﻿1
00:00:03,620 --> 00:00:06,498
[conversaciones indistintas]

2
00:00:06,707 --> 00:00:10,627
LABORATORIOS
EN LA SELVA - URBANOS

3
00:00:10,836 --> 00:00:12,880
[hombres riendo]

4
00:00:16,133 --> 00:00:18,010
Murphy, ¿no vienes con nosotros?

5
00:00:22,765 --> 00:00:24,100
¿Qué pasa?

6
00:00:24,183 --> 00:00:26,310
¿Se están divirtiendo?

7
00:00:26,394 --> 00:00:28,729
Ya pasó, hombre. Y sacamos algo bueno.

8
00:00:29,939 --> 00:00:32,108
Sí. Lo usamos y lo hicimos matar.

9
00:00:32,191 --> 00:00:34,777
No fuimos nosotros. Fue Escobar.

10
00:00:34,860 --> 00:00:37,029
Y ahora tenemos a ese maldito.

11
00:00:38,030 --> 00:00:39,782
Mira el lado positivo.

12
00:00:42,243 --> 00:00:45,455
[Steve]<i> Peña tenía razón.</i>
<i>Había algo bueno en todo eso.</i>

13
00:00:46,789 --> 00:00:49,959
<i>Un sicario apresado</i>
<i>tras el asesinato de Lara Bonilla</i>

14
00:00:50,042 --> 00:00:52,378
<i>confesó que Pablo había dado el golpe.</i>

15
00:00:54,630 --> 00:00:58,759
<i>Habían asesinado a un político importante</i>
<i>y todos sabían quién había sido.</i>

16
00:00:59,927 --> 00:01:02,430
<i>Al final,</i>
<i>el gobierno colombiano debió reaccionar.</i>

17
00:01:03,555 --> 00:01:08,227
<i>Pablo Escobar fue imputado</i>
<i>por el crimen de Rodrigo Lara Bonilla.</i>

18
00:01:08,311 --> 00:01:13,732
<i>Colombia aceptó lo que los narcos</i>
<i>más temían: la extradición.</i>

19
00:01:14,608 --> 00:01:17,487
<i>Ahora, todo colombiano</i>
<i>que ingresara droga en Estados Unidos</i>

20
00:01:17,569 --> 00:01:19,155
<i>podría ser juzgado y encarcelado allí...</i>

21
00:01:19,238 --> 00:01:20,906
TRATADO DE EXTRADICIÓN
ENTRE EE. UU. Y COLOMBIA

22
00:01:20,990 --> 00:01:23,534
<i>...aunque nunca hubiera pisado</i>
<i>nuestro suelo.</i>

23
00:01:23,617 --> 00:01:25,911
<i>Era una diferencia fundamental.</i>

24
00:01:25,995 --> 00:01:28,914
<i>Para los narcos colombianos,</i>

25
00:01:28,998 --> 00:01:31,834
<i>ir presos era acostarse con chicas,</i>
<i>mirar películas,</i>

26
00:01:32,042 --> 00:01:33,627
<i>pasar el rato con los amigos...</i>

27
00:01:33,710 --> 00:01:36,964
<i>Y si adornabas las manos correctas,</i>
<i>te reducían la pena por buena conducta.</i>

28
00:01:37,798 --> 00:01:39,633
<i>Una maldita farsa.</i>

29
00:01:39,842 --> 00:01:42,219
<i>En Estados Unidos, era muy distinto.</i>

30
00:01:42,303 --> 00:01:44,054
<i>¿Eres el tipo más rico del mundo?</i>

31
00:01:44,263 --> 00:01:46,098
<i>A nadie le importa.</i>

32
00:01:46,182 --> 00:01:50,478
<i>Igual pasarás 23 horas diarias</i>
<i>en una celda de 3x2 como cualquiera.</i>

33
00:01:50,561 --> 00:01:52,104
<i>Una pesadilla.</i>

34
00:01:52,313 --> 00:01:56,025
<i>Ahora Pablo tenía a quién temerle:</i>
<i>a nosotros.</i>

35
00:01:57,318 --> 00:02:00,279
[música bolero]

36
00:03:27,824 --> 00:03:30,744
La extradición no sirve de nada
si no lo atrapamos.

37
00:03:30,827 --> 00:03:33,456
- Con nuestra ayuda, lo harán.
- Claro.

38
00:03:33,539 --> 00:03:34,957
Los gringos al rescate.

39
00:03:36,333 --> 00:03:38,794
Es un solo hombre contra Estados Unidos.

40
00:03:39,002 --> 00:03:43,340
Un hombre con helicópteros, aviones,
vehículos, rutas de escape

41
00:03:43,424 --> 00:03:46,176
- y una red de informantes.
- Nuestro gobierno dará dinero,

42
00:03:46,260 --> 00:03:48,679
- hombres, armas...
- Como si fuera tan fácil.

43
00:03:49,555 --> 00:03:52,808
Escobar siempre logró esquivarnos.

44
00:03:53,809 --> 00:03:55,311
Ayúdenos a atraparlo.

45
00:03:56,437 --> 00:03:59,398
Nunca me asignarán. Jaramillo me detesta.

46
00:03:59,482 --> 00:04:01,066
Yo me encargo de eso.

47
00:04:03,193 --> 00:04:06,029
- Creen que la extradición es la victoria.
- Lo es.

48
00:04:12,536 --> 00:04:14,622
Escobar no caerá solo.

49
00:04:17,500 --> 00:04:20,085
Hará sangrar a Colombia con él.

50
00:04:23,589 --> 00:04:26,717
Ahora más que nunca
es momento de ser solidarios.

51
00:04:27,884 --> 00:04:31,388
Usted comete los errores
y luego predica solidaridad.

52
00:04:31,472 --> 00:04:33,807
- Cállate, marica.
- A callar, hermano.

53
00:04:35,225 --> 00:04:36,977
¿Por qué siempre lo estás defendiendo?

54
00:04:37,060 --> 00:04:39,021
¿Te devolvió a tu hermana o no?

55
00:04:39,229 --> 00:04:42,899
La rescatamos porque lo hicimos juntos.
¿Cierto?

56
00:04:47,488 --> 00:04:48,864
Señores...

57
00:04:51,575 --> 00:04:53,994
Les sugiero que formemos otra organización

58
00:04:54,077 --> 00:04:57,498
para luchar
contra esta injusticia de la extradición.

59
00:04:57,581 --> 00:04:59,791
Como dijo John Lennon,

60
00:04:59,875 --> 00:05:03,337
-<i> "come together,</i> hermanos y hermanas".
- Para con esa huevonada, esto es serio.

61
00:05:04,838 --> 00:05:06,549
¿Entonces qué, Jorge?

62
00:05:07,508 --> 00:05:08,676
¿Cómo nos llamaremos?

63
00:05:09,468 --> 00:05:13,013
[Steve]<i> "Muerte a los secuestradores"</i>
<i>primero, ahora "Los extraditables".</i>

64
00:05:13,222 --> 00:05:18,435
<i>Se unían de nuevo contra un enemigo común:</i>
<i>la cárcel en Estados Unidos.</i>

65
00:05:18,519 --> 00:05:22,147
<i>Pero no era precisamente</i>
<i>todos para uno y uno para todos.</i>

66
00:05:25,108 --> 00:05:27,027
<i>Más bien era un sálvese quien pueda.</i>

67
00:05:27,110 --> 00:05:28,404
¡Siguientes!

68
00:05:28,487 --> 00:05:32,616
<i>Gacha, para variar,</i>
<i>decidió que le bastaría</i>

69
00:05:32,700 --> 00:05:35,202
<i>matar a todo el que intentara arrestarlo.</i>

70
00:05:35,285 --> 00:05:36,328
¡Fuego!

71
00:05:36,828 --> 00:05:40,290
[Steve]<i> Contrató a mercenarios israelíes</i>
<i>y se preparó para la guerra.</i>

72
00:05:40,374 --> 00:05:41,208
¡Siguiente!

73
00:05:41,291 --> 00:05:44,961
<i>Lehder, para variar,</i>
<i>se dio un buen viaje y salió al aire.</i>

74
00:05:45,170 --> 00:05:48,006
Los gringos
son los que consumen las drogas.

75
00:05:49,091 --> 00:05:52,886
¿Entonces por qué somos nosotros
los que debemos ser extraditados?

76
00:05:53,095 --> 00:05:55,097
[Steve]<i> No sé de cuánto le sirvió.</i>

77
00:05:55,180 --> 00:05:58,016
Es que, ¡todos los problemas

78
00:05:58,225 --> 00:06:02,396
se deben a los gringos imperialistas!

79
00:06:02,605 --> 00:06:05,023
[aspira] No, quédate ahí... Quédate ahí.

80
00:06:05,107 --> 00:06:09,069
[Steve]<i> Los hermanos Ochoa</i>
<i>optaron por una consultora de RR.PP.</i>

81
00:06:09,152 --> 00:06:12,698
<i>que los estafó, porque...</i>
<i>es lo que hacen las consultoras de RR.PP.</i>

82
00:06:12,906 --> 00:06:14,908
"Mejor una tumba en Colombia

83
00:06:14,991 --> 00:06:16,452
que una tumba en Estados Unidos".

84
00:06:16,535 --> 00:06:20,497
Lo tengo, Fabito. Lo tengo. Mira, a ver...

85
00:06:20,706 --> 00:06:25,127
"Mejor una tumba en Colombia
a una cárcel en Estados Unidos".

86
00:06:25,210 --> 00:06:26,670
- ¿Qué te parece?
- Me encanta.

87
00:06:26,754 --> 00:06:29,089
- [Jorge ríe]
- Muy buena.

88
00:06:29,172 --> 00:06:32,593
Y por 50 000 dólares más,
les hacemos el logo.

89
00:06:33,302 --> 00:06:34,678
Hecho.

90
00:06:37,055 --> 00:06:40,768
[Steve]<i> Este fue el logo</i>
<i>que les costó 50 000 dólares.</i>

91
00:06:40,851 --> 00:06:44,521
<i>En las elecciones presidenciales,</i>
<i>la extradición fue decisiva</i>

92
00:06:44,605 --> 00:06:45,939
<i>entre los candidatos.</i>

93
00:06:46,022 --> 00:06:48,609
<i>A los que podían comprar,</i>
<i>los narcos los compraban.</i>

94
00:06:48,818 --> 00:06:50,902
<i>A los que podían asustar, los asustaban.</i>

95
00:06:51,111 --> 00:06:53,864
<i>Pero con Luis Carlos Galán no pudieron.</i>

96
00:06:54,072 --> 00:06:57,951
<i>Como no se dejó comprar ni asustar,</i>

97
00:06:58,034 --> 00:07:01,246
<i>Escobar probó esos bonitos papeles nuevos</i>

98
00:07:01,330 --> 00:07:03,039
<i>y le escribió una carta a Galán.</i>

99
00:07:05,208 --> 00:07:08,920
"Y, para concluir, quiero expresar
mis más enérgicas protestas

100
00:07:09,004 --> 00:07:11,841
por la interferencia indebida
de Estados Unidos,

101
00:07:11,923 --> 00:07:14,760
una flagrante violación

102
00:07:14,844 --> 00:07:16,928
de la soberanía de nuestra Madre Patria".

103
00:07:17,847 --> 00:07:19,640
Qué agallas.

104
00:07:19,849 --> 00:07:21,433
Escobar no tiene vergüenza.

105
00:07:21,517 --> 00:07:26,104
Estados Unidos se inclina
a apoyar su candidatura, señor Galán.

106
00:07:26,188 --> 00:07:29,232
Pero aunque imputemos a esos narcos,

107
00:07:29,316 --> 00:07:32,194
no podremos extraditarlos
sin aprobación de Colombia.

108
00:07:32,277 --> 00:07:35,155
Nos intriga su postura
en cuanto a la extradición.

109
00:07:36,490 --> 00:07:38,534
Mi jefe de campaña, el doctor Gaviria,

110
00:07:38,617 --> 00:07:40,661
no quiere que hable de más.

111
00:07:41,537 --> 00:07:44,748
Estados Unidos quiere mostrar
que gana una batalla con Pablo Escobar,

112
00:07:44,832 --> 00:07:47,543
cuando es evidente
que está perdiendo una guerra.

113
00:07:48,460 --> 00:07:50,462
Haré lo que sea mejor para Colombia.

114
00:07:52,589 --> 00:07:55,759
Si habla a favor de la extradición,
será como el títere de ellos.

115
00:07:55,843 --> 00:07:58,387
Y esa será su sentencia de muerte.

116
00:07:58,470 --> 00:08:00,347
Me importan un bledo los americanos.

117
00:08:00,430 --> 00:08:02,725
Yo, de todos modos,
voy a apoyar la extradición.

118
00:08:02,808 --> 00:08:04,393
Además, si esos gringos
se quieren llevar

119
00:08:04,476 --> 00:08:07,479
a todos los asesinos hijos de puta
de este país, que se los lleven.

120
00:08:07,563 --> 00:08:09,064
[Steve]<i> Como no pudo con Galán,</i>

121
00:08:09,272 --> 00:08:11,901
<i>Pablo recurrió a muchos jueces del país.</i>

122
00:08:12,108 --> 00:08:14,820
<i>Pensaba que una ley sancionada</i>
<i>no podría afectarlo</i>

123
00:08:14,904 --> 00:08:17,030
<i>si ningún juez</i>
<i>estaba dispuesto a aplicarla.</i>

124
00:08:19,074 --> 00:08:21,702
<i>"Cuando juzguen a uno de los nuestros</i>

125
00:08:21,785 --> 00:08:25,038
<i>y evalúen</i>
<i>dejarlo a merced de Estados Unidos,</i>

126
00:08:25,121 --> 00:08:28,500
<i>sepan que nosotros, Los extraditables,</i>
<i>los juzgaremos a ustedes,</i>

127
00:08:28,584 --> 00:08:31,169
<i>y nuestra sentencia será mucho más dura.</i>

128
00:08:31,253 --> 00:08:33,547
<i>Eso intimidó tanto a los jueces</i>

129
00:08:33,630 --> 00:08:36,383
<i>que hubo que instaurar</i>
<i>procedimientos especiales.</i>

130
00:08:36,466 --> 00:08:38,928
<i>Por primera vez</i>
<i>en la historia de Colombia,</i>

131
00:08:39,010 --> 00:08:41,889
<i>los buenos debían ocultarse tras máscaras.</i>

132
00:08:42,097 --> 00:08:43,724
Que el acusado se ponga de pie.

133
00:08:45,475 --> 00:08:49,271
Ha sido juzgado y condenado
del tráfico de cocaína en Colombia.

134
00:08:49,479 --> 00:08:56,278
Y será entregado inmediatamente a la DEA
para extradición a los Estados Unidos.

135
00:08:56,361 --> 00:08:59,949
[Steve]<i> A pesar de sus amenazas,</i>
<i>muchos valientes lo desafiaron.</i>

136
00:09:01,992 --> 00:09:05,328
<i>Y como siempre, cuando fallaba la pluma...</i>

137
00:09:05,412 --> 00:09:07,414
<i>Pablo siempre estaba listo con la espada.</i>

138
00:09:07,497 --> 00:09:08,540
[enciende el motor]

139
00:09:13,211 --> 00:09:16,423
<i>Con todo ese terrorismo,</i>
<i>uno creería que en Colombia</i>

140
00:09:16,506 --> 00:09:20,510
<i>atrapar a Escobar</i>
<i>sería la prioridad número uno, ¿verdad?</i>

141
00:09:20,594 --> 00:09:21,845
<i>Pues no.</i>

142
00:09:22,053 --> 00:09:25,808
Los comunistas son la verdadera amenaza
a la seguridad de este país.

143
00:09:25,891 --> 00:09:29,519
La cocaína colombiana mató a muchos
más estadounidenses que los soviéticos.

144
00:09:29,728 --> 00:09:33,315
Están las FARC, el M-19, el EPL, el ELN,

145
00:09:33,398 --> 00:09:35,943
todos financiados
por los soviéticos y los cubanos.

146
00:09:36,026 --> 00:09:39,780
Agente Peña, nuestros recursos
son para resolver nuestros problemas,

147
00:09:39,863 --> 00:09:42,157
y usted no puede decidir cuáles son.

148
00:09:43,199 --> 00:09:45,744
[Steve]<i> Los comunistas...</i>
<i>¿Se acuerdan de ellos?</i>

149
00:09:46,912 --> 00:09:50,415
<i>Con Reagan en la Casa Blanca,</i>
<i>cómo olvidarlos.</i>

150
00:09:50,499 --> 00:09:51,792
<i>En sus palabras:</i>

151
00:09:52,001 --> 00:09:55,004
[Reagan]
<i>Son el foco del mal en el mundo actual.</i>

152
00:09:55,211 --> 00:09:59,508
[Steve]<i> El malvado imperio soviético</i>
<i>era la obsesión de Reagan.</i>

153
00:09:59,591 --> 00:10:03,012
<i>En Hollywood, señaló a varios actores</i>
<i>como simpatizantes comunistas.</i>

154
00:10:03,094 --> 00:10:06,097
<i>En Washington, ideó la Doctrina Reagan,</i>

155
00:10:06,181 --> 00:10:08,851
<i>que luchó contra los comunistas</i>
<i>en todo el mundo.</i>

156
00:10:09,059 --> 00:10:09,893
LA CASA BLANCA

157
00:10:09,977 --> 00:10:12,395
<i>Los traficantes no daban la talla.</i>

158
00:10:12,479 --> 00:10:16,066
<i>Para abrir el grifo</i>
<i>del país más rico del mundo,</i>

159
00:10:16,149 --> 00:10:17,400
<i>había que perseguir rojos.</i>

160
00:10:17,526 --> 00:10:20,904
Embajadora,
si la CIA y el Grupo Militar aportan,

161
00:10:20,988 --> 00:10:22,948
los colombianos atraparán a Escobar.

162
00:10:23,032 --> 00:10:26,076
Sería un golpe tremendo
al negocio de la cocaína

163
00:10:26,159 --> 00:10:28,787
- y salvaríamos miles de vidas...
- Embajadora.

164
00:10:28,871 --> 00:10:33,959
La CIA y el Grupo Militar coinciden.
Pablo Escobar ya no es representante.

165
00:10:34,043 --> 00:10:37,295
No es más que un traficante
colombiano prófugo.

166
00:10:37,379 --> 00:10:41,675
No es una amenaza directa a nuestros
intereses estratégicos en Sudamérica.

167
00:10:41,758 --> 00:10:46,930
La CIA prefiere no involucrarse
en problemas policiales locales.

168
00:10:47,556 --> 00:10:49,432
Que lo atrapen los colombianos.

169
00:10:51,060 --> 00:10:53,478
Noonan cree que 100 000 dólares

170
00:10:53,562 --> 00:10:56,732
- bastarán para atrapar a Escobar.
- Si, es ridículo.

171
00:10:56,815 --> 00:10:58,567
Es lo que él gasta en zapatos.

172
00:10:58,650 --> 00:11:01,737
La policía
no tiene chances de atraparlo así.

173
00:11:01,820 --> 00:11:03,238
¿Qué vamos a hacer?

174
00:11:03,321 --> 00:11:05,824
Usar lo que podamos para sacar ventaja.

175
00:11:06,992 --> 00:11:10,495
[Steve]<i> Sí, 100 000 dólares no era mucho,</i>

176
00:11:10,579 --> 00:11:13,331
<i>pero en las manos correctas,</i>
<i>podían tener cierto efecto.</i>

177
00:11:14,750 --> 00:11:18,169
<i>Había muchos policías buenos en Colombia,</i>
<i>hombres de honor.</i>

178
00:11:18,253 --> 00:11:23,133
<i>Pero el jefe de antinarcóticos,</i>
<i>el general Jaramillo, no era uno de ellos.</i>

179
00:11:25,301 --> 00:11:28,346
<i>Por eso, era justo lo que necesitábamos.</i>

180
00:11:29,139 --> 00:11:31,100
Gracias por recibirme, general.

181
00:11:31,182 --> 00:11:32,809
De nada.

182
00:11:32,893 --> 00:11:36,479
Mire, yo tengo asignado al general Gómez
en el operativo contra Pablo.

183
00:11:36,563 --> 00:11:40,943
Con todo respeto, general Jaramillo,
yo propongo a Horacio Carrillo.

184
00:11:41,026 --> 00:11:43,987
Carillo solo obedece sus propias órdenes.
Él no sigue a nadie.

185
00:11:44,071 --> 00:11:45,948
Pues no quiero que siga a nadie.

186
00:11:46,949 --> 00:11:48,617
Quiero que lidere.

187
00:11:57,084 --> 00:11:58,919
Sí, mi general.

188
00:11:59,002 --> 00:12:00,170
Como usted diga.

189
00:12:01,171 --> 00:12:02,380
Listo.

190
00:12:05,550 --> 00:12:07,594
¿Qué pasó, amor?

191
00:12:07,677 --> 00:12:09,471
Cosas del trabajo.

192
00:12:09,554 --> 00:12:11,765
¿Llegará Horacio a cenar con nosotros?

193
00:12:11,848 --> 00:12:15,518
Estoy preparando el pollo que le gusta,
pero anda por ahí con la novia.

194
00:12:18,814 --> 00:12:20,816
Dime qué pasa.

195
00:12:21,024 --> 00:12:23,735
Quieren que capture a Pablo Escobar.

196
00:12:28,115 --> 00:12:30,159
Los Ochoa no están para nada contentos.

197
00:12:31,493 --> 00:12:34,163
Están diciendo que desde que vos
tenés orden de captura,

198
00:12:34,245 --> 00:12:36,915
sobornar policías
se ha vuelto muy costoso.

199
00:12:36,999 --> 00:12:39,042
Quieren negociar
el precio de nuestras rutas.

200
00:12:39,960 --> 00:12:41,044
[Pablo] Hm.

201
00:12:42,129 --> 00:12:45,340
Cuando me tocó matar
para rescatarles a su hermana,

202
00:12:45,465 --> 00:12:47,634
ahí sí, no los escuché quejándose,
¿cierto?

203
00:12:47,717 --> 00:12:50,386
Lo que pasa es que una cosa
es matar comunistas

204
00:12:50,470 --> 00:12:53,306
- y una muy diferente es matar políticos.
- ¿Entonces qué?

205
00:12:53,515 --> 00:12:56,810
Lo que haría más bien es aumentar
la mordida a la policía, ¿me entendés?

206
00:12:56,893 --> 00:12:58,728
Y sobre todo a los altos mandos.

207
00:12:58,812 --> 00:13:01,564
Estamos dando demasiada plata
a esos malparidos.

208
00:13:01,648 --> 00:13:02,732
[Gustavo] Mm.

209
00:13:05,777 --> 00:13:08,697
Marica, ¿y eso qué es? ¿Está nevando?

210
00:13:08,905 --> 00:13:11,491
- [graznidos]
- [Pablo] Garzas del Himalaya.

211
00:13:11,700 --> 00:13:12,534
[Gustavo ríe]

212
00:13:12,617 --> 00:13:15,078
Llevó casi dos años entrenarlas
para que se posaran allí.

213
00:13:15,912 --> 00:13:18,248
Me costaron un millón de dólares.

214
00:13:23,461 --> 00:13:25,172
[suspira]

215
00:13:25,255 --> 00:13:26,506
Malparidas.

216
00:13:27,883 --> 00:13:30,219
¡Quédense en el puto árbol, pues!

217
00:13:31,887 --> 00:13:35,015
[Gustavo ríe]

218
00:13:40,562 --> 00:13:42,814
Como que se perdió esa platica,
¿cierto, primo?

219
00:13:45,441 --> 00:13:46,985
Es que ese es tu problema, Pablo.

220
00:13:47,069 --> 00:13:49,571
Vos pensás que todo se puede controlar,

221
00:13:49,654 --> 00:13:52,157
pero resulta que la naturaleza
no se controla.

222
00:13:52,241 --> 00:13:55,493
Ya, ya, Gustavo. Ya.

223
00:13:57,246 --> 00:13:58,080
[suspira]

224
00:14:00,415 --> 00:14:02,458
Hablas muy bien inglés.

225
00:14:02,542 --> 00:14:05,670
Gracias. Hice un curso
en la Universidad de Antioquia.

226
00:14:05,879 --> 00:14:07,380
¿Hace cuánto estás en la comuna?

227
00:14:07,589 --> 00:14:09,549
Solo unas semanas.

228
00:14:09,632 --> 00:14:12,177
¿Tu esposo también vino a ayudar?

229
00:14:12,261 --> 00:14:15,597
Lo vi cuando te trajo. ¿A qué se dedica?

230
00:14:15,805 --> 00:14:20,435
Dirige... el servicio de limpieza
de la embajada de Estados Unidos.

231
00:14:22,229 --> 00:14:25,065
[música de cumbia]

232
00:14:26,233 --> 00:14:28,651
- Lo arruiné.
- ¿Por qué?

233
00:14:28,735 --> 00:14:30,279
Asignaron a Carrillo.

234
00:14:30,486 --> 00:14:32,488
Jaramillo está enviando un mensaje.

235
00:14:34,950 --> 00:14:37,244
Dice que su precio es otro.

236
00:14:37,327 --> 00:14:39,871
Dejará que Carrillo fracase,

237
00:14:39,955 --> 00:14:41,290
lo despedirá,

238
00:14:41,331 --> 00:14:44,167
y perderemos
al único policía en quien confiamos.

239
00:14:46,836 --> 00:14:48,046
- ¡Hola!
- ¡Hola!

240
00:14:48,130 --> 00:14:49,839
Lamento llegar tarde.

241
00:14:50,506 --> 00:14:53,384
Javier, ella es mi amiga Elisa.

242
00:14:53,468 --> 00:14:55,262
- Javier trabaja con Steve.
- Encantada.

243
00:14:55,345 --> 00:14:56,387
Igualmente.

244
00:14:57,430 --> 00:15:00,976
¿Tú también...
limpias en la embajada, como Steve?

245
00:15:01,059 --> 00:15:03,061
No, yo soy de la CIA.

246
00:15:03,270 --> 00:15:06,564
Pero es secreto,
así que no se lo digas a nadie.

247
00:15:06,648 --> 00:15:10,193
Vine a cazar comunistas
y a impedir una invasión marxista cubana.

248
00:15:10,277 --> 00:15:12,988
¿A ti se te ocurrió lo de la limpieza?

249
00:15:13,071 --> 00:15:15,240
No, es una fachada.

250
00:15:15,324 --> 00:15:17,742
- Gracias por tu franqueza.
- Ajá.

251
00:15:17,826 --> 00:15:20,787
Para que sepan,
yo soy guerrillera comunista.

252
00:15:20,996 --> 00:15:22,914
[todos ríen]

253
00:15:22,998 --> 00:15:24,082
Perfecto.

254
00:15:24,291 --> 00:15:26,793
[Steve]
<i>De haber sabido que decía la verdad...</i>

255
00:15:27,543 --> 00:15:29,379
<i>...no nos habría importado.</i>

256
00:15:29,462 --> 00:15:31,756
<i>Nos importaba Pablo Escobar.</i>

257
00:15:31,840 --> 00:15:34,801
<i>Y atraparlo no iba a ser fácil.</i>

258
00:15:34,884 --> 00:15:38,054
<i>Él contaba con más recursos e información.</i>

259
00:15:38,263 --> 00:15:40,598
<i>Tenía más de 800 casas y fincas,</i>

260
00:15:40,807 --> 00:15:44,435
<i>rodeadas de decenas de sicarios</i>
<i>dispuestos a morir por él.</i>

261
00:15:44,519 --> 00:15:47,356
<i>Y policías...</i>
<i>De esos también tenía muchos.</i>

262
00:15:47,563 --> 00:15:48,606
<i>Pero no a todos.</i>

263
00:15:48,815 --> 00:15:53,153
Según datos de Jaramillo, Pablo estará
en su finca El Bizcocho mañana.

264
00:15:53,236 --> 00:15:55,780
Solo podemos sorprenderlo
con un ataque aéreo.

265
00:15:55,864 --> 00:15:58,116
Jaramillo no nos dio un helicóptero.

266
00:15:59,326 --> 00:16:01,452
Pues averigüemos dónde se esconde hoy.

267
00:16:04,747 --> 00:16:06,457
[Carrillo] Atrapé a un pajarito.

268
00:16:07,583 --> 00:16:09,169
Y voy a hacerlo cantar.

269
00:16:10,420 --> 00:16:11,296
Cielos.

270
00:16:17,052 --> 00:16:19,221
Recuerda que tú querías participar.

271
00:16:19,429 --> 00:16:21,348
[Carrillo] Pásame el café.

272
00:16:25,560 --> 00:16:26,686
¡Ah!

273
00:16:27,687 --> 00:16:29,064
[ruido metálico]

274
00:16:29,147 --> 00:16:31,191
[ruidos ahogados del hombre]

275
00:16:33,026 --> 00:16:35,570
Ya dijo el nombre de tres fincas,

276
00:16:35,653 --> 00:16:37,906
pero Pablo no estará allí.

277
00:16:38,990 --> 00:16:42,035
[en español] Pero sí sabes
adónde está escondido, ¿cierto?

278
00:17:02,972 --> 00:17:05,141
[en español] Mira, hermanito...

279
00:17:05,225 --> 00:17:08,478
Yo sé que estás cagado del susto
de que Pablo te mate.

280
00:17:10,230 --> 00:17:12,399
Pero yo también te voy a matar...

281
00:17:13,233 --> 00:17:14,567
...y bien despacito.

282
00:17:14,776 --> 00:17:18,780
Pablo me va a matar más despacio.

283
00:17:18,988 --> 00:17:23,493
Pues entonces debes de rogar
que lo encontremos, y rápido.

284
00:17:26,079 --> 00:17:29,374
[Steve]<i> Sabíamos que Escobar</i>
<i>sería advertido tan pronto avanzáramos,</i>

285
00:17:29,582 --> 00:17:33,002
<i>pero en algún lugar yo creía que,</i>
<i>en su arrogancia,</i>

286
00:17:33,211 --> 00:17:35,213
<i>se quedaría a luchar.</i>

287
00:17:35,297 --> 00:17:37,757
<i>O quizá solo queríamos</i>
<i>enviarle un mensaje.</i>

288
00:17:37,840 --> 00:17:39,717
¡Patrón!

289
00:17:39,801 --> 00:17:40,802
¡Veneno...!

290
00:17:40,885 --> 00:17:42,178
¡Patrón!

291
00:17:43,513 --> 00:17:46,349
Iban rumbo a El Bizcocho
y tuvieron que salirse a la carretera.

292
00:17:46,433 --> 00:17:49,269
- Ya vienen para acá.
- ¿Qué tan lejos están?

293
00:17:49,478 --> 00:17:50,603
Dos horas, patrón.

294
00:17:50,812 --> 00:17:54,149
Reúna a los muchachos
y dígales que se alisten.

295
00:17:54,232 --> 00:17:56,151
- Nos vamos.
- Listo.

296
00:17:59,737 --> 00:18:01,239
Nos tenemos que ir.

297
00:18:02,157 --> 00:18:03,533
¿Y adónde?

298
00:18:03,616 --> 00:18:05,327
Viene la policía.

299
00:18:05,410 --> 00:18:07,829
- Ay, Pablo, pero llevo horas cocinando.
- Lo siento, mi amor.

300
00:18:07,912 --> 00:18:11,624
- Nos tenemos que ir ahora.
- ¿Y nuestras cosas, nuestra ropa?

301
00:18:11,707 --> 00:18:13,584
Pues luego compramos otras, ¿no?

302
00:18:14,752 --> 00:18:16,045
[Pablo suspira]

303
00:18:17,588 --> 00:18:18,714
Lo siento.

304
00:18:19,757 --> 00:18:21,551
¿Me oís quejarme?

305
00:18:24,262 --> 00:18:29,600
Siempre y cuando vos estés con nosotros,
Pablo, estoy dispuesta a hacer lo que sea.

306
00:18:39,277 --> 00:18:41,612
- Traigan para acá todas las cajas.
- Sí, señor.

307
00:18:41,696 --> 00:18:43,031
- ¡Cangrejo!
- ¿Sí?

308
00:18:43,114 --> 00:18:46,284
Andá al cuarto de Pablo
y fíjate si queda algo por ahí.

309
00:18:46,368 --> 00:18:47,660
- ¡Efraín!
- ¿Sí?

310
00:18:47,743 --> 00:18:50,205
Esos cuadernos azules
son los únicos que me llevo.

311
00:18:53,749 --> 00:18:56,836
Busquen por toda la casa.
Que no quede un solo documento suelto.

312
00:18:56,919 --> 00:18:58,588
Sí, señor.

313
00:19:15,646 --> 00:19:17,482
¿Qué pasa, Gustavo?

314
00:19:19,317 --> 00:19:20,943
Nos jodiste, Pablo.

315
00:19:22,571 --> 00:19:24,573
No solamente nos jodiste a los dos.

316
00:19:24,655 --> 00:19:26,282
Jodiste a toda la familia.

317
00:19:30,245 --> 00:19:33,998
Pero claro, como vos
tenías que presentarte al Congreso...

318
00:19:36,042 --> 00:19:38,753
...como vos querés ser presidente
de este hijo de puta país,

319
00:19:38,836 --> 00:19:41,172
entonces nos tenemos que joder todos,
¿cierto?

320
00:19:47,220 --> 00:19:48,846
Pero pues, ¿qué hijo de putas?

321
00:19:50,390 --> 00:19:52,683
Uno solamente
se muere una vez, ¿sí? ¿O qué?

322
00:19:55,895 --> 00:19:56,979
[por lo bajo] Venga.

323
00:20:03,861 --> 00:20:05,029
[susurra] Mi hermano.

324
00:20:06,155 --> 00:20:08,866
[Pablo] Le voy a dejar
que se siente al lado del piloto. Vamos.

325
00:20:23,798 --> 00:20:26,175
[Steve]<i> Me gusta pensar que,</i>
<i>cuando miró hacia abajo</i>

326
00:20:26,384 --> 00:20:28,719
<i>para ver la Hacienda Nápoles</i>
<i>por última vez,</i>

327
00:20:28,803 --> 00:20:33,182
<i>Pablo recibió nuestro mensaje...</i>
<i>Y espero que se haya puesto furioso.</i>

328
00:20:33,266 --> 00:20:37,353
<i>Puedes tener 800 casas,</i>
<i>pero ninguna es tu hogar.</i>

329
00:20:37,437 --> 00:20:40,523
<i>Te haremos huir el resto de tu vida</i>

330
00:20:40,607 --> 00:20:43,568
<i>o hasta que te atrapemos... o te matemos.</i>

331
00:20:43,652 --> 00:20:46,154
<i>Desde ahora, no hay lugar seguro.</i>

332
00:20:46,362 --> 00:20:48,864
[voces superpuestas]

333
00:21:05,173 --> 00:21:07,592
[Steve]
<i>Solo quedaban sirvientas y jardineros</i>

334
00:21:07,676 --> 00:21:10,011
<i>a quienes detener</i>
<i>mientras registrábamos todo.</i>

335
00:21:11,638 --> 00:21:15,308
<i>El lujo dejó atónitos</i>
<i>a los miserables policías.</i>

336
00:21:15,517 --> 00:21:20,104
<i>Si arriesgaras la vida por 22 dólares</i>
<i>a la semana, tú también comerías.</i>

337
00:21:21,606 --> 00:21:24,108
<i>Hay un dicho en las fuerzas del orden:</i>

338
00:21:24,192 --> 00:21:26,986
<i>"Los malos necesitan suerte siempre.</i>

339
00:21:27,069 --> 00:21:29,572
<i>Los buenos necesitan suerte una vez".</i>

340
00:21:30,615 --> 00:21:35,745
<i>Y en las cenizas de la huida de Pablo,</i>
<i>yo tuve mucha suerte.</i>

341
00:21:36,412 --> 00:21:40,542
<i>La dirección que hallé era de un anodino</i>
<i>edificio del centro de Medellín.</i>

342
00:21:40,625 --> 00:21:43,378
<i>Lo allanamos</i>
<i>y adivinen a quién encontramos.</i>

343
00:21:44,504 --> 00:21:45,630
<i>A Barbanegra.</i>

344
00:21:45,714 --> 00:21:49,091
<i>Contador principal</i>
<i>y guardián de todos los secretos de Pablo.</i>

345
00:21:50,009 --> 00:21:52,679
<i>Bajo custodia,</i>
<i>describiría un imperio de la cocaína</i>

346
00:21:52,762 --> 00:21:56,599
<i>que generaba 60 millones de dólares</i>
<i>por día.</i>

347
00:21:56,683 --> 00:21:59,477
<i>Pablo era más rico que General Motors.</i>

348
00:21:59,561 --> 00:22:03,898
<i>La montaña de evidencia colmaba</i>
<i>un cuarto entero del Palacio de Justicia,</i>

349
00:22:03,981 --> 00:22:06,192
<i>que albergaba a la Corte Suprema,</i>

350
00:22:06,275 --> 00:22:08,819
<i>el único lugar que creímos seguro.</i>

351
00:22:10,363 --> 00:22:13,783
<i>Teníamos suficientes pruebas</i>
<i>para 100 condenas a cadena perpetua.</i>

352
00:22:18,621 --> 00:22:19,872
[susurra] Mierda.

353
00:22:19,955 --> 00:22:21,999
- ¿Qué?
- Jaramillo es el dueño del circo.

354
00:22:22,083 --> 00:22:24,252
Está enojado porque solo recibió 100 000.

355
00:22:24,335 --> 00:22:26,671
Y no nos deja hacer copias de nada.

356
00:22:26,755 --> 00:22:28,881
Javi, hay cosas muy útiles aquí.

357
00:22:28,964 --> 00:22:30,508
[Javier] Sí, y aquí se quedan.

358
00:22:31,342 --> 00:22:33,844
Los narcos le pagan
a un tal Ellis McPickle

359
00:22:33,928 --> 00:22:35,471
para llevar coca a todas partes.

360
00:22:35,555 --> 00:22:36,931
¿Ellis McPickle?

361
00:22:37,181 --> 00:22:39,141
[Steve] Supongo que es un alias.

362
00:22:45,815 --> 00:22:46,899
Llévatelo.

363
00:22:48,359 --> 00:22:51,070
- ¿Qué?
- Métetelo en el pantalón.

364
00:22:51,153 --> 00:22:53,114
¿Qué dices?

365
00:22:53,197 --> 00:22:55,784
[susurra] ¿Quieres atrapar a Pablo o no?
[carraspea]

366
00:22:58,703 --> 00:23:01,497
- [susurra] ¿Por qué yo?
- Porque de mí sospecharán.

367
00:23:01,581 --> 00:23:04,041
- De ti, no.
- ¿Y si me registran?

368
00:23:04,125 --> 00:23:05,835
No registrarán a un rubio.

369
00:23:05,918 --> 00:23:08,170
- Eres un invitado.
- Los invitados no roban.

370
00:23:08,254 --> 00:23:09,338
Hazlo y ya.

371
00:23:11,299 --> 00:23:13,968
A veces hay que hacer cosas malas
para atrapar a los malos.

372
00:23:15,261 --> 00:23:17,096
[Steve]<i> Y a veces, los malos</i>

373
00:23:17,179 --> 00:23:18,431
<i>ayudan a hacer algo bueno.</i>

374
00:23:19,432 --> 00:23:22,059
[Javier] Estos son de un banco
de los narcos en Miami.

375
00:23:22,143 --> 00:23:26,188
Cheques copiados
a nombre de un tal Ellis McPickle.

376
00:23:27,774 --> 00:23:28,733
Sí.

377
00:23:29,776 --> 00:23:32,320
Yo he escuchado ese nombre
en algunas de las chuzadas telefónicas

378
00:23:32,403 --> 00:23:35,448
- que les hacemos a los narcos.
- Bueno, obviamente es un alias.

379
00:23:35,531 --> 00:23:39,452
¿Qué colombiano
va a llamarse Ellis McPickle?

380
00:23:39,535 --> 00:23:41,788
Porque no es colombiano.

381
00:23:41,996 --> 00:23:47,376
Es un piloto americano que transporta
toneladas de coca para el cartel.

382
00:23:47,460 --> 00:23:49,211
- ¿Es un gringo?
- Ajá.

383
00:23:50,087 --> 00:23:53,382
- ¿Y su verdadero nombre?
- Eso no lo sabemos.

384
00:23:53,466 --> 00:23:58,012
Pero sí estamos seguros de haber escuchado
a Gustavo mencionar a ese tal McPickle.

385
00:24:00,598 --> 00:24:03,142
Suárez, ¿alguna vez
le ha preocupado qué le pasaría

386
00:24:03,225 --> 00:24:06,521
si Pablo se entera
de que trabaja para ambos lados?

387
00:24:07,522 --> 00:24:10,232
- Yo estoy de su lado.
- ¿Sí?

388
00:24:10,441 --> 00:24:13,944
Bueno, pruébelo.
Cuénteme más de ese gringo McPickle.

389
00:24:14,028 --> 00:24:15,738
[suspira]

390
00:24:15,822 --> 00:24:19,826
Yo tengo algunas fotografías
en algunos de mis archivos.

391
00:24:19,909 --> 00:24:23,538
Pero ¿no debería hablar con la CIA?
Fue allá donde empezó su carrera.

392
00:24:24,914 --> 00:24:29,126
[con voz seductora en español, ríe]

393
00:24:30,169 --> 00:24:32,254
¿Qué...? ¿Qué carajo haces?

394
00:24:32,338 --> 00:24:33,964
Te doy tarea.

395
00:24:34,173 --> 00:24:36,425
Ex piloto de la CIA
que trabaja para los narcos.

396
00:24:36,634 --> 00:24:38,260
Necesito que averigües quién es.

397
00:24:38,469 --> 00:24:41,222
Para empezar, no trabajo para ti, Murphy.

398
00:24:41,305 --> 00:24:44,183
- Así que olvídate de que...
- ¿Ese es Barry Seal?

399
00:24:46,769 --> 00:24:48,730
¿En qué anda?

400
00:24:48,813 --> 00:24:50,105
Barry Seal.

401
00:24:55,695 --> 00:25:00,491
[Steve]<i> Barry Seal, un buen chico sureño</i>
<i>que amaba el deporte,</i>

402
00:25:00,575 --> 00:25:03,244
<i>experimentar con químicos y el coño,</i>

403
00:25:03,452 --> 00:25:05,872
<i>es decir, perfecto para la CIA.</i>

404
00:25:05,955 --> 00:25:10,167
<i>Pero, por sus gustos caros,</i>
<i>también perfecto para los narcos.</i>

405
00:25:11,043 --> 00:25:12,962
<i>Fue fácil encontrar a Barry.</i>

406
00:25:13,045 --> 00:25:16,131
<i>Nos bastó vigilar su burdel favorito.</i>

407
00:25:16,340 --> 00:25:18,676
<i>Que casualmente también</i>
<i>era el favorito de Peña.</i>

408
00:25:18,760 --> 00:25:21,345
Un amigo me lo mencionó.
Nunca había venido.

409
00:25:21,429 --> 00:25:22,847
[ríe]

410
00:25:23,639 --> 00:25:24,766
No, en serio.

411
00:25:25,767 --> 00:25:27,142
Mira.

412
00:25:27,226 --> 00:25:30,438
[Javier]
Cielos, esa es Freckles. La conozco.

413
00:25:30,646 --> 00:25:31,981
[en español] Hasta la próxima.

414
00:25:35,359 --> 00:25:38,487
- [en inglés] Diablos, ¿Barry?
- ¿O deberíamos llamarte McPickle?

415
00:25:39,739 --> 00:25:41,991
Ven, vamos a dar un paseo.

416
00:25:42,074 --> 00:25:43,743
[en español] Hola, Vanessa.

417
00:25:44,702 --> 00:25:46,871
Pero es gracioso, ¿no? "McPickle".

418
00:25:52,710 --> 00:25:53,878
Toma asiento, Barry.

419
00:25:58,507 --> 00:26:01,803
Se te ve muy relajado
para estar en riesgo de cadena perpetua.

420
00:26:02,678 --> 00:26:05,389
- Es que no tienen nada.
- [Javier ríe]

421
00:26:05,473 --> 00:26:10,227
Tenemos registros de cargamentos
de Escobar de Medellín a Luisiana.

422
00:26:10,311 --> 00:26:12,313
- ¿Unas 500 toneladas?
- Sí.

423
00:26:12,396 --> 00:26:17,109
¿Sí? Veremos cuánta fuerza
tiene eso en la corte.

424
00:26:17,318 --> 00:26:20,905
Ocurre que no se puede ir directamente
de Medellín a Luisiana.

425
00:26:20,989 --> 00:26:22,698
Hay que cargar combustible.

426
00:26:22,907 --> 00:26:26,118
Según los registros,
paraste en Cuba y Nicaragua.

427
00:26:27,453 --> 00:26:28,746
El manifiesto no miente.

428
00:26:28,830 --> 00:26:32,959
Un ex CIA que para en países comunistas
con o sin cocaína

429
00:26:33,042 --> 00:26:36,712
es un traidor
para el Departamento de Justicia de EE.UU.

430
00:26:36,796 --> 00:26:40,675
Diablos... [ríe]
Vaya que son buenos.

431
00:26:40,758 --> 00:26:42,092
Simpatizante comunista.

432
00:26:42,176 --> 00:26:44,178
Te ataremos un gran moño rojo

433
00:26:44,261 --> 00:26:46,055
y te dejaremos en la puerta de Reagan.

434
00:26:46,138 --> 00:26:48,641
Parar en Cuba y Nicaragua
para transportar coca:

435
00:26:48,724 --> 00:26:51,268
traición y tráfico.

436
00:26:51,477 --> 00:26:54,229
¿Dos cadenas perpetuas
por el precio de una?

437
00:26:54,814 --> 00:26:55,940
[Javier] Así es.

438
00:26:59,027 --> 00:27:03,072
Verán... Pensé que podía pasar esto.

439
00:27:03,280 --> 00:27:06,200
¿Podrían quitarme las esposas?
Quiero mostrarles algo.

440
00:27:06,283 --> 00:27:07,409
¿Qué cosa?

441
00:27:07,493 --> 00:27:10,204
Un pase libre para salir de la cárcel.

442
00:27:10,287 --> 00:27:12,247
No se arrepentirán.

443
00:27:12,331 --> 00:27:13,833
Vamos, quítenmelas.

444
00:27:13,916 --> 00:27:16,251
[Steve]
<i>Barry tenía una foto de Escobar</i>

445
00:27:16,335 --> 00:27:20,297
<i>cargando coca en Nicaragua.</i>
<i>¿Qué tenía de importante eso?</i>

446
00:27:20,381 --> 00:27:24,426
<i>Porque Nicaragua</i>
<i>estaba gobernada por los sandinistas,</i>

447
00:27:24,510 --> 00:27:27,304
<i>que le prestaban a Escobar su país</i>
<i>como pista de aterrizaje</i>

448
00:27:27,388 --> 00:27:30,099
<i>para enviar cocaína a Estados Unidos.</i>

449
00:27:30,182 --> 00:27:34,228
<i>¿Llegaba cocaína colombiana</i>
<i>por medio de un país comunista?</i>

450
00:27:34,311 --> 00:27:35,563
<i>No se podía creer.</i>

451
00:27:35,646 --> 00:27:37,523
<i>-</i> [Javier] Mierda...
<i>-</i> [Steve]<i> Era genial.</i>

452
00:27:37,606 --> 00:27:40,484
- Hay que dársela a la embajadora.
- Espera, no.

453
00:27:40,568 --> 00:27:43,320
Si se filtra, Barry Seal está muerto.
Debemos tener cuidado.

454
00:27:43,404 --> 00:27:46,866
¿Proteges a una basura
que traficó más de 500 toneladas?

455
00:27:46,949 --> 00:27:49,118
Tengo un código de ética
con los informantes.

456
00:27:49,201 --> 00:27:52,663
No así con los sospechosos
torturados con café caliente.

457
00:27:52,747 --> 00:27:54,999
- Yo no juzgaría a Carrillo.
- ¿Por qué?

458
00:27:55,083 --> 00:27:58,293
A ti te mataron a un compañero.
A él, diez.

459
00:28:07,970 --> 00:28:11,223
[Steve]<i> Siempre admiré el compromiso</i>
<i>de Peña con sus informantes,</i>

460
00:28:11,306 --> 00:28:14,393
<i>pero Barry Seal no era informante.</i>

461
00:28:14,476 --> 00:28:16,353
<i>Era un traficante más</i>

462
00:28:16,437 --> 00:28:20,024
<i>que caía y delataba a sus compañeros.</i>
<i>Un alcahuete.</i>

463
00:28:21,483 --> 00:28:23,736
<i>Si yo podía usar</i>
<i>la conexión narco-comunista</i>

464
00:28:23,819 --> 00:28:26,989
<i>para obtener recursos,</i>
<i>a la mierda con él.</i>

465
00:28:27,197 --> 00:28:29,408
Es una extraña amistad, sin duda.

466
00:28:29,491 --> 00:28:33,245
Sin ayuda,
reveló una conexión narco-comunista.

467
00:28:33,454 --> 00:28:35,414
En Washington perderán la cabeza.

468
00:28:36,248 --> 00:28:37,917
Gracias, embajadora.

469
00:28:39,376 --> 00:28:42,337
Es estrictamente confidencial,
por seguridad del informante.

470
00:28:42,421 --> 00:28:43,547
Por supuesto.

471
00:28:45,883 --> 00:28:46,842
Gracias.

472
00:28:49,261 --> 00:28:53,849
[Steve]<i> En Washington, "estrictamente</i>
<i>confidencial" no significa gran cosa.</i>

473
00:28:54,058 --> 00:28:57,937
<i>Y menos cuando un coronel de la marina,</i>
<i>Oliver North, se hizo con la foto.</i>

474
00:28:58,146 --> 00:29:02,524
<i>Sé que todo padre preocupado</i>
<i>por el tema de la droga se indignará</i>

475
00:29:02,608 --> 00:29:05,444
<i>al saber que hay</i>
<i>altos funcionarios nicaragüenses</i>

476
00:29:05,527 --> 00:29:08,697
<i>profundamente involucrados</i>
<i>en el narcotráfico.</i>

477
00:29:08,781 --> 00:29:12,034
<i>En esta foto se ve a Federico Vaughan,</i>

478
00:29:12,118 --> 00:29:15,955
<i>alto colaborador de los nueve comandantes</i>
<i>que rigen Nicaragua,</i>

479
00:29:16,038 --> 00:29:21,002
<i>cargando un avión con narcóticos ilegales</i>
<i>rumbo a Estados Unidos.</i>

480
00:29:22,086 --> 00:29:26,298
<i>Parece no haber crimen</i>
<i>al que no se rebajen los sandinistas.</i>

481
00:29:26,966 --> 00:29:29,635
[Steve]<i> Es peligroso ser delator,</i>

482
00:29:29,718 --> 00:29:31,846
<i>y el de Escobar era un brazo muy largo.</i>

483
00:29:31,929 --> 00:29:34,556
<i>Barry Seal</i>
<i>rechazó la protección federal...</i>

484
00:29:34,640 --> 00:29:36,642
[disparos]

485
00:29:36,725 --> 00:29:39,770
<i>...y encontró la muerte</i>
<i>en un estacionamiento en Baton Rouge.</i>

486
00:29:39,979 --> 00:29:41,271
<i>Ups.</i>

487
00:29:48,237 --> 00:29:50,781
Hijo de puta.
Te dije que debíamos tener cuidado.

488
00:29:50,865 --> 00:29:53,993
- Hiciste matar a Barry Seal.
- Si quería llegar a viejo,

489
00:29:54,076 --> 00:29:56,954
- debió trabajar en Kodak.
- Eres responsable por su muerte.

490
00:29:57,038 --> 00:29:59,665
Yo no lo maté. Fue Escobar.

491
00:30:00,582 --> 00:30:03,044
Ahora podemos ir tras ese hijo de puta.

492
00:30:03,127 --> 00:30:05,213
Mira el lado bueno, hombre.

493
00:30:07,089 --> 00:30:09,175
[Steve]
<i>A partir de entonces, según Reagan,</i>

494
00:30:09,258 --> 00:30:12,720
<i>combatir a los narcos</i>
<i>era combatir a los comunistas.</i>

495
00:30:12,803 --> 00:30:16,431
<i>Nos llovía el dinero</i>
<i>y todo tipo de recursos.</i>

496
00:30:16,515 --> 00:30:19,852
<i>El Comando Sur de EE. UU. en Panamá</i>
<i>envió un paquete de asistencia:</i>

497
00:30:19,935 --> 00:30:23,981
<i>aviones, helicópteros, de todo.</i>

498
00:30:28,861 --> 00:30:33,199
<i>Con nuestros recursos y datos, se hallaron</i>
<i>laboratorios por toda Colombia,</i>

499
00:30:33,282 --> 00:30:37,828
<i>se quemaron y se confiscaron</i>
<i>más de 1000 millones de dólares en coca.</i>

500
00:30:38,037 --> 00:30:40,956
<i>Era una paliza, y los narcos la sintieron.</i>

501
00:30:41,707 --> 00:30:44,501
<i>El precio de la coca en Miami</i>
<i>se fue por las nubes.</i>

502
00:30:44,710 --> 00:30:48,881
<i>Sin embargo, no atrapamos</i>
<i>a ningún cerebro de Medellín...</i>

503
00:30:48,964 --> 00:30:52,676
<i>...hasta que pusimos un localizador</i>
<i>en un cargamento de éter,</i>

504
00:30:52,760 --> 00:30:54,386
<i>ingrediente clave para procesar coca.</i>

505
00:30:54,720 --> 00:30:55,637
Lo tengo.

506
00:30:57,139 --> 00:30:59,892
[Steve]<i> El barril con localizador</i>
<i>nos llevó a Tranquilandia,</i>

507
00:31:00,101 --> 00:31:03,437
<i>el mayor laboratorio de Medellín,</i>
<i>y fuimos con todo.</i>

508
00:31:03,645 --> 00:31:06,857
<i>El tiroteo costó decenas de hombres,</i>

509
00:31:06,941 --> 00:31:09,693
<i>pero al final, fue una gran victoria,</i>

510
00:31:09,777 --> 00:31:13,281
<i>el primer cerebro de Medellín:</i>
<i>Carlos Lehder.</i>

511
00:31:14,282 --> 00:31:19,328
En mi carpa tengo 50 000 dólares.
Les doy diez veces eso por una hora.

512
00:31:19,536 --> 00:31:23,291
[en español] No hay forma, Carlitos.
Te vas a Disneylandia.

513
00:31:27,711 --> 00:31:29,964
[Steve]
<i>Lehder fue extraditado de inmediato.</i>

514
00:31:30,047 --> 00:31:35,510
<i>En Estados Unidos le dieron</i>
<i>cadena perpetua... más 135 años.</i>

515
00:31:36,304 --> 00:31:37,638
<i>La extradición funcionaba.</i>

516
00:31:37,846 --> 00:31:40,724
<i>Carlos morirá</i>
<i>en una cárcel estadounidense.</i>

517
00:31:42,226 --> 00:31:45,854
<i>Y nadie saboreó esa victoria</i>
<i>como los colombianos.</i>

518
00:31:45,938 --> 00:31:49,275
<i>Para el candidato antinarco</i>
<i>Luis Carlos Galán,</i>

519
00:31:49,358 --> 00:31:53,612
<i>fue el impulso que necesitaba</i>
<i>para llegar a la presidencia.</i>

520
00:31:53,695 --> 00:31:56,031
<i>La extradición se convirtió</i>
<i>en su grito de batalla.</i>

521
00:31:56,698 --> 00:31:58,033
¿Señores?

522
00:31:59,743 --> 00:32:01,078
Gracias.

523
00:32:02,330 --> 00:32:06,167
[Steve]<i> Y para los narcos...</i>
<i>fue una declaración de guerra.</i>

524
00:32:07,335 --> 00:32:10,379
[Duque]
Lo que le pasó a Carlos fue terrible.

525
00:32:11,588 --> 00:32:14,675
Pero ya presenté una moción
a la Corte Suprema de Colombia

526
00:32:14,758 --> 00:32:18,428
en contra de la legalidad
de la extradición.

527
00:32:18,512 --> 00:32:23,433
Esta misma semana la están estudiando
en el Palacio de Justicia.

528
00:32:23,517 --> 00:32:26,103
¿Podemos comprar a alguno en esa corte?

529
00:32:27,188 --> 00:32:29,273
Desafortunadamente, no.

530
00:32:29,357 --> 00:32:32,818
Es la única institución en este país
que es incorruptible.

531
00:32:33,902 --> 00:32:36,905
Roguemos que la sentencia
salga a nuestro favor.

532
00:32:36,989 --> 00:32:39,783
Hermano... Incluso después de muerto,

533
00:32:39,992 --> 00:32:43,245
Carlos todavía tiene
una condena de 135 años de prisión.

534
00:32:43,329 --> 00:32:45,247
Está bien jodido.

535
00:32:45,331 --> 00:32:46,957
Los gringos no se andan con huevonadas.

536
00:32:47,041 --> 00:32:50,836
Eso le pasa
por hablar de la revolución en la radio.

537
00:32:51,045 --> 00:32:53,172
Nosotros somos los próximos, ¿no?

538
00:32:53,381 --> 00:32:55,257
Tienes razón.

539
00:32:55,341 --> 00:32:57,259
Pablito...

540
00:32:57,343 --> 00:32:58,844
¿Tienes respuestas o qué?

541
00:33:02,931 --> 00:33:08,020
Bueno... En mi opinión, la cárcel
en Estados Unidos es peor que la muerte.

542
00:33:09,230 --> 00:33:12,733
Nunca podemos olvidar
lo que le pasó a Carlos.

543
00:33:12,816 --> 00:33:15,403
Carlos era uno de nosotros.

544
00:33:17,112 --> 00:33:22,284
Y creo que Fabito tiene razón.
Los americanos nos están jodiendo.

545
00:33:22,410 --> 00:33:24,619
Pero hay algo
que ellos quieren más que a nosotros.

546
00:33:24,703 --> 00:33:27,831
Entonces, hermanos...

547
00:33:29,124 --> 00:33:30,918
Toca darles lo que quieren, ¿no?

548
00:33:31,001 --> 00:33:32,044
[murmullos de acuerdo]

549
00:33:32,253 --> 00:33:35,797
[Iván] No pensé
que nos volviéramos a encontrar.

550
00:33:35,881 --> 00:33:39,176
Lo que me está pidiendo no es fácil.
Es muy arriesgado.

551
00:33:39,260 --> 00:33:42,096
Necesitamos armas y gente.

552
00:33:42,179 --> 00:33:43,638
Habrá muchas bajas, sí.

553
00:33:43,722 --> 00:33:49,019
Yo entiendo qué es lo que quiere.
Pero... ¿de cuánto estamos hablando?

554
00:33:49,895 --> 00:33:51,646
Dos millones de dólares americanos.

555
00:33:53,815 --> 00:33:55,525
Es muy peligroso.

556
00:33:57,236 --> 00:34:00,489
Toda lucha revolucionaria
viene con sacrificio.

557
00:34:01,531 --> 00:34:05,411
Y por supuesto, pues, con peligro.
¿Sí o no?

558
00:34:13,001 --> 00:34:14,586
[golpes en la puerta]

559
00:34:16,297 --> 00:34:18,173
[Pablo] Pero a nosotros, hermano...

560
00:34:18,924 --> 00:34:22,761
...nos corresponde
seguir con la lucha hasta el final.

561
00:34:24,096 --> 00:34:27,475
Ese es un compromiso histórico
que tenemos nosotros.

562
00:34:28,976 --> 00:34:32,438
- Y no podemos olvidarlo.
- [voces indistintas]

563
00:34:40,737 --> 00:34:42,323
Te presento a Pablo Escobar.

564
00:34:45,117 --> 00:34:46,410
Señorita.

565
00:34:47,453 --> 00:34:49,163
- Bueno.
- Así quedamos, entonces.

566
00:34:49,246 --> 00:34:50,664
Listo, pues.

567
00:34:51,499 --> 00:34:52,333
Ya nos íbamos.

568
00:34:54,084 --> 00:34:55,336
Buenas noches.

569
00:35:02,676 --> 00:35:04,970
¿De qué se trata esto?

570
00:35:05,053 --> 00:35:07,181
¿Por qué te estás reuniendo con Escobar?

571
00:35:07,264 --> 00:35:09,224
Tenemos un trato.

572
00:35:09,308 --> 00:35:10,976
Obviamente por plata.

573
00:35:12,060 --> 00:35:13,770
¿A cambio de qué?

574
00:35:13,979 --> 00:35:18,400
A menos que estés dispuesta a ser parte
activa, no estoy autorizado para contarte.

575
00:35:20,986 --> 00:35:25,491
Es una alianza, necesaria
para nuestra lucha revolucionaria.

576
00:35:25,574 --> 00:35:29,953
Yo lucho por el pueblo...
no por los narcotraficantes.

577
00:35:45,511 --> 00:35:46,887
Connie...

578
00:35:46,970 --> 00:35:48,805
¿Elisa? ¿Qué pasa?

579
00:35:49,723 --> 00:35:51,141
- Debemos hablar.
- ¿De qué?

580
00:35:51,225 --> 00:35:53,227
Tu esposo trabaja en la embajada.

581
00:35:53,310 --> 00:35:54,520
Sí.

582
00:35:54,728 --> 00:35:56,355
Necesito que le adviertas algo.

583
00:35:56,438 --> 00:35:57,647
¿Qué?

584
00:35:57,856 --> 00:36:01,818
Pablo Escobar planea algo
con un grupo comunista llamado M-19.

585
00:36:02,027 --> 00:36:03,945
No sé qué es, pero sé que será malo.

586
00:36:04,029 --> 00:36:07,032
Espera, ¿Pablo Escobar?
¿Cómo sabes de él?

587
00:36:07,241 --> 00:36:10,660
Lo... Lo sé y ya. Tienes que avisarle.

588
00:36:10,744 --> 00:36:12,204
Y esconderme.

589
00:36:13,539 --> 00:36:15,123
De acuerdo. Ven.

590
00:36:18,752 --> 00:36:21,422
[Connie] Steve ya salió,
pero Javi vive abajo.

591
00:36:30,305 --> 00:36:31,973
Espero que esté.

592
00:36:32,057 --> 00:36:33,100
[Javier] Estoy.

593
00:36:34,768 --> 00:36:37,020
- ¿Qué tenemos aquí?
- Luego te explico.

594
00:36:37,104 --> 00:36:38,606
Vuelvo enseguida. Ve.

595
00:36:43,444 --> 00:36:45,279
<i>-</i> [Connie]<i> Dijo que Escobar...</i>
<i>-</i> Más lento.

596
00:36:45,362 --> 00:36:48,323
<i>...contrató al M-19.</i>
<i>Que harán algo terrible.</i>

597
00:36:48,407 --> 00:36:50,742
- Connie, más lento.
-<i> Escobar usará al M-19.</i>

598
00:36:50,825 --> 00:36:53,245
- ¿Cómo?
<i>- Escobar y guerrilleros del M-19.</i>

599
00:36:53,328 --> 00:36:54,622
¿Escobar y el M-19?

600
00:36:54,704 --> 00:36:57,124
<i>No me dio detalles, solo que sería malo.</i>

601
00:36:57,207 --> 00:36:58,875
No... No tiene sentido.

602
00:36:58,959 --> 00:37:01,753
<i>Me pidió que la ocultara.</i>
<i>La llevé al apartamento de Javi.</i>

603
00:37:01,836 --> 00:37:02,879
Bien. De acuerdo.

604
00:37:03,838 --> 00:37:05,299
[suspira, carraspea]

605
00:37:16,268 --> 00:37:17,269
- ¡Agente!
- Está bien.

606
00:37:17,478 --> 00:37:20,606
Embajadora, tengo información
de Escobar y el M-19. Creo que...

607
00:37:20,814 --> 00:37:23,317
-<i> [reportera] ...la Corte Suprema.</i>
- Dios mío.

608
00:37:24,568 --> 00:37:26,320
[Steve]<i> Exacto.</i>

609
00:37:26,403 --> 00:37:30,865
<i>Financiado por Escobar,</i>
<i>el M-19 tomó el Palacio de Justicia</i>

610
00:37:31,074 --> 00:37:33,452
<i>y ocupó la Corte Suprema.</i>

611
00:37:33,661 --> 00:37:36,746
<i>Tomó más de 100 rehenes</i>
<i>e hizo una lista de demandas</i>

612
00:37:36,830 --> 00:37:40,501
<i>sobre la distribución de la riqueza</i>
<i>y el fin de la tiranía.</i>

613
00:37:41,042 --> 00:37:42,252
<i>Pero era todo pura mierda.</i>

614
00:37:43,253 --> 00:37:44,588
BOGOTÁ, COLOMBIA
ESTA MAÑANA

615
00:37:44,796 --> 00:37:47,257
<i>El ejército atacó y murieron decenas</i>
<i>de personas en la matanza,</i>

616
00:37:47,341 --> 00:37:50,093
<i>entre ellas, la mitad de los jueces</i>
<i>de la Corte Suprema.</i>

617
00:37:51,261 --> 00:37:52,721
<i>La mayoría de los M-19 murieron.</i>

618
00:37:52,929 --> 00:37:56,975
<i>Algunos escaparon... pero no sin antes</i>
<i>cumplir su verdadero objetivo:</i>

619
00:37:58,893 --> 00:38:04,358
<i>incendiar la habitación que guardaba</i>
<i>600 000 páginas de pruebas contra Escobar.</i>

620
00:38:05,567 --> 00:38:08,111
<i>El caso entero, reducido a cenizas.</i>

621
00:38:12,240 --> 00:38:15,703
<i>En Estados Unidos,</i>
<i>la mafia hace desaparecer testigos</i>

622
00:38:15,785 --> 00:38:17,787
<i>para que no declaren en la corte.</i>

623
00:38:19,206 --> 00:38:23,251
<i>En Colombia, Pablo Escobar</i>
<i>hizo desaparecer a la corte entera.</i>

624
00:38:26,338 --> 00:38:29,591
[reportero]<i> El fuego que causaron</i>
<i>los guerrilleros fue alimentado</i>

625
00:38:29,675 --> 00:38:32,219
<i>por las balas de cañón</i>
<i>que explotaron dentro.</i>

626
00:38:33,011 --> 00:38:34,429
[golpes en la puerta]

627
00:38:36,223 --> 00:38:37,807
[golpes más fuertes]

628
00:38:39,142 --> 00:38:41,562
- ¿Dónde está?
- Sí, adelante.

629
00:38:41,770 --> 00:38:44,981
¡Tú, arriba! ¿Quién mierda es
y por qué la busca el ejército?

630
00:38:45,065 --> 00:38:46,358
Baja el arma.

631
00:38:47,317 --> 00:38:48,527
Bájala.

632
00:38:49,737 --> 00:38:51,739
Ya me dijo quién es. Baja el arma.

633
00:38:51,821 --> 00:38:53,990
- ¿Puedo decir algo?
- No, no puedes.

634
00:38:54,074 --> 00:38:57,619
Murphy... tranquilízate.

635
00:38:58,870 --> 00:39:01,331
No entiendo por qué te involucras en esto.

636
00:39:01,415 --> 00:39:03,584
Tu esposa me la trajo.

637
00:39:05,293 --> 00:39:08,004
Aprecio que cuides a mi esposa, de verdad,

638
00:39:08,088 --> 00:39:10,131
pero ¿por qué arriesgarnos por esta mujer?

639
00:39:10,215 --> 00:39:13,134
Porque puede probar
que Pablo estuvo tras esto.

640
00:39:15,845 --> 00:39:19,391
Si vincula a Escobar con la toma,
que declare.

641
00:39:19,474 --> 00:39:21,059
Es del M-19.

642
00:39:21,142 --> 00:39:23,520
Noonan tendrá que entregarla al ejército,

643
00:39:23,604 --> 00:39:24,854
y la desaparecerán.

644
00:39:24,938 --> 00:39:27,315
No quiero otro Barry Seal.

645
00:39:27,399 --> 00:39:29,401
¿Entonces asilamos a una comunista?

646
00:39:29,484 --> 00:39:31,820
Ella nos avisó.

647
00:39:31,903 --> 00:39:34,364
No está en el radar de nadie.

648
00:39:34,448 --> 00:39:36,533
No está involucrada en nada.

649
00:39:40,245 --> 00:39:44,124
Las cruces rojas
señalan a revolucionarios del M-19

650
00:39:44,207 --> 00:39:47,043
que eliminaron
las Fuerzas Especiales Colombianas.

651
00:39:47,252 --> 00:39:51,172
Las demás caras que ven son de fugitivos.

652
00:39:51,256 --> 00:39:53,883
Amigos, esto es más complejo
de lo que parece.

653
00:39:53,967 --> 00:39:57,471
Es una clásica jugada de Escobar.
Hizo un trato con el M-19.

654
00:39:58,764 --> 00:40:01,308
Sí, y seguro que Escobar
también hundió el Titanic.

655
00:40:01,516 --> 00:40:04,519
¿Fue casual que se destruyera
toda la evidencia en su contra?

656
00:40:04,728 --> 00:40:06,938
Él no guarda rencor, si no le conviene.

657
00:40:07,021 --> 00:40:10,942
- ¿Cómo saben que hizo un trato?
- Por un informante confidencial.

658
00:40:11,151 --> 00:40:13,570
¿Está dispuesto a identificarlo,
agente Peña?

659
00:40:13,654 --> 00:40:17,365
- No.
- No hace falta decir...

660
00:40:17,449 --> 00:40:21,035
...que el Comando del Sur rescindió
su ofrecimiento de recursos a la DEA

661
00:40:21,119 --> 00:40:23,246
en vista de la agresión comunista.

662
00:40:23,330 --> 00:40:25,206
Debemos apuntar a la cúpula del M-19:

663
00:40:25,415 --> 00:40:28,251
Iván "el Terrible" Torres y Elisa Álvarez.

664
00:40:39,805 --> 00:40:41,014
[murmullos]

665
00:40:48,188 --> 00:40:51,566
Nos están buscando por todas partes.

666
00:40:51,650 --> 00:40:53,610
¿Y usted pensó qué?

667
00:40:53,694 --> 00:40:55,654
¿Que iba a ser diferente, o qué?

668
00:40:59,157 --> 00:41:02,202
Hicieron un muy buen trabajo.

669
00:41:15,883 --> 00:41:19,469
No se imagina lo mucho que ese billete
va a servir para nuestra causa.

670
00:41:19,678 --> 00:41:22,723
Hermano, la verdad
es que usted ayudó a la mía.

671
00:41:25,893 --> 00:41:27,435
Usted, Iván...

672
00:41:28,520 --> 00:41:31,773
...me dio la espada de Simón Bolívar.

673
00:41:33,567 --> 00:41:36,319
La misma que liberó a este país.

674
00:41:42,158 --> 00:41:43,911
Ahora le pertenece.

675
00:41:48,456 --> 00:41:53,837
Con ella va a continuar la lucha...
para liberar a este país.

676
00:41:57,048 --> 00:42:00,009
Yo le reitero mi compromiso con la lucha.

677
00:42:00,218 --> 00:42:02,178
Se la ha ganado, hermano.

678
00:42:03,680 --> 00:42:05,473
En lo que respecta a mí...

679
00:42:06,808 --> 00:42:08,810
...me voy a Panamá
hasta que baje la marea.

680
00:42:09,853 --> 00:42:11,354
Nosotros también vamos a desap...

681
00:42:15,734 --> 00:42:17,861
No se les olvide la maleta.

682
00:42:19,613 --> 00:42:21,239
Y la puta espada.

683
00:42:28,496 --> 00:42:31,666
[rock colombiano de los 70]

