1
00:00:01,508 --> 00:00:04,261
Es uno de los accidentes
más grandes y más misteriosos

2
00:00:04,469 --> 00:00:05,803
de la aviación Colombiana.

3
00:00:06,179 --> 00:00:09,141
...un avión colombiano
puede haber estallado por una bomba.

4
00:00:09,225 --> 00:00:11,352
El Boeing 727 de Aerolíneas Avianca...

5
00:00:17,024 --> 00:00:18,650
En su intento vano

6
00:00:18,734 --> 00:00:21,904
de asesinar al candidato presidencial
César Gaviria,

7
00:00:22,113 --> 00:00:25,075
Pablo Escobar asesinó a 107 inocentes.

8
00:00:26,452 --> 00:00:29,829
El "Robin Hood paisa"...
se había convertido en terrorista.

9
00:00:30,038 --> 00:00:31,998
...causas del accidente.

10
00:00:32,082 --> 00:00:34,084
...pero la inteligencia de EE.UU.

11
00:00:34,167 --> 00:00:38,089
Dice que los narcos colombianos
son los principales sospechosos.

12
00:00:46,139 --> 00:00:48,308
¿Tú sabes dónde está Jaime?

13
00:00:48,391 --> 00:00:51,437
No, señor. Yo no sé dónde está.

14
00:00:52,563 --> 00:00:54,189
Él se fue de la casa y no ha vuelto.

15
00:00:54,398 --> 00:00:57,610
- ¿Pablo y sus hombres han pasado por acá?
- No.

16
00:00:57,692 --> 00:00:59,987
- ¿Su nombre es Natalie?
- Sí, señor.

17
00:01:00,070 --> 00:01:04,074
Natalie, tu novio, Jaime,
¿él andaba con los sicarios de Pablo?

18
00:01:05,160 --> 00:01:06,828
- No.
- ¿Estás segura?

19
00:01:07,579 --> 00:01:08,662
Sí, sí, señor.

20
00:01:08,746 --> 00:01:12,125
Entonces, ¿por qué tienes
este cuadro de Pablo en la casa?

21
00:01:13,209 --> 00:01:17,005
Normal.
Todo el mundo en la comuna lo tiene.

22
00:01:18,214 --> 00:01:20,301
¿Tú crees que esos bandidos
te van a proteger?

23
00:01:20,510 --> 00:01:24,930
Tú no entiendes que tú representas
un gran problema para ellos.

24
00:01:25,139 --> 00:01:27,642
Nosotros te podemos ayudar.

25
00:01:27,850 --> 00:01:31,979
Te podemos proteger.
Pero nos tienes que decir la verdad.

26
00:01:41,281 --> 00:01:42,866
Miente.

27
00:01:43,867 --> 00:01:46,828
Hizo a ese pobre diablo
llevar una bomba sin siquiera saberlo.

28
00:01:46,911 --> 00:01:50,958
- Quizá lo sabía.
- No me importa si lo sabía o no.

29
00:01:51,042 --> 00:01:53,044
Es hora de meterle una bala a Escobar.

30
00:01:56,589 --> 00:02:00,176
Yo no me quiero ir, mi amor.
Yo no me quiero ir.

31
00:02:00,385 --> 00:02:03,096
Pero toca.
Para que todos estemos seguros.

32
00:02:03,180 --> 00:02:05,057
¿Acaso hiciste algo mal?

33
00:02:06,308 --> 00:02:10,979
Su papá no hizo nada mal.

34
00:02:13,815 --> 00:02:19,864
Esa es una gente celosa, y lo que quieren
es quitarnos lo que tenemos.

35
00:02:20,699 --> 00:02:22,450
Usted tiene que ser fuerte.

36
00:02:24,118 --> 00:02:26,705
Yo quiero que usted sea fuerte.

37
00:02:26,787 --> 00:02:30,376
Tiene que ser fuerte
y nunca demostrar debilidad.

38
00:02:30,459 --> 00:02:32,336
Te lo prometo. Nunca lo haré.

39
00:02:34,505 --> 00:02:36,924
Y cuide a su hermanita.

40
00:02:44,307 --> 00:02:45,642
Lo quiero mucho.

41
00:02:48,437 --> 00:02:50,021
Los quiero mucho.

42
00:02:51,314 --> 00:02:52,982
- Mamá...
- ¿Pablo?

43
00:02:53,066 --> 00:02:56,777
- Nada de malcriar a este niño.
- Pero... ¿yo qué hice?

44
00:02:56,861 --> 00:03:01,992
- Ojo.
- Unas arepitas le doy, unos chicharrones.

45
00:03:10,209 --> 00:03:12,921
Cuidate, mijo. Cuidate.

46
00:03:25,560 --> 00:03:28,104
- Lo amo.
- Yo, igual.

47
00:03:29,606 --> 00:03:31,190
Cuídese.

48
00:03:33,401 --> 00:03:34,778
¿Y usted, qué?

49
00:03:34,986 --> 00:03:37,905
Venga. Me la voy a llevar.

50
00:03:37,989 --> 00:03:41,619
Me la voy a llevar... Me la voy a llevar.

51
00:03:56,259 --> 00:03:58,052
Cuídese.

52
00:04:04,017 --> 00:04:06,603
¿Vos pensás que él lo hizo?

53
00:04:06,687 --> 00:04:08,731
¿Cierto que no?

54
00:04:11,066 --> 00:04:13,152
¿Hacer explotar ese avión?

55
00:04:15,488 --> 00:04:18,157
Claro que lo hizo, Hermilda.

56
00:04:18,240 --> 00:04:20,201
Pero sus razones tuvo.

57
00:04:23,747 --> 00:04:28,335
Tenemos toda la semana buscando
a la esposa de Jaime en la comuna.

58
00:04:29,919 --> 00:04:32,673
Pues quiero que la encuentren
y que la maten.

59
00:04:33,674 --> 00:04:37,387
Y maten a cualquier malparido
que me pueda conectar con este puto avión.

60
00:04:38,471 --> 00:04:40,014
Sí, señor.

61
00:06:18,954 --> 00:06:22,123
¿...las funciones
de presidente de Colombia?

62
00:06:22,206 --> 00:06:23,625
Sí, juro.

63
00:06:25,418 --> 00:06:30,006
La bomba del Avianca
le valió un apoyo masivo a César Gaviria.

64
00:06:32,635 --> 00:06:36,555
Con un triunfo aplastante, se convirtió
en el 28vo presidente de Colombia.

65
00:06:42,312 --> 00:06:44,606
Bueno, César, felicitaciones.

66
00:06:44,690 --> 00:06:46,483
No, César no, Presidente.

67
00:06:46,566 --> 00:06:48,067
Salud.

68
00:06:48,151 --> 00:06:49,402
- Salud.
- Salud.

69
00:06:49,486 --> 00:06:50,654
¿Nos permiten?

70
00:06:54,533 --> 00:06:57,328
- De ex presidente a presidente...
- ¿Ajá?

71
00:06:57,411 --> 00:06:59,580
...¿Qué consejos me daría?

72
00:06:59,664 --> 00:07:05,336
Bueno... usted va a tener que tomar
decisiones supremamente difíciles.

73
00:07:05,419 --> 00:07:08,631
Yo le diría una cosa:
Hágale caso a su mujer.

74
00:07:08,715 --> 00:07:11,134
Siempre lo hago.

75
00:07:13,762 --> 00:07:16,431
Presidente, confíe en sus instintos.

76
00:07:16,515 --> 00:07:20,644
Y una vez haya tomado una decisión,
tenga confianza en ella.

77
00:07:20,728 --> 00:07:22,103
Sí...

78
00:07:23,146 --> 00:07:25,942
...pero es más fácil
decirlo que hacerlo.

79
00:07:26,026 --> 00:07:28,277
Es que usted
no puede complacer a todo el mundo,

80
00:07:28,361 --> 00:07:30,864
entonces escuche su corazón.

81
00:07:30,947 --> 00:07:32,114
Gracias.

82
00:07:32,198 --> 00:07:34,868
Y una cosa que sí le quería decir:
Los americanos...

83
00:07:34,951 --> 00:07:36,912
¿Qué pasa con los americanos?

84
00:07:37,996 --> 00:07:41,876
Bueno, esto que voy a decir,
sería bueno que no saliera de nosotros.

85
00:07:41,959 --> 00:07:45,838
Que no vaya a salir publicado
en tu programa de televisión.

86
00:07:45,922 --> 00:07:47,924
No, no, no. Le doy mi palabra.

87
00:07:49,008 --> 00:07:51,468
- Los americanos...
- ¿Sí?

88
00:07:52,469 --> 00:07:53,889
Téngales cuidado.

89
00:07:55,015 --> 00:07:58,101
Matamos a Rodríguez Gacha
con pérdidas humanas mínimas.

90
00:07:58,309 --> 00:08:02,773
Llevar a Escobar ante la justicia
es mi prioridad número uno.

91
00:08:02,856 --> 00:08:07,111
Pero lo haremos a nuestro modo
y con nuestros propios recursos.

92
00:08:07,194 --> 00:08:08,863
Queremos ayudarlo a atraparlo.

93
00:08:08,947 --> 00:08:12,951
Siento una enorme gratitud por ustedes,
sobre todo por el agente Murphy,

94
00:08:13,034 --> 00:08:14,786
quien me salvó de abordar ese avión.

95
00:08:14,994 --> 00:08:17,956
Sí, señor. Por desgracia,
no así al resto de los pasajeros.

96
00:08:18,163 --> 00:08:22,294
El pueblo de Colombia está horrorizado
por la bomba del avión de Avianca.

97
00:08:22,377 --> 00:08:26,757
Pero también se opone a que haya
soldados estadounidenses en nuestro suelo

98
00:08:26,840 --> 00:08:29,426
y aviones espía interceptando llamadas,
así que...

99
00:08:29,635 --> 00:08:32,596
EE.UU. no intercepta llamadas de civiles.
Eso es absurdo.

100
00:08:32,679 --> 00:08:36,183
Presidente, necesita recursos adicionales
para capturar a este hombre.

101
00:08:37,727 --> 00:08:38,728
Bueno...

102
00:08:39,729 --> 00:08:42,440
...según lo que investigó su gobierno...

103
00:08:42,523 --> 00:08:48,948
...el año pasado se consumieron
660 toneladas de cocaína en su país.

104
00:08:51,617 --> 00:08:55,287
Quizá si concentraran sus recursos allí,

105
00:08:55,370 --> 00:08:56,705
sería mejor para todos.

106
00:08:58,248 --> 00:09:01,460
Gaviria cumplió su promesa
de perseguir a Escobar.

107
00:09:05,132 --> 00:09:09,094
El Bloque de Búsqueda del coronel Carrillo
salió con todo.

108
00:09:09,678 --> 00:09:12,848
Carrillo montó decenas de redadas.

109
00:09:14,683 --> 00:09:19,147
Pero con su ejército de informantes,
Escobar siempre lograba eludirlo.

110
00:09:20,773 --> 00:09:24,318
Nosotros nos limitábamos a observar,
maniatados por la burocracia.

111
00:09:26,779 --> 00:09:30,658
Pablo reaccionó
redoblando su narcoterrorismo

112
00:09:30,741 --> 00:09:34,412
con una serie de bombas
que sacudió al país hasta sus cimientos.

113
00:09:36,206 --> 00:09:40,544
Haciendo todo por evitar la guerra,
Gaviria obtuvo justamente eso.

114
00:09:40,752 --> 00:09:44,089
Y ambos bandos
sufrieron pérdidas devastadoras.

115
00:09:45,633 --> 00:09:48,970
El problema de la guerra...
es que es mala para los negocios.

116
00:09:50,304 --> 00:09:54,517
Y cuando tienes un blanco en la espalda...
tus rivales se envalentonan.

117
00:09:56,978 --> 00:09:59,398
- Pablo.
- ¿Qué tal, Pacho?

118
00:09:59,481 --> 00:10:00,941
Así es.

119
00:10:01,025 --> 00:10:03,986
Pablo y el cartel de Medellín
no eran el único equipo jugando.

120
00:10:04,070 --> 00:10:05,779
Muchas gracias.

121
00:10:06,655 --> 00:10:10,784
Este es Helmer "Pacho" Herrera, uno
de los cuatro líderes del cartel de Cali.

122
00:10:12,161 --> 00:10:14,998
Mientras que Pablo dejaba
un reguero de cuerpos y caos a su paso,

123
00:10:15,082 --> 00:10:19,127
Cali hacía desaparecer los problemas
con un ejército de abogados.

124
00:10:20,461 --> 00:10:22,547
El cartel de Medellín era Miami:

125
00:10:22,756 --> 00:10:26,718
Piscinas, chicas en bikini...
chabacano como un Cadillac en dos colores.

126
00:10:26,927 --> 00:10:29,722
El cartel de Cali era Nueva York:

127
00:10:29,805 --> 00:10:32,683
Elegante, fino, sutil.

128
00:10:32,767 --> 00:10:35,811
Allí las 24 horas de vida nocturna
se animaban con cocaína,

129
00:10:35,895 --> 00:10:40,357
pero todos iban a trabajar a Wall Street
a la mañana siguiente.

130
00:10:40,566 --> 00:10:43,779
Al principio, Medellín y Cali
trabajaban codo a codo.

131
00:10:44,947 --> 00:10:48,909
Pero en Colombia, en asuntos de dinero,
siempre se acaba derramando sangre.

132
00:10:49,910 --> 00:10:53,080
Ya había habido episodios de violencia
entre Medellín y Cali.

133
00:10:53,163 --> 00:10:56,876
Pero ahora, Pablo no podía darse el lujo
de librar una guerra en dos frentes.

134
00:10:56,960 --> 00:11:02,215
Nosotros tenemos Miami...
y los hemos dejado solos en Nueva York.

135
00:11:02,297 --> 00:11:05,885
- Sí, por un precio.
- Por supuesto.

136
00:11:05,969 --> 00:11:08,596
Vea, Pacho.
Nosotros habíamos quedado

137
00:11:08,679 --> 00:11:11,391
que íbamos a compartir
el territorio de Los Ángeles...

138
00:11:12,308 --> 00:11:14,061
...y eso no está pasando, hermano.

139
00:11:14,270 --> 00:11:17,856
Pues parece que ustedes no están
cumpliendo con lo que habíamos acordado.

140
00:11:18,065 --> 00:11:21,568
- ¿Cómo así?
- Lo que le están diciendo, Pacho.

141
00:11:27,117 --> 00:11:28,618
Vea, Pablo...

142
00:11:29,702 --> 00:11:33,706
Vos que tenés socios, sabés que a veces
actúan independientemente.

143
00:11:33,790 --> 00:11:36,960
Si los señores Galeano y Moncada
están en lo cierto,

144
00:11:37,043 --> 00:11:40,131
tené la seguridad
de que lo corregiremos, ¿oís?

145
00:11:40,256 --> 00:11:41,632
Muchas gracias, Pacho.

146
00:11:41,841 --> 00:11:45,845
Y las luchas entre nosotros solo causan
un derramamiento de sangre innecesario.

147
00:11:45,928 --> 00:11:47,345
Soluciónemelo.

148
00:11:47,429 --> 00:11:51,642
Una guerra entre nosotros es lo último
que necesitamos en este momento.

149
00:11:53,603 --> 00:11:55,856
Parece que vos ya andás peleando una.

150
00:11:56,898 --> 00:11:59,484
Igual te pasaste un poco
poniéndole una bomba a ese avión.

151
00:12:01,569 --> 00:12:03,113
Ojo, Pacho.

152
00:12:03,197 --> 00:12:04,990
Ojo, que nosotros con el gobierno

153
00:12:05,073 --> 00:12:07,576
lo único que tenemos
son algunas diferencias.

154
00:12:07,660 --> 00:12:09,453
Y eso se resuelve rapidito.

155
00:12:09,662 --> 00:12:11,622
Además, pues, son negocios.
Los de todos.

156
00:12:11,706 --> 00:12:13,582
- Exactamente, los de todos.
- Ajá.

157
00:12:13,791 --> 00:12:16,878
La única guerra que estamos luchando
es contra la extradición.

158
00:12:17,086 --> 00:12:19,421
Y esa nos interesa a todos, ¿cierto?

159
00:12:19,505 --> 00:12:22,843
Cierto, Gustavo.
Gustavo tiene razón.

160
00:12:22,926 --> 00:12:26,347
Tenemos un objetivo común,
y es acabar con la extradición.

161
00:12:27,056 --> 00:12:30,934
Y Estados Unidos
es lo suficientemente grande para todos.

162
00:12:31,018 --> 00:12:36,024
Vamos a arreglar lo de Los Ángeles cuando
ustedes solucionen sus problemas acá.

163
00:12:40,737 --> 00:12:42,030
¿Sabe lo que me molesta a mí?

164
00:12:44,324 --> 00:12:45,909
Su arrogancia.

165
00:12:46,868 --> 00:12:49,205
Su actitud de superioridad.

166
00:12:50,998 --> 00:12:56,962
Ojo, Pacho...
que no lo vayan a quebrar por eso.

167
00:13:06,556 --> 00:13:08,432
Muchas gracias por venir.

168
00:13:24,951 --> 00:13:27,995
- Voy a matar a ese malparido maricón.
- Hágale, Pablo, yo lo mato.

169
00:13:28,079 --> 00:13:29,372
Deja de decir huevonadas, Moncada.

170
00:13:29,580 --> 00:13:31,375
A ese marica lo quebramos después.

171
00:13:31,457 --> 00:13:33,543
Ahora no podemos pelear
una guerra en tantos frentes.

172
00:13:33,627 --> 00:13:37,298
Si ese hijo de puta
sigue llevando su mierda a Los Ángeles,

173
00:13:37,381 --> 00:13:40,717
yo personalmente le voy a meter
una pistola por el culo

174
00:13:40,801 --> 00:13:43,511
y apretar el gatillo. Se lo juro.

175
00:13:43,720 --> 00:13:46,141
Ahí sí que se enamora de vos.

176
00:13:49,436 --> 00:13:51,729
Tenemos a los mejores soldados
de Escobar:

177
00:13:51,813 --> 00:13:54,732
Poison, La Quica, Tiro Seguro, Blackie.

178
00:13:54,816 --> 00:13:57,652
Unos desgraciados engreídos y descuidados.

179
00:13:57,735 --> 00:13:59,822
Ahora oímos nombrar a dos tipos nuevos:

180
00:14:00,030 --> 00:14:01,490
Fernando Galeano y Kiko Moncada,

181
00:14:01,573 --> 00:14:03,784
que básicamente
reemplazan a Carlos Lehder.

182
00:14:03,867 --> 00:14:05,911
Mata el cuerpo y la cabeza morirá.

183
00:14:05,995 --> 00:14:08,705
Necesitamos permiso de Colombia
para actuar en el aire.

184
00:14:08,914 --> 00:14:12,627
Para escuchas, sí,
pero ¿qué inteligencia tienen en tierra?

185
00:14:12,836 --> 00:14:14,963
- ¿Espías, dice?
- Sí.

186
00:14:17,341 --> 00:14:19,843
No tenemos nada para los narcos.

187
00:14:19,926 --> 00:14:22,929
Solo tenemos recursos humanos
para los comunistas.

188
00:14:23,013 --> 00:14:27,559
Además, Gaviria no quiere que persigan
a Escobar con espías de la CIA.

189
00:14:27,768 --> 00:14:29,354
Pero hay satélites, ¿no?

190
00:14:29,561 --> 00:14:33,232
Sí, pero usarlos para buscar narcos
sería una violación flagrante

191
00:14:33,316 --> 00:14:36,027
- de la orden de nuestro país.
- Ustedes son la CIA.

192
00:14:36,110 --> 00:14:37,569
Siempre rompen las reglas.

193
00:14:39,489 --> 00:14:44,077
Estas son fotos aéreas de las comunas
que controlan Escobar y sus socios.

194
00:14:44,286 --> 00:14:46,205
- Con ellas los rastrearemos.
- Son aéreas.

195
00:14:46,288 --> 00:14:50,250
- No podemos rastrear a nadie con esto.
- Mire bien.

196
00:14:50,334 --> 00:14:53,628
La pandilla Los Priscos
controla El Poblado.

197
00:14:53,712 --> 00:14:56,966
Aquí en Santa Cruz reclutaron
al terrorista de Avianca.

198
00:14:57,050 --> 00:15:00,261
Y ambas comunas están más pobladas
que un bazar en Marrakech.

199
00:15:00,345 --> 00:15:02,347
Veamos qué pista nos dan los colombianos.

200
00:15:03,973 --> 00:15:06,309
¿Ven algo raro en estas fotos?

201
00:15:07,394 --> 00:15:10,605
El Bloque de Búsqueda
observa los vehículos en las comunas.

202
00:15:12,024 --> 00:15:16,237
Importados japoneses... camionetas...
Autos de más de 40000 dólares.

203
00:15:18,531 --> 00:15:20,366
Solo los narcos pueden comprarlos.

204
00:15:20,574 --> 00:15:23,161
Cuando se ven estos autos,
dentro hay sicarios.

205
00:15:23,370 --> 00:15:26,122
- Así es.
- Si empezamos a seguirlos,

206
00:15:26,331 --> 00:15:28,375
quizá demos con Escobar.

207
00:15:40,388 --> 00:15:42,432
¿Ves? Por esa, derecho arriba.

208
00:15:44,308 --> 00:15:45,809
¿Vos no viste a la pelada?

209
00:15:46,643 --> 00:15:49,397
¿Tan linda? ¿Y la bebé también?

210
00:15:49,480 --> 00:15:53,193
Yo no sé por qué el patrón
quiere matar a esa muchacha, hermano.

211
00:15:55,112 --> 00:15:58,865
- ¿Acaso ella qué sabe de Avianca, o qué?
- ¡Callate, hombre, y seguí órdenes!

212
00:16:01,952 --> 00:16:03,954
Él cree que poniendo
una bomba en cada esquina

213
00:16:04,037 --> 00:16:05,582
la policía va a dejar de buscarlo.

214
00:16:05,748 --> 00:16:08,543
Gustavo,
tenemos que irnos ya de este país.

215
00:16:12,755 --> 00:16:14,757
¿Irnos adónde?

216
00:16:14,840 --> 00:16:18,010
En cualquier país del mundo
nos van a tratar como unos criminales.

217
00:16:20,806 --> 00:16:24,268
A él lo van a matar. Y tú lo sabes.

218
00:16:24,351 --> 00:16:27,396
Lo van a matar y ojalá no te lleve con él.

219
00:16:27,480 --> 00:16:30,649
Es que esta no es nuestra guerra.

220
00:16:32,692 --> 00:16:36,072
Esta no es una guerra. Es una negociación.

221
00:16:40,660 --> 00:16:44,289
¿No entienden ustedes
la oportunidad que les estoy presentando?

222
00:16:44,372 --> 00:16:47,502
Él está dispuesto a considerar
de una u otra manera las condicio...

223
00:16:47,585 --> 00:16:50,129
- ¿De qué está hablando?
- Las condiciones para su derrota.

224
00:16:50,212 --> 00:16:52,381
¡Escobar acaba de volar un avión,
por Dios!

225
00:16:52,465 --> 00:16:54,800
Tranquilo, Eduardo. Déjalo que hable.

226
00:16:54,883 --> 00:16:58,596
Podemos terminar esta escalada
de violencia con dignidad.

227
00:16:58,679 --> 00:17:00,348
A ambos lados nos conviene.

228
00:17:00,431 --> 00:17:03,560
¿Usted se da cuenta de la cantidad
de estupideces que dice por segundo?

229
00:17:03,644 --> 00:17:04,853
César, por Dios, esto es absurdo.

230
00:17:04,936 --> 00:17:06,771
- Eduardo, por favor...
- Esto es una farsa.

231
00:17:06,855 --> 00:17:08,190
Por favor.

232
00:17:09,232 --> 00:17:12,902
Déjame, yo arreglo esto. Por favor.

233
00:17:12,986 --> 00:17:15,239
Está bien. Como quieras.

234
00:17:20,119 --> 00:17:23,039
Podemos por lo menos
empezar a negociar, ¿no?

235
00:17:23,873 --> 00:17:25,749
Aunque usted no ha admitido nada,

236
00:17:25,833 --> 00:17:30,005
no creo que me equivoque,
que le gustaría que pararan las bombas.

237
00:17:31,340 --> 00:17:34,385
- Sí. Sí, me gustaría.
- Exactamente.

238
00:17:34,468 --> 00:17:37,804
Entonces si empezamos a negociar,
pueden parar.

239
00:17:37,888 --> 00:17:42,934
Y eso nos ahorra tiempo a todos,
incluido al Bloque de Búsqueda.

240
00:17:44,312 --> 00:17:45,397
Fernando...

241
00:17:46,856 --> 00:17:51,069
...usted solo se fijó en el dinero de él,
no en su alma.

242
00:17:51,152 --> 00:17:53,321
Ese hijo de puta no tiene alma.

243
00:17:58,118 --> 00:18:00,871
Si decirle que estamos negociando

244
00:18:00,954 --> 00:18:03,957
va a hacer que las bombas paren
mientras lo encontramos,

245
00:18:05,585 --> 00:18:06,919
entonces hágalo.

246
00:18:11,966 --> 00:18:15,887
Gracias, César. De verdad, gracias.

247
00:19:05,148 --> 00:19:07,358
Mírame a Pablo convertido en santo.

248
00:19:07,442 --> 00:19:08,778
Pues claro.

249
00:19:08,860 --> 00:19:11,697
Así los manda
derechito al cielo, hombre.

250
00:19:37,809 --> 00:19:41,312
No está. La pelada se pisó, mijo.

251
00:19:42,271 --> 00:19:44,357
Va a haber que buscar en la comuna.

252
00:19:45,525 --> 00:19:48,068
Oye, Veneno, yo te digo que ese Pablo
está todo paranoico.

253
00:19:48,152 --> 00:19:50,197
Cuidado, mijo, con lo que decís.

254
00:19:51,281 --> 00:19:53,867
Un día de estos me va a pedir
que te mate a vos.

255
00:19:55,910 --> 00:19:57,830
¿Qué, vos lo harías?

256
00:19:57,912 --> 00:20:00,624
Si él me lo pide... claro.

257
00:20:01,375 --> 00:20:03,168
No hay remedio.

258
00:20:04,713 --> 00:20:06,548
¿Vos no lo harías, o qué?

259
00:20:13,513 --> 00:20:16,015
Bueno, hay que buscar a esta pelada.
Movámoslo, a ver qué.

260
00:20:16,098 --> 00:20:18,352
Hay que ver dónde se metió esta niña.

261
00:20:19,936 --> 00:20:22,314
Ay, ¿qué pasó?

262
00:20:22,398 --> 00:20:23,816
Toma, amor.

263
00:20:24,024 --> 00:20:26,360
Ay, Nati, no te preocupes.

264
00:20:26,443 --> 00:20:31,281
Cada bebé viene con un pan
debajo del brazo, ¿cierto? ¿Cierto que sí?

265
00:20:31,365 --> 00:20:32,534
Gracias.

266
00:20:46,674 --> 00:20:48,718
¿Entonces qué, Fernando?

267
00:20:48,801 --> 00:20:51,637
¿El gobierno colombiano
ha acordado una tregua o qué?

268
00:20:53,431 --> 00:20:56,183
El gobierno no... no me ha ofrecido nada

269
00:20:56,267 --> 00:20:57,935
que yo considere aceptable.

270
00:20:58,143 --> 00:20:59,729
¿Y qué le ofrecieron, pues?

271
00:21:00,647 --> 00:21:03,609
Quieren que usted admita...

272
00:21:05,235 --> 00:21:06,986
...la responsabilidad por lo de Avianca.

273
00:21:07,070 --> 00:21:10,198
Yo por supuesto les dije que n...
que eso es... ni siquiera...

274
00:21:10,407 --> 00:21:12,033
¿Será que no está negociando nada?

275
00:21:12,117 --> 00:21:14,328
No, no, claro que estoy...
estoy negociando...

276
00:21:14,412 --> 00:21:18,541
¡Entonces por qué tengo a Carrillo parando
cada carro de marca en las comunas

277
00:21:18,625 --> 00:21:21,294
y matando a mis muchachos
con la ayuda de los gringos!

278
00:21:22,629 --> 00:21:27,300
¿Por qué los americanos lo están ayudando
si estamos en negociaciones, Fernando?

279
00:21:29,386 --> 00:21:32,097
Gaviria no quiere
que los gringos se enteren

280
00:21:32,180 --> 00:21:34,391
de que usted está negociando con él.

281
00:21:37,018 --> 00:21:38,186
¿Me explico?

282
00:21:43,944 --> 00:21:46,028
Tenga mucho cuidado, Fernando.

283
00:21:50,784 --> 00:21:51,618
Sí, Pablo.

284
00:21:55,455 --> 00:21:56,916
Sí.

285
00:22:18,020 --> 00:22:19,898
Vos tenés que dejar
de poner esas bombas, Pablo.

286
00:22:21,525 --> 00:22:26,447
Cines... librerías...
¿vos en qué estás pensando, huevón?

287
00:22:29,200 --> 00:22:31,327
Yo creo que debemos como de...

288
00:22:32,912 --> 00:22:36,248
...organizarnos un poquito...

289
00:22:36,332 --> 00:22:38,001
...asegurarnos un poquito...

290
00:22:38,083 --> 00:22:42,631
...y empezar a mandar muchachos
para que quemen casas, para que hagan daño

291
00:22:42,715 --> 00:22:45,634
a esos políticos, a esos senadores,
en todas partes, hermano.

292
00:22:45,843 --> 00:22:50,514
Al militar, al policía que nos atropelle,
a los jueces que nos molesten,

293
00:22:50,597 --> 00:22:52,098
a los periodistas,

294
00:22:52,182 --> 00:22:55,937
o sea que tenemos que crear un caos
muy berraco para que nos llamen a paz.

295
00:22:56,145 --> 00:22:59,315
Esa es la única fórmula
que yo le veo a eso.

296
00:22:59,399 --> 00:23:03,987
¿Ah, sí? ¿Es lo que vos querés?
¿Una guerra civil?

297
00:23:06,280 --> 00:23:09,326
- No, si te volviste loco, huevón.
- Hay que luchar, hermano.

298
00:23:10,494 --> 00:23:12,830
Hay que poner todo el corazón para eso.

299
00:23:14,790 --> 00:23:17,543
Y si nos vamos a morir todos,
morimos todos.

300
00:23:20,421 --> 00:23:21,840
Pues sí...

301
00:23:25,301 --> 00:23:27,804
Lo que pasa es que yo
no me quiero morir todavía, Pablo.

302
00:23:37,481 --> 00:23:38,942
Yo tampoco.

303
00:23:41,903 --> 00:23:44,321
Pero las bombas
hacen que la gente quiera la paz.

304
00:23:44,530 --> 00:23:47,075
Y eso influencia a los políticos.

305
00:23:56,627 --> 00:23:59,713
Vos sos el que siempre me ha dicho que...

306
00:23:59,797 --> 00:24:02,466
...que a los políticos
la gente le importa un culo, ¿cierto?

307
00:24:03,301 --> 00:24:05,720
O sea que si vos querés
influenciar a los políticos,

308
00:24:05,804 --> 00:24:08,014
vas a tener que ser mucho más específico.

309
00:24:09,057 --> 00:24:10,100
¿Me entendés?

310
00:24:11,434 --> 00:24:13,519
Gustavo tenía razón.

311
00:24:14,938 --> 00:24:16,481
Necesitaban una estrategia nueva,

312
00:24:16,564 --> 00:24:20,069
que llevara el terror directamente
a los que más importaban.

313
00:24:20,151 --> 00:24:21,737
¿Y esa, qué?

314
00:24:21,821 --> 00:24:24,073
No, esa es demasiado princesita.

315
00:24:24,115 --> 00:24:25,658
Con ella vamos hacia un problema seguro.

316
00:24:25,866 --> 00:24:27,743
Marica, pero vea esa carita.

317
00:24:27,952 --> 00:24:31,748
Los medios sí se van a fascinar
con esa mamacita, ¿sí o no?

318
00:24:31,832 --> 00:24:34,793
Pues seguro que sí.
Y también los muchachos.

319
00:24:34,876 --> 00:24:36,628
¿Vos te imaginás
todo lo que le van a hacer?

320
00:24:37,587 --> 00:24:38,505
Bueno...

321
00:24:39,631 --> 00:24:42,216
Yo digo que empecemos con ella...

322
00:24:50,476 --> 00:24:51,560
...y ese marica.

323
00:24:52,770 --> 00:24:55,064
¡Vamos, viejo!

324
00:24:57,150 --> 00:24:58,400
Dale, ya.

325
00:25:01,947 --> 00:25:02,906
Y la parejita.

326
00:25:03,115 --> 00:25:06,242
¡Apúrate!

327
00:25:06,326 --> 00:25:10,122
Cuando matas a alguien,
pierdes la ventaja.

328
00:25:11,081 --> 00:25:13,793
Pero si te llevas a sus hijos,

329
00:25:13,877 --> 00:25:15,962
te sorprenderá
lo que haría para recuperarlos.

330
00:25:16,046 --> 00:25:19,841
Miembros de familias de los ciudadanos
más influyentes del país

331
00:25:19,924 --> 00:25:23,720
han sido secuestrados de las calles
de la ciudad a la que llaman "hogar".

332
00:25:24,679 --> 00:25:26,639
¿Qué quiere Pablo Escobar?

333
00:25:27,432 --> 00:25:31,478
Nos vemos mañana, por este mismo canal,
con un reportaje especial.

334
00:25:37,818 --> 00:25:39,570
¿Todo bien?

335
00:25:42,323 --> 00:25:44,659
Todos los secuestrados son mis amigos.

336
00:26:01,343 --> 00:26:02,469
Con permiso.

337
00:26:07,516 --> 00:26:09,351
El secuestro
de Francisco Santos,

338
00:26:09,435 --> 00:26:12,022
el editor en jefe del periódico
más importante de la nación,

339
00:26:12,106 --> 00:26:14,983
es el último y el más desconcertante
de una serie de secuestros

340
00:26:15,067 --> 00:26:17,318
orquestados por el cartel de Medellín.

341
00:26:17,402 --> 00:26:19,113
Les habló Valeria Vélez.

342
00:26:19,988 --> 00:26:22,699
- Listo.
- Primera en el lugar de los hechos, ¿no?

343
00:26:23,282 --> 00:26:24,619
Como siempre.

344
00:26:25,912 --> 00:26:29,916
Tal vez si de verdad
tuvieras que trabajar para vivir,

345
00:26:29,999 --> 00:26:32,585
te interesaría lo suficiente
como para llegar primero.

346
00:26:33,293 --> 00:26:35,630
Yo me enteré por la esposa de Santos...

347
00:26:35,713 --> 00:26:38,634
media hora después
de que no llegó a comer a su casa.

348
00:26:39,468 --> 00:26:40,552
¿Tú?

349
00:26:41,553 --> 00:26:42,638
¿Cómo te enteraste?

350
00:26:44,305 --> 00:26:45,975
Es un placer verte, como siempre.

351
00:27:07,290 --> 00:27:10,501
Esas son las condiciones
de Pablo para liberar a los rehenes.

352
00:27:11,585 --> 00:27:14,505
Ya las leyeron.
Como pueden ver, son muy razonables.

353
00:27:14,588 --> 00:27:16,007
"Muy razonables", dice.

354
00:27:17,175 --> 00:27:20,053
Sabe que definitivamente
usted es un imbécil, Fernando.

355
00:27:20,262 --> 00:27:22,139
Y le voy a decir una cosa.

356
00:27:22,222 --> 00:27:25,267
Estoy seguro que muy pronto
usted va a pagar lo que se merece.

357
00:27:25,349 --> 00:27:26,434
Se lo aseguro.

358
00:27:34,527 --> 00:27:36,487
Yo también soy uno de esos rehenes.

359
00:27:37,404 --> 00:27:41,951
Puede ser que ande caminando
por ahí, tan tranquilo.

360
00:27:42,035 --> 00:27:43,911
Pero no soy libre, igual que ellos.

361
00:27:48,374 --> 00:27:50,794
Lo que Escobar nos está pidiendo
es que nos rindamos,

362
00:27:50,878 --> 00:27:52,462
pero eso nunca va a suceder.

363
00:27:54,798 --> 00:27:57,634
Si libera a los rehenes y se entrega,

364
00:27:57,718 --> 00:28:00,179
lo tomaremos en cuenta.

365
00:28:03,099 --> 00:28:05,060
Gaviria no se va a doblegar.

366
00:28:08,188 --> 00:28:10,232
Entonces me toca partirlo.

367
00:28:18,448 --> 00:28:20,492
Usted, levántese de ahí.

368
00:28:29,459 --> 00:28:32,047
El cuerpo de la secuestrada
Ofelia Hernández

369
00:28:32,130 --> 00:28:34,841
fue encontrado
junto al Palacio Presidencial.

370
00:28:35,633 --> 00:28:39,012
Es de admirar y no debe ser fácil
para el presidente Gaviria

371
00:28:39,096 --> 00:28:42,224
mantenerse en su decisión
de no negociar con Escobar,

372
00:28:42,307 --> 00:28:44,727
- cuando sus principales colegas...
- ¿Cuál es el plan?

373
00:28:47,479 --> 00:28:50,024
Otros pocos rehenes y van a ceder.

374
00:28:52,651 --> 00:28:55,071
Se les está agotando el tiempo.

375
00:28:55,154 --> 00:28:56,948
Estaba hablando de nosotros.

376
00:28:58,825 --> 00:29:01,161
¿Nosotros qué de qué, Valeria?

377
00:29:06,208 --> 00:29:09,502
Yo no tengo tiempo
para pensar en esas maricadas ahora.

378
00:29:15,635 --> 00:29:17,511
La novia de Colombia.

379
00:29:17,595 --> 00:29:20,932
Sabes que la única razón
por la cual esta vieja tiene éxito

380
00:29:21,015 --> 00:29:23,143
es porque es hija de un ex presidente.

381
00:29:24,227 --> 00:29:26,605
Me cae tan mal esa mosca muerta.

382
00:29:28,149 --> 00:29:30,234
¿Y usted por qué se queja, pues?

383
00:29:32,778 --> 00:29:35,697
Sus ratings están por las nubes, ¿no?

384
00:29:35,781 --> 00:29:37,950
Los de ella son mucho mejores.

385
00:30:07,940 --> 00:30:09,567
¡Abra la puerta, rápido!

386
00:30:11,611 --> 00:30:12,737
¡Hágale!

387
00:30:13,530 --> 00:30:16,033
- Vamos, vamos.
- Ya sale ahí, ahorita.

388
00:30:16,116 --> 00:30:17,242
¡Vamos, rápido!

389
00:31:00,247 --> 00:31:01,664
¿Dónde estoy?

390
00:31:04,625 --> 00:31:05,753
¡Hola!

391
00:31:07,505 --> 00:31:09,006
Dígame dónde estoy.

392
00:31:10,799 --> 00:31:12,927
¿Mi familia sabe que estoy viva?

393
00:31:13,010 --> 00:31:14,512
¿Yo cómo voy a saber?

394
00:31:18,391 --> 00:31:19,642
¿Tú quién eres?

395
00:31:21,562 --> 00:31:23,688
¿Trabajas para Escobar?

396
00:31:25,232 --> 00:31:26,858
Me puede decir Gorila.

397
00:31:29,570 --> 00:31:30,404
Gorila.

398
00:31:32,489 --> 00:31:35,034
Muy bien... Gorila.

399
00:31:36,369 --> 00:31:37,828
¿Dónde está mi equipo?

400
00:31:39,705 --> 00:31:41,207
¿Los trajeron aquí también?

401
00:31:43,251 --> 00:31:47,172
Yo estoy aquí para cuidarla. Eso es todo.

402
00:32:12,824 --> 00:32:14,993
Señores... Perdón, disculpen.

403
00:32:15,202 --> 00:32:17,746
Nosotros entendemos la frustración
y el dolor que deben sentir

404
00:32:17,830 --> 00:32:19,748
por lo que está pasando con sus hijos,

405
00:32:19,832 --> 00:32:22,918
pero créannos que estamos haciendo
todo lo que está en nuestras manos

406
00:32:23,002 --> 00:32:25,212
para que sus hijos regresen a casa pronto.

407
00:32:25,296 --> 00:32:28,090
A ver, a nuestra hija la secuestraron
cuando iba a hacer una entrevista.

408
00:32:28,174 --> 00:32:31,470
Le mataron a todos los guardaespaldas.
Aquí nadie está seguro.

409
00:32:31,553 --> 00:32:36,766
Como ex presidente, yo entiendo que usted
está en una posición muy difícil.

410
00:32:36,850 --> 00:32:40,646
Pero nosotros estamos aquí
para encontrar soluciones.

411
00:32:40,854 --> 00:32:43,650
Entiendo su frustración, doctor Turbay.

412
00:32:44,567 --> 00:32:46,694
Pero si cedemos ahora,

413
00:32:46,777 --> 00:32:50,490
cualquier criminal va a hacer
lo que le dé la gana en nuestro gobierno.

414
00:32:50,573 --> 00:32:52,575
Es que no estamos hablando
de cualquier criminal.

415
00:32:52,659 --> 00:32:55,953
Estamos hablando del peor criminal
del mundo, y se está burlando de todos.

416
00:32:56,037 --> 00:32:59,041
Presidente,
usted está procediendo bien,

417
00:32:59,124 --> 00:33:02,711
pero nosotros tenemos que proceder
como padres que somos.

418
00:33:02,794 --> 00:33:05,673
Roguemos por que encuentre una solución.

419
00:33:07,675 --> 00:33:10,844
Un buen presidente
resiste las presiones externas.

420
00:33:10,927 --> 00:33:13,764
Lo que puede desgastarlo
son las presiones internas.

421
00:33:15,559 --> 00:33:19,437
Sabíamos que tarde o temprano Gaviria
tendría que rendirse ante Escobar...

422
00:33:20,480 --> 00:33:24,734
pero esperábamos que nuestra operación
no autorizada tuviera éxito antes.

423
00:33:25,570 --> 00:33:29,657
Quizá si atrapábamos a un sicario
importante podríamos llegar a Pablo.

424
00:33:29,740 --> 00:33:30,616
Aquí.

425
00:33:30,824 --> 00:33:34,579
Seguiríamos participando
"como observadores".

426
00:33:34,662 --> 00:33:36,330
¡Manos arriba!

427
00:33:36,414 --> 00:33:37,582
¡Arriba! ¡Ahorita!

428
00:33:37,665 --> 00:33:39,585
¿Usted por qué está manejando este carro?

429
00:33:39,668 --> 00:33:43,296
Yo no sé. A mí me pagaron 50000 pesos
para que manejara esto por aquí.

430
00:33:43,380 --> 00:33:46,091
Los sicarios habían notado
que seguíamos sus autos.

431
00:33:46,174 --> 00:33:49,636
Así que los cambiaron por cacharros
para evitar ser vistos desde arriba.

432
00:33:49,720 --> 00:33:52,764
Pero no éramos los únicos
que teníamos a Pablo en la mira.

433
00:33:52,847 --> 00:33:54,642
Pablo fue a verme.

434
00:33:54,726 --> 00:33:55,809
¿Para qué?

435
00:33:55,893 --> 00:33:58,354
Quiere que resolvamos
lo de Estados Unidos.

436
00:33:58,438 --> 00:33:59,855
El problemita de Los Ángeles.

437
00:33:59,939 --> 00:34:02,816
Tiene problemas
más importantes que ese en este momento.

438
00:34:02,900 --> 00:34:05,361
Va a hacer un trato
con el gobierno, dice.

439
00:34:05,445 --> 00:34:09,617
Ha logrado asegurarse unas fichitas
de negociación bastante importantes.

440
00:34:09,700 --> 00:34:12,578
Me imagino que va a arreglar algo
para ustedes también, ¿cierto?

441
00:34:12,661 --> 00:34:16,123
Es que nosotros no hablamos con Pablo
hace rato. Él se está escondiendo.

442
00:34:17,458 --> 00:34:20,210
Mírale... Qué hermosura de animal, Jorge.

443
00:34:20,294 --> 00:34:21,336
¿Te gusta?

444
00:34:22,088 --> 00:34:23,465
Sí, claro.

445
00:34:23,548 --> 00:34:26,134
Estoy seguro
de que va a pensar en ustedes.

446
00:34:26,217 --> 00:34:27,343
Después de todo, son socios.

447
00:34:27,552 --> 00:34:29,262
Sí, sí. Socios.

448
00:34:34,016 --> 00:34:38,564
También podrían hacer que su hermana
los ayudara por medio de Gustavo.

449
00:34:38,648 --> 00:34:40,524
¿Qué dijiste, mijo?

450
00:34:41,442 --> 00:34:43,778
Perdón, Jorge. Yo pensé que sabían.

451
00:34:43,986 --> 00:34:47,740
De pronto son chismes y ya.
A la gente le gusta hablar mucha mierda.

452
00:34:55,791 --> 00:34:58,335
Coma, porque aquí se demora
en entrar comida.

453
00:34:58,418 --> 00:35:00,295
Y le va a dar mucha hambre.

454
00:35:01,421 --> 00:35:03,507
No me siento bien.

455
00:35:03,590 --> 00:35:07,261
¿Cómo así? ¿Que está enferma?

456
00:35:07,345 --> 00:35:09,347
Si quiere, le mando a traer medicina.

457
00:35:10,889 --> 00:35:13,434
No me refiero a ese tipo de enfermedad.

458
00:35:14,644 --> 00:35:16,979
Quiero felicitarla.

459
00:35:17,062 --> 00:35:20,859
Justo ayer la vi en el noticiero
y usted es muy buena reportera.

460
00:35:22,361 --> 00:35:23,487
Gracias.

461
00:35:25,947 --> 00:35:28,450
Gorila, ¿hace cuánto tiempo
que trabajas para Escobar?

462
00:35:28,659 --> 00:35:32,246
Uh, hace rato.

463
00:35:32,330 --> 00:35:35,709
Entonces tú sabes
lo que está pasando ahí afuera, ¿cierto?

464
00:35:35,792 --> 00:35:37,585
Pues la verdad que ni salgo,

465
00:35:37,669 --> 00:35:40,463
entonces estoy sano
de todo lo que esté pasando afuera.

466
00:35:41,881 --> 00:35:45,176
¿Qué mierda hacés, Gorila?
¿Por qué no tiene la venda puesta?

467
00:35:45,259 --> 00:35:46,637
No sabía que usted iba a venir.

468
00:35:46,721 --> 00:35:49,890
¡Ponésela, hombre!
Nos la tenemos que llevar.

469
00:35:50,098 --> 00:35:51,141
Póngase eso.

470
00:35:52,309 --> 00:35:56,355
- ¿Quién dice?
- Le dije que se quede calladita.

471
00:35:56,438 --> 00:35:58,190
Colóqueselo, pues.

472
00:36:12,038 --> 00:36:14,876
Placer conocerla por fin, señorita Turbay.

473
00:36:16,377 --> 00:36:18,003
Siéntese, por favor.

474
00:36:50,371 --> 00:36:52,582
Supongo que quiere que yo lo entreviste.

475
00:36:53,708 --> 00:36:56,127
No, algo mucho mejor.

476
00:36:56,210 --> 00:36:58,839
La voy a entrevistar yo a usted.

477
00:36:59,047 --> 00:37:03,427
Para que le diga al mundo el trato
tan humano que ha recibido aquí.

478
00:37:08,307 --> 00:37:11,102
¿No quiere que sus papás
sepan que está bien?

479
00:37:12,353 --> 00:37:14,147
¿Y que sigue con vida?

480
00:37:19,277 --> 00:37:22,697
No me quiero convertir
en un pedazo de propaganda para usted.

481
00:37:24,575 --> 00:37:26,034
¿Qué se cree?

482
00:37:32,166 --> 00:37:36,211
¿Y qué se necesita, señorita,
pues para lograr su colaboración?

483
00:37:44,220 --> 00:37:46,264
Libere a uno de los secuestrados.

484
00:37:50,185 --> 00:37:53,356
Usted y yo sabemos
que yo soy la que realmente necesita.

485
00:38:07,329 --> 00:38:08,789
Sí, ¿ve?

486
00:38:09,456 --> 00:38:13,126
Dos personas razonables
llegando a un acuerdo.

487
00:38:14,503 --> 00:38:20,050
Tal vez podemos convencer al presidente
Gaviria de que haga lo mismo. ¿Sí o no?

488
00:38:23,972 --> 00:38:27,392
El señor Escobar
ha demostrado su deseo de negociar.

489
00:38:28,768 --> 00:38:31,938
Esta tarde dejó en libertad
a uno de los rehenes.

490
00:38:32,022 --> 00:38:34,106
Presidente Gaviria,

491
00:38:34,315 --> 00:38:39,822
le pido que por lo menos considere iniciar
las conversaciones con el señor Escobar.

492
00:38:45,202 --> 00:38:46,537
No entiendo.

493
00:38:46,620 --> 00:38:49,583
Él dijo que no iba a ceder,
y ahora liberó a uno de los secuestrados.

494
00:38:49,791 --> 00:38:51,919
Porque tiene a su hija.

495
00:38:52,002 --> 00:38:54,838
Y ella vale más para él
que todos los demás.

496
00:38:56,548 --> 00:38:58,884
Si lo conocieran como yo lo conozco,

497
00:38:58,967 --> 00:39:00,719
se darían cuenta
de que todo esto es una farsa.

498
00:39:00,928 --> 00:39:02,429
Dele lo que pide.

499
00:39:02,512 --> 00:39:04,974
Lo que pide Escobar
es un insulto para nuestro país.

500
00:39:05,182 --> 00:39:06,893
¡A mí no me importa!
¡Yo quiero a mi hija!

501
00:39:07,101 --> 00:39:09,478
A ver.
Lo que mi esposa quiere decir

502
00:39:09,687 --> 00:39:13,399
es que nos gustaría que usted
llegue a un acuerdo con Escobar.

503
00:39:14,316 --> 00:39:17,780
Si no acepta, Presidente,
nos tocaría tomar medidas.

504
00:39:17,988 --> 00:39:23,410
Le quitaríamos el apoyo económico,
no tendría más aportantes,

505
00:39:23,493 --> 00:39:25,996
y cortaríamos cualquier apoyo político

506
00:39:26,080 --> 00:39:29,833
que usted necesite
para llevar a cabo su agenda política.

507
00:39:33,254 --> 00:39:34,422
¿Me está amenazando?

508
00:39:35,298 --> 00:39:37,717
Pues cada quien utiliza
las armas que tiene.

509
00:39:37,801 --> 00:39:42,013
Usted como político, nosotros como padres.
Qué pena.

510
00:39:43,389 --> 00:39:44,766
Doctor...

511
00:39:46,018 --> 00:39:48,854
...usted me dijo
que siguiera mis instintos.

512
00:39:50,147 --> 00:39:53,358
Y ellos me han dicho
que no ceda ante este criminal.

513
00:39:53,567 --> 00:39:55,903
Eso se lo dije
antes de que se llevaran a mi niña.

514
00:40:41,242 --> 00:40:44,998
Vine lo más rápido que pude.
Me dijeron que me necesitabas urgente.

515
00:40:45,081 --> 00:40:46,457
¿Qué pasó?

516
00:40:48,877 --> 00:40:49,711
¿Estás bien?

517
00:40:53,965 --> 00:40:58,554
Dile a Fernando... que estoy dispuesto
a aceptar las negociaciones.

518
00:41:00,263 --> 00:41:03,392
Le vamos a hacer una contra oferta
a las demandas de Escobar.

519
00:41:04,143 --> 00:41:06,145
Pensé que no íbamos a negociar.

520
00:41:11,776 --> 00:41:13,987
Tengo que acabar con esto, Eduardo.

521
00:41:15,572 --> 00:41:19,534
Pero si Dios quiere,
lo vamos a capturar primero.

522
00:41:24,289 --> 00:41:27,501
Y diles a los americanos
que pueden empezar a volar sus aviones.

523
00:41:31,672 --> 00:41:33,549
De eso se trataba.

524
00:41:33,632 --> 00:41:37,344
De negociar con un terrorista
e intentar atraparlo al mismo tiempo.

525
00:41:41,349 --> 00:41:43,936
Hammer, tenemos llamadas
originadas en la comuna tres,

526
00:41:44,144 --> 00:41:47,397
Manrique, de teléfonos satelitales
identificados de sicarios.

527
00:41:47,480 --> 00:41:49,233
¿Tienes la ubicación?

528
00:41:50,234 --> 00:41:51,526
¿Cómo?

529
00:41:52,612 --> 00:41:54,072
Sí, es aquí, Campo Valdés.

530
00:41:55,364 --> 00:41:56,950
Campo Valdés.

531
00:41:57,033 --> 00:42:00,161
En la zona centro este,
lindante con la comuna Popular.

532
00:42:00,245 --> 00:42:01,704
Copio.

533
00:42:01,788 --> 00:42:03,164
Campo Valdés.

534
00:42:03,248 --> 00:42:06,168
Entrar en las comunas
sin refuerzos colombianos

535
00:42:06,252 --> 00:42:08,545
es lo más peligroso que hay.

536
00:42:08,629 --> 00:42:11,506
Cada uno le metemos un golecito
y volvemos rápido.

537
00:42:11,590 --> 00:42:13,717
Hágale, hágale, hágale.

538
00:42:13,926 --> 00:42:16,511
Así de desesperados
estábamos por atraparlos.

539
00:42:16,720 --> 00:42:19,723
No me mate, por favor.

540
00:42:19,808 --> 00:42:23,686
Se lo juro que yo no oí nada...
Yo no voy a decir nada...

541
00:42:23,770 --> 00:42:26,064
Por favor, no me mate.

542
00:42:26,148 --> 00:42:27,899
- Al menos hágalo por mi hija...
- ¡Ey! ¡Ey!

543
00:42:28,108 --> 00:42:31,486
- Por favor, no me mate...
- ¿Qué?

544
00:42:31,569 --> 00:42:34,573
Se lo ruego... por favor...

545
00:42:38,786 --> 00:42:40,830
¡Hubieras esperado
que me la quitara de encima!

546
00:42:40,913 --> 00:42:43,457
¡Mira cómo me volviste, marica! ¿Ah?

547
00:42:43,958 --> 00:42:46,085
¡Me echaste toda la sangre
en los zapatos nuevos!

548
00:42:46,169 --> 00:42:49,380
¿Qué zapatos ni qué mierda?
¿Qué tanta huevonada?

549
00:42:50,590 --> 00:42:51,883
Nada.

550
00:42:53,218 --> 00:42:54,178
Bueno, ¿y ahí qué?

551
00:43:00,767 --> 00:43:02,145
Pégale un tiro.

552
00:43:07,942 --> 00:43:10,320
¿Cómo? El bebé
no es ningún testigo, hermano.

553
00:43:10,528 --> 00:43:12,571
¡Me vale un culo!

554
00:43:12,697 --> 00:43:14,615
Pablo dijo que matáramos
a todo el mundo.

555
00:43:14,699 --> 00:43:17,744
Pero si es un bebé.
¿Qué va a decir en la corte? ¡Ni mierda!

556
00:43:18,578 --> 00:43:21,290
¿Y si crece y habla?

557
00:43:21,373 --> 00:43:24,751
Ah, ¿sí? ¿Vos te acordás
lo que te decía tu mamá a los dos años?

558
00:43:24,960 --> 00:43:30,800
¿Por qué te es tan putamente difícil
hacer lo que Pablo manda? ¿Ah?

559
00:44:44,545 --> 00:44:46,047
¡Quítense!

560
00:45:28,843 --> 00:45:31,137
El arma. Bótala.

561
00:45:31,929 --> 00:45:33,555
¡Ahora!

562
00:45:41,023 --> 00:45:43,817
Estás bajo arresto, hijo de puta.

563
00:45:44,026 --> 00:45:45,068
¡Déjalo ir!

564
00:45:55,372 --> 00:45:56,373
¡Déjalo ir!

565
00:45:56,580 --> 00:45:58,833
- Baja el arma.
- Bajala vos.

566
00:46:00,084 --> 00:46:02,003
No quiero tener que matarte.

567
00:46:03,338 --> 00:46:04,172
Pero yo sí.

568
00:46:28,614 --> 00:46:30,658
Mierda.

569
00:46:39,793 --> 00:46:40,920
¡Mierda!

570
00:47:23,673 --> 00:47:25,092
Hola.

571
00:47:25,301 --> 00:47:28,137
Hola...

572
00:47:49,659 --> 00:47:53,164
Así que estos maricas
quieren sentarse a negociar.

573
00:47:55,040 --> 00:47:56,167
Bueno...

574
00:47:57,836 --> 00:48:00,255
...tendremos que pasar un tiempo
en la cárcel, ¿cierto?

575
00:48:00,339 --> 00:48:02,132
Sí, pues qué hijo de putas.

576
00:48:03,509 --> 00:48:06,136
Les ganaste, Pablo. Se rindieron.

577
00:48:06,219 --> 00:48:08,805
Pero todavía ese presidente marica

578
00:48:08,888 --> 00:48:11,518
tiene que aceptar
la condición más importante de todas,

579
00:48:11,601 --> 00:48:13,269
antes de entregarnos.

580
00:48:14,061 --> 00:48:15,687
¿Qué condición es esa?

581
00:48:20,985 --> 00:48:23,029
Hace rato no subíamos aquí, ¿cierto?

582
00:48:23,112 --> 00:48:24,155
Sí.

583
00:48:26,408 --> 00:48:29,870
Veníamos con las noviecitas
a fumar un baretico.

584
00:48:32,122 --> 00:48:34,333
¿Qué tiene que ver
el culo con las pestañas?

585
00:48:40,131 --> 00:48:43,759
Me conozco cada centímetro
de esas montañas.

586
00:48:45,387 --> 00:48:49,098
Desde aquí podemos ver
todo lo que se nos acerque.

587
00:48:49,182 --> 00:48:52,810
Y tenemos pues espacio
para construir lo que se nos dé la gana.

588
00:48:54,980 --> 00:48:57,358
Nosotros vamos a diseñarla...

589
00:48:59,569 --> 00:49:01,487
...vamos a construirla...

590
00:49:02,905 --> 00:49:06,741
...y vamos a estar protegidos
de todos nuestros enemigos.

591
00:49:08,995 --> 00:49:10,830
¿O sea que vos querés
construir una cárcel?

592
00:49:10,914 --> 00:49:12,541
Una cárcel no, primo.

593
00:49:14,626 --> 00:49:16,253
Un castillo.

