1
00:00:00,737 --> 00:00:03,582
.تـــرجمَة: يُوسفْ الكُوهن
{fs46fs40}حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترج

2
00:00:04,923 --> 00:00:07,230
.يــا إلهي

3
00:00:07,976 --> 00:00:09,944
لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟

4
00:00:09,978 --> 00:00:11,812
.تعرفون أن مفعوله يجعلني لئيماً ومخيفاً

5
00:00:11,814 --> 00:00:14,115
في الحقيقة أنا متشوق حقاً
لقيام المتنكرات الجنسيات بإعادة تمثيل

6
00:00:14,149 --> 00:00:15,950
.(خطابك الفريد  الذي قمت به في شارع (كاسترو

7
00:00:15,984 --> 00:00:17,651
.لا، يـا للهول

8
00:00:17,653 --> 00:00:20,287
.وأيضاً ناديت حبيب (ريتشي) بكونه عاهر دواء (تروفادا) الواقي من الإيذز

9
00:00:20,322 --> 00:00:22,442
.تصرفت بتهور شديد يا فتاة -
.تمهلوا قليلًا -

10
00:00:22,457 --> 00:00:23,937
هل تقيأت على شخصية (هوبت) ليلة أمس؟

11
00:00:23,959 --> 00:00:25,993
يـا إلهي، هل تقصد (إيدي)؟ -
.نعم -

12
00:00:25,995 --> 00:00:28,379
.كان عليّ تنظيف القيء من قدميه المليئة بالشعر

13
00:00:28,413 --> 00:00:30,080
!مقرف -
.أعتذر منك جداً -

14
00:00:30,132 --> 00:00:32,633
.وبصراحة لم يكن قصدي مهاجمتكم جميعاً ليلة أمس بذلك الشكل

15
00:00:32,667 --> 00:00:34,468
حقاً؟ -
.(لم يكن قصده يا (دوم -

16
00:00:34,503 --> 00:00:36,220
.(لم يكن قصده يا (دوم -
،ولمصالحتكم يا رفاق -

17
00:00:36,254 --> 00:00:38,506
.(قمت بتهريب بعض الكعكات من متجر (تارتين

18
00:00:38,508 --> 00:00:41,976
.تلك بداية جيدة -
من تواصلين في مراسلته؟ -

19
00:00:42,010 --> 00:00:44,145
.(عذراً، إنه (ماليك

20
00:00:44,179 --> 00:00:46,280
.لا تغضبوا مني، يجدر بكم الفرح لأجلي

21
00:00:46,314 --> 00:00:48,766
.حضيت بـ17 نشوة جنسية خلال الأيام الخمسة الماضية

22
00:00:48,817 --> 00:00:51,018
.وكان من دواع سروري أن أسمعك تحضين بخمسة عشر من بينهم

23
00:00:51,069 --> 00:00:53,687
.حسناً، عليّ أن أخبره شيء مهم
.هذا شيء مهم للغاية

24
00:00:53,689 --> 00:00:55,239
أرسل له وثيقة مهمة جداً

25
00:00:55,273 --> 00:00:56,690
.لأجل إجتماع الشخصيات المهمة الذي علينا حضوره

26
00:00:56,741 --> 00:00:58,526
.حسناً، إمنحيني الهاتف
.لا مزيد من الرسائل

27
00:00:58,577 --> 00:00:59,994
.صورة نهديك ضبابية

28
00:01:00,028 --> 00:01:03,113
.أنا محرج كليــاً
ما الذي سأفعله؟

29
00:01:03,165 --> 00:01:08,118
،سأضطر للعودة للعيش في موطني
.أو مغادرة الدولة أو شيء ما من هذا القبيل

30
00:01:08,170 --> 00:01:11,839
ما الذي قاله؟

31
00:01:11,873 --> 00:01:14,208
.(إنها رسالة من عمتك (سارة

32
00:01:17,179 --> 00:01:19,680
.تباً -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

33
00:01:19,714 --> 00:01:22,850
.لقد مات أبي

34
00:01:25,854 --> 00:01:27,721
.تباً

35
00:01:32,194 --> 00:01:33,978
.ذلك ليس كأس قهوتي

36
00:01:35,280 --> 00:01:37,781
.لم يصلني أبداً كأس القهوة الذي طلبه

37
00:01:46,157 --> 00:01:48,313
.أقدر لك قدومك برفقتي

38
00:01:49,077 --> 00:01:51,245
هل تمزحين؟
.بكل تأكيد

39
00:01:51,247 --> 00:01:52,746
.كان بمثابة أبٍ لي

40
00:01:52,748 --> 00:01:55,190
.أحبّك جداً

41
00:01:56,134 --> 00:01:58,636
،يـا إلهي، حتى بعد أن أخبرته أنك مثلي الجنس

42
00:01:58,670 --> 00:02:00,671
.كان مازال يريد منّا أن نتزوج -
.أعرف -

43
00:02:00,722 --> 00:02:02,840
.حتى أنه قد عرض عليّ دفع ثمن الخاتم

44
00:02:02,891 --> 00:02:04,642
...ذلك حقاً -
ألم تكوني على علمٍ بذلك؟ -

45
00:02:04,676 --> 00:02:08,812
.لقد فعل، لقد فعل ذلك، إلهي

46
00:02:08,847 --> 00:02:11,265
".كان يقول: "أنت أملها الأخير

47
00:02:14,269 --> 00:02:17,521
.سألني (ماليك) إذا كان بإمكانه الحضور ورفضت

48
00:02:17,572 --> 00:02:21,408
هل أنا متوحشة؟ -
.كلّا -

49
00:02:21,443 --> 00:02:23,777
فقط لم أعرف ما الذي سأفعله برفقته
.(في مدينة (موديستو

50
00:02:23,828 --> 00:02:27,281
أتفهم قصدي؟ هل سنذهب في جولة ثقافية
لمصنع (فريتو لاي) للوجبات الخفيفة أو شيء من هذ

51
00:02:27,332 --> 00:02:29,199
يـا إلهي، هل يمكننا الذهاب إلى هناك؟
.(أحب منتوجات (فريتو لاي

52
00:02:29,251 --> 00:02:31,268
.تباً، ماذا هناك يا صاحب سيارة (بريوس)؟ قم بتجاوزي

53
00:02:31,303 --> 00:02:34,121
،نعم
،وهذه مجرد فكرة مني

54
00:02:34,172 --> 00:02:38,626
(ربّما تستطيع يا (دوم) أن ترفع سرعة سيارة (فولفو
لما يقارب 50 درجة؟

55
00:02:38,677 --> 00:02:40,127
.يا رفاق شكراً جزيلاً لكما للسماح لي بالقدوم

56
00:02:40,129 --> 00:02:42,763
لست متأكداً ما هي حجّتي للذهاب لجنازة والدك

57
00:02:42,797 --> 00:02:44,298
والذي لم أقابه من قبل
بينما يجدر بي أن أكون في المنزل

58
00:02:44,349 --> 00:02:46,133
.أحاول التعامل مع مشاكلي

59
00:02:46,184 --> 00:02:49,637
.حسناً، لا أهتم كلياً لسبب قدومك
.أقدرك لك ذلك

60
00:02:49,639 --> 00:02:51,855
.من فضلك لا تقم بحكر الحلوى

61
00:02:53,058 --> 00:02:55,225
هل كنت مقربة من والدك خلال طفولتك؟

62
00:02:55,277 --> 00:02:57,695
.لست مجبرة على التحدث عن هذا إذا لم تكن لك الرغبة

63
00:02:57,729 --> 00:03:00,481
...وعن ماذا سوف نتحدث؟

64
00:03:00,532 --> 00:03:02,816
.كان أباً جيداً
...أتعلم، هو

65
00:03:02,867 --> 00:03:04,535
،في الحقيقة الذكرى الرئيسية التي أفكر فيها

66
00:03:04,569 --> 00:03:08,706
،كانت ... التجول بالسيارة ليلاً في أرجاء المنطقة

67
00:03:08,740 --> 00:03:10,791
،نتناول المثلجات

68
00:03:10,825 --> 00:03:12,826
.وننتظر أمي لتفقد وعيها

69
00:03:12,877 --> 00:03:16,080
.كانت مدمنة كحول هائجة -
.إلهي، ذلك فظيع -

70
00:03:16,131 --> 00:03:18,949
لكن واصلي الكلام، أما لطالما أكون مهتماً
في سماع قصص طفولة شخص ما

71
00:03:18,984 --> 00:03:20,634
.التي من المحتمل أن تكون أسوء من خاصتي

72
00:03:20,669 --> 00:03:23,170
.حسناً، إذاً لدي هدية مذهلة لأجلك

73
00:03:23,221 --> 00:03:25,806
،كانت تأتي إلى غرفتي في منتصف الليل

74
00:03:25,840 --> 00:03:28,142
،ثملة بالكحول وتقول لي

75
00:03:28,176 --> 00:03:30,227
"أين كنتٍ؟"

76
00:03:30,261 --> 00:03:33,230
،وأردّ عليها قائلة
".أتجول بالسيارة مع والدي"

77
00:03:33,264 --> 00:03:35,683
...وكان تردّ علي قائلة

78
00:03:35,734 --> 00:03:37,818
"!سحقاً لمؤخرتك الفاشلة"

79
00:03:37,852 --> 00:03:39,186
.ذلك مثير نوعاً ما

80
00:03:39,188 --> 00:03:42,573
.يـا إلهي
.طفولتك بكل تأكيد كانت أسوء من خاصتي

81
00:03:42,607 --> 00:03:46,360
،أتعلم ماذا
،لقد منحني ذلك حس فكاهي

82
00:03:46,411 --> 00:03:47,845
.شجعني على العمل في مهنة التمريض

83
00:03:50,949 --> 00:03:55,836
.يـا إلهي، لا أصدق أننا قد عدنا

84
00:03:55,870 --> 00:03:59,678
.وكأن لا شيء قد تغير
.بإستثناء أن المكان يبدو أصغر

85
00:04:00,542 --> 00:04:03,460
هل هناك شخص ما سيبيت في منزل والدك؟
إلهذا السبب سنبيت في فندق؟

86
00:04:03,511 --> 00:04:06,213
...كلّا، الأمر فقط أني أحس أنني

87
00:04:06,264 --> 00:04:08,799
.لست مستعدة لرؤية كل ذلك حتى الآن
هل تفهم؟

88
00:04:08,850 --> 00:04:10,717
.(بالإضافة لأني لطالما أردت المبيت في فندق (كلاريون

89
00:04:10,796 --> 00:04:12,135
حقاً؟ -
حقاً؟ -

90
00:04:12,136 --> 00:04:15,356
أجل، حقاً! خلال طفولتي كنت أظن أن ذلك المسبح
.يبدو مميز كنجوم الروك

91
00:04:15,390 --> 00:04:18,058
.سوف نسبح في ذلك المسبح أيها الحقيرات
.سنفعلها

92
00:04:18,060 --> 00:04:19,893
.(بكل تأكيد سأذهب للسباحة معكٍ يا (دوريس

93
00:04:19,895 --> 00:04:22,529
.بالرغم من أن منظر رجلي في هذه اللحظة بشع وأبيض

94
00:04:22,564 --> 00:04:25,816
هل يجدر بنا تسجيل الوصول
قبل الذهاب لمنزل الجنازة؟

95
00:04:25,867 --> 00:04:30,320
.كلّا، أريد رؤيته
.أحتاج لرؤيته

96
00:04:30,372 --> 00:04:32,790
.إلهي
هلّا قمت من فضلك بأخد هذه بعيداً عني؟

97
00:04:32,824 --> 00:04:35,959
.بعد أن آخد حبة أخرى إضافية، بعدئدٍ خدهم

98
00:04:35,994 --> 00:04:37,795
،وعندما أتوقف عن الشعور بالغثيان
.أعدهم إلي مجدداً

99
00:04:37,829 --> 00:04:39,713
.حسناً

100
00:04:44,586 --> 00:04:47,254
،قبل أن ندخل للداخل، عليك أن تعرفي

101
00:04:47,256 --> 00:04:52,559
.قد لا يبدو كلياً كما تتذكرين

102
00:04:55,563 --> 00:04:57,731
.لا أريد رؤية الجثة
.في الحقيقة لا أريد حقاً

103
00:04:57,766 --> 00:05:00,150
.لقد غيّرت رأيي، لا أريد -
.حسناً، حسناً، حسناً -

104
00:05:00,185 --> 00:05:04,905
،لكن أنا لم أذهب أبداً لأرى جثة والدي
.ولطالما ندمت بسبب ذلك

105
00:05:04,939 --> 00:05:07,908
يـا إلهي، هل ستجعلني أشعر بالذنب في منزل للجنائز؟

106
00:05:07,942 --> 00:05:10,577
.شكراً لك، ذلك تصرف طبيعي منك

107
00:05:13,832 --> 00:05:15,749
.حسناً، حسناً

108
00:05:15,784 --> 00:05:18,168
موافقة؟ -
.حسناً -

109
00:05:33,551 --> 00:05:36,470
.يـا إلهي

110
00:05:38,890 --> 00:05:41,308
.يـا إلهي
.لقد مات حقاً

111
00:05:41,359 --> 00:05:43,894
.لقد مات

112
00:05:43,945 --> 00:05:45,864
.أعلم

113
00:05:48,066 --> 00:05:51,335
.الأمر الوحيد الجيد بشأن أزمة قلبية أن تقتل بسرعة

114
00:05:59,210 --> 00:06:01,328
.لطالما كرهت تلك البذلة اللعينة

115
00:06:03,298 --> 00:06:05,499
.العمة (سارة) كانت رخيصة كي تشتري له واحدة جديدة

116
00:06:14,926 --> 00:06:17,010
...هل تتذكرين تلك المرة

117
00:06:17,061 --> 00:06:20,180
؟!"Wham" عندما أمسك بنا نتبادل القبل ونستمع لفرقة

118
00:06:22,684 --> 00:06:26,153
"،وقال "سأصنع لكم أيها الأطفال شطائر التونة

119
00:06:26,187 --> 00:06:29,823
".لذا يمكنكم فعلها"

120
00:06:29,858 --> 00:06:32,159
.إلهي، كم أحبّ الإشارة بالإبهام للأعلى

121
00:06:32,193 --> 00:06:34,278
.معجب كبير بالإشارة بالإبهام للأعلى

122
00:06:36,182 --> 00:06:39,343
يجدر بي أن أكون صريحة وأخبرك
،أنه أحيانا عندما كنا نتبادل القبل

123
00:06:39,367 --> 00:06:42,035
.(كنت أتخيل (جورج مايكل

124
00:06:42,037 --> 00:06:45,005
.حسناً، وفقط لعلمك، أنا أيضاً كنت أقوم ذلك

125
00:06:51,796 --> 00:06:54,381
!إلهي

126
00:06:54,432 --> 00:06:58,502
.أكره كمية مساحيق التجميل التي وضعوها عليه
.مقرفة

127
00:07:01,055 --> 00:07:03,524
.في الحقيقة يبدو كالرجال المتنكرة بزي النساء

128
00:07:03,558 --> 00:07:05,142
...لا

129
00:07:05,193 --> 00:07:06,610
.أعتذر

130
00:07:09,814 --> 00:07:13,784
.يـا إلهي، بصقت للتو، أسفة

131
00:07:18,656 --> 00:07:22,075
هل أنتِ بخير يا (دورس)؟
.أجل، أنا كذلك، شكراً لك -

132
00:07:22,077 --> 00:07:24,878
.كان ذلك فقط غريباً لدرجة لعينة

133
00:07:26,414 --> 00:07:28,582
هل تريدين أن أقوم بتدليك رقبتك؟

134
00:07:28,584 --> 00:07:32,135
ماذا؟ دلك الرقبة؟

135
00:07:32,170 --> 00:07:34,421
لا أ... ما السبب؟ -
.لا أدري -

136
00:07:34,423 --> 00:07:37,758
،تبدين وكأنك في حاجة لتدليك للرقبة
.وأقوم بتدليك جيد للرقبة

137
00:07:39,427 --> 00:07:42,930
حسناً، نعم، نعم، أتعلم ماذا؟
.موافقة

138
00:07:42,981 --> 00:07:44,815
.في الحقيقة أرغب في واحد -
.تفضلي -

139
00:07:44,849 --> 00:07:49,069
.إلهي، أجل، شكراً لك

140
00:07:49,103 --> 00:07:51,738
.متفاجئة فقط من أني لم أبكي عندما رأيته

141
00:07:51,773 --> 00:07:54,858
.أنتِ الآن في منتصف الأحداث
.الأمر صعب

142
00:07:56,361 --> 00:07:59,529
هل تستطيع القيام بذلك لي أيضاً؟ -
.بالطبع -

143
00:08:05,570 --> 00:08:07,731
هل تمانعان في الذهاب في جولة؟

144
00:08:07,755 --> 00:08:10,290
.أريد أن أريكم شيء ما يا رفاق

145
00:08:10,341 --> 00:08:13,293
.أجل -
لابأس؟ -

146
00:08:13,344 --> 00:08:15,512
.موافقة مادمت تواصل في القيام بهذا

147
00:08:20,885 --> 00:08:24,221
.لا أصدق أن متجر أحلام والدي أصبح متجر للكعك

148
00:08:24,272 --> 00:08:25,639
.يـا إلهي

149
00:08:25,690 --> 00:08:28,442
.لقد رأيت للتو جثة والدي، وهذا يثير الكآبة أكثر

150
00:08:28,476 --> 00:08:30,796
،خلال دراستي بالثانوية، إعتدت دائماً على القدوم لمكانٍ مثل هذا في المساء

151
00:08:30,812 --> 00:08:34,064
،أجلس وحيداً في الطاولة رفقة كعكي اللامع
"Out" أقرأ مجلة

152
00:08:34,115 --> 00:08:36,199
.أضعها داخل مجلة رياضية للتغطية

153
00:08:36,234 --> 00:08:38,785
.حسناً، طفولتك التعيسة أصبحت تقترب لمستوى تعاسة خاصتي

154
00:08:38,820 --> 00:08:41,221
.قريبة جداً لدرجة أنها تجعلني أود الإنتشاء

155
00:08:43,458 --> 00:08:46,410
،مرحباً
.من فضلك أريد ثلاتة أكواب من القهوة السوداء

156
00:08:46,461 --> 00:08:48,295
ثلاتة أكواب من القهوة السوداء. أيّ شيء آخر؟

157
00:08:48,329 --> 00:08:51,548
شطائر، كعك، شطائر الدجاج؟

158
00:08:51,582 --> 00:08:54,418
.كلّا، لا نرغب، شكراً لك

159
00:08:54,469 --> 00:08:56,720
هل تعرفين أن هذا المكان كان مطعم برتغالي؟

160
00:08:56,754 --> 00:08:59,339
ما قصدك بذلك؟

161
00:08:59,390 --> 00:09:02,009
.إنه مطعم ليلي حيث يقومون بتحضير الطعام البرتغالي

162
00:09:02,011 --> 00:09:04,311
.ذلك يبدو غريباً جداً

163
00:09:04,345 --> 00:09:08,098
.صحيح
.الطعام كان جيد جداً، لكن الدخل كان سيء

164
00:09:08,149 --> 00:09:11,018
.مكان المتجر سيء

165
00:09:11,020 --> 00:09:12,519
.أمل أن تنجح الأمور بالنسبة لكم

166
00:09:12,521 --> 00:09:14,104
.أجل، على الأرجح ستنجح

167
00:09:14,123 --> 00:09:16,083
-فزنا بجائزة فطيرة التفاح بمدينة (ماديستو

168
00:09:16,107 --> 00:09:18,859
...لمدة عشر سنوات على التوالي تقريباً

169
00:09:18,861 --> 00:09:22,112
.سأحظر قهوتكم

170
00:09:25,166 --> 00:09:27,584
.كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً

171
00:09:27,618 --> 00:09:28,952
.رجاءاً، الخطأ ليس خطأك

172
00:09:29,003 --> 00:09:30,921
.بصراحة كان الأمر محتوم الفشل مند البداية

173
00:09:30,955 --> 00:09:33,957
ما أقصد بحق المسيح أن والدك إحتفظ بسجلات
.المطعم في المناديل

174
00:09:34,008 --> 00:09:36,043
.لا تلم نفسك

175
00:09:36,045 --> 00:09:38,812
أتعلمون ما الذي أظنه قد يجعلنا نشعر بالتحسن؟

176
00:09:38,846 --> 00:09:41,431
ماذا؟ -
.ثلاتة من فطائر التفاح -

177
00:09:41,466 --> 00:09:43,433
.تباً لك، فل نحصل على ستة

178
00:09:43,468 --> 00:09:46,186
...(بادي) -
.سأتكلف بالأمر، أجل، سأعود على الفور -

179
00:09:46,220 --> 00:09:47,554
هل رأيتِ ذلك؟ -
.أجل -

180
00:09:47,605 --> 00:09:50,557
.قمت بكلام مثير
.نصف دزينة

181
00:10:03,287 --> 00:10:05,989
.هذا المسبح أفضل مما أتذكر

182
00:10:06,040 --> 00:10:07,824
ماذا؟

183
00:10:07,875 --> 00:10:09,743
.عليّ البول قليلاً -
.حسناً -

184
00:10:09,777 --> 00:10:12,295
،لكن إحتراماً لفنادق (كلاريون) الصغيرة المنتشرة

185
00:10:12,330 --> 00:10:14,281
.سوف أحصرها -
.رائع -

186
00:10:14,315 --> 00:10:16,633
.يـا إلهي، قلت ذلك وخرج للتو القليل

187
00:10:19,387 --> 00:10:21,221
.مقرف

188
00:10:22,640 --> 00:10:26,009
والدي توفي للتو، إتفقنا؟
.إعذروني رجاءاً

189
00:10:26,060 --> 00:10:29,229
ما الذي كنتما تقومان به يا رفاق هنا في الأرجاء، بإستثناء المخدرات؟

190
00:10:29,263 --> 00:10:32,766
إلهي، ما الذي كنا نقوم به؟ -
سؤالٌ جيد، ما الذي كنا نفعله؟ -

191
00:10:32,768 --> 00:10:34,434
.ذهبنا للمركز التجاري...

192
00:10:34,436 --> 00:10:35,435
.حسناً -
.يا إلهي، طوال الوقت -

193
00:10:35,437 --> 00:10:38,772
.ولقاعات السينما -
.جيد -

194
00:10:38,823 --> 00:10:41,575
.قمنا بممارسة الجنس
.وأشياء كهذه

195
00:10:41,609 --> 00:10:45,278
.حسناً. أظن أني في حاجة لسماع قصص عن ممارسة الجنس

196
00:10:45,280 --> 00:10:47,864
.في الواقع كان... كان جيداً للغاية

197
00:10:47,915 --> 00:10:50,784
!يـا إلهي
تباً، هل تمازحني؟

198
00:10:50,786 --> 00:10:53,286
.كلّا، لا يكن كذلك -
ماذا؟ -

199
00:10:53,288 --> 00:10:55,255
لماذا أتذكر كونه جيد دائماً؟

200
00:10:55,289 --> 00:10:58,458
.أجل، ربّما لأنك كنت تفذف وتصل للنشوة طوال الوقت
.أنا لم أكن أصل

201
00:10:58,460 --> 00:11:01,962
ألم يكن ذلك جيد بالنسبة لك؟ -
.بحق المسيح -

202
00:11:02,013 --> 00:11:04,297
.تعلم أني أحببتك جداً

203
00:11:04,348 --> 00:11:08,135
.أحببتك أيضاً. مازالت كذلك

204
00:11:08,186 --> 00:11:09,970
.تباً لك -
.أحبك حقاً -

205
00:11:10,021 --> 00:11:11,471
.أحاول أن أكون لطيفة

206
00:11:11,522 --> 00:11:14,307
.قمت مرة بوضع إصبعي قليلاً عبر مهبل فتاة

207
00:11:14,309 --> 00:11:16,309
،لكن لم أكن أعرف ما الذي كنت أقوم به

208
00:11:16,329 --> 00:11:18,689
.لذلك وضعت إصبعي بالداخل فحسب
.على الرغم من ذلك، أظن أنها أحببت الأمر

209
00:11:18,713 --> 00:11:21,314
هي لم تحب ذلك، إتفقنا، ومتأكد أن لديها

210
00:11:21,316 --> 00:11:22,732
.ذكرى مختلفة جداً عن ذلك المساء

211
00:11:22,784 --> 00:11:26,319
،(يــا إلهي يا (دوم
،إذا كنت تصنع الدجاج بهذه اللذة

212
00:11:26,370 --> 00:11:29,539
.ستكون ناجحاً جداً -
!الآن هذا ما يسمى بدجاج لذيذ -

213
00:11:29,574 --> 00:11:30,957
.تبّــاً لكما

214
00:11:30,992 --> 00:11:33,076
.(وصلتني رسالة للتو من (ماليك

215
00:11:33,127 --> 00:11:36,329
".أفكر فيك"

216
00:11:36,380 --> 00:11:38,748
.يـا رجل -
.تباً، ذلك لطيف جداً -

217
00:11:38,800 --> 00:11:42,636
.أنا معجبٌ به حقاً -
.أجل. أنا أيضاً -

218
00:11:42,670 --> 00:11:44,855
.هو مثالي جداً

219
00:11:44,889 --> 00:11:48,341
.لا أشبع من تلك المؤخرة السوداء المذهلة

220
00:11:48,343 --> 00:11:51,261
.صدقوني، لا أكتفي منها

221
00:11:52,430 --> 00:11:55,182
.يجدر بنا الخروج هذه الليلة

222
00:11:55,233 --> 00:11:59,436
هل تريدين زيارة أيٍّ من أقرابك قبل مقابلتهم في الجنازة؟

223
00:11:59,487 --> 00:12:03,356
.تباّ لا، أريد القيام بشيء ممتع

224
00:12:03,358 --> 00:12:05,992
هل هناك أي فرصة في تواجد حانة للمثلين هنا؟

225
00:12:06,027 --> 00:12:09,268
أو على الأقل متجر (بينكبيري) كي أشتري حشوات للمثليين؟
في النهاية. أي شيء مثلي الجن

226
00:12:09,280 --> 00:12:10,931
.أعرف مكاناً -
حقاً؟ -

227
00:12:10,965 --> 00:12:12,415
.أجل -
هنا؟ -

228
00:12:18,005 --> 00:12:20,808
!أفضل حانة للمثليين على الإطلاق

229
00:12:21,926 --> 00:12:23,927
.يـا إلهي، ذلك هو صديقك في الرقص

230
00:12:23,961 --> 00:12:25,929
.تماماً

231
00:12:28,799 --> 00:12:31,968
(ربّما يجدر بي فقط الإنتقال للعيش في مدينة (ماديستو
وأصبح الساقي في حانة

232
00:12:32,019 --> 00:12:36,223
.هنا في حانة (الثور الشجاع) وأبدأ في مواعدة السيد الوحيد الجالس هناك

233
00:12:36,225 --> 00:12:37,891
.إلهي، أنظرا إليه

234
00:12:37,942 --> 00:12:40,277
،يشرب الخمر وعلى الأرجح أنه تسلل هارباً من منزل والديه

235
00:12:40,311 --> 00:12:43,363
،يرتدي سراويل أخته، يفكّر في الإنتحار

236
00:12:43,397 --> 00:12:45,198
.الموسيقية "Evanescence" ويتسمع لأغاني فرقة

237
00:12:45,233 --> 00:12:46,900
مهلًا، عن حياة من تتكلم؟

238
00:12:46,951 --> 00:12:48,535
.لأنني لا أظن أن أطفال هذا الجيل يستمعون ذلك النوع

239
00:12:48,569 --> 00:12:50,737
.إلهي، كنت وحيداً للغاية في الماضي

240
00:12:50,739 --> 00:12:52,989
،يا (باتريك) أنت واحد من الأشخاص المفضلين لدي على الكرة الأرضية

241
00:12:53,040 --> 00:12:56,209
،لكن عليّ حضور جنازة في ما يقارب إثنا عشر ساعة

242
00:12:56,244 --> 00:12:58,628
.وأنت تشعرني بالكآبة نوعاً ما
.فقط قليلاً

243
00:12:58,663 --> 00:12:59,829
.أعتذر، أنتِ محقة

244
00:12:59,881 --> 00:13:02,549
هل يمكننا الحصول على بعض المشروبات من فضلك؟
المزيد من المشروبات؟

245
00:13:02,583 --> 00:13:05,752
إنتظروا قليلًا. لدينا عرض خاص لكوكتيل (ديكويريس) بالفراولة

246
00:13:05,754 --> 00:13:08,255
.لأننا حصلناً أخيراً على خلاط جديد -
!مرحى -

247
00:13:08,257 --> 00:13:10,974
.(أظن أننا سنطلب ثلاتة زجاجات بيرة (باد لايت -
.حسناً. لا بأس -

248
00:13:11,008 --> 00:13:12,425
.لكم ما تريدون

249
00:13:12,427 --> 00:13:15,428
هل تحتاجين مني القيام بأي شيء غداً في الجنازة؟

250
00:13:15,430 --> 00:13:18,265
.متأكدة من أن العمة (سارة) قد تكلفت بكل شيء

251
00:13:18,267 --> 00:13:21,935
،(أتعلم أنها تعرضت للإعتداء الجنسي من العم (باني

252
00:13:21,986 --> 00:13:26,406
.لذلك هي منهارة الشخصية كلياً، لكنها لطالما كانت أخت جيدة لأبي

253
00:13:26,440 --> 00:13:28,275
.يـا إلهي

254
00:13:28,326 --> 00:13:30,694
!أجل! أجل! أجل

255
00:13:30,745 --> 00:13:33,863
.تباً، سوف نرقص -
.أنت كذلك -

256
00:13:33,915 --> 00:13:37,450
.مهلًا، يجدر بك الطلب من حبيبك الجديد مرافقتنا للرقص
.ستبهج له يومه

257
00:13:44,675 --> 00:13:48,295
.ها أنت هنا -
!مرحباً -

258
00:13:52,967 --> 00:13:58,305
،بالمناسبة إذا كنت مازلت هناك في العاشرة ليلاً
.(كيتي لوكيميا) ستقوم بعرض لـ(ليدي

259
00:13:58,356 --> 00:14:00,390
.إنتظر، أعلمك فحسب -
.رائع -

260
00:14:38,212 --> 00:14:41,064
.(الجميع أحبّ (جورج

261
00:14:41,098 --> 00:14:46,102
،لو كانت أمي اليوم على قيد الحياة كانت لتقول
".تباً، إبني المفضل قد مات"

262
00:14:46,153 --> 00:14:50,407
،وبالإضافة لكونه أخاً رائعاً

263
00:14:50,441 --> 00:14:52,909
كان أبداً مميزاً

264
00:14:52,943 --> 00:14:56,642
.(لـ(دورس
.أحبّها كثيراً

265
00:14:58,032 --> 00:15:00,950
،أتذكر عندما وُلدت، نظر إليّ وقال

266
00:15:01,002 --> 00:15:05,038
".هذا الإحساس يجعل كل شيء يستحق الصبر"

267
00:15:05,040 --> 00:15:08,925
،ومند تلك اللحظة كانا لا يلازمان جانب بعضهما
.يذهبان لكل مكانٍ معاً

268
00:15:08,959 --> 00:15:14,047
.وعندما كان يتحدث عنها، وجهه يضيئ بالفرح

269
00:15:14,049 --> 00:15:17,100
.كان فخوراً جداً عندما قامت (دورس) بالإنظمام لفريق السباحة

270
00:15:17,134 --> 00:15:20,437
،إستيقظ صباح كل يوم في الخامسة ورافقها لحصة التدريب

271
00:15:20,471 --> 00:15:23,089
.ولم يتغيب أبداً عن أحد المنافسات التي شاركت فيها

272
00:15:23,124 --> 00:15:25,859
،كان يصرخ عالياً عندما تفوز قائلاً

273
00:15:25,893 --> 00:15:29,279
"!تلك هي الموهبة يا (دي) العظيمة، تلك هي الموهبة"

274
00:15:29,313 --> 00:15:32,032
.والجميع ينظر إليه

275
00:15:32,066 --> 00:15:35,151
،في وقتنا الحاضر معظم الأطفال كانوا ليشعروا بالإحراج من ذلك
.لكن (دورس) لم تكترت ل

276
00:15:35,202 --> 00:15:39,739
.كانت تحبّ ذلك
،وفي كل مرة تنتهي من السباق

277
00:15:39,790 --> 00:15:43,326
ترفع رأسها نحو الحشود لتجد والدها

278
00:15:43,377 --> 00:15:45,495
.بينهم ويرفع الإبهام للأعلى

279
00:15:47,998 --> 00:15:50,750
،كان يساند في ذلك الوقت

280
00:15:50,801 --> 00:15:53,303
،(كان موجود لمساندتك عندما إنتقلت للعيش في مدينة (سان فرانسيسكو

281
00:15:53,337 --> 00:15:58,591
،وبالرغم من... أنه لن يكون هنا بعد الآن

282
00:15:58,642 --> 00:16:03,763
.فأنا أخبرك يا (دي) العظيمة، سيكون بالقرب منك بروحه

283
00:16:05,099 --> 00:16:08,518
،والآن أود قراءة قصيدة

284
00:16:08,569 --> 00:16:13,523
"منتصف الليل الصافي"
.(من طرف أحد الشعراء المفضلين لأخي (والت ويتمان

285
00:16:16,944 --> 00:16:21,698
"،هذه روحك وهذه ساعتك"

286
00:16:21,749 --> 00:16:26,453
"للطيران الحر بدون قيود الكلمات"

287
00:16:26,455 --> 00:16:29,589
"،بعيداً عن الكتب، بعيداً عن الفن"

288
00:16:29,623 --> 00:16:34,294
"،اليوم ممحي، الدرس قد أعطى"

289
00:16:36,347 --> 00:16:40,934
"،إليك الناشئة الكاملة، الصامتة، المحدقة"

290
00:16:40,968 --> 00:16:45,271
"...والتأمل في الموضوعات التي تحبها أكثر"

291
00:16:45,306 --> 00:16:49,476
.يا للهول
.عدد الحاضرين جيد

292
00:16:49,527 --> 00:16:52,195
.البسكويت المجاني يخرجهم من مخبأهم

293
00:16:53,781 --> 00:16:58,735
.مرحباً
.شكراً لك، شكراً

294
00:16:58,769 --> 00:17:00,537
.الجميع يرتدي اللون الأسود

295
00:17:00,571 --> 00:17:03,823
.يـا إلهي، يـا إلهي -
.كنا أطفال -

296
00:17:03,874 --> 00:17:06,326
.(أجل، بحق (فاستو) من ولاية (ايداهو
.ما الذي... يـا إلهي

297
00:17:06,377 --> 00:17:07,710
كيف لم يقم أي أحد بإطلاعي أني كنت أقوم بقصة شعر (موليت)؟ -
.أحب هذه الصورة -

298
00:17:07,745 --> 00:17:09,496
.تبدين رائعة -
.ضع شيئاً فوقه للتغطية -

299
00:17:09,498 --> 00:17:11,331
.إرمي ردائك لتغطيه أو شيء ما -
عزيزتي (دورس)؟ -

300
00:17:11,382 --> 00:17:12,415
.نعم -
كيف حالك؟ -

301
00:17:12,466 --> 00:17:13,967
.(أنا على ما يرام أيتها العمة (سارة

302
00:17:14,001 --> 00:17:16,469
.ذلك كان خطاب جميل ومذهل

303
00:17:16,504 --> 00:17:18,838
.عنيت كل كلمة مما قلتها

304
00:17:18,840 --> 00:17:21,307
،والدك كان مصدر إزعاج كبير لي

305
00:17:21,342 --> 00:17:25,011
.لكنه كان أخاً عظيماً، وأحببته

306
00:17:25,062 --> 00:17:27,263
!(أنظر إلى نفسك يا (دوم

307
00:17:27,314 --> 00:17:30,099
.يـا إلهي، أنت كبير جداً ووسيم

308
00:17:30,151 --> 00:17:32,101
.سوف أعانقك -
.تفضلي -

309
00:17:32,153 --> 00:17:36,790
.من الجيد حقاً رؤيتك
.(آسفٌ حقاً بشأن ما حصل لـ(جورج

310
00:17:36,824 --> 00:17:38,858
.شكراً لك

311
00:17:38,860 --> 00:17:41,361
في الأسبوع الماضي مررنا بخلاف كبير

312
00:17:41,363 --> 00:17:46,199
.(بشأن سياسة المياه الزراعية في قرية (سنتر فالي

313
00:17:46,201 --> 00:17:49,202
.لا أصدق أن ذلك كان آخر شيء تكلمنا عنه

314
00:17:49,253 --> 00:17:52,205
.كان يحب الصراح عن الماء -
.أجل -

315
00:17:52,256 --> 00:17:55,708
يا عزيزي هل أنت بخير؟

316
00:17:55,710 --> 00:17:58,011
.الجميع كان قلقاً عنك

317
00:17:58,045 --> 00:18:00,680
،وكانوا يسألونني
"من ذلك الشاب الغريب الذي يبكي؟"

318
00:18:00,714 --> 00:18:02,632
.نعم، لا بأس، أنا بخير

319
00:18:02,683 --> 00:18:04,964
.لا أدري ما الذي أصابني
.إنها أول جنازة أحضرها

320
00:18:04,969 --> 00:18:07,720
حقاً؟ -
.أجل، لكن خطابك جميل -

321
00:18:07,771 --> 00:18:09,939
.شكراً لك

322
00:18:09,974 --> 00:18:13,776
ألا تمانعان إذا سرقة (دوم) لوهلة؟

323
00:18:13,811 --> 00:18:17,397
.الجميع يريد أن يعرف ما الذي كان يقوم به خلال العشرين سنة الماضية

324
00:18:17,399 --> 00:18:19,649
.يـا إلهي، كلّا من فضلك، لا أمانع

325
00:18:19,700 --> 00:18:21,534
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين مني البقاء معك؟

326
00:18:21,569 --> 00:18:25,371
.أجل، إذهب. لقد سئمت منك
.فقط إرحل من أمامي، هيّا إذهب

327
00:18:25,406 --> 00:18:27,040
.لا أمانع -
.لا شيء قد تغير -

328
00:18:29,243 --> 00:18:32,245
.لا أستطيع التصديق أني الملقب بالشاب الغريب

329
00:18:32,296 --> 00:18:34,130
.تقبّل الأمر فحسب

330
00:18:35,583 --> 00:18:39,919
...(كأسين من مشروب (سكوتش
.كأسين من (سكوتش) بدون ثلج من فضلك

331
00:18:45,226 --> 00:18:47,310
من المتصل؟

332
00:18:47,344 --> 00:18:49,729
.لا أحد...

333
00:18:51,232 --> 00:18:54,601
.إلهي، والدي كان يحب هذا المكان

334
00:18:54,652 --> 00:18:56,903
،عمل طوال حياته بجهد كبير

335
00:18:56,937 --> 00:18:58,855
،وبعد أن حصل على التقاعد
كان يأتي إلى هنا كل يوم

336
00:18:58,906 --> 00:19:02,442
رفقة أصدقائه ويشربون (سكوتش) ويتناولون الهامبرجر

337
00:19:02,493 --> 00:19:03,776
.بعد أن ينتهوا من لعب الغولف

338
00:19:03,827 --> 00:19:08,281
.إلهى العزيز لقد كان لاعب غولف سيء للغاية

339
00:19:08,283 --> 00:19:10,085
.نخبك -
.نخبك -

340
00:19:16,040 --> 00:19:18,291
...حبّاً في

341
00:19:18,342 --> 00:19:21,461
هل يمكننا القيام بذلك مجدداً؟
.ربّما قم بإضافة القليل من مشروب غازي في شرابي من ف

342
00:19:21,463 --> 00:19:22,929
.أنا أيضاً على ما أظن

343
00:19:22,963 --> 00:19:24,847
إنتهى بي المطاف بالبقاء هنا والزواج

344
00:19:24,882 --> 00:19:27,300
.من (دايان روجر) التي تعرفت عليها في الثانوية -
.لا تمزح -

345
00:19:27,302 --> 00:19:30,720
.(لا، هذه صورة لنا في (هاواي
.ثم بعدئدٍ حصلنا على هؤلاء

346
00:19:30,771 --> 00:19:32,171
أنتم من أنجبتهم؟ -
.أجل، إنهم أولادي الصغار -

347
00:19:32,189 --> 00:19:33,723
.يـا إلهي -
.أمل أن يكونوا من صلبي -

348
00:19:33,774 --> 00:19:35,475
.(ستيف) و(مايكل)

349
00:19:35,477 --> 00:19:37,393
.لا أستطيع التصديق أنك بقيت للعيش هنا

350
00:19:37,444 --> 00:19:39,696
ظننت من الأكيد أنه سينتهي بك المطاف بالعمل

351
00:19:39,730 --> 00:19:41,531
.(في إحدى تلك الشركات التقنية في مدينة (سيليكون فالي -
.كلّا -

352
00:19:41,565 --> 00:19:44,233
.ما أقصده أنه بفضلك، جميع الطلاب نجحوا في صف العلوم التقنية

353
00:19:44,285 --> 00:19:45,952
.لا أظن أني أستطيع تحمل الضغط

354
00:19:45,986 --> 00:19:49,322
بالإضافة إلى أني أحب هذا المكان، أتعلم ذلك؟
.إنه موطني

355
00:19:49,324 --> 00:19:53,042
ماذا عنك؟
هل قمت أنت و(دورس) بالزواج أخيراً؟

356
00:19:53,077 --> 00:19:56,045
...كلّا، نحن

357
00:19:56,080 --> 00:19:58,631
.في الحقيقة أنا مثلي الجنس

358
00:19:58,666 --> 00:20:01,250
.رائع، أحسنت

359
00:20:01,302 --> 00:20:04,470
.أحبّ حقيقة أنك مثلي الجنس
.ذلك رائع

360
00:20:04,505 --> 00:20:07,557
هل لديك حبيب؟ -
.كلّا، ليس بعد الآن -

361
00:20:07,591 --> 00:20:09,509
.كان لدي نوعاً ما سابقاً

362
00:20:09,560 --> 00:20:12,262
.أجل... ذلك رائع يا رجل

363
00:20:12,813 --> 00:20:14,180
ما الذي تمارسه كمهنة للعيش؟

364
00:20:14,231 --> 00:20:17,066
.سأفتتح مطعماً

365
00:20:17,101 --> 00:20:18,685
.مثل والدك -
.أجل -

366
00:20:18,736 --> 00:20:20,353
،(في حال قدمت لمدينة (سان فرانسيسكو
.عليك إطلاعي عن المكان

367
00:20:20,404 --> 00:20:23,189
.أجل، بالطبع -
.أجل -

368
00:20:27,695 --> 00:20:30,571
.(أعلنت للتو عن ميولي الجنسي لـ(بيري فوستر

369
00:20:31,999 --> 00:20:34,117
.يقوم بإدارة هذا المكان -
أتعلم ماذا؟ -

370
00:20:34,168 --> 00:20:37,370
.أظن أني أتذكر والدي يكلمني عن ذلك

371
00:20:37,372 --> 00:20:39,088
.من المحزن جداً أنه لم يغادر هذه المدينة

372
00:20:39,123 --> 00:20:41,874
.لست متأكداً من ذلك، يبدو سعيداً حقاً

373
00:20:41,876 --> 00:20:45,378
.لديه عملٌ جيد ومتزوج ولديه أطفال

374
00:20:47,047 --> 00:20:50,717
ما هو السبب الذي جعلني أتحرق شوقاً لمغادرة هذا المكان؟

375
00:20:50,719 --> 00:20:54,020
.فل نتذكر
.كان معرضاً للمسوخ، كرهنا المكان

376
00:20:54,054 --> 00:20:56,389
.تحرقنا شوقاً للمغادرة

377
00:20:56,440 --> 00:20:58,057
،(يـا إلهي، فقط لأن الأمر نجح لـ(باري

378
00:20:58,108 --> 00:21:00,643
.ذلك لا يعني أن الأمور كانت لتنجح أبداً معك

379
00:21:00,694 --> 00:21:04,063
...(لو كنت بقيت للعيش هنا يا (دوم
.بحق المسيح، كانت ستموت روحك

380
00:21:04,065 --> 00:21:08,117
تماماً. وكنت لتكون تحت تأتير الكحول وبائساً
،(كل ليلة في حانة (الثور الشجاع

381
00:21:08,152 --> 00:21:09,736
والشيء الوحيد الذي كنت ستتطلع إليه

382
00:21:09,787 --> 00:21:13,539
.(هو ليلة الرجل المتنكر في زي مرأة من أداء (كيتي لوكيميا -
.يـا إلهي، أظنكم على حق -

383
00:21:17,911 --> 00:21:22,882
قبل أن نتوجه لمنازلنا، هل تمانعان يا رفاق
في زيارة قبر والدي أولًا؟

384
00:21:22,916 --> 00:21:24,967
.كلّا، بالطبع لا نمانع

385
00:21:27,087 --> 00:21:29,555
.أحتاج للذهاب إلى هناك والتحدث مع بعض الأقارب

386
00:21:29,590 --> 00:21:32,925
...من الأرجح أني لن أراهم مجدداً إلا بعد وفاة شخص ما، لذا

387
00:21:32,927 --> 00:21:35,678
.سأذهب إلى هناك مادام على قيد الحياة وبالروح

388
00:21:42,686 --> 00:21:46,322
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا على ما يرام، كيف حالك أنت؟ -

389
00:21:46,356 --> 00:21:48,274
.بخير

390
00:21:56,450 --> 00:21:59,535
.لا أصدق أني لا أستطيع إيجاده

391
00:21:59,586 --> 00:22:02,171
ما الذي يعني إذا لا تستطيع حتى إيجاد قبر والدك؟

392
00:22:02,206 --> 00:22:05,625
سوف نجده، إتفقنا؟

393
00:22:05,676 --> 00:22:09,629
.لقد مرّ وقتٌ طويل
.هذا من المنطقي، لقد مرّ وقتٌ طويل

394
00:22:11,865 --> 00:22:14,467
.تباً

395
00:22:14,469 --> 00:22:17,053
عمل والدي قد تحول إلى محل للكعك

396
00:22:17,104 --> 00:22:19,138
.وإبنه لا يستطيع إيجاد قبر والده

397
00:22:19,140 --> 00:22:21,692
أي نوع من الثرات اللعين؟ -
.سنواصل البحث -

398
00:22:21,693 --> 00:22:24,938
.كلّا، نستطيع الذهاب
.لا يهم الأمر في هذه المرحلة

399
00:22:26,613 --> 00:22:29,803
.هناك الكثير من التفاهات التي لا يعرفها عني

400
00:22:30,318 --> 00:22:33,545
.لم أتمكن حتى من الإعتراف له بميولي الجنسي

401
00:22:35,699 --> 00:22:38,884
.(تستطيع إخبار ذلك لـ(دايف ووكر

402
00:22:38,935 --> 00:22:41,455
.جميعهم يتحدثون مع بعضهم البعض

403
00:22:42,522 --> 00:22:46,525
.أنا متأكدة أنه كان ليتقبّل ذلك

404
00:22:52,732 --> 00:22:53,816
.تباً لذلك، فل نعد للمنزل

405
00:22:53,867 --> 00:22:55,880
.تمهل لحظة
.لديه فكرة

406
00:22:56,737 --> 00:22:58,404
.يـا إلهي -
.أظن أن عليك فعلها -

407
00:22:58,406 --> 00:22:59,406
حقاً؟ -
.أجل -

408
00:22:59,407 --> 00:23:02,224
متى؟ هل الآن؟ -
!إجعله يسمعك! إجعله يسمعك -

409
00:23:02,259 --> 00:23:04,210
!أنـــا مثلي

410
00:23:04,244 --> 00:23:05,828
!أنا مثلي الجنس يا أبي

411
00:23:05,879 --> 00:23:08,197
!(هو مثلي الجنس يا سيد (باسالوتسو

412
00:23:08,231 --> 00:23:10,799
!أنا مثلي شـاذ كبير

413
00:23:10,834 --> 00:23:12,968
!يـا إلهي، ذلك كان لا يصدق

414
00:23:13,003 --> 00:23:15,563
!شعرت بتحسن شديد -
!أظن حقاً أنه سمعك -

415
00:23:27,067 --> 00:23:31,270
لا أستطيع التصديق أننا نجونا من جنازة
.كي نتعرض للإصطدام بشاحنة

416
00:23:31,321 --> 00:23:36,075
.أجل، ذلك كان... سيء جداً

417
00:23:39,996 --> 00:23:43,415
.حسناً، الأمر رسمي، أنا يتيمة

418
00:23:45,168 --> 00:23:46,785
.كلانا كذلك

419
00:23:48,622 --> 00:23:50,506
.أمك مازالت على قيد الحياة

420
00:23:50,540 --> 00:23:54,009
.صحيح -
.أجل -

421
00:23:54,044 --> 00:23:56,845
.على أي حال أنا سأهتم بك

422
00:24:00,967 --> 00:24:03,385
.(يا (دوم

423
00:24:03,436 --> 00:24:06,939
،العمة (سارة) كلمتني بسرية بعد الجنازة

424
00:24:06,973 --> 00:24:09,642
.وأخبرتني أن والدي قد ترك لي بعض المال

425
00:24:09,644 --> 00:24:12,895
.وهو كافي لتغطية مصاريف نافذة الدجاج

426
00:24:12,946 --> 00:24:15,397
.أريدك أن تأخده

427
00:24:16,647 --> 00:24:18,928
.ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك

428
00:24:18,952 --> 00:24:21,620
هل تعرف ذلك؟
.لأنك عائلتي

429
00:24:26,876 --> 00:24:29,161
.لا أعرف ما الذي سأقوله

430
00:24:30,046 --> 00:24:32,381
.قل نعم

431
00:24:32,415 --> 00:24:33,582
.من فضلك

432
00:24:33,633 --> 00:24:35,968
.حسناً -
.حسناً، جيد -

433
00:24:36,002 --> 00:24:37,586
.جيد، جيد

434
00:24:37,637 --> 00:24:39,255
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

435
00:24:44,678 --> 00:24:47,346
.هل أنت... لا تتأثر كثيراً

436
00:24:47,348 --> 00:24:50,549
.فقط لأني أعطيتك المال لا يعني أنك تستطيع الوصول لما تحت سراويلي

437
00:24:52,018 --> 00:24:54,570
.آسف جداً يا (دوم) بشأن السيارة

438
00:24:54,604 --> 00:24:56,655
.الشاحنة ظهرت فجأة

439
00:24:56,690 --> 00:25:00,326
.لا تقلق عن ذلك
.التأمين سيغطي التكاليف

440
00:25:00,360 --> 00:25:04,029
.جيد -
كيف حال يدك؟ -

441
00:25:04,031 --> 00:25:05,998
.تؤلمني جداً

442
00:25:06,032 --> 00:25:08,584
.لن أتمكن من الإستمناء لما يقارب مدة أسبوعين

443
00:25:08,618 --> 00:25:11,337
.ذلك صعب -
.أجل -

444
00:25:11,371 --> 00:25:12,871
.(دوريس)

445
00:25:14,841 --> 00:25:18,093
مرحباً. هل أنتِ بخير؟ -
!كلّا -

446
00:25:24,301 --> 00:25:26,769
.لا بأس يا حبيبتي

447
00:25:30,083 --> 00:25:31,974
.لا بأس يا حبيبتي

448
00:25:32,025 --> 00:25:34,810
.أنت بخير

449
00:25:46,573 --> 00:25:49,375
.شكراً لك يا (ماليك) على القيادة -
.لا مشكلة -

450
00:25:49,409 --> 00:25:52,711
.لا تحاول القيام بتحية هوائية غير ضرورية

451
00:25:52,746 --> 00:25:55,497
.يـا إلهي
مند متى وأنت تنتظر قول ذلك؟

452
00:25:55,548 --> 00:25:57,266
.مند أن تجاوزنا جسر الخليج -
.سأتصل بك غداً -

453
00:25:57,300 --> 00:26:00,135
.حسناً

454
00:26:00,170 --> 00:26:02,805
.إلى اللقاء

455
00:26:02,839 --> 00:26:05,924
.إلى اللقاء
.شكراً لك مجدداً

456
00:26:15,685 --> 00:26:18,020
تباً، ما الذي حصل لك؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

457
00:26:18,071 --> 00:26:21,206
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أصبت من حادثة سير -

458
00:26:22,158 --> 00:26:23,942
.إتصلت بك يا (باتريك) لكنك لم ترد علي

459
00:26:23,993 --> 00:26:25,077
...أعرف، أعتذر، أنا فقط

460
00:26:25,111 --> 00:26:27,196
.(إنفصلت عن (جون

461
00:26:29,666 --> 00:26:31,333
ماذا؟

462
00:26:34,421 --> 00:26:38,757
.أنا واقعٌ كلياً في حبّك

463
00:26:38,792 --> 00:26:41,593
،وأريد أن إعرف إذا كنت تود منح علاقتنا فرصة

464
00:26:41,628 --> 00:26:44,596
فقط مع بعضنا البعض؟ -
.أجل -

465
00:26:45,598 --> 00:26:48,801
أجل؟ حقاً؟ -
.أجل -

466
00:26:50,970 --> 00:26:53,772
.سحقاً، أعتذر! آسف، آسف

467
00:26:53,807 --> 00:26:56,141
.آسف

468
00:27:05,819 --> 00:27:14,425
.تـــرجمَة: يُوسفْ الكُوهن
{fs46fs40}حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترج

