﻿1
00:00:00,168 --> 00:00:01,670
سابقا في الذئب المراهق

2
00:00:01,688 --> 00:00:05,540
...لقد إتفقنا أن نعطي بعضنا هذا الصيف
لا مكالمات ، لا رسائل

3
00:00:05,541 --> 00:00:07,943
كم عددهم ؟ -
مجموعة منهم ، مجموعة من الآلفا -

4
00:00:07,944 --> 00:00:12,381
لديهم "بويد"  و "إيريكا" ، وأسمع
أن قائدهم يدعى دوكليان

5
00:00:12,382 --> 00:00:16,385
إصمت ، تشبث جيدًا
أنتِ ، "أليسون" ، أليس كذلك ؟

6
00:00:16,386 --> 00:00:18,453
أين "سكوت" ؟ -
ليديا" ، إنظري" -

7
00:00:35,592 --> 00:00:40,162
لا أعرف . لاتبدو كشيء ما لي -
إنه نمط . إنه يعني شيء ما -

8
00:00:40,163 --> 00:00:43,366
أتعتقدين حقًا أن "سكوت" سيعلم ماهى ؟ -
لا ، لكن ربما يعرف شخص ما يعرف -

9
00:00:43,367 --> 00:00:46,469
لماذا أنتِ متأكدة أنها تعني
شيء على الإطلاق ؟

10
00:00:46,470 --> 00:00:50,271
لأن هذه الفتاة لم تكن تبحث عن "سكوت" فقط
إنه يبدو كما لو أنها أرادت أن تجده

11
00:00:50,272 --> 00:00:53,441
كما لو أنها مجبرة وهذا يعني شيء ما

12
00:00:59,215 --> 00:01:00,482
ماذا ؟

13
00:01:00,483 --> 00:01:03,751
ماذا ، ماذا تعني بـــ "ماذا" ؟ -
أعني "ماذا" ، وأنت تعرف السبب -

14
00:01:03,752 --> 00:01:06,053
ماذا" ،ماذا ؟ " -
هذه النظرة التي نظرتها -

15
00:01:06,054 --> 00:01:08,555
لم ألقي أي نظرة -
"كان هناك نظرة مميزة ،"سكوت  -

16
00:01:08,556 --> 00:01:10,124
أي نظرة ؟ -
هذه النظرة التي تقول -

17
00:01:10,125 --> 00:01:13,560
أن آخر شيء تريد فعله ان تذهب لحفل -
الأمر ليس هكذا -

18
00:01:13,561 --> 00:01:16,397
يبدو الأمر غريبًا أن نذهب
لحفل مدرسة ثانوية أخرى

19
00:01:16,398 --> 00:01:19,199
...ماذا ؟ هل يمكنك
يا إلهي ، شراب واحد ، موافق ؟

20
00:01:19,200 --> 00:01:22,168
ستكون بخير . ذهبت للحضانة
مع هذه الفتاة، موافق ؟

21
00:01:22,169 --> 00:01:27,740
لقد وعدت أن تقدمنا لكل أصدقائها
"لذا الليلة ، لا "أليسون" ، لا "ليديا

22
00:01:27,741 --> 00:01:30,910
الليلة ، سوف نمضي قدمًا

23
00:01:30,911 --> 00:01:33,546
أنت محق -
هذا صحيح ، أنا محق -

24
00:01:33,547 --> 00:01:36,482
نمض قدمًا -
فصاعدًا و تصاعدي -

25
00:01:36,483 --> 00:01:39,184
فالنفعل هذا -
هذا ما أتحدث عنه -

26
00:01:39,185 --> 00:01:41,453
الأن إنظر لي -
حسنًا -

27
00:01:41,454 --> 00:01:43,121
كيف تكون رائحة تنفسي ؟

28
00:01:43,122 --> 00:01:44,923
أنا لن أشم رائحة تنفسك -
هل لديك أي علكة ؟ -

29
00:01:44,924 --> 00:01:46,358
لا . لا علكة ، أنت بخير -
هل يمكنك على الأقل أن تخبرني ؟ -

30
00:01:46,359 --> 00:01:50,929
أي نوع من الحفلات هذه ؟ -
إنها حفلة عيد ميلادي -

31
00:01:53,532 --> 00:01:54,631
حسنًا

32
00:01:54,632 --> 00:01:56,434
الليلة -
الليلة ، حقًا ؟ -

33
00:01:56,435 --> 00:01:58,035
أجل -
أهذا صحيح ؟ -

34
00:01:58,036 --> 00:01:59,437
أجل -
أتعرفين ، مرتكِ الأولى -

35
00:01:59,438 --> 00:02:01,838
إنها عادة ما تكون مقرفة ، وتؤلم نوعًا

36
00:02:01,839 --> 00:02:04,041
لا مانع لديّ في هذا -
لا يوجد رومانسية ؟ -

37
00:02:04,042 --> 00:02:08,112
لا إنتظار للوقوع في الحب ؟ -
حين أقع في الحب، أريد أن أكون جيدة في هذا -

38
00:02:08,113 --> 00:02:12,315
إلهي . هل لديكِ حتى رفيق ؟

39
00:02:12,316 --> 00:02:19,122
ستايلز" ، أهلًا"  -
.... أهلًا ، هذه فتاة عيد المـــ -

40
00:02:19,123 --> 00:02:20,923
سعيدة للغاية أنك حضرت -
أنا أيضًا -

41
00:02:20,924 --> 00:02:24,461
تعال للأسفل معي وساعدني لإنتقاء -
زجاجة من النبيذ             - أجل

42
00:02:46,348 --> 00:02:50,551
حسنٌ

43
00:02:50,552 --> 00:02:55,189
أتذكرين حين كنا أطفال صغار وكنا ننزل لهنا
... طوال الوقت وبعدها نفعل

44
00:02:59,728 --> 00:03:02,429
أجل ، لم نفعل هذا من قبل

45
00:03:02,430 --> 00:03:05,532
...."ستايلز"

46
00:03:05,533 --> 00:03:08,368
لقد أتممت 17 اليوم

47
00:03:08,369 --> 00:03:11,905
وأتعرف ماذا أريد في عيد ميلادي ؟ -
دراجة ؟ -

48
00:03:11,906 --> 00:03:14,473
أنلا أكون عذراء في السابعة عشر

49
00:03:24,251 --> 00:03:30,488
ألم تفعلها من قبل أيضًا ؟ -
أتمم 17 ؟ لا ، ليس بعد ، لا -

50
00:03:30,489 --> 00:03:35,861
ستايلز" ؟" -
أجل ، ربما الشيء الأخر أيضًا -

51
00:03:35,862 --> 00:03:39,430
هل تريد أن تفعلها ؟ أعني
ألا تمانع في هذا ؟

52
00:03:39,431 --> 00:03:44,169
ألن أمانع في هذا ؟
....أعتقد هذا ، أجل

53
00:03:44,170 --> 00:03:46,470
حسنٌ -
....أجل ، لا ، للغاية -

54
00:03:50,976 --> 00:03:53,077
حسنًا -
إنتظري ، إنتظري ، إنتظري -

55
00:03:53,078 --> 00:03:55,012
....ليس لدي أي

56
00:03:55,013 --> 00:03:57,982
أخي لدية البعض في حمام الأعلى

57
00:03:57,983 --> 00:03:59,449
حقًا ؟ -
أجل -

58
00:03:59,450 --> 00:04:01,518
....حسنًا ، هـــ -
يجب أن تذهب لتحضره ، إذهب -

59
00:04:01,519 --> 00:04:03,119
ذاهب -
إذهب -

60
00:04:17,702 --> 00:04:20,670
هذا ليس بالحديث المفترض
أن نقوم به ، أليس كذلك ؟

61
00:04:24,208 --> 00:04:27,343
يجب أن أريك شيء ما

62
00:04:47,796 --> 00:04:50,031
! أجل ، أجل ، أجل

63
00:05:17,090 --> 00:05:20,393
ستايلز" ؟"

64
00:05:32,305 --> 00:05:35,507
جسنً ، هذا ليس مضحكًا

65
00:06:34,330 --> 00:06:36,064
حسنٌ ، أحضرت واحد فقط

66
00:06:36,065 --> 00:06:41,769
....ظننت لو أردنا المزيد ، يمكني

67
00:06:41,770 --> 00:06:44,939
هيذر" ؟"

68
00:07:05,029 --> 00:07:07,136
تايلر بوسي
<font color=#FF4500> في دور : سكوت ماك كال

69
00:07:07,900 --> 00:07:09,603
كريستال ريد
<font color=#FF4500> في دور : أليسون أريجنت

70
00:07:12,473 --> 00:07:14,912
ديلان أوبراين
<font color=#FF4500> في دور : ستايلز ستلنيسكي

71
00:07:16,252 --> 00:07:18,974
تايلر هوشلين
<font color=#FF4500> في دور : ديريك هال

72
00:07:19,785 --> 00:07:22,295
هولاند رودين
<font color=#FF4500> في دور : ليديا مارتن

73
00:07:23,060 --> 00:07:31,643
<font color=#FF4500> ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>و سارة الريس

74
00:07:32,614 --> 00:07:35,314
حلقة بعنوان
<font color=#FF4500> تصاعد الفوضى

75
00:07:49,567 --> 00:07:56,706
أتعرف ، لقد بدئت في كره هذه الفكرة
تبدو خطرة نوعٍ ما

76
00:07:56,707 --> 00:08:01,811
أتعرف ، أنا بالتأكيد لا تعجبني هذه الفكرة
وبالقطع هو لا يعجبني

77
00:08:01,812 --> 00:08:06,115
ستكون على مايرام

78
00:08:06,116 --> 00:08:11,620
هل يجب أن يكون هو ؟ -
إنه يعرف كيفية فعلها ، أنا لا أعرف -

79
00:08:11,621 --> 00:08:16,525
سيكون الأمر أكثر خطرًا لو
حاولت فعلها بنفسي

80
00:08:16,526 --> 00:08:19,260
أنت تعرف أن "سكوت" لا
يثق به ، أليس كذلك ؟

81
00:08:19,261 --> 00:08:21,930
أتعرف ، شخصيًا ، أنا
"أثق بـــ "سكوت .....

82
00:08:21,931 --> 00:08:28,101
هل تثق بي ؟ -
أجل -

83
00:08:28,102 --> 00:08:32,473
لازلت غير معجب به -
لا أحد معجب به -

84
00:08:37,145 --> 00:08:39,279
يا أولاد

85
00:08:39,280 --> 00:08:46,653
لمعلوماتكم ، أجل العودة من الموت تركت
قدراتي ضعيفة شيء ما ، لكن السمع لازال يعمل

86
00:08:46,654 --> 00:08:53,593
إذن آمل أن تكونوا مرتاحين لإخباري
بمشاعركم في وجهي مباشرة

87
00:08:53,594 --> 00:08:57,229
نحن لا نحبك

88
00:08:57,230 --> 00:08:59,833
الأن إصمت وساعدنا

89
00:08:59,834 --> 00:09:03,735
هذا منصف

90
00:09:03,736 --> 00:09:06,839
إسترخ ، سأخرج أكثر منك لو كنت هاديء

91
00:09:06,840 --> 00:09:10,142
كيف تعلم كيفية فعل هذا ، مجددًا ؟

92
00:09:10,143 --> 00:09:12,411
، إنها طقوس قديمة تقام بواسطة الآلفا فقط

93
00:09:12,412 --> 00:09:16,047
حيث أنها مهارة تتطلب مقدار من الممارسة

94
00:09:16,048 --> 00:09:20,018
خطأ واحد ويمكن أن تتسبب في
شلل شخص ما ، أو قتلهم

95
00:09:20,019 --> 00:09:23,221
أنت ... حصلت على الكثير
من الممارسة ، أليس كذلك ؟

96
00:09:23,222 --> 00:09:28,994
حسنًا ، لم أتسبب في شلل أي أحد من قبل -
إنتظر ، هل هذا يعني -

97
00:09:45,643 --> 00:09:48,344
إنتظر ، يمكني رؤيتهم

98
00:10:16,272 --> 00:10:18,840
ماذا رأيت ؟

99
00:10:21,443 --> 00:10:25,946
محير .... صور ، أشكال غامضة

100
00:10:25,947 --> 00:10:28,215
لكنك رأيت شيء ما

101
00:10:28,216 --> 00:10:33,020
إيزك" وجدهم" -
إيريكا" و "بويد" ؟" -

102
00:10:33,021 --> 00:10:37,957
لقد رأيتهم بالكاد ، أعني ، لمحات -
لكنك رأيتهم -

103
00:10:37,958 --> 00:10:41,961
أسوء

104
00:10:41,962 --> 00:10:45,331
دوكليان

105
00:10:45,332 --> 00:10:50,002
كان يتحدث معهم
شيء بخصوص أن الوقت ينفذ

106
00:10:52,539 --> 00:10:55,974
ماذا يعني هذا ؟

107
00:10:57,843 --> 00:11:01,480
سوف يقتلهم -
لا ، لا ، لا ، لم يقل هذا -

108
00:11:01,481 --> 00:11:06,185
لقد قام بوعدهم أنه بحلول القمر
البدر القادم كلاهما سيكون ميتًا

109
00:11:06,186 --> 00:11:09,753
القمر البدر التالي ؟

110
00:11:11,290 --> 00:11:13,023
ليلة الغد

111
00:11:16,148 --> 00:11:18,966
لا أرى أي شيء -
إنظر مجددًا -

112
00:11:18,967 --> 00:11:22,404
كيف لكدمة أن تخبرنا
مكان "إيريكا" و "بويد"؟

113
00:11:22,405 --> 00:11:26,473
إنها متماثلة في كلا الجانبين ، متماثلة تمامًا -
هذا لا شيء -

114
00:11:26,474 --> 00:11:28,509
هذا شيء نفسي فقط

115
00:11:28,510 --> 00:11:34,981
رؤية أنماط ليست موجودة
إنها متفرعة من الإسقاط

116
00:11:34,982 --> 00:11:39,986
إنهم يحاولون المساعدة -
هاتان الإثنتين -

117
00:11:39,987 --> 00:11:45,291
هذه ، إستغلتني كي تبعث
، عمي المختل شكرًا ، وهذه

118
00:11:45,292 --> 00:11:47,460
التي أطلقت حوالي 30 سهم
عليّ وعلى مجموعتي

119
00:11:47,461 --> 00:11:50,963
موافق ، حسنٌ ، الأن ، بربك
لا أحد مات ، موافق ؟ إنظر ربما كان هناك

120
00:11:50,964 --> 00:11:54,467
القليل من التشويه ، القليل من الضغط
لكن لم يمت أحد

121
00:11:54,468 --> 00:11:56,601
هذا ما أدعوه تمييز مهم

122
00:11:56,602 --> 00:12:00,905
أمي ماتت -
قانون شرف عائلتك قتل أمك -

123
00:12:00,906 --> 00:12:02,074
ليس أنا

124
00:12:02,075 --> 00:12:06,178
"هذه الفتاة كانت تبحث عن "سكوت
أنا هنا لمساعدته ، لا مساعدتك

125
00:12:06,179 --> 00:12:10,549
أتريدين المساعدة ؟
جدي شيء حقيقي

126
00:12:11,784 --> 00:12:17,121
ديريك"...إعطها فرصة"
إنهم في جانبنا الأن

127
00:12:17,122 --> 00:12:21,559
حسنٌ ، إذن ربما يجب أن تخبرها
ما كانت أمها تحاول فعله هذه الليلة

128
00:12:25,564 --> 00:12:28,631
حسنٌ ، ما الذي يريده مجموعة من الآلفا
من "بويد" و "أيريكا" ؟

129
00:12:28,632 --> 00:12:30,700
لست متأكد أنهم يريدونهم هم

130
00:12:30,701 --> 00:12:33,503
حسنٌ ، ماذا ، "ديريك" ؟
كما لو أنهم يجندون ؟

131
00:12:42,279 --> 00:12:46,748
يا ،"سكوت" ، أقادم ؟

132
00:12:54,157 --> 00:13:01,596
يستند سوق الأسهم على مبدأين
ماهم ؟

133
00:13:01,597 --> 00:13:05,233
أجل ،  "ماك كال" ، يمكنك الذهاب للحمام
أي شخص آخر ؟

134
00:13:05,234 --> 00:13:06,867
لا ، آيها المدرب
أعرف الإجابة

135
00:13:12,174 --> 00:13:13,707
أنت جادٌ

136
00:13:13,708 --> 00:13:18,345
أجل ، المخاطر والمكاسب -
عجبًا ، من أنت ؟ -

137
00:13:18,346 --> 00:13:22,149
وما الذي فعلته بـــ "ماك كال" ؟
لا تجب على هذا . تعجبني بشكل أفضل

138
00:13:22,150 --> 00:13:26,486
تعجبني أكثر . هل لدى
أي أحد ربع دولار معدني ؟

139
00:13:26,487 --> 00:13:28,921
ربع دولار -
أجل -

140
00:13:36,196 --> 00:13:39,431
....ستالنيسكي" ، أعتقد أنك"

141
00:13:39,432 --> 00:13:42,934
أسقطت هذا ، ومبارك لك

142
00:13:43,936 --> 00:13:45,237
مخاطرة ومكاسب

143
00:13:45,238 --> 00:13:51,075
ضع الربع دولار في الكوب ، فز بالمكاسب

144
00:13:51,076 --> 00:13:53,478
حسنٌ ، شاهدوا المدرب

145
00:14:01,687 --> 00:14:03,421
هكذا تفعلونها

146
00:14:03,422 --> 00:14:07,558
حسنًا ، "داني" . مخاطر ومكاسب -
ما المكاسب ؟ -

147
00:14:07,559 --> 00:14:10,093
ليس عليك أن تخوض
الإختبار المفاجيء غدًا

148
00:14:10,094 --> 00:14:13,263
آيها المدرب ، إنه ليس إختبار
مفاجيء لو أخبرتنا عنه

149
00:14:13,264 --> 00:14:17,701
داني" ، لقد توقعت المزيد منك"
في هذه المرحلة ، حقًا

150
00:14:17,702 --> 00:14:20,670
ماك كال" ، مخاطرة ، مكاسب"

151
00:14:20,671 --> 00:14:24,640
، المخاطرة : لو لم تضع العملة في الكوب

152
00:14:24,641 --> 00:14:27,009
سيتوجب عليك خوض المفاجيء
الإختبار ....

153
00:14:27,010 --> 00:14:29,611
و ... سيتوجب عليك كتابة مقال

154
00:14:29,612 --> 00:14:36,418
مخاطرة ، واجب أكثر
مكسب ، لا واجب على الإطلاق

155
00:14:36,419 --> 00:14:38,220
أو إختر أنلا تلعب

156
00:14:38,221 --> 00:14:40,488
لكن أليس هذه مجرد فرصة ؟ -
لا -

157
00:14:40,489 --> 00:14:43,990
أنت تعرف قدراتك ، تنسيقك ، تركيزك

158
00:14:43,991 --> 00:14:49,029
الخبرات السابقة ...كل
العوامل تؤثر على الناتج

159
00:14:49,030 --> 00:14:56,437
إذن ماذا سيكون الأمر ،"ماك كال" ؟ مزيد من
الواجب ، لا واجب ، أو تختار عدم اللعب

160
00:14:59,906 --> 00:15:01,107
لن تلعب

161
00:15:01,108 --> 00:15:05,678
حسنٌ ، من التالي ؟
من يريد الربع دولار ؟

162
00:15:05,679 --> 00:15:08,147
ها أنت ذا !  هذا رجل مقامر

163
00:15:08,148 --> 00:15:11,751
هيا

164
00:15:11,752 --> 00:15:15,087
"حسنًا ، "ستالنيسكي

165
00:15:15,088 --> 00:15:17,656
"ستايلز" -
أجل ، آيها المدرب ، سأتولى هذا -

166
00:15:17,657 --> 00:15:21,159
"ستايلز"

167
00:15:23,529 --> 00:15:27,532
لم يمكني العثور عليها . ظننت أنها
لحقت بأصدقائها الآخرين

168
00:15:27,533 --> 00:15:30,802
ألم يرها أحد حقًا من ليلة أمس ؟ -
لا -

169
00:15:30,803 --> 00:15:32,903
، لقد وضعنا نشرة بأوصافها ، لكن

170
00:15:32,904 --> 00:15:36,039
ستايلز" ، كل أصدقائها يقولون"
أنك آخر شخص رآها

171
00:15:36,040 --> 00:15:38,476
أنا ؟ -
نأمل أنه مجرد -

172
00:15:38,477 --> 00:15:40,911
مجموعة من القرارات الخاطئة
بناء على الكثير من الشراب

173
00:15:40,912 --> 00:15:46,984
لكن لو تذكرت اي شيء
آخر ، هاتفني موافق ؟

174
00:15:49,153 --> 00:15:54,424
"مكسب . حسنًا ، من التالي ؟"جرينبرج
أنزل يدك ، ليس لديك فرصة

175
00:16:02,500 --> 00:16:05,701
أريد واحدًا

176
00:16:09,606 --> 00:16:14,343
أيهم ؟ -
الغير شاذ ، بالطبع -

177
00:16:31,560 --> 00:16:35,462
ماذا لو لم يكن رمز ؟
ماذا لو كان شعار في الواقع ؟

178
00:16:50,611 --> 00:16:54,413
إذن أنت تظن أنهم خطفوا "هيذر" لتحويلها ؟ -
دريك" قال أنه اسهل تحويل المراهقين" -

179
00:16:54,414 --> 00:16:57,950
لكن ماذا يحتاج مجموعة من الآلفا من بيتا ؟ -
سكوت" ، لا أعرف ، لا أهتم" -

180
00:16:57,951 --> 00:16:59,452
...موافق ؟ هذه الفتاة

181
00:16:59,453 --> 00:17:02,988
آمهاتنا كانوا أصدقاء مقربين قبل موت أمي
لقد إعتدنا أخذ حمام فقاعات سويًا

182
00:17:02,989 --> 00:17:05,958
حين كنا في الثالثة من العمر
يجب أن أجدها

183
00:17:05,959 --> 00:17:07,659
إذن نحتاج "إيزك" أن يتذكر

184
00:17:07,660 --> 00:17:12,230
كيف ؟ "بيتر" و "ديريك" لم يفعلوها
أتعرف مذئوبين آخرين بحيل أفضل ؟

185
00:17:12,231 --> 00:17:16,735
ربما ليس مذئوب . لكن
شخص ما يعرف الكثير عنهم

186
00:17:27,078 --> 00:17:32,983
من الواضح ، إن الأمر لن يكون
مريح.... بالضبط

187
00:17:32,984 --> 00:17:38,989
لكن لو أبطئنا ضربات قلبك بما يكفي
سوف تنساب إلى مرحلة من الشفافية

188
00:17:38,990 --> 00:17:41,858
مثل أن أكون منوم مغناطيسيًا

189
00:17:41,859 --> 00:17:49,365
بالضبط . ستكون متحول جزئيًا
هذا سيجعلنا نتوصل لوعيك الباطن

190
00:17:49,366 --> 00:17:51,300
ما مدى البطء الذي يجب
أن يكون عليه قلبه ؟

191
00:17:51,301 --> 00:17:53,102
بطيء للغاية

192
00:17:53,103 --> 00:17:57,572
حسنًا ، ما مدى هذا البطء ؟ -
قرب الموت -

193
00:18:00,710 --> 00:18:05,881
الأمر آمن ، رغم هذا ، صحيح ؟ -
هل تريدني أن أجيب بأمانة ؟ -

194
00:18:05,882 --> 00:18:07,649
لا . لا ، ليس حقًا

195
00:18:14,023 --> 00:18:16,457
ماذا ؟

196
00:18:22,664 --> 00:18:26,767
إنظر ، لو أنك تشعر أن هذا
خطر للغاية ليس عليك فعل هذا

197
00:19:03,744 --> 00:19:05,845
إرجعوه أسفل الماء

198
00:19:12,352 --> 00:19:14,553
ثبتوه -
نحن نحاول -

199
00:19:38,043 --> 00:19:41,178
الأن ، تذكروا ، أنا فقط من يتحدث إليه

200
00:19:41,179 --> 00:19:45,282
الكثير من الأصوات ستحيره
وتخرجه من الحالة هذه

201
00:19:51,556 --> 00:19:54,291
أيزك" ؟"

202
00:19:54,292 --> 00:20:00,663
هل يمكنك سماعي ؟ -
أجل -

203
00:20:00,664 --> 00:20:02,931
يمكني سماعك

204
00:20:02,932 --> 00:20:07,170
هذا د."ديتون" أود
سؤالك بضعة أسئلة

205
00:20:07,171 --> 00:20:11,140
هل لابأس بهذا ؟ -
أجل -

206
00:20:11,141 --> 00:20:14,742
أريد أن أسألك عن الليلة
"التي وجدت بها "بويد" و "إيريكا

207
00:20:16,546 --> 00:20:21,449
أريدك أن تتذكرها من أجلي
، بأوضح تفاصيل ممكنة

208
00:20:21,450 --> 00:20:23,418
كما لو أنك هناك مجددًا

209
00:21:29,980 --> 00:21:33,750
انها مُجرد ذكريات
لن يُصيبك مكروه من الذكريات

210
00:21:33,751 --> 00:21:41,724
اسرخِ فحسب
استرخِ

211
00:21:41,725 --> 00:21:45,394
جيد

212
00:21:49,566 --> 00:21:54,602
الآن أخبرنا ماذا ترى ؟
أخبرنا كل شيء

213
00:22:01,844 --> 00:22:06,281
ولكن لا أستطيع السيطرة على الأمر -
نحن جميعاً كذلك  -

214
00:22:08,651 --> 00:22:11,819
أنا اسمعه

215
00:22:11,820 --> 00:22:17,825
انه يتحدث عن اكتمال القمر
وعدم القدرة على السيطرة عند بزوغ القمر

216
00:22:17,826 --> 00:22:22,696
هل يتحدث مع "ايريكا" ؟ -
.. أعتقد ذلك ولكن لا يمكنني -

217
00:22:22,697 --> 00:22:27,200
لا يُمكنني رؤيتها
لا يُمكنني رؤية أي منهم

218
00:22:27,201 --> 00:22:31,137
هل يُمكنك سماع أي شيء آخر ؟

219
00:22:31,138 --> 00:22:36,009
.. انهم قلقون
انهم قلقون بشأن ما سيفعلونه عند اكتمال القمر

220
00:22:36,010 --> 00:22:41,046
انهم قلقون بشأن ايذاء بعضهم البعض

221
00:22:42,548 --> 00:22:46,785
لو حُبسوا سوياً عند اكتمال القمر
فسيمزقون بعضهم البعض

222
00:22:46,786 --> 00:22:53,992
ايزاك", يجب أن نجدهم الآن" -
هل يمكنك رؤيتهم ؟ -

223
00:22:53,993 --> 00:22:55,694
لا

224
00:22:55,695 --> 00:22:59,263
هل تعرف نوع الغرفة الموجودين فيها ؟
هل يوجد بها علامة مُحددة ؟

225
00:22:59,264 --> 00:23:02,133
رقم على الباب ؟
أو اشارة ؟

226
00:23:10,675 --> 00:23:13,509
انهم .. انهم هنا .. -
لا بأس -

227
00:23:13,510 --> 00:23:15,678
لا

228
00:23:15,679 --> 00:23:18,481
أخبرنا فحسب -
لقد رأوني, لقد وجدوني  -

229
00:23:18,482 --> 00:23:19,916
انهم هنا -
هذا الأمر لن يُفلح -

230
00:23:19,917 --> 00:23:23,353
ايزاك", أين أنت ؟" -
لا يمكنني رؤيتهم, المكان مُظلم للغاية -

231
00:23:23,354 --> 00:23:25,488
أخبرني فحسب أين أنت ؟
لا يُمكنني أن أرى -

232
00:23:25,489 --> 00:23:27,390
ايزاك", أين أنت ؟"

233
00:23:33,263 --> 00:23:36,899
أخبرني أين أنت فحسب  -
معدل نبضات قلبه ينخفض.. قد يدخل في حالة صدمة

234
00:23:36,900 --> 00:23:42,905
ديريك", اتركه" -
ايزاك", أين أنت ؟ وماذا رأيت ؟" -

235
00:23:42,906 --> 00:23:51,913
خزينة, انها خزينة بنك
انا رأيتها

236
00:23:51,914 --> 00:24:03,457
ورأيت الإسم
"انه .. أول بنك قومي بـ"بيكون هيلز

237
00:24:03,458 --> 00:24:10,163
انه بنك مهجور و هم يحبسونهم هناك
داخل الخزينة

238
00:24:15,970 --> 00:24:20,807
ماذا ؟ -
ألا تذكر ما قلته قبل أن تستفيق ؟

239
00:24:20,808 --> 00:24:23,576
لا

240
00:24:23,577 --> 00:24:31,218
لقد قلت أنهم حينما أسروك وضعوك في غرفه
بها جُثة

241
00:24:31,219 --> 00:24:37,589
أية جُثة ؟ -
"ايريكا" -

242
00:24:37,590 --> 00:24:39,591
"لقد قلت انها "ايريكا

243
00:24:42,002 --> 00:24:46,584
انها لم تمت  -
"ديريك", لقد قال انه وجد جُثة "ايريكا" -

244
00:24:46,585 --> 00:24:50,620
وهذا لا يترك لنا مجال لتأويل الأمر -
اذاً من هي الفتاة الموجوده بالخزانة مع "بويد" ؟ -

245
00:24:50,621 --> 00:24:54,091
من الواضح انها فتاة أخرى  -
وربما تكون الفتاة ذات الدراجه النارية  -

246
00:24:54,092 --> 00:24:56,826
تلك التي أنقذتك -
لا, انها لم تكن مثلنا -

247
00:24:56,827 --> 00:24:59,229
وأياً كانت الفتاة الموجوده بالخزانة
مع "بويد" فإنها مثلنا

248
00:24:59,230 --> 00:25:02,699
ماذا لو كانت "ايريكا" ماتت هذه الطريقة
يجعلونهم يقاتلون بعضهم البعض حتى الموت

249
00:25:02,700 --> 00:25:04,801
اثناء اكتمال القمر ويورن أي منهم سينجوا

250
00:25:04,802 --> 00:25:06,402
انها حلبة قتال المذؤوبين حتى الموت

251
00:25:06,403 --> 00:25:11,340
اذاً سنخرجهم الليلة -
تصرف بذكاء في هذا الأمر يا "ديريك" لا يمكنك اقتحام المكان فحسب -

252
00:25:11,341 --> 00:25:13,476
ان كان باستطاعه "ايزيك" أن يدخل فكذلك نحن

253
00:25:13,477 --> 00:25:17,946
ولكنه لم كسر باب خزانة, اليس كذلك ؟ -
نحن نحتاج لخطة  -

254
00:25:17,947 --> 00:25:21,584
كيف سنتمكن من وضع خطة لاقتحام خزانة بنك
في أقل من 24 ساعه ؟

255
00:25:21,585 --> 00:25:25,921
اعتقد ان احدهم وضخ خطة بالفعل( البنك القومي الأول بـ"بيكون هيلز" قد تم اغلاقه
(منذ 3 أشهر بعد اقتحام الخزينة وسرقتها

256
00:25:25,922 --> 00:25:27,522
لم يقولوا هنا كيف تمت السرقة

257
00:25:27,523 --> 00:25:29,057
وعلى الأرجح سنحتاج لوقت طويل لمعرفة ذلك

258
00:25:29,058 --> 00:25:32,694
كم ستحتاج من الوقت ؟ -
"انه الانترنت يا "ديريك -

259
00:25:32,695 --> 00:25:35,897
حسناً؟ بضع دقائق

260
00:25:49,477 --> 00:25:56,516
يا شباب
حان وقت الاستيقاظ

261
00:25:56,517 --> 00:25:59,452
يا شباب

262
00:25:59,453 --> 00:26:01,487
يا شباب

263
00:26:03,658 --> 00:26:07,627
يجب أن أذهب لعملي ويجب أن تذهبا للمدرسة

264
00:26:07,628 --> 00:26:13,498
أبي, ماذا عن "هيذر" ؟ -
لاشيء بعد -

265
00:26:17,270 --> 00:26:19,104
عشر ساعات ولم نخرج بشيء ؟

266
00:26:19,105 --> 00:26:24,643
يجب أن نجد شيء ما -
"ايجاد شيء ما لن يغير من واقع موت "ايريكا" واقتراب وقت موت "بويد -

267
00:26:24,644 --> 00:26:26,045
حسناً, لازال لدينا وقت

268
00:26:26,046 --> 00:26:29,647
حسناً, هل حديثك عن
التفاؤل ونحن في مواجهة كارثة

269
00:26:29,648 --> 00:26:32,050
هو جزء من برنامج " سأكون سكوت ماك كال أفضل" ؟

270
00:26:32,051 --> 00:26:36,919
ليس ان لم يفلح الأمر -
لا انه يفلح -

271
00:26:41,259 --> 00:26:44,094
أبي, أبي ؟

272
00:26:44,095 --> 00:26:47,131
أبي

273
00:26:47,732 --> 00:26:52,402
فتاة غامضة تترك كدمات على ذراعانا
ويتضح انها شعار لأحد البنوك

274
00:26:52,403 --> 00:26:55,839
ماذا كانت تُحاول ان تفعل ؟
تُعطينا نصائح عن الاستثمار ؟

275
00:26:55,840 --> 00:27:01,376
ليس في هذا البنك فهو مغلق منذ سنوات  -
لمَ لمْ تُخبري "سكوت" ؟ -

276
00:27:01,377 --> 00:27:05,581
لأنه وفقاً لكلام شخص ما
يجب أن أجد شيئاً حقيقياً

277
00:27:06,783 --> 00:27:10,186
وهذا يُذكرني انه لا يُمكنني ان أوصلك للمنزل اليوم

278
00:27:10,187 --> 00:27:12,621
لديّ مهمة ما بعد المدرسة

279
00:27:14,691 --> 00:27:17,225
حسناً, سنلتقي في منزل "ديريك" في
تمام الساعه 5 لمُراجعة الخطة

280
00:27:17,226 --> 00:27:18,927
ولن نبدأ تنفيذ الخطة الا في الظلام

281
00:27:18,928 --> 00:27:22,831
حسناً, وماذا سنفعل حتى ذلك الوقت ؟ -
ماذا, الآن ؟ لدينا حصة لغة انجليزية ؟ -

282
00:27:49,356 --> 00:27:53,558
حسناً, أترى هذا؟
هكذا دخلوا

283
00:27:53,559 --> 00:27:55,493
انه مصرف لهواء المكيف على السطح

284
00:27:55,494 --> 00:27:58,529
والذي يمتد تماماً حتى حائط الخزانة
الموجود هنا

285
00:27:58,530 --> 00:28:00,165
حسناً

286
00:28:00,166 --> 00:28:02,000
يتم انزال احد السارقين داخل احد الانابيب

287
00:28:02,001 --> 00:28:06,671
ذلك المكان صغير فاستغرقهم 12 ساعه ليحفروا
في الحائط المصنوع من الحجارة على فكرة

288
00:28:06,672 --> 00:28:10,741
وباقي الليلة اختلسوا الاموال وصعدوا بها
للرجال الموجودين على السطح

289
00:28:10,742 --> 00:28:12,409
من خلال ذلك الانبوب الصغير بالحائط

290
00:28:12,410 --> 00:28:14,211
وهكذا -
هل يتسع لنا المكان ؟ -

291
00:28:14,212 --> 00:28:18,115
نعم, ولكن بشق الأنفس
وكذلك من الواضح انه قد تم ترميم الحائط

292
00:28:18,116 --> 00:28:21,218
لذا سنحتاج لحفارة من نوع ما
أفكر في قاطعه الألماس

293
00:28:21,219 --> 00:28:24,320
انس أمر الحفارة -
عُذراً ؟ -

294
00:28:24,321 --> 00:28:30,226
لو دخلت أنا أولاً هل ستكفيني المساحه ؟ -
ما تظن نفسك فاعلاً يا "ديريك" ؟ -

295
00:28:30,227 --> 00:28:33,897
هل ستلكم الحائط حتى تهدمه ؟ -
نعم يا "ستايلز" سألكم الحائط حتى أهدمه  -

296
00:28:33,898 --> 00:28:35,498
حسنا, أيها الرجل الضخم لنرَ قوتك

297
00:28:35,499 --> 00:28:39,935
لنرَ تلك القبضة الكبيرة
هيا اضربني لا تخف

298
00:28:39,936 --> 00:28:41,170
الذئب الكبير المُخيف, نعم انظروا الى ذلك

299
00:28:41,171 --> 00:28:47,109
حسناً, أترى هذه انها 3 إنشات فقط
كيف ستجمع قوة لكم من 3 إنشات لهدم حائط صلد

300
00:28:48,711 --> 00:28:54,082
يمكنه فعل ذلك  -
سأخترق الحائط -

301
00:28:54,083 --> 00:28:58,820
من سيتبعني ؟ -
لا تنظر لي -

302
00:28:58,821 --> 00:29:02,456
انا لم استجع كامل طاقتي للقتال بعد
وللأمانه بعد خروج "ايزاك" من المُعادلة أيضاً

303
00:29:02,457 --> 00:29:06,127
ففرصتك ليست جيده -
أيفترض علي أن أتركهم ليموتوا فحسب ؟ -

304
00:29:06,128 --> 00:29:09,730
أحدهم قد مات بالفعل -
نحن لا نعرف ذلك -

305
00:29:09,731 --> 00:29:15,035
هل علي أن أذكرك ما انت بصدد مواجهته هنا ؟
مجموعة من الألفا جميعهم قتلة

306
00:29:15,036 --> 00:29:22,242
وان لم يكن ذلك كافياً لإخافتك
تذكر ان اثنان منهما يستطيعا الإندماج لصنع ألفا كبير

307
00:29:22,243 --> 00:29:25,278
أنا متأكد أن "ايريكا" و "بويد" كانوا فتية طيبين
وسوف سنفتقدهم

308
00:29:25,279 --> 00:29:36,055
هلاّ قتله أحدكم مُجدداً ؟ -
حقاٌ يا "ديريك" انهم لا يستحقوا المُخاطرة -

309
00:29:36,056 --> 00:29:38,958
ماذا عنك ؟ -
.. حسناً ان أدتني أن آتي  -

310
00:29:38,959 --> 00:29:43,695
ليس أنت  -
"سكوت" -

311
00:29:43,696 --> 00:29:47,065
لا أعلم شيء عن "ايريكا" ولكن
ان كان "بويد" لا يزال على قد الحياة

312
00:29:47,066 --> 00:29:53,637
يجب أن نفعل شيء ما
يجب أن نُحاول

313
00:29:53,638 --> 00:30:02,645
ولكن
من هي الفتاة الأخرى ؟ تلك المسجونة مع "بويد" ؟

314
00:31:19,194 --> 00:31:22,130
سيدة "موريل" ؟ -
اخرسي واسمعيني جيداً -

315
00:31:22,131 --> 00:31:26,801
لايوجد لديكي أي فكرة الى ماذا دخلت الآن
لديكي 20 ثانية لتختبئي

316
00:31:26,802 --> 00:31:29,937
ماذا تفعلين ؟
ادخلي ذاك المخزن هناك واغلقي الباب

317
00:31:29,938 --> 00:31:31,538
عندما تسمعين صوت القتال يُمكنك الخروج وقتها

318
00:31:31,539 --> 00:31:34,207
أي قتال ؟ -
ستسمعينه, اذهبي الآن-

319
00:33:08,363 --> 00:33:12,266
لا أطيق الانتظار هكذا
انه يُدمر أعصابي

320
00:33:12,267 --> 00:33:14,434
اعصابي قد تدمرت
تدمرت بشدة

321
00:33:14,435 --> 00:33:16,070
تدمرت

322
00:33:16,071 --> 00:33:20,040
يمكنني ضربك حتى يُغمي عليك
ثم أوقظك عندما ينتهي الأمر

323
00:33:20,041 --> 00:33:23,542
أتظن أن "ايريكا" حقاً  ماتت ؟ -
أتظن أن ذلك حقاً يُهمني ؟ -

324
00:33:23,543 --> 00:33:29,582
انا فقط لا يُمكنني فهم موضوع البنك هذا
لمَ لم يضعوهم في مخبأ تحت الأرض أو شيء ما؟

325
00:33:29,583 --> 00:33:32,152
انهم مجموعه ألفا اليس كذلك ؟
اذاً ألا يجب أن يمتلكوا مخبأ ؟

326
00:33:32,153 --> 00:33:34,720
انهم مذؤوبون ليسوا رفقة من الأشرار

327
00:33:34,721 --> 00:33:36,322
انتظر لحظة

328
00:33:36,323 --> 00:33:38,391
انتظر لحظة

329
00:33:38,392 --> 00:33:45,063
ربما هم يعيشون هناك
ربما خزينة البنك تُذكرهم بعرين الذئآب

330
00:33:45,064 --> 00:33:47,866
عرين الذئآب ؟ -
نعم, عرين الذئآب -

331
00:33:47,867 --> 00:33:53,005
أين تعيش ؟ -
في سلسلة كهوف مخبأة تحت الغابة  -

332
00:33:53,006 --> 00:33:55,306
حقاً ؟ -
لا, أيها الغبي  -

333
00:33:55,307 --> 00:33:58,209
لديّ شقة في المدينة

334
00:33:58,210 --> 00:34:01,245
حسناً ولكن هذا لا يزال يُثبت
أن هناك خطب ما بالبنك

335
00:34:01,246 --> 00:34:05,516
ولم انتظروا اكتمال القمر 4 مرات
لم لم يقتلوهم حينما أرادوا ؟

336
00:34:05,517 --> 00:34:08,352
ربما يعتقدوا أن الأمر شاعري

337
00:34:08,353 --> 00:34:11,087
لقد مر عليهم إكتمال القمر 3 مرات ليكونوا شاعريين

338
00:34:11,088 --> 00:34:15,125
وها انت ذا لديك ساعه بأكملها لتكون مُزعج

339
00:34:15,126 --> 00:34:17,493
لا, هيا تفضل أكمل ما كنت على وشك قوله

340
00:34:17,494 --> 00:34:19,595
انا مُزعج
ماذا كنت ستقول ؟

341
00:34:19,596 --> 00:34:24,100
مما صُنعت تلك الحوائط ؟ -
ماذا ؟  -

342
00:34:24,101 --> 00:34:29,571
لا أعلم, أخشاب وأحجار -
لا الخزينة, مما صُنعت حوائط الخزينة ؟ -

343
00:34:29,572 --> 00:34:34,310
ماذا يخبرنا هذا ؟ -
لا شيء -

344
00:34:34,311 --> 00:34:36,478
أين الورق المكتوب فيه نوع
المواد المستخدمة ونوع الحجارة ؟

345
00:34:36,479 --> 00:34:42,584
انتظر, نعم هنا
هاك, لابد أنه هنا

346
00:34:50,960 --> 00:34:54,795
ماذا ؟ -
هناك شيء لا يُمكنني ابعاده عن تفكيري -

347
00:34:54,796 --> 00:34:56,130
بدء القمر في البزوغ يا "سكوت" ما الأمر ؟

348
00:34:56,131 --> 00:34:57,531
المُخاطرة و المكسب

349
00:34:57,532 --> 00:35:01,269
ماذا يعني ذلك ؟  -
نحن لم نضبط حجم المُخاطرة بمعلومات كافية

350
00:35:01,270 --> 00:35:02,770
نحن لا نملك معلومات كافيه -
نحن نعلم أن الوقت ينفذ -

351
00:35:02,771 --> 00:35:08,008
نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك
منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟

352
00:35:08,009 --> 00:35:11,945
لمَ انتظروا حتى الآن ؟ -
لا يوجد لدينا وقت للتفكير في كل التفاصيل -

353
00:35:11,946 --> 00:35:16,850
حسناً, ولكن ماذا لو كان أحد التفاصيل هو
السبب وراء انتظارهم ؟ ماذا لو كان أهم سبب ؟

354
00:35:16,851 --> 00:35:20,220
"اذا لن نفعل شيء و يموت "بويد" و "ايريكا

355
00:35:20,221 --> 00:35:25,858
أنا أعرف بماذا أخاطر
حياتي مُقابل حياتهم

356
00:35:31,531 --> 00:35:33,766
ولن ألومك ان لم تتبعني

357
00:35:40,472 --> 00:35:43,141
هنا, هاهو

358
00:35:43,142 --> 00:35:45,944
هيكاتولايت -
هل هذا سيء ؟ انه يدو سيئاً -

359
00:35:45,945 --> 00:35:48,914
اتصل بهم على الهاتف
اتصل الآن

360
00:35:48,915 --> 00:35:53,184
حسناً, لماذا ؟ -
لأن "بويد" وتلك الفتاة سيقتلون بعضهم البعض -

361
00:35:53,185 --> 00:35:55,219
"وسيقتلون "ديريك" و "سكوت

362
00:36:36,058 --> 00:36:38,592
بويد" ؟"

363
00:36:43,298 --> 00:36:45,399
بويد" ؟"

364
00:36:48,603 --> 00:36:52,072
"انه أنا, "ديريك

365
00:36:52,073 --> 00:36:55,441
ستايلز" الآن ليس وقتاً مُناسباً" -
سكوت" لا, اسمعني, حسناً ؟" -

366
00:36:55,442 --> 00:36:59,913
اسمع, يجب أن تخرجوا من هناك
حوائط الخزانة مصنوعه من ماده تُدعى الهيكاتولايت

367
00:36:59,914 --> 00:37:02,148
انها تُفرق تماماً ضوء القمر -
ماذا يعني ذلك ؟ -

368
00:37:02,149 --> 00:37:05,985
نحن هنا لإخراجك, حسناً ؟ -
انها تحجب كلياً ضوء القمر -

369
00:37:05,986 --> 00:37:08,154
انهم لم يشعروا بإكتمال القمر منذ أشهر

370
00:37:08,155 --> 00:37:11,156
حسناً, فكر في الأمر كما لو ان هناك
مُصارعة في الحلبة الرومانية, وقد اعتادوا تجويع الأسود

371
00:37:11,157 --> 00:37:14,159
لـ3 أيام وذلك لجعلهم أكثر شراسة
ليخرجوا عن السيطرة

372
00:37:14,160 --> 00:37:17,195
دوكاليون" منعهم من التحول اثناء اكتمال القمر 3 مرات"

373
00:37:17,196 --> 00:37:19,932
ليقلل من احتمالهم للتحول

374
00:37:19,933 --> 00:37:22,867
سكوت", انهم سيكونوا أقوى وأكثر وحشية"
وتعطشاً للدماء

375
00:37:22,868 --> 00:37:24,969
سكوت", انهم الأسود"

376
00:37:24,970 --> 00:37:28,572
انهم الأسود الجائعة, وأنت و "ديريك" قد دخلتم الحلبة

377
00:37:31,810 --> 00:37:34,745
ديريك" نحن في ورطة, ورطة كبيرة جداً"

378
00:37:42,686 --> 00:37:46,189
كورا"؟" -
من ؟ -

379
00:37:46,190 --> 00:37:49,459
كورا"؟"

380
00:37:49,460 --> 00:37:52,329
ديريك", أخرج من هنا"

381
00:37:52,330 --> 00:37:53,896
اخرج الآن

382
00:37:53,897 --> 00:37:55,798
سكوت" ؟"

383
00:37:55,799 --> 00:38:02,471
"انت, يا "سكوت
"سكوت"

384
00:38:09,079 --> 00:38:11,480
لا لا انتظري

385
00:38:15,317 --> 00:38:16,517
سكوت" ؟"

386
00:38:16,518 --> 00:38:18,286
سكوت, هل تسمعني ؟

387
00:38:19,621 --> 00:38:23,757
سكوت" ؟"

388
00:38:25,327 --> 00:38:32,366
لا تمازحي نفسك يا "مارين" هذه ليست أول مرة
تتسخ يداكي

389
00:38:58,392 --> 00:39:03,061
أتعرفها ؟ -
انها أختي, أختي الصغيرة -

390
00:39:03,062 --> 00:39:05,830
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
وكأنني أعرف -

391
00:39:05,831 --> 00:39:10,435
كنت أظنها ميته -
احذروا -

392
00:39:28,619 --> 00:39:31,422
لا لا تفتحي القفل

393
00:39:34,158 --> 00:39:37,026
"بويد"

394
00:39:44,435 --> 00:39:46,735
لا تلمسها -
بماذا كنتِ تُفكرين؟ -

395
00:39:46,736 --> 00:39:49,538
كان علي فعل شيء ما -
لقد أنقذت حياتنا -

396
00:39:49,539 --> 00:39:53,275
وماذا تعتقدوا انهم سيفعلوا بالخارج ؟
أتعلموا ماذا أطلقنا للتو ؟

397
00:39:53,276 --> 00:39:55,110
أتريد لومي ؟

398
00:39:55,111 --> 00:40:02,917
لست أنا الذي أُحول المراهقين لقتلة  -
لا, لا , هذا ما تفعله بقية عائلتك -

399
00:40:02,918 --> 00:40:08,189
لقد ارتكبت عدة اخطاء
ولكن "جيرارد" لم يكن خطئي

400
00:40:08,190 --> 00:40:15,629
وماذا عن أمك ؟ -
ماذا تعني ؟ -

401
00:40:15,630 --> 00:40:18,665
"أخبرها يا "سكوت

402
00:40:18,666 --> 00:40:21,167
ماذا يعني يا "سكوت" ؟

403
00:40:26,440 --> 00:40:29,675
ماذا يعني ؟

404
00:40:44,529 --> 00:40:59,735
<font color=#FF4500> ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>و سارة الريس

