1
00:00:00,680 --> 00:00:04,916
.تـــرجمَة: يُوسفْ الكُوهن
{fs46fs40}حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترج

2
00:00:32,196 --> 00:00:34,230
.رائحة أنفاسك سيئة جداً

3
00:00:37,652 --> 00:00:40,903
.عد للنوم -
.يـا إلهي -

4
00:00:40,905 --> 00:00:42,371
.عد للنوم

5
00:01:02,927 --> 00:01:04,927
.حسنٌ

6
00:01:10,268 --> 00:01:11,484
.حسناً

7
00:01:19,277 --> 00:01:21,861
.مرحباً

8
00:01:21,913 --> 00:01:23,329
...إستيقظ أيها النعسان

9
00:01:23,364 --> 00:01:25,448
!سحقاً
!يـا إلهي

10
00:01:25,500 --> 00:01:28,117
.فقط... عد للنوم فحسب

11
00:01:28,119 --> 00:01:29,285
هل حصل زلزال آخر؟

12
00:01:29,287 --> 00:01:31,587
.كلّا، لا، إنها فقط أصابعي الدهنية

13
00:01:33,207 --> 00:01:35,124
هل تقوم بصنع الإفطار لي في الفراش يا (باتريك موراي)؟

14
00:01:35,126 --> 00:01:36,959
.أجل، كنت أحاول ذلك

15
00:01:37,011 --> 00:01:38,878
.فقط أترك ذلك
.لا تجرح نفسك

16
00:01:38,930 --> 00:01:41,547
.حتى أني قمت بالذهاب خصيصاً لإحضار فواكه (غوجي) المجففة

17
00:01:41,599 --> 00:01:43,516
.هيا يا (باتريك) من فضلك
.سوف نرتب ذلك لاحقاً

18
00:01:43,551 --> 00:01:44,967
.فقط عد للفراش

19
00:01:45,019 --> 00:01:48,387
.حسناً، إلهي

20
00:01:48,439 --> 00:01:49,855
.ذلك لطفٌ كبير

21
00:01:51,275 --> 00:01:55,611
.إلهي، هناك حبوب للإفطار ملتصقة بأسفل رجلي

22
00:01:55,646 --> 00:01:59,115
.لا أحتاج للإفطار في الفراش
.أنت فقط في الفراش أمرٌ كافي

23
00:02:03,287 --> 00:02:04,820
.رائحة أنفاس عطرة -
.بالتأكيد -

24
00:02:07,408 --> 00:02:10,493
.أنت متشوقٌ جداً ليوم غد

25
00:02:10,495 --> 00:02:13,329
.أجل، أنا كذلك

26
00:02:13,381 --> 00:02:14,797
هل تظن أن تلك الأمير الخيالية ثنائية الجنس

27
00:02:14,832 --> 00:02:17,133
الهمجية من مدينة (أوستن) ستكون حاضرة؟

28
00:02:17,168 --> 00:02:19,251
،"GaymerX" تحضر جميع مؤتمرات
.وتمتلك دائماً أفضل الأشياء

29
00:02:19,303 --> 00:02:20,669
حقاً؟ -
.أجل، الأفضل -

30
00:02:20,721 --> 00:02:23,055
لكن هل سيكون لديها شخصيات خيالية مقاتلة؟

31
00:02:23,091 --> 00:02:25,758
.هذا هو الإشكال -
.آمل غير ذلك -

32
00:02:25,810 --> 00:02:27,143
.حسناً، لو إمتلكتهم فأمر فشلنا محتم

33
00:02:27,178 --> 00:02:29,478
كلّا، هل تمزح؟
.بكل تأكيد سوف نكون مركز إهتمام المؤتمر

34
00:02:29,514 --> 00:02:31,730
هل تظن ذلك؟ -
.أجل -

35
00:02:31,766 --> 00:02:33,482
.سوف ننقل مستوى التطبيقات المثلية للمستوى الأعلى

36
00:02:33,518 --> 00:02:35,184
."Time" أتخيل أن نكون على غلاف مجلة

37
00:02:35,186 --> 00:02:38,521
.في حال نجحنا في تشغيلها

38
00:02:38,573 --> 00:02:40,689
.لا أظن أنه من الممكن تشيغلها لوحدها

39
00:02:40,691 --> 00:02:43,109
.أكره نشر شيء في العالم دون أن تكون مثالية

40
00:02:43,161 --> 00:02:44,360
،حسناً، أوشكنا على إنهائها

41
00:02:44,362 --> 00:02:46,996
.ولن أنتظر سنة أخرى لتحقيق هذا

42
00:02:47,031 --> 00:02:48,164
.سوف نحضره

43
00:02:49,534 --> 00:02:52,701
.حسناً
.حسناً، أنا متحمس بنفس القدر

44
00:02:54,839 --> 00:02:57,206
.أجل، من الواضح أنك متحمس

45
00:03:00,378 --> 00:03:02,928
هل تقوم أبداً بإرتداء سراويل؟

46
00:03:02,964 --> 00:03:03,879
إلى متى سوف تبقى معنا؟

47
00:03:03,931 --> 00:03:07,616
هل تعبت من وجودي مند الآن؟

48
00:03:07,652 --> 00:03:09,869
.أنا على وشك الإتصال بخدمة مكافحة الهجرة

49
00:03:09,904 --> 00:03:11,487
.صباح الخير

50
00:03:12,740 --> 00:03:15,574
حسناً، الآن وبعد بعد أسبوعين بدأتما
في تشارك نفس الملابس؟

51
00:03:15,626 --> 00:03:16,575
ماذا؟
،إنه جميل

52
00:03:16,577 --> 00:03:19,078
.ولم أقوم بغسل ملابسي مند أسابيع

53
00:03:19,080 --> 00:03:20,880
.أجل، إنه إختيارك

54
00:03:20,915 --> 00:03:24,333
ماذا؟
.لو مظهري عبيط، سأقوم بتغييره

55
00:03:24,385 --> 00:03:25,918
.لا بأس به

56
00:03:25,920 --> 00:03:27,169
لا بأس؟

57
00:03:27,221 --> 00:03:28,838
ما الذي تقصده بذلك؟

58
00:03:28,890 --> 00:03:29,922
حسناً، هذه هي تلك اللحظة

59
00:03:29,974 --> 00:03:31,824
،عندما يقول البابا بضرب الماما بالقرب من طاولة الأكل

60
00:03:31,876 --> 00:03:34,827
.لذلك سوف أستأذن وأرحل

61
00:03:34,879 --> 00:03:36,078
الهدف بأكمله من إمتلاك حبيب

62
00:03:36,130 --> 00:03:37,463
الذي يرتدي نفس مقاسك في الملابس

63
00:03:37,498 --> 00:03:38,914
.هو لزيادة عدد ملابسك

64
00:03:38,916 --> 00:03:40,766
.أرتدي ذلك للعمل كثيراً

65
00:03:40,818 --> 00:03:43,269
."بالله عليك، نعمل في شركة تطوير وليس في مجلة الموضة "فوغ

66
00:03:43,321 --> 00:03:45,905
."هذا ليس إقتباس من فلم "الشيطان يردتي قميص الكلب

67
00:03:45,940 --> 00:03:48,440
.يا (باتريك) لقد تحدتنا عن القيام بهذا بطريقة معينة

68
00:03:48,493 --> 00:03:50,743
نقوم بماذا؟

69
00:03:50,778 --> 00:03:53,496
،(أولًا نقوم بإخبار الناس أني قد إنفصلت عن (جون

70
00:03:53,531 --> 00:03:56,248
.ثم نسمح بفترة للإحترام

71
00:03:56,284 --> 00:03:58,667
إلهي، فترة الإحترام أمر حقيقي؟

72
00:03:58,703 --> 00:04:00,119
.أجل

73
00:04:00,121 --> 00:04:01,420
،(عندما إنفصل الممثل (براد) عن (جينيفر

74
00:04:01,455 --> 00:04:02,454
لم يكن يريد أن تعرف الناس

75
00:04:02,507 --> 00:04:04,256
.أنه يضاجع (أنجلينا) مباشرة بعد الإنفصال

76
00:04:04,292 --> 00:04:05,241
.كانت هناك فترة للإحترام

77
00:04:05,276 --> 00:04:07,443
...حسناً. حسناً، لطالما كنت متضامن مع (جين)، لذا

78
00:04:07,445 --> 00:04:10,129
إلهي، هل تظن أن الناس ستتضامن مع (جون)؟

79
00:04:10,131 --> 00:04:11,697
.أحاول فقط التصرف بحساسية مع الوضع

80
00:04:11,749 --> 00:04:12,748
،وأتفهم ذلك كلياً

81
00:04:12,783 --> 00:04:15,251
لكن ألم نتحدث أيضاً عن تطوير الأمور بروية؟

82
00:04:15,286 --> 00:04:16,952
ما أقصده أنه للحين كنا نتصرف بهدوء

83
00:04:17,004 --> 00:04:18,954
.داخل غرفتي مثل الراهبات المثليات

84
00:04:18,956 --> 00:04:22,508
.الراهبات المثليات يمارسن الجنس كثيراً ويتناولن الكثير من البيتزا

85
00:04:22,543 --> 00:04:24,293
...ذلك صحيح جداً، لكن

86
00:04:24,295 --> 00:04:26,795
.ذلك لا يجعل تحس بتقدم في العلاقة

87
00:04:26,847 --> 00:04:29,131
أليس كذلك؟

88
00:04:29,183 --> 00:04:30,950
...أنشأنا ضغط في المشاهد -
.الذي لا يحتوي على الفائدة -

89
00:04:30,985 --> 00:04:33,202
...لذلك إكتشفنا أننا نخسر المستخدمين في هذه النقطة

90
00:04:33,237 --> 00:04:34,703
.وذلك لأن اللاعب يتعثر في هذه المرحلة

91
00:04:34,739 --> 00:04:35,654
عليكما يا رفاق التوقف

92
00:04:35,706 --> 00:04:37,156
.عن إنهاء جمل بعضكما البعض

93
00:04:37,208 --> 00:04:38,207
.(ذلك يسمى عمل الفريق يا (أوين

94
00:04:38,242 --> 00:04:40,543
أليس من الممتع أن تكون ضمن فريق ممتع؟

95
00:04:40,578 --> 00:04:42,545
...أظن ذلك حسب ما أقصد، لكن
أظن أنه من الغريب

96
00:04:42,580 --> 00:04:44,079
.أنكما تمتلكان نفس الكنزة

97
00:04:44,131 --> 00:04:45,965
أليس كذلك؟ -
.أجل -

98
00:04:46,000 --> 00:04:47,583
.لم أشتري هذا الكنزة

99
00:04:47,635 --> 00:04:48,918
.لا

100
00:04:50,171 --> 00:04:52,588
.إنها كنزتي

101
00:04:52,673 --> 00:04:53,839
أجل، أخبرني أني أستطيع إستعارتها

102
00:04:53,841 --> 00:04:55,724
.طالما أن أعده بعدم توسيخها

103
00:04:55,760 --> 00:04:57,226
أجل، صاحب اليدين الدهنية هذا قام بإسقاط
فواكه (غوجي) المجففة

104
00:04:57,261 --> 00:04:59,144
.والزبادي على أرض منزله صباح هذا اليوم

105
00:05:00,398 --> 00:05:01,564
.مهلًا
لماذا كنت في منزله

106
00:05:01,599 --> 00:05:02,848
في وقتٍ مبكر من الصباح؟

107
00:05:02,900 --> 00:05:04,733
.لأنه... قضي الليلة معي

108
00:05:05,770 --> 00:05:07,436
معك في السرير؟...

109
00:05:07,488 --> 00:05:08,654
.أجل

110
00:05:11,359 --> 00:05:14,243
لأن بينكما الآن علاقة عاطفية؟

111
00:05:14,278 --> 00:05:17,279
.أجل، يمكنك نعتها ذلك

112
00:05:17,331 --> 00:05:19,949
إذا (جون) خرج كلياً من الصورة؟

113
00:05:20,001 --> 00:05:21,734
.لأنه كان من المفترض عليه معالجة آلام النّسا

114
00:05:21,769 --> 00:05:23,185
يا صاح، ألم تستطع تنبيهي من قبل؟

115
00:05:23,187 --> 00:05:24,920
تنبيهك على ماذا؟

116
00:05:24,956 --> 00:05:26,288
كم جلسنا بقرب بعضنا البعض حتى الآن؟

117
00:05:26,340 --> 00:05:27,923
.(أوين)

118
00:05:27,959 --> 00:05:31,543
.حسناً، سيكون من الرائع إذا كان بإمكاننا تجاوز الآمر

119
00:05:31,596 --> 00:05:32,878
.أجل، نحن على ما يرام

120
00:05:32,880 --> 00:05:34,797
.جيد. لأننا جميعاً هنا راشدين
.والأمر ليس بالجلي

121
00:05:34,849 --> 00:05:37,016
أجل، أمل فقط أن لا يؤثر على ثقافة الشركة

122
00:05:37,051 --> 00:05:40,936
.في العدالة وأن لا يتعرض مغايروا الجنس للعنصرية في نفس المجال

123
00:05:42,273 --> 00:05:44,890
.بالطبع يا (ميريديث)، بكل تأكيد

124
00:05:44,892 --> 00:05:46,959
.أظن أن (أوين) غضب حقاً لأني لم أخبره من قبل

125
00:05:47,011 --> 00:05:47,926
حسناً، ربّما هو غاضب فقط

126
00:05:47,962 --> 00:05:50,129
.لأن صديقه يضاجع المدير

127
00:05:51,932 --> 00:05:54,466
هل تعرف أن (ميريدث) ذهبت مباشرة لخدمة
الموارد البشرية

128
00:05:54,518 --> 00:05:55,718
بعد إجتماعنا؟

129
00:05:55,720 --> 00:05:58,270
.يـا إلهي
لا تظن أن بإمكانهم طردنا، أليس كذلك؟

130
00:05:58,306 --> 00:05:59,521
.ماذا؟ لا

131
00:05:59,557 --> 00:06:00,973
لكن سيتكون هناك وسوسة

132
00:06:01,025 --> 00:06:02,224
وقد تكون هناك بعض التعليقات الحقيرة

133
00:06:02,226 --> 00:06:03,742
.مكتوبة على جدران المرحاض

134
00:06:03,744 --> 00:06:05,544
.حسناً، أياً يكن

135
00:06:05,579 --> 00:06:08,747
.الجني المثلي قد خرج من القنينة المثلية اللعينة

136
00:06:08,749 --> 00:06:10,049
.أجل، صحيح

137
00:06:10,084 --> 00:06:12,718
.الأمر سيستلزم فقط القليل من الوقت لتقبل الأمر

138
00:06:12,753 --> 00:06:15,170
هل تظن أن أختك ستتقبل الأمر على الإطلاق؟

139
00:06:15,222 --> 00:06:17,423
حسناً، تظن (ميغان) أني قد حطمت

140
00:06:17,475 --> 00:06:19,925
،العلاقة الأكثر مثالية في العالم بأكمله
.لذلك لا أظن أنها ستفعل

141
00:06:19,977 --> 00:06:21,226
.لكن، أياً يكن

142
00:06:21,262 --> 00:06:22,761
سعيد أن الحقيقة كشفت للعلن، أتعلم ذلك؟

143
00:06:22,763 --> 00:06:24,063
.ذلك يجعل علاقتنا حقيقية أكتر

144
00:06:24,098 --> 00:06:26,765
.لم تعد مجرد علاقة سرية غريبة بعد الآن

145
00:06:26,767 --> 00:06:28,851
.إنه شيء نستطيع الشعور بالفخر تجاجه

146
00:06:30,555 --> 00:06:33,839
.حسناً، أنا أشعر بذلك، كلياً وبنسبة كاملة

147
00:06:33,841 --> 00:06:35,841
.يجدر بك ذلك
.لأني فريدٌ من نوعي

148
00:06:35,927 --> 00:06:37,509
حقاً؟ -
.أجل -

149
00:06:37,511 --> 00:06:40,012
.خصوصاً وأنا أرتدي هذه الكنزة

150
00:06:40,014 --> 00:06:42,231
،كما ترون، يبدو المكان الآن فوضوياً قليلاً

151
00:06:42,266 --> 00:06:43,432
.لكنه سيكون رائعاً حسب ما أظنه

152
00:06:43,484 --> 00:06:44,650
.أجل، بكل تأكيد

153
00:06:44,685 --> 00:06:45,851
أعرف أني سارعت بشراء المكان، ولم

154
00:06:45,853 --> 00:06:47,236
.أنتظر وصول المال بأكمله

155
00:06:47,271 --> 00:06:48,854
أجل، ولقد أخبرتك أن لا تسرع، أليس كذلك؟

156
00:06:48,906 --> 00:06:51,190
،وإستقلت من عملي ووصلت للحد الأعلى في بطاقة الإئتمان

157
00:06:51,192 --> 00:06:52,775
.ومن الأرجح أنه سينتهي بي العيش في الشوارع

158
00:06:52,827 --> 00:06:55,828
لكن.. أليس هذا محمساً؟

159
00:06:55,863 --> 00:06:57,363
.محمس جداً

160
00:06:57,415 --> 00:06:59,498
.وأقصد ما أقوله، ولا أقوله من باب السخرية
.أحببت المكان

161
00:06:59,533 --> 00:07:04,036
.هذا المكان ملكي وبالكاد أستطيع تصديق ذلك

162
00:07:04,088 --> 00:07:05,588
.حسناً، إنه رائع يا رجل

163
00:07:05,623 --> 00:07:06,705
.نخبكم

164
00:07:06,707 --> 00:07:07,756
.نخبكم -
.نخبكم -

165
00:07:07,792 --> 00:07:09,258
.نخبكم -
.مرحى -

166
00:07:09,293 --> 00:07:10,593
.نخبكم أيها الشواذ

167
00:07:11,963 --> 00:07:13,012
.إلهي

168
00:07:13,047 --> 00:07:14,847
.يبدو أني أيضاً في حاجة لثلاجة جديدة

169
00:07:14,882 --> 00:07:15,881
أجل، أنت تحضر المسرح

170
00:07:15,883 --> 00:07:18,217
."Yelp" لأول إنتقاد سيء من قبل شركة
.مقرف

171
00:07:18,219 --> 00:07:19,885
إذا أردت حقاً المساعدة، يمكنك القدوم ومساعدتي في تركيب

172
00:07:19,887 --> 00:07:22,471
.نظام تنقية المياه معي يوم غد

173
00:07:22,523 --> 00:07:23,973
.(غداً يوم ذهابنا لمدينة (فاليهو

174
00:07:24,025 --> 00:07:24,974
فاليهو)؟)

175
00:07:25,026 --> 00:07:26,692
،إبنة أختي ستقيم حفل عيد ميلاد

176
00:07:26,727 --> 00:07:28,611
.لكن إذا أردت البقاء وتقديم المساعدة يا حبيبتي فلا أمانع

177
00:07:28,646 --> 00:07:29,979
.كلّا، كلّا، لا أريد ملاقاتهم

178
00:07:30,031 --> 00:07:31,697
يمكننا تركيب نظام الماء ذاك لاحقاً، أليس كذلك؟

179
00:07:31,732 --> 00:07:33,315
،في الحقيقة، لو لم نركبه يوم غد

180
00:07:33,367 --> 00:07:34,984
...عندئدٍ سأضطر لتغير العدة بأكمل

181
00:07:35,036 --> 00:07:36,235
أتعلمين ماذا؟
.لا تقلقي بشأن الأمر

182
00:07:36,287 --> 00:07:38,487
.إذهبي فحسب، سأتصل بأحد الشباب للمساعدة

183
00:07:38,539 --> 00:07:39,989
كلّا. أتعرف ماذا؟
،سوف نأتي بعد الحفل

184
00:07:40,041 --> 00:07:40,990
بعد أن ننتهي، أليس كذلك؟

185
00:07:41,042 --> 00:07:42,291
.بجدّية -
.لسنا مضطرين لقضاء الليلة -

186
00:07:42,326 --> 00:07:43,742
.بجدّية، لا تقلقوا بشأن الأمر

187
00:07:43,744 --> 00:07:45,294
.أنظر لنافدتك للدجاج

188
00:07:45,329 --> 00:07:47,296
.أنظر لهذا -
.أنظري إليها -

189
00:07:47,331 --> 00:07:49,331
.أنا فخورة بك جداً

190
00:07:49,383 --> 00:07:50,582
.أنا فخورة بك جداً

191
00:07:50,584 --> 00:07:52,051
.أنا فخورٌ بنفسي أيضاً

192
00:08:00,227 --> 00:08:02,311
هل متأكد أننا مستعدون لهذا؟

193
00:08:02,346 --> 00:08:03,846
.نعم، كلياً

194
00:08:04,765 --> 00:08:06,598
.أسرع، فل ندخل

195
00:08:06,651 --> 00:08:07,683
.مرحباً -
.آهلًا -

196
00:08:07,735 --> 00:08:08,934
.مرحباً، مرحباً، لقد تأخرنا حقاً

197
00:08:08,936 --> 00:08:10,819
...يجدر بالحجز أن يكون بإسم "وان آب هيم"، لكن إذا لم يكن

198
00:08:10,855 --> 00:08:12,821
.(بإسم (ماثسون) أو (موراي

199
00:08:12,857 --> 00:08:14,773
مهلًا، هل تذكرت في وضع الخاصيات الجديد على أجهزة الآيباد؟

200
00:08:14,825 --> 00:08:16,942
أجل، هل فعلت؟
تباً، هل فعلت؟

201
00:08:16,944 --> 00:08:18,110
هل فعلت؟

202
00:08:18,112 --> 00:08:19,662
.أجل -
!لا تفعل ذلك -

203
00:08:19,697 --> 00:08:21,196
.أجل، شكراً لك -
.لا تفزعني بذلك الشكل -

204
00:08:21,248 --> 00:08:22,781
.تفضل -
.شكراً جزيلاً لك -

205
00:08:22,783 --> 00:08:25,034
،قالت أنها الطاولة رقم عشرة

206
00:08:25,086 --> 00:08:26,418
.بجانب حدث ما عن الأنمي

207
00:08:26,454 --> 00:08:28,537
.لكن كل شيء يبدو كشيء من الأنمي

208
00:08:28,589 --> 00:08:29,822
.هناك. أظنها هناك

209
00:08:33,044 --> 00:08:34,510
هناك أزياء جيدة هذه السنة، أليس كذلك؟

210
00:08:34,545 --> 00:08:35,844
.أجل، هذا رائع

211
00:08:35,880 --> 00:08:37,796
.سحقاً، الجميع جهز أعماله بإستثنائنا

212
00:08:37,848 --> 00:08:38,831
.إعذرني -
.آسف -

213
00:08:38,866 --> 00:08:40,115
...أسف، أسف يا أولاد، هل أستطيع

214
00:08:40,117 --> 00:08:42,117
.شكراً لكم، شكراً لكم، شكراً

215
00:08:42,119 --> 00:08:46,271
.يـا إلهي، لديهم أفلام إباحية للرجال هناك

216
00:08:46,307 --> 00:08:48,140
.جميل

217
00:08:49,443 --> 00:08:51,360
حسناً، أين وضعت مشابك الطاولة؟

218
00:08:51,395 --> 00:08:54,697
.تباً، آسف ... -
حقاً؟ -

219
00:08:54,732 --> 00:08:57,282
.حسناً، دعني أسئل هذا الشاب

220
00:09:00,154 --> 00:09:01,453
.مرحباً يا جار

221
00:09:01,489 --> 00:09:04,123
.مرحباً. قميص جميل

222
00:09:04,158 --> 00:09:05,824
.شكراً لك

223
00:09:05,826 --> 00:09:08,293
في الواقع كنا نتسائل إذا كان لديكم أي مشابك للطاولة؟

224
00:09:08,329 --> 00:09:09,828
.نسينا خاصتنا بالمنزل

225
00:09:09,880 --> 00:09:11,380
.كنت مستعداً دائماً يا رفيقي

226
00:09:11,415 --> 00:09:13,215
."GaymerX" بالله عليك هذا حدث

227
00:09:13,250 --> 00:09:15,334
.أعرف -
يا (رايدر) هل لدينا أي مشابك؟ -

228
00:09:15,336 --> 00:09:16,668
.إضافية -
.شكراً لك -

229
00:09:16,670 --> 00:09:18,003
.ممتاز

230
00:09:18,005 --> 00:09:20,055
.شكراً جزيلاً لك -
.بكل تأكيد -

231
00:09:20,091 --> 00:09:22,174
؟"Glorified" ما هي

232
00:09:22,226 --> 00:09:23,642
.تبدو كلعبة للجواسيس

233
00:09:23,677 --> 00:09:25,094
.إنها ليست كذلك

234
00:09:25,146 --> 00:09:28,063
يجعلك تجد جميع الأماكن التي "Glorified" تطبيق
.توفر خدمة الحفرة الجنسية بمكان قريب من

235
00:09:28,099 --> 00:09:29,598
،يمكنك منحهم تقييم حسب الأداء

236
00:09:29,650 --> 00:09:33,152
.ترك تعليق ما أو رسائل أو الإلتقاء بمستخدمين آخرين

237
00:09:33,187 --> 00:09:35,104
إنه كالتواصل الإجتماعي

238
00:09:35,156 --> 00:09:37,272
.لمحبي المغامرات عبر الفم

239
00:09:38,526 --> 00:09:39,858
ظننت أن الهدف بأكمله هو عدم معرفة

240
00:09:39,910 --> 00:09:41,443
.من المتواجد عند الطرق الآخر من الحفرة الجنسية

241
00:09:41,495 --> 00:09:43,946
.كلّا
الهدف الأساسي هو تجعل قضيبك يمص

242
00:09:43,998 --> 00:09:45,697
.أو تقوم بمص قضيب شخص آخر

243
00:09:45,699 --> 00:09:47,116
.صحيح -
"إذا "واحد فوق الآخر -

244
00:09:47,168 --> 00:09:49,084
هل ذلك فلم للممثلة (ريز ويذرسبون)؟

245
00:09:49,120 --> 00:09:50,669
.كلّا

246
00:09:50,704 --> 00:09:52,504
،في الواقع... إنها لعبة للمطابقة

247
00:09:52,540 --> 00:09:55,958
.حيث يقوم عدة أنواع مختلفة من المثليين في مصارعة بعضهم

248
00:09:56,010 --> 00:09:58,043
.أنواع مختلفة من المثليين -
.أجل -

249
00:09:58,095 --> 00:09:59,878
.الدببة ضد النواعم -
.أجل -

250
00:09:59,880 --> 00:10:02,631
.إذاً لعبتك هي حول الصور النمطية

251
00:10:02,683 --> 00:10:05,384
.كلّا، حسناً.. لها علاقة أكتر بتدمير الصور النمطية

252
00:10:05,386 --> 00:10:08,270
.فهمت
سيكون من المثير رؤية

253
00:10:08,305 --> 00:10:11,023
."ما الذي تظنه أنت وأخوك عن معنى لكمة "تدمير

254
00:10:11,058 --> 00:10:13,025
.ذلك ليس أخي، بل هو حبيبي

255
00:10:13,060 --> 00:10:14,059
حقاً؟

256
00:10:14,061 --> 00:10:15,227
.أنتما تشبهان بعض يا رفاق

257
00:10:15,229 --> 00:10:16,895
لم لا تقوم فقط بالإستمناء أمام المرأة

258
00:10:16,897 --> 00:10:18,280
ما دمت تظن نفسك وسيما حداً؟

259
00:10:19,950 --> 00:10:20,983
.شكراً لك على المشابك

260
00:10:21,035 --> 00:10:22,901
.على الرحب والسعة
!"GaymerX" ومرحباً بك في مؤتمر

261
00:10:22,953 --> 00:10:24,236
.شكراً لك -
.إستمتع -

262
00:10:24,238 --> 00:10:25,404
.شكراً

263
00:10:30,911 --> 00:10:33,045
.لقد أوشكت، لقد أوشكت

264
00:10:35,299 --> 00:10:37,749
.أريد رؤيتك تقذف

265
00:10:47,678 --> 00:10:48,894
.إمنحني إياه، أرني ذلك الإنتصاب

266
00:10:48,929 --> 00:10:50,229
أين تريده؟ -
.على صدري يا حبيبي -

267
00:10:50,264 --> 00:10:51,230
هل تريده؟ -
.أجل -

268
00:10:51,265 --> 00:10:53,182
تباً هل تريده؟ -
.أجل -

269
00:11:00,357 --> 00:11:01,740
.لا، لا بأس

270
00:11:03,360 --> 00:11:04,576
.إقذف من أجلي -
.حسناً -

271
00:11:04,612 --> 00:11:06,361
.هيّا، الآن سوف تقذف لأجلي

272
00:11:07,581 --> 00:11:08,914
.إقذف من أجلي يا حبيبي

273
00:11:16,624 --> 00:11:18,423
...سوف أقوم... سوف أقوم فقط -
.أجل -

274
00:11:18,459 --> 00:11:20,259
.سوف أنظف هذا -
.حسناً -

275
00:11:27,801 --> 00:11:28,967
نعم؟

276
00:11:28,969 --> 00:11:30,469
هل كل شيء على ما يرام؟

277
00:11:31,689 --> 00:11:33,605
.أجل

278
00:11:33,641 --> 00:11:35,974
هل أنت متأكد؟

279
00:11:36,026 --> 00:11:37,643
.تماماً

280
00:11:37,695 --> 00:11:39,444
.تماماً، سوف أخرج على الفور

281
00:11:52,826 --> 00:11:54,326
.أعرف أنه ليس بالإشكال، هذا ما أقصده

282
00:11:54,328 --> 00:11:56,161
،أعرف أني لن أصاب من ذلك

283
00:11:56,163 --> 00:11:57,663
.وحتى لو بإمكانك، فهو غير قابل للكشف

284
00:11:57,665 --> 00:12:00,249
لهذا السبب لا أدري لماذا مازلت أفكر في ذلك؟

285
00:12:00,301 --> 00:12:03,418
لماذا أنا هو الصديق الذي تتوجهون إليه عندما
تمرون بأزمة مرض الإيذز؟

286
00:12:03,470 --> 00:12:07,506
.لأنك عجوز... وحكيم

287
00:12:07,508 --> 00:12:08,807
.أعطني التشانالوك

288
00:12:08,842 --> 00:12:10,175
ماذا؟

289
00:12:10,177 --> 00:12:12,344
.التشانالوك
.لديه يدين باللون الأزرق

290
00:12:12,396 --> 00:12:13,395
.هذه تسمى كماشة

291
00:12:13,430 --> 00:12:15,097
.حسناً، هذه الكماشات تسمى التشانالوك

292
00:12:15,149 --> 00:12:16,348
.(أنا أواجه أزمة يا (دوم

293
00:12:16,400 --> 00:12:18,984
.أقل ما يمكنك فعله هو الإشارة للأدوات بأسمائها الحقيقية

294
00:12:19,019 --> 00:12:20,269
.(أنت لا تواجه أي أزمة يا (أوغستين

295
00:12:20,321 --> 00:12:22,437
أنت مرتعب فقط لأن هناك إحتمال

296
00:12:22,489 --> 00:12:25,524
.أنك لست مهيئاً لمواعدة شخص بمصاب بفيروس نقص المناعة

297
00:12:25,526 --> 00:12:28,827
.إنها ليست سنة 1994
.فقط... إبدأ بتناول الدواء الواقي من الإصابة

298
00:12:28,862 --> 00:12:30,495
.تجاوز الأمر

299
00:12:30,531 --> 00:12:31,446
.حسناً

300
00:12:31,498 --> 00:12:33,448
.يبدو أن شخص ما تلقى تعليمه الصحيح

301
00:12:33,500 --> 00:12:35,200
كلّا، هذا الشخص كان يأمل أن صديقه

302
00:12:35,252 --> 00:12:37,369
.الذي قاله أنه سيأتي للمساعدة سيقوم حقاً بالمساعدة

303
00:12:37,421 --> 00:12:38,704
.لكنك تعرف أني سيء في التعامل بالأدوات

304
00:12:38,706 --> 00:12:39,871
لماذا لم تتصل بـ(دورس)؟

305
00:12:39,924 --> 00:12:43,191
.(إنها برفقة (ماليك) في مدينة (فاليهو

306
00:12:43,193 --> 00:12:45,027
.يبدو أن شخصاً ما سيحتاج إلى تابعة جديدة

307
00:12:45,029 --> 00:12:46,862
.تباً لك -
."Craigslist" يجدر بك تجربة تطيبق -

308
00:12:46,914 --> 00:12:48,864
.التابعات يعشقن ذلك التطبيق

309
00:12:48,866 --> 00:12:50,215
.أستطيع تخيل ذلك الآن

310
00:12:50,267 --> 00:12:53,118
".مستنسخ شارع (كاسترو) يبحث عن السيدة المضحكة"

311
00:12:54,204 --> 00:12:55,837
،واحد فوق الآخر" هي لعبة معارك"

312
00:12:55,873 --> 00:12:58,023
.حيث يدخل في معارك بإستخدام شخصيات مثلية

313
00:12:58,058 --> 00:13:00,776
.ذلك يبدو لي وكأنه حصل سنة 2009 -
.لا، أتفهم وجهة نظرك -

314
00:13:00,811 --> 00:13:02,644
.لكن دعني فقط أريك بسرعة كيف تعمل

315
00:13:02,696 --> 00:13:03,895
.تختار فئة معينة

316
00:13:03,948 --> 00:13:05,564
إذا تختار فئة الشراسة، إتفقنا؟

317
00:13:05,616 --> 00:13:07,282
...بعدئدٍ تختار الشخصية الأكثر شراسة

318
00:13:07,318 --> 00:13:08,617
"فل نقم مثلاً بإختيار "الرجل المكسو بالشعر

319
00:13:08,652 --> 00:13:09,818
"بعدئدٍ تضغط على "إختيار

320
00:13:09,870 --> 00:13:11,236
إنه رائع، أليس كذلك؟

321
00:13:12,406 --> 00:13:13,572
من المفترض أن يحصل شيء ما؟

322
00:13:13,574 --> 00:13:14,790
.أجل، مازلنا نقوم بتصحيح البرنامج

323
00:13:14,825 --> 00:13:17,743
.فقط... تباً ليس مجدداً

324
00:13:17,745 --> 00:13:18,910
."Bro-Force" سوف أذهب للعب

325
00:13:18,963 --> 00:13:20,495
حسناً، فقط عد إذا أردت ذلك، إتفقنا؟

326
00:13:20,547 --> 00:13:21,913
.محلنا في هذه الطاولة فحسب

327
00:13:21,915 --> 00:13:24,383
...أنتم يا رفاق تعرفون... تعرفون كيفية سير الأمور

328
00:13:24,418 --> 00:13:25,784
...تستخدم شخصين

329
00:13:25,819 --> 00:13:27,235
.حسناً، تلك هي فكرة اللعبة

330
00:13:27,287 --> 00:13:29,388
.شيبهان في الواقع بعضهما البعض -
.أجل، أجل -

331
00:13:29,423 --> 00:13:32,891
مرحباً، ما الذي تفعلانه هنا يا رفاق؟

332
00:13:32,926 --> 00:13:34,593
."GaymerX" برايدي) يقوم بتغطية مؤتمر) -
.أجل -

333
00:13:34,595 --> 00:13:35,510
.حسنٌ

334
00:13:35,562 --> 00:13:37,312
،أجل، آخر مقال لي كانت نتائجه جيدة جداً

335
00:13:37,348 --> 00:13:39,264
لهذا يفكرون أن هذا الحدث يمكن أن يكون

336
00:13:39,316 --> 00:13:41,817
.قصة العدد أو شيء ما

337
00:13:41,852 --> 00:13:43,051
أليس ذلك رائعاً؟

338
00:13:43,087 --> 00:13:44,469
.رائع جداً

339
00:13:44,555 --> 00:13:45,842
ماذا عنك؟
ما الذي تفعله هنا؟

340
00:13:45,973 --> 00:13:49,184
ماذا؟
.أعشق ألعاب الفيديو

341
00:13:49,236 --> 00:13:52,938
،كلّا، كنت أعرف أن هذا الحدث سيكون مذهلاً
.لذلك أجبرته على القدوم

342
00:13:52,990 --> 00:13:54,690
.حسناً، ذلك رائع
."GaymerX" مرحباً بكم في مؤتمر

343
00:13:54,742 --> 00:13:57,272
.شكراً -
...إذاً أنتم يا رفاق -

344
00:13:57,308 --> 00:13:58,640
.صحيح، نعمل مع بعض
...في الواقع

345
00:13:58,642 --> 00:14:00,475
قمنا بإختراع هذا التطبيق معاً

346
00:14:00,477 --> 00:14:02,394
،وهذا المؤتمر يحدث مرة واحدة في العام

347
00:14:02,446 --> 00:14:03,645
لذلك ظننا أنه من المهم لنا

348
00:14:03,697 --> 00:14:05,981
.الإلتزام وإحضارها إلى هنا وعمل دعاية لها

349
00:14:07,034 --> 00:14:07,983
.أجل

350
00:14:09,954 --> 00:14:11,987
هل أنتما يا رفاق ستظلون هذه الليلة

351
00:14:12,039 --> 00:14:14,917
لأجل الحفل الراقص؟ -
.يـا إلهي، أجل -

352
00:14:15,067 --> 00:14:17,908
،هل تودون الذهاب لتناول الطعام بعد الحفل
...يمكن أن يكون

353
00:14:18,609 --> 00:14:19,605
.يمكن أن يكون مثل موعد مزدوج

354
00:14:21,300 --> 00:14:22,944
...إذا هل تواعدان بعضكما البعض أو

355
00:14:23,287 --> 00:14:25,217
.نحن؟ أجل
.ظننت أنه قد أنتهى علاقته بي

356
00:14:25,252 --> 00:14:27,214
...حسناً ذلك ليس بالتحديد ما -
.ذلك بالتحديد ما حصل -

357
00:14:27,215 --> 00:14:29,418
،قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة
الأمر الذي كان

358
00:14:29,467 --> 00:14:32,912
.رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه

359
00:14:34,091 --> 00:14:36,433
.ذلك رائع
هل أنتما في علاقة عاطفية الآن؟

360
00:14:36,468 --> 00:14:39,021
.أجل، نحن كذلك -
...هل نحن كذلك؟ نعم -

361
00:14:39,073 --> 00:14:41,073
.أظن أننا كذلك، أجل -
.أجل نحن على علاقة عاطفية -

362
00:14:41,109 --> 00:14:44,860
.حسناً
ثنائي من اللاعبين يخترعان تطبيق معاً، ينفصلان بعدها

363
00:14:44,912 --> 00:14:48,698
،ثم يعودان لبعضهما البعد لحب اللعبة ولحب بعضهما

364
00:14:48,750 --> 00:14:50,700
."GaymerX" ويقومان معاً بعرض هائل للعبة في مؤتمر

365
00:14:50,702 --> 00:14:52,585
.هذه هي قصتي اللعينة للعدد

366
00:14:52,620 --> 00:14:54,337
.يـا إلهي -
.رائع -

367
00:14:55,373 --> 00:14:56,789
.بالمناسبة هذا مضحك جداً

368
00:14:56,841 --> 00:14:59,208
أظن أن ذلك يجعلك تمثل شخصية
."المثلي محطم علاقات الآخرين"

369
00:14:59,260 --> 00:15:00,843
،ذلك ... يـا إلهي
."المثلي محطم علاقات الآخرين"

370
00:15:00,878 --> 00:15:01,961
.ذلك إقتراح جيد جداً

371
00:15:02,013 --> 00:15:02,878
.نحتاج إلى صندوق للإقتراحات

372
00:15:02,930 --> 00:15:04,213
حسناً، من مستعد

373
00:15:04,265 --> 00:15:06,265
؟"GaymerX" لمسابقة الأزياء الكبيرة بمؤتمر

374
00:15:06,300 --> 00:15:10,636
.إنها مسابقة الأزياء
.يجب علي تصوير هذا الحدث، لكن... الليلة

375
00:15:10,688 --> 00:15:12,855
.إتفقنا؟ إستعدوا
.سوف نناقش الأمور بعمق

376
00:15:12,890 --> 00:15:15,057
.فل نناقش بعمق -
.أحسنت صنعاً -

377
00:15:15,109 --> 00:15:16,058
.(شكراً (ريتشي

378
00:15:21,816 --> 00:15:23,566
.حسناً

379
00:15:26,621 --> 00:15:27,903
.(أنت منافق يا (باتريك موراي -
.بالله عليك -

380
00:15:27,955 --> 00:15:30,239
ما الذي كان يفترض بي فعله؟
،أراسله فجأةً

381
00:15:30,241 --> 00:15:32,541
"(وأقول "بالمناسبة، أنا أوعد (كيفن

382
00:15:32,577 --> 00:15:34,744
"،(ولقد إنفصل مع (جون
وإضافة أيقونة ضاحكة وأخرى عامزة؟

383
00:15:34,796 --> 00:15:36,462
بعد كل الكلام القاسي الذي قلته لي؟

384
00:15:36,497 --> 00:15:37,580
النفاق

385
00:15:37,582 --> 00:15:39,298
.لا يضعف من النقطة التي أحاول برهنتها

386
00:15:39,333 --> 00:15:40,299
.بلى قليلاً

387
00:15:40,334 --> 00:15:41,917
...ربّما قليلاً، لكن مازلت أظن

388
00:15:41,919 --> 00:15:44,086
.أنت وسيم جداً عندما تكون مخطأ

389
00:15:47,725 --> 00:15:49,759
.حسناً

390
00:15:49,761 --> 00:15:51,427
.إنظروا إلى هذا

391
00:15:51,479 --> 00:15:53,012
.يمكننا أن نكون إخوة

392
00:15:54,766 --> 00:15:57,349
،أيها التوأم

393
00:15:57,402 --> 00:15:59,018
.قوموا بحجز غرفة خاصة

394
00:15:59,070 --> 00:16:00,352
.لا تقلق، قمنا مسبقاً بحجز واحدة

395
00:16:00,405 --> 00:16:01,570
.أجل

396
00:16:03,775 --> 00:16:05,274
ما الذي يعنيه ذلك؟

397
00:16:05,326 --> 00:16:07,159
هل أنت مستعد لهذا؟

398
00:16:08,780 --> 00:16:11,080
.مفاجئة -
.هذا جميل -

399
00:16:12,917 --> 00:16:15,785
.أيها الجرو المخادع الصغير -
.لكن إنتظر، هناك المزيد -

400
00:16:15,837 --> 00:16:16,869
المزيد؟ -
.أجل -

401
00:16:16,921 --> 00:16:18,421
.إتبعني لغرفة النوم

402
00:16:22,627 --> 00:16:23,843
.أحضرت بذلاتنا الخاصة بالحفل الراقص

403
00:16:23,878 --> 00:16:25,127
.أحسنت صنعاً

404
00:16:25,129 --> 00:16:26,462
.هذه ربطة عنقي المفضلة

405
00:16:26,514 --> 00:16:29,548
.أعرف -
.لابد أنك عرفت ذلك -

406
00:16:29,600 --> 00:16:30,800
.ورود

407
00:16:30,802 --> 00:16:32,518
.(باتريك)

408
00:16:32,553 --> 00:16:33,469
هل تحاول إعادة صنع

409
00:16:33,471 --> 00:16:35,554
ذكرى ما سيئة للحفل الراقص بالثانوية؟

410
00:16:35,606 --> 00:16:38,023
حسناً، حفلي الراقص كان يشبه الذي حصل في فيلم
"21 Jump Street"

411
00:16:38,059 --> 00:16:41,143
،عندما قامت تلك الفتاة البلهاء بإضرام النار في قاعة الرياضة
،لذلك أنت محق

412
00:16:41,145 --> 00:16:43,612
.لكن الآن لدي سؤال مهم جداً بالنسبة لك

413
00:16:43,648 --> 00:16:44,897
.إلهي

414
00:16:46,717 --> 00:16:48,567
كيفين ماثيسون)؟) -
.أجل -

415
00:16:48,619 --> 00:16:52,071
هل تقبل أن تصاحبني بصفتك لاعب مثلي إلى الحفل الراقص؟

416
00:16:52,123 --> 00:16:54,240
.ظننت أنك لن تسأل أبداً

417
00:16:57,829 --> 00:16:59,161
.مرحباً

418
00:17:01,499 --> 00:17:03,666
هل هذا مكان إختبائك؟

419
00:17:03,668 --> 00:17:06,335
.هذا مكاني للراحة عندما أعمل كثيراً

420
00:17:08,172 --> 00:17:10,339
.بحق المسيح، هذه المدينة اللعينة

421
00:17:11,342 --> 00:17:13,676
،تكون درجة الحرارة 85 درجة والجو حار، بعد مرور ساعة

422
00:17:13,728 --> 00:17:16,595
.تصبح 14 تحت الصفر والجو بارد

423
00:17:16,647 --> 00:17:18,013
.قمت نوعاً ما بالإختفاء عني

424
00:17:19,517 --> 00:17:22,434
.أجل، (دوم) إحتاج للمساعدة في المحل الجديد

425
00:17:22,487 --> 00:17:25,654
.(أجل، ... لا أستطيع القيام بهذا يا (أوغستين

426
00:17:25,690 --> 00:17:27,106
القيام بماذا؟

427
00:17:27,158 --> 00:17:29,241
.لقد مررت بنفس التجربة مرات عدّة

428
00:17:29,277 --> 00:17:31,694
،شاب بنوايا حسنة جداً يقول أنه متفهم كلياً للوضع

429
00:17:31,696 --> 00:17:33,863
.ومثقف جداً، والمفاجئة الكبرى أنه ليس كذلك

430
00:17:33,915 --> 00:17:35,531
.لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن

431
00:17:35,583 --> 00:17:36,832
.حسناً، ذلك ليس ما يجري

432
00:17:36,868 --> 00:17:38,100
كلّا، هل لديك أدنى فكرة على أن تكون

433
00:17:38,152 --> 00:17:41,187
مثلي مصاب بالفيروس في هذه المدينة؟

434
00:17:41,239 --> 00:17:42,905
الجميع في (سان فرانسيسكو) يحبّون التحدث

435
00:17:42,940 --> 00:17:44,990
.عن مستواهم الثقافي العالي ومعرفهم الشاملة عن الموضوع

436
00:17:45,026 --> 00:17:46,358
،لكن حقاً عندما تصل للحقيقة

437
00:17:46,360 --> 00:17:50,613
إنهم نفس المثليون العنصريين
الكارهين لأنفسهم وأصحاب التفكير المنحصر الذين نراه

438
00:17:50,665 --> 00:17:52,281
.(يقفزون في شارع (سانتا مونيكا) في غرب (هوليوود

439
00:17:52,333 --> 00:17:54,617
.حسناً، حسناً، أنظر

440
00:17:54,669 --> 00:17:58,087
،تصرفت بغرابة، حسنٌ
.لا أدري ما السبب

441
00:17:58,122 --> 00:17:59,438
.إنه شيء علي العمل عليه

442
00:17:59,473 --> 00:18:00,472
.أجل -
،نعم، نعم -

443
00:18:00,525 --> 00:18:02,691
لكن سأعمل عليه، إتفقنا؟

444
00:18:02,727 --> 00:18:06,645
.لأنه لأي سبب كان، أنا معجبٌ بك جداً

445
00:18:08,983 --> 00:18:11,317
إسمع الآن، إذهب لإحضار أشيائك

446
00:18:11,352 --> 00:18:13,219
،(لأنها ليلة (كايلي) في صالة (تود

447
00:18:13,271 --> 00:18:16,622
.وقد مر وقت طويل على آخر حصة لنا في الرقص بدون أقمصة

448
00:18:16,657 --> 00:18:18,123
.أنت تعرف ذلك

449
00:18:19,961 --> 00:18:21,410
.لا بأس

450
00:18:25,633 --> 00:18:27,132
!أنظر إلى هذا

451
00:18:31,672 --> 00:18:34,256
.هذا أفضل بكثير جداً من حفل المرحلة الثانوية

452
00:18:34,308 --> 00:18:35,891
.هذا جنوني

453
00:18:40,932 --> 00:18:42,014
.لدي سؤال

454
00:18:42,066 --> 00:18:43,265
نعم؟

455
00:18:43,317 --> 00:18:44,767
هلّا رقصت برفقتي؟

456
00:18:44,769 --> 00:18:47,403
.لا

457
00:19:08,593 --> 00:19:11,460
.الجميع يحبه

458
00:19:13,631 --> 00:19:15,798
ماذا بعد؟ ماذا؟

459
00:19:15,800 --> 00:19:16,799
التقبيل، حقاً؟

460
00:19:16,801 --> 00:19:18,634
.أجل، التقبيل، أجل

461
00:19:18,636 --> 00:19:21,971
.أنظر كم تبدو بأسلوب العصابات في ذلك -
.هذا ممتع جداً -

462
00:19:22,023 --> 00:19:23,305
.عيناي تبدو كسلانة في تلك الصورة

463
00:19:26,894 --> 00:19:28,477
.أبدو سميناً قليلاً

464
00:19:28,529 --> 00:19:29,528
.لكنك تبدو رائعاً

465
00:19:29,563 --> 00:19:31,280
.كلّا، لا تبدو ذلك، تبدو رائعاً

466
00:20:53,481 --> 00:20:55,698
.(مرحباً، أنت تتصل بـ(دورس
.ليس هنا

467
00:20:56,951 --> 00:21:01,870
.مرحباً، أردت فقط التحقق كيف مرّ حفل عيد الميلاد

468
00:21:03,491 --> 00:21:05,374
،(أمل أنك تستمتعين في (فاليهو

469
00:21:05,409 --> 00:21:07,626
.تحتفلين بقوة مع أولئك البالغين 7 سنوات

470
00:21:08,829 --> 00:21:10,245
.(أبلغي سلامي لـ(ماليك

471
00:21:12,416 --> 00:21:14,249
على أيٍ، أفترض أنك

472
00:21:14,301 --> 00:21:16,969
.لن لست قادمة، ولا بأس بذلك

473
00:21:17,004 --> 00:21:21,090
.أجل، إستمتعوا...

474
00:21:35,439 --> 00:21:37,156
هل أنت بخير؟

475
00:21:37,191 --> 00:21:39,274
.أنا بحال جيد جداً

476
00:21:39,276 --> 00:21:40,776
لماذا تواصل في طرح ذلك السؤال؟

477
00:21:40,828 --> 00:21:42,528
.(سوف تشعر بتحسن إذا أكلت بيضك يا (برايدي

478
00:21:42,580 --> 00:21:44,997
.(سوف تشعر أنت بتحسن إذا أكلت بيضك يا (باتسميت

479
00:21:45,032 --> 00:21:47,282
.لقد فطائر

480
00:21:47,284 --> 00:21:48,784
.سوف تجعلك سميناً

481
00:21:50,921 --> 00:21:53,205
.حسنٌ -
.لديه وجهة نظر صحيحة -

482
00:21:53,257 --> 00:21:54,373
حقاً؟

483
00:21:54,425 --> 00:21:55,674
.أنت

484
00:21:56,761 --> 00:21:58,961
هل يمكنك مرافقتي للحمام

485
00:21:58,963 --> 00:22:00,596
قبل أن أتقيأ؟

486
00:22:00,631 --> 00:22:03,966
أنا؟
.(كلّا، إطلب ذلك من (ريتشي

487
00:22:04,018 --> 00:22:06,885
.كلّا، لا، لا أصمت

488
00:22:06,937 --> 00:22:08,687
...ريتشي) يطلق علي الأحكام و)

489
00:22:08,722 --> 00:22:12,274
.(والطريقة التي تتكلم بها تشبه طريقة (ماري بوبينز

490
00:22:12,309 --> 00:22:13,859
.سحقاً، لذلك أختارك أنت لمرافقتي

491
00:22:13,894 --> 00:22:16,478
.(أختارك أنت يا (بيكاتشو

492
00:22:18,482 --> 00:22:19,731
.حسناً إذاً -
هل متأكد أنك موافق؟ -

493
00:22:19,784 --> 00:22:22,067
.أجل، بالطبع. أستطيع إصطحابك لتتقيأ

494
00:22:22,119 --> 00:22:23,202
.حسناً، لا تتقيأ فوقي

495
00:22:23,237 --> 00:22:25,454
أصرخ إذا إحتجت للمساعدة، إتفقنا؟ -
.أجل، سأفعل -

496
00:22:27,324 --> 00:22:29,241
.يـا إلهي

497
00:22:30,711 --> 00:22:32,828
.يا للهول

498
00:22:32,880 --> 00:22:35,130
.تعمق جداً بشأن تلك المقابلة العميقة على ما أظن

499
00:22:37,334 --> 00:22:38,584
.هو يثمل بسرعة نوعاً ما

500
00:22:40,221 --> 00:22:41,837
.لكنه بالرغم من ذلك شاب جيد

501
00:22:41,889 --> 00:22:43,172
.أرى سبب إعجابك به

502
00:22:44,675 --> 00:22:47,176
.هو حسن التصرف عندما لا يكون ثملاً

503
00:22:47,228 --> 00:22:48,477
.أستطيع تفهم ذلك

504
00:22:53,434 --> 00:22:55,350
.تفاجئت برؤيتكما معاً

505
00:22:57,354 --> 00:22:58,737
.أجل، أراهن على ذلك

506
00:23:00,858 --> 00:23:02,191
.ظننت أنك قد إنتهيت من أمره

507
00:23:02,193 --> 00:23:03,358
.كنت كذلك

508
00:23:04,411 --> 00:23:07,029
ما الذي حصل؟

509
00:23:07,031 --> 00:23:08,997
،حسناً، لقد ذهبت لحضور جنازة

510
00:23:09,033 --> 00:23:11,416
.وبعدئدٍ تعرضت لحادثة سير

511
00:23:11,452 --> 00:23:13,535
إلهي، هل أنت بخير؟ -
.أجل، لا تقلق، أنا بخير -

512
00:23:15,706 --> 00:23:16,755
جنازة من كانت؟

513
00:23:16,790 --> 00:23:19,007
،(كان في الحقيقة لوالد (دوريس
،الذي لم أتعرف عليه من قبل

514
00:23:19,043 --> 00:23:22,427
،لكني إنفجرت باكياً

515
00:23:22,463 --> 00:23:24,046
...وبعدها عندما عدنا

516
00:23:25,716 --> 00:23:27,099
،كان (كيفن) واقفاً بالقرب من عتبة منزلي

517
00:23:27,134 --> 00:23:28,383
.(وكان قد إنفصل مع (جون

518
00:23:30,354 --> 00:23:31,937
،وفي آخر مرة وقت شخص ما على عتبة منزلي

519
00:23:31,972 --> 00:23:35,445
...أخبرني أني لم أكن مستعداً، لذلك

520
00:23:36,005 --> 00:23:39,728
.قررت هذه المرة... أن أخاطر فحسب

521
00:23:42,399 --> 00:23:44,366
.يا رفاق -
.أجل -

522
00:23:44,401 --> 00:23:45,567
إحزروا من الرائع؟

523
00:23:45,619 --> 00:23:47,202
من؟ -
.هذا الشاب -

524
00:23:47,238 --> 00:23:49,988
...أجل. كلّا، كان
.كان بلاغ خاطئ

525
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
.أجل، أحتفظ به

526
00:23:52,877 --> 00:23:55,744
.أحتفظ بقيئي كله لأجلك

527
00:23:56,964 --> 00:24:00,465
.سوف أسترجع كل التفاهات التي قلتها عنكم يا رفاق

528
00:24:00,501 --> 00:24:03,051
.(برايدي)

529
00:24:03,087 --> 00:24:04,253
نحن سوف نسحب جميع

530
00:24:04,255 --> 00:24:07,422
.التفاهات التي قلناها عنكم يا رفاق

531
00:24:07,474 --> 00:24:09,808
وأي نوع من التفاهات تلك؟

532
00:24:09,843 --> 00:24:12,344
باتريك) ليس بفتاة بالغة 13 سنة)

533
00:24:12,396 --> 00:24:15,264
.والتي هي خائفة من مهبلها الخاص

534
00:24:17,818 --> 00:24:20,102
...وأنتما مع بعض

535
00:24:20,154 --> 00:24:22,938
.ذلك ليس ما هو سيء في مجتمع المثليين
.ثقوا بي

536
00:24:23,991 --> 00:24:25,440
.لا يدري ما الذي يقوله

537
00:24:25,442 --> 00:24:27,492
حقاً؟ هل أنت متأكد؟

538
00:24:27,528 --> 00:24:31,196
.على ما يبدو أنه يمتلك نقاط محددة للإشارة إليها

539
00:24:31,248 --> 00:24:34,249
هل ستقوم بإنهاء فطائرك؟

540
00:24:34,285 --> 00:24:36,952
،أتعلم ماذا يا (برايدي)، لم أقم أبداً بعدم إنهاء فطائري من قبل

541
00:24:36,954 --> 00:24:39,871
،لكن لأجلك

542
00:24:39,924 --> 00:24:41,006
.تفضل

543
00:24:44,795 --> 00:24:47,796
.(إلهي، سعيدٌ جداً أني لم أعد للعيش في مدينة (سياتل

544
00:24:47,848 --> 00:24:50,299
.(ليس هناك أي شيء بإستناء المطر وحبوب فطور (جرانولا

545
00:24:52,519 --> 00:24:54,303
.أتذكر أول مرة أتيت فيها إلى هذا الخليج

546
00:24:54,305 --> 00:24:55,554
،(كنت أدرس في جامعة (بوركلي

547
00:24:55,606 --> 00:24:58,307
،(وقمنا أنا و(أوغستين) بالذهاب لحديقة (الحجرة الهندية

548
00:24:58,309 --> 00:25:02,277
".نظرت للأسفل وفكرت قائلاً "نعم

549
00:25:02,313 --> 00:25:04,780
".أريد البقاء في هذا المكان بقدر ما أستطيع"

550
00:25:08,319 --> 00:25:10,118
،أجل، الوضع ليس جيداً
.أشعر بالبرد. علينا العودة للداخل

551
00:25:10,154 --> 00:25:12,321
.هيّا، فل نذهب، فل نذهب، فل نذهب -
.حسناً، حسناً -

552
00:25:15,159 --> 00:25:18,577
.لا أصدق العدد الكبير للحفر الجنسية الموجودة في الأنحاء

553
00:25:18,629 --> 00:25:20,746
.أعرف

554
00:25:20,798 --> 00:25:22,664
.يـا إلهي، وصلنا أول تقييم

555
00:25:22,666 --> 00:25:23,749
حقاً؟ -
.أجل -

556
00:25:23,801 --> 00:25:24,750
حسناً، ما الذي يقوله؟

557
00:25:24,802 --> 00:25:26,251
يقول
"محاولة أخرى"

558
00:25:26,303 --> 00:25:28,670
".لتفريق ونعت المجتمع المثلي بألقاب معينة"

559
00:25:28,672 --> 00:25:30,339
".هراء. نجمة واحدة"

560
00:25:31,892 --> 00:25:33,642
هراء"؟"

561
00:25:33,677 --> 00:25:36,395
حسناً، أظن أن علينا توقع أمور كهذه، أليس كذلك؟

562
00:25:39,066 --> 00:25:40,983
أتعرف ماذا؟

563
00:25:41,018 --> 00:25:42,434
.تلك لذلك المتعجرف الحقير

564
00:25:42,486 --> 00:25:43,852
.لن نقوم بإرضاء الجميع

565
00:25:43,854 --> 00:25:45,354
.أنا فخور بما حققنا

566
00:25:45,406 --> 00:25:47,022
.يـا إلهي، أنا أحبك

567
00:25:48,909 --> 00:25:51,243
...ما... ما أقصده

568
00:25:52,413 --> 00:25:53,862
هل أنت مرتعبٌ الآن قليلاً؟

569
00:25:53,864 --> 00:25:55,530
.قليلاً، لم أقلها من قبل

570
00:25:55,582 --> 00:25:57,165
ماذا؟
ليس لأمك حتى؟

571
00:25:57,201 --> 00:25:58,950
.لا نقول تلك العبارة في عائلتنا

572
00:26:00,254 --> 00:26:03,622
.لكن... أنا حقاً أشعر بذلك

573
00:26:07,861 --> 00:26:09,277
.أحبك

574
00:26:14,468 --> 00:26:16,368
.أحبّك أيضاً

575
00:26:30,818 --> 00:26:38,902
.تـــرجمَة: يُوسفْ الكُوهن
{fs46fs40}حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترج

