00:13:55,006
، طالما لدينا هذه الأشياء

193
00:13:55,008 --> 00:13:57,342
....لا شيء يمكنه إيقافـــ -
مهاويس -

194
00:14:03,066 --> 00:14:05,233
أكره هذا الكوكب

195
00:14:10,907 --> 00:14:12,657
، إنه يقول على المطرقة هنا

196
00:14:12,659 --> 00:14:17,079
من يحمل المطرقة ، لو كان يستحق )
("يجب أن يمتلك قوة "ثور

197
00:14:17,081 --> 00:14:20,165
إنتظري ، من يقرر من الذي يستحق ؟
هل تقرر المطرقة ؟

198
00:14:20,167 --> 00:14:21,500
أجل -
لا -

199
00:14:23,252 --> 00:14:25,971
لايمكنها أن تقرر ، إنها مطرقة

200
00:14:25,973 --> 00:14:29,424
أنتِ قلتِ أنها مطرقة سحرية -
اجل ، لكن لايمكنها إتخاذ قرارات -

201
00:14:29,426 --> 00:14:32,644
لو أن عصاة "هاري بوتر" إتخاذ قرارات
لماذا لايمكن لمطرقة "ثور" ؟

202
00:14:32,646 --> 00:14:38,934
حسنًا ، لو أنكِ ستبدئين في المقارنة بين
العصات لايمكني أن آخذكِ على محمل الجد

203
00:14:56,085 --> 00:14:58,370
مرحبًا

204
00:14:58,372 --> 00:15:00,789
مرحبًا

205
00:15:01,707 --> 00:15:05,127
أربع أكواب من الماء ، رجاء

206
00:15:05,129 --> 00:15:08,013
أي شيء من أجلكم يارفاق ؟

207
00:15:08,015 --> 00:15:11,800
هل يمكني إستخدام هاتفكِ ، رجاء
تمت سرقة سيارتنا

208
00:15:11,802 --> 00:15:14,553
لماذا لا تطلب من "سكوتي" أن ينقلك للسفينة ؟

209
00:15:16,557 --> 00:15:22,477
سكوتي" ، كان في المسلسل الأصلي"
و نحن الجيل التالي

210
00:15:22,479 --> 00:15:26,364
إذن ... المزحة إنقلبت عليكِ

211
00:15:29,435 --> 00:15:32,154
نحن لسنا معه

212
00:15:35,892 --> 00:15:40,579
لايمكنكِ رفع شيء ما في الفضاء الخارجي
في الفضاء ، لايوجد أعلى

213
00:15:40,581 --> 00:15:44,115
أحقًا ؟ إذن كيف أن الشمس
تصعد" في السماء كل يوم ؟"

214
00:15:45,401 --> 00:15:48,453
من الصعب المجادلة مع هذا
النوع من أذكياء الشوارع

215
00:15:53,342 --> 00:15:55,560
لينارد" و "شيلدون" لديهم صناديق من"
الكتب المصورة عبر الردهة

216
00:15:55,562 --> 00:15:56,845
لماذا لا نذهب لنلقي نظرة عليهم ؟

217
00:15:56,847 --> 00:16:01,233
جيد ، أجل ، وحينها سترين أني لست
، مخطئة ، لأنه لو أننا في الفضاء الخارجي

218
00:16:01,235 --> 00:16:05,737
حينها يمكن لأي أحد أن يلتقط مطرقة
لأننا نطفو في بيئة من إنعدام الوزن

219
00:16:05,739 --> 00:16:09,391
أجل ، هذا صحيح ، القارئة البطيئة
تستخدم العلم ، إجعلوا هذا يضايقكم

220
00:16:12,111 --> 00:16:17,115
هل كان هناك أي شيء ذي قيمة في السيارة ؟ -
ملابسنا ، محافظنا ، هواتفنا -

221
00:16:17,117 --> 00:16:22,070
ومستحضرات تجميل تساوي 300 دولار
لذا هذا اللص يمكن أن يبدو بأي شكل الأن

222
00:16:22,072 --> 00:16:26,491
مستحضرات تجميل ؟
بالتأكيد

223
00:16:27,877 --> 00:16:30,929
نحن ذاهبون لمهرجان
الكوميك كون في بانكسفيلد

224
00:16:30,931 --> 00:16:32,997
لديهم مسابقة أزياء كبرى

225
00:16:33,666 --> 00:16:36,268
الأمر أفضل مما يبدو

226
00:16:36,270 --> 00:16:40,272
لا أعرف ، تبدو لطيفة للغاية

227
00:16:40,274 --> 00:16:43,308
إنها كذلك ، إنه ليس مجرد كتب مصورة

228
00:16:43,310 --> 00:16:46,611
لديهم دمي أشخاص إثارة ، ألعاب
...حفلات رقص ذات موضوعات محددة

229
00:16:46,613 --> 00:16:48,230
حسنًا ، لقد فهم مقدار لطف الأمر

230
00:16:49,282 --> 00:16:52,850
أعتقد أن لديّ كل ما أحتاجه هنا
هل تريدون أن أتصل بشخص ما ؟

231
00:16:52,852 --> 00:16:55,853
أخمن أن أتصل بأمهاتكم ؟

232
00:16:57,006 --> 00:16:59,641
شكرًا ، لكن تكفلنا بهذا

233
00:16:59,643 --> 00:17:02,860
حسنًا ، لقد تحدثت للتو مع أمي

234
00:17:05,915 --> 00:17:08,199
لقد رتبت لنا أن نحصل على سيارة مؤجرة

235
00:17:08,201 --> 00:17:11,002
جيد . لازال بإمكاننا الذهاب للكوميك كون

236
00:17:11,004 --> 00:17:14,506
هل تمازحني ؟ بعد كل ما مررنا به
أريد الذهاب للمنزل فقط ،

237
00:17:14,508 --> 00:17:17,225
لا تكن هكذا ، هيا "هاورد"، تحدث معه

238
00:17:17,227 --> 00:17:20,712
أنا أوافق "لينارد" ، لقد إكتفيت

239
00:17:20,714 --> 00:17:24,766
حسنْ ، أظن أن إثنان ضد إثنان
كيف نقرر ؟

240
00:17:24,768 --> 00:17:30,054
في الواقع ، إنها ثلاث ضد واحد -
ماذا ؟ -

241
00:17:30,056 --> 00:17:32,991
ماذا عن المهمة ؟ أنت قلت أننا فريق مهام
خارجية في الحياة الحقيقية

242
00:17:32,993 --> 00:17:36,528
حسنًا ، نحن لسنا كذلك
نحن فرقة مهام خارجية تخيلية

243
00:17:36,530 --> 00:17:39,080
التي إلقي عليها قمامة حقيقية

244
00:17:39,082 --> 00:17:42,833
بواسطة أغراب حقيقيين يظنون أننا حمقى

245
00:17:43,035 --> 00:17:46,671
ولأخبرك الحقيقة ، لقد بدئت
في الشعور بأني أحمق

246
00:17:46,673 --> 00:17:49,240
أريد الذهاب للمنزل الأن

247
00:17:49,242 --> 00:17:55,297
حسنًا ، هل يمكنا على الأقل
إستئجار السيارة من "الإنتربريز" ؟

248
00:17:58,384 --> 00:18:04,255
أفهمتوها ؟ "الإنتربريز"؟
تبًا لكم . هذا مضحك

249
00:18:06,859 --> 00:18:10,762
حسنٌ ، ماذا لو أن "هالك" رفع "ثور" بينما
ثور" يحمل المطرقة ؟"

250
00:18:10,764 --> 00:18:12,063
أجل ؟

251
00:18:12,065 --> 00:18:16,401
إذن بواسطة الخاصية الإنتقالية لرفع الأشياء
هالك" ،إلتقط المطرقة "

252
00:18:17,453 --> 00:18:18,570
كلا

253
00:18:18,572 --> 00:18:20,572
هالك" إلتقط "ثور" و "ثور " إلتقط المطرقة"

254
00:18:20,574 --> 00:18:21,656
حسنًا ، إنتظروا

255
00:18:21,658 --> 00:18:25,744
لو أني ذهبت لحانة وتعرفت على شاب
، وهو تعرف على فتاة وغادرنا سويًا

256
00:18:25,746 --> 00:18:28,779
هل يعني هذا أني تعرفت على الفتاة ؟

257
00:18:31,367 --> 00:18:34,619
هل حدث هذا مطلقًا ؟

258
00:18:34,621 --> 00:18:38,340
هل نتحدث عني أم نتحدث عن "ثور" ؟

259
00:18:45,231 --> 00:18:49,067
حسنًا ، هذه آخر مرة نذهب فيها للخارج

260
00:18:49,069 --> 00:18:53,688
إنظري ، هنا "هالك" الأحمر يلتقط
مطرقة "ثور" لأن "ثور" يمسها

261
00:18:53,690 --> 00:18:57,642
لا ، هذا لأنهم في الفضاء
إنه يمس الحزام فقط

262
00:18:57,644 --> 00:19:01,746
الحزام جزء من المطرقة -
لا ، إنه ليس كذلك -

263
00:19:01,748 --> 00:19:04,816
هل هم في الواقع يتجادلون
حيال الكتب المصورة ؟

264
00:19:04,818 --> 00:19:06,334
لا ، لايمكن أن يكون هذا صحيحًا

265
00:19:06,336 --> 00:19:12,090
ربما ( ثورز هامر) هو
اللون الجديد لطلاء الأظافر

266
00:19:12,092 --> 00:19:15,760
إذن لابد أن "هالك" الأحمر مؤهل -
أنّى لـــ "هالك" الأحمر أن يكون مؤهل ؟ -

267
00:19:15,762 --> 00:19:18,046
ألا تعرفين حياته ؟

268
00:19:21,300 --> 00:19:24,502
هنالك تفسير منطقي وحيد

269
00:19:24,504 --> 00:19:28,973
في مكان ما في الصحراء
...لقد عبرنا لبُعدٍ موازي

270
00:19:28,975 --> 00:19:33,311
فيه النساء المتواجدين في حياتنا
يمكنهم أخيرًا أن يقدّروا الأدب الجيد

271
00:19:34,513 --> 00:19:40,285
...لو أنه بُعدٍ موازي
يبدو أنها وظيفة لفريق مهام خارجية

272
00:19:44,623 --> 00:19:49,794
آيها الكابتن ، ما هى أوامرك ؟ -
أقول أن نحقق في الأمر -

273
00:19:53,532 --> 00:19:54,916
إنتظر

274
00:19:56,919 --> 00:19:59,087
ربما يكونوا عدوانيين

275
00:20:01,424 --> 00:20:04,375
حسنٌ ، لكن إضبطهم على الصعق
،  "لو قمنا بتحليل أجزاء "بيني

276
00:20:04,377 --> 00:20:06,344
لن أجد فتاة بهذا الجمال مجددًا

277
00:20:18,893 --> 00:20:20,393
: حقيقة ممتعة

278
00:20:20,395 --> 00:20:27,483
وقع الرئيس "إيزنهاور" قانون
معونة الطرق السريعة من غرفة المستشفى

279
00:20:27,578 --> 00:20:35,083
عجبًا ، هذا مثير للإهتمام -
تتعلم شيء جديد كل يوم -

280
00:20:35,085 --> 00:20:40,388
هل يمكنك تسمية عواصم الأربع ولايات
التي لا يصلها نظام الطرق السريعة ؟

281
00:20:40,390 --> 00:20:44,042
مسابقة أخرى -
أجل -

282
00:20:44,142 --> 00:20:59,142
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

