1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
»تيم ترجمه تيوي ورلد با افتخار تقديم ميکند«
.:www.TvWorld.iNFO:.

2
00:00:08,001 --> 00:00:15,001
:کاري مشترک از
amingeneral & Achillies
امين    و    محمد

3
00:00:18,818 --> 00:00:23,016
اوه. روز خوبيه، نه؟ -
.آره، لعنت، يه چيزي رو يادم رفت -

4
00:00:24,457 --> 00:00:25,719
چيزي يادت رفته؟

5
00:00:25,925 --> 00:00:28,792
"آره، يادم رفت که زمان خروجم رو با "شيرلي
.هماهنگ کنم که به هم برخورد نکنيم

6
00:00:28,995 --> 00:00:30,155
چون جفتمون يه کلاس اون ور محوطه داريم

7
00:00:30,363 --> 00:00:31,762
و منم نميتونم اين همه مسافت رو با

8
00:00:31,965 --> 00:00:33,398
.اوه، چه روز خوبيه" تحمل کنم"

9
00:00:33,600 --> 00:00:35,591
.اين بد جنسيه -
."نه. اين "خوب نبودنه -

10
00:00:35,802 --> 00:00:38,168
من که فکر ميکنم حرف زدن با
.شيرلي خيليم خوبه

11
00:00:38,371 --> 00:00:41,898
تازه، مگه تو مدال طلا مسابقات المپيک
ورور کردن و تند حرف زدن" نداري؟"

12
00:00:42,108 --> 00:00:43,871
.چرا، ولي قهرمان دو سرعت هم هستم

13
00:00:44,077 --> 00:00:46,409
قهرمان سرعت تو زمينه ي
!گسترش هوش و استعداد

14
00:00:46,613 --> 00:00:49,480
وقتي با شيرلي راه ميرم، اينقدر حرف ميزنه
.که من يکي ديگه از نفس ميفتم

15
00:00:49,682 --> 00:00:51,115
.هي بريتا، سلام

16
00:00:51,317 --> 00:00:53,080
چه خبرا؟ -
سلام "وان"، چطوري؟ -

17
00:00:53,286 --> 00:00:54,981
.نگراني نيست -
.جالبه -

18
00:00:55,188 --> 00:00:58,385
"چون اگه من تو دهه آخر زندگيم "فوتبَگ
.بازي ميکردم، حتما نگران خودم ميشدم
فوتبگ: نوعي بازي بچه گانه که از کيسه)
(پر شده از شن به جاي توپ استفاده ميشه

19
00:00:58,591 --> 00:00:59,888
.کلاس من اون وره

20
00:01:00,093 --> 00:01:02,323
 خيلي خب. فقط ميخواستم به اين نکته
اشاره کنم که ما بيشتر از صد يارد رو بدون

21
00:01:02,529 --> 00:01:04,997
.کوچکترين وقفه عجيبي با هم قدم زديم

22
00:01:05,198 --> 00:01:08,031
.و اين نشانه ي دوستيِ واقعيه
...پس

23
00:01:08,234 --> 00:01:10,532
خيلي خوشحالم که ديگه نميخواي
.با من لاس بزني

24
00:01:12,238 --> 00:01:13,535
.اينم يه وقفه ي عجيب

25
00:01:15,341 --> 00:01:16,569
!آه

26
00:01:16,570 --> 00:01:21,570
:قسمت چهارم
Social Psychology

27
00:01:23,917 --> 00:01:25,441
.ببخشيد. اوه، معذرت ميخوام

28
00:01:25,652 --> 00:01:29,315
."پروفسور "دانکن". پروفسور "دانکن
.اوه، ببخشيد

29
00:01:29,522 --> 00:01:30,511
،"اني اديسون"

30
00:01:30,723 --> 00:01:32,122
.من تو کلاس 101 شما هستم -
.اوه، سلام -

31
00:01:32,325 --> 00:01:33,792
من در مورد آزمايش روانشناسي
.ويژه ي شما شنيدم

32
00:01:33,993 --> 00:01:35,654
."آها. "قانون دانکن -
.بله -

33
00:01:35,862 --> 00:01:39,662
و اينم شنيدم که فقط مختص به دانشجويان
.سال دومه، اما من تو دبيرستان "ريور سايد" بودم

34
00:01:39,866 --> 00:01:41,891
.و اصلا هم دانش آموز بدي اونجا نبودم

35
00:01:42,102 --> 00:01:43,831
فقط هم به اين خاطر اينجام که يه
اعتياد خيلي کم به قرص خوردن دارم

36
00:01:44,037 --> 00:01:45,698
که بهم گفته شده بود به تمرکز
کردنم کمک ميکنه

37
00:01:45,905 --> 00:01:47,065
ولي در واقعيت منو از دبيرستان اخراج کرد

38
00:01:47,273 --> 00:01:49,138
.و بکارتم رو از بين برد -
.درسته -

39
00:01:49,342 --> 00:01:52,334
،اگه بهم اجازه بدي که به آزمايش شما بيام
.کمک خيلي بزرگي به سابقه من کرديد

40
00:01:52,545 --> 00:01:56,572
،باشه. تا حالا تو اين موقعيت ها زياد بودم
.پس خيلي رک و پوست کنده بهت ميگم

41
00:01:56,783 --> 00:01:58,410
.من اجازه ندارم با دانشجو ها قرار بذارم

42
00:01:58,885 --> 00:02:00,682
.اوه -
اما اگه به غير از اين -

43
00:02:00,887 --> 00:02:02,582
،هنوزم مايلي که به آزمايش بياي
 .پس خوش اومدي

44
00:02:02,789 --> 00:02:04,051
!اووووه -
.آه -

45
00:02:04,102 --> 00:02:07,102
 بايد دو نمونه انساني براي آزمايش
.با خودت بياري

46
00:02:14,033 --> 00:02:16,228
در شگفتم که اين بسته سريع السير
.چي ميتونه باشه

47
00:02:16,436 --> 00:02:18,802
.يکي بايد اينو خيلي سريع براي من ميفرستاد

48
00:02:19,005 --> 00:02:20,802
.تو جعبه ي پستيت رو آوردي دانشگاه

49
00:02:21,007 --> 00:02:22,998
!اوه، بله. "گوش تلسکوپي" من

50
00:02:23,209 --> 00:02:24,198
چي هست؟

51
00:02:24,410 --> 00:02:26,378
.شبيه اون تلفن بلوتوثي ته -
.نه، نه، نه -

52
00:02:26,613 --> 00:02:28,342
.اين تلفن بولوتوثي منه

53
00:02:28,548 --> 00:02:32,484
.و اينم "گوش تلسکوپي" منه

54
00:02:33,987 --> 00:02:35,784
.بيشتر براي جاسوسا به کار ميره
.بهت قدرت شنوايي صوتي ميده

55
00:02:35,989 --> 00:02:37,616
.همه ي شنوايي ها صوتين -
چي گفتي؟ -

56
00:02:37,824 --> 00:02:40,156
 کي ميخواد توي يه آزمايش
روانشناسي باشه؟

57
00:02:40,360 --> 00:02:45,229
 هي، بچه ها، بچه ها. "اني" داره در مورد
.يه جور آزمايش حرف ميزنه

58
00:02:45,431 --> 00:02:47,160
.دقيقا پشت سرته! علاقه اي نداريم

59
00:02:47,567 --> 00:02:49,330
.لطفا. پول بهتون ميدن

60
00:02:49,536 --> 00:02:52,004
اونا کاريم با کونت ميکنن؟ -
.نه -

61
00:02:52,205 --> 00:02:55,003
،اگه کاري با کونت بکنن
بيشتر پول ميگيري؟

62
00:02:55,208 --> 00:02:57,233
.نه -
.پس خوبه. من هستم -

63
00:02:57,443 --> 00:02:59,468
هي. تو چي "عابد"؟
.فرداس

64
00:02:59,679 --> 00:03:03,012
اوف. فردا، قراره همه ي چهار تا اينديانا جونز
.رو تو "ويستا" نمايش بدن 
(ويستا: سازمان کمک به مستمندان آمريکا)

65
00:03:03,216 --> 00:03:05,878
.منم خيلي دوس دارم که اول همه برم اونجا
.شلاقش هم خريدم

66
00:03:06,085 --> 00:03:07,712
.اين خيلي براي من مهمه، عابد

67
00:03:07,921 --> 00:03:10,856
ميشه به عنوان دوستم بياي؟
به عنوان دوست خيلي خوبم؟

68
00:03:11,057 --> 00:03:13,355
.نميدونستم که ما اينقدر دوستاي خوبي هستيم

69
00:03:13,560 --> 00:03:15,118
"فکر ميکردم بيشتر شبيه "چندلر" و "فيبي
.هستيم

70
00:03:15,328 --> 00:03:17,387
.اونام خيلي با هم کاري نداشتن

71
00:03:17,764 --> 00:03:20,494
.حتما، قبول ميکنم، چندلر -
.آه، مرسي عابد -

72
00:03:21,067 --> 00:03:22,694
.اوه -
من برم "بريتا" رو از دست اون يارو -

73
00:03:22,902 --> 00:03:23,891
نجاتش بدم

74
00:03:24,103 --> 00:03:25,866
آره، انگار بريتا هم خيلي شبيه اوناس که
.تو دردسر افتادن

75
00:03:26,072 --> 00:03:28,666
اميدوارم خوشتيپيش، بريتا رو به سمت
.مرگ نکِشه. ها ها

76
00:03:30,076 --> 00:03:31,338
.سلام -
چه خبر پسر؟ -

77
00:03:31,544 --> 00:03:32,568
.سلام، من "وان" م

78
00:03:32,779 --> 00:03:34,303
تو صفي؟ -
.اوه، نه، نه -

79
00:03:34,514 --> 00:03:35,674
...ما فقط
.فقط داشتيم گپ ميزديم

80
00:03:36,649 --> 00:03:39,675
هي، قهوه که نميخواي سفارش بدي؟ -
...اوه، نه، فقط ميخواستم ببينم بريتا -

81
00:03:39,886 --> 00:03:41,683
.مقايسه نميکنم رفيق
.ولي منم اوايل قهوه ميخوردم

82
00:03:41,888 --> 00:03:44,015
،بعدش به چاي سبز رو آوردم

83
00:03:44,224 --> 00:03:47,421
پر از آنتي اکسيدان و
.چيزاي خوب ديگه س

84
00:03:48,127 --> 00:03:49,719
.خيلي باحاله -
.باحال -

85
00:03:49,929 --> 00:03:52,056
.آره، اينو در مورد چاي سبز زياد شنيدم

86
00:03:52,265 --> 00:03:54,290
.منم چاي سبز دوس دارم
.منم بايد عوض کنم

87
00:03:54,500 --> 00:03:56,559
.بزن قدش، خرس عسلي

88
00:03:56,769 --> 00:03:59,237
.آره، منم ميزنم
.يه قهوه کوچيک، لطفا

89
00:04:00,640 --> 00:04:02,198
بريتا داره نوشيدنيش رو به چاي
.سبز تغيير ميده

90
00:04:03,209 --> 00:04:04,403
!خوبه، عجب رسوايي بشه

91
00:04:05,111 --> 00:04:06,874
.خوش آمديد، دستياران پژوهش

92
00:04:07,447 --> 00:04:09,244
،اگه به مانيتور توجه کنين ميبينين که

93
00:04:09,449 --> 00:04:12,384
 نمونه هاي ما منتظرن تا آزمايش
.هر چي زودتر شروع بشه

94
00:04:12,585 --> 00:04:16,715
.اما در حقيقت همين الانشم شروع شده

95
00:04:17,624 --> 00:04:21,151
.خود انتظار کشيدن، آزمايش ماست
.قانون دانکن" بسيار ساده س"

96
00:04:21,361 --> 00:04:25,024
...اساسا، هر چه بيشتر کنترلت رو
.آره، منم بايد اين نکات رو بنويسم

97
00:04:25,231 --> 00:04:26,391
.نکات خيلي خوبين

98
00:04:26,599 --> 00:04:31,832
،هر چقدر کسي کنترل خودش رو از دست بده
.بيشتر هويت اصلي خودش رو نشون ميده

99
00:04:32,038 --> 00:04:34,506
،و با پيشگويي شگفت انگيزي نتيجه ش ميشه

100
00:04:34,707 --> 00:04:38,006
انفجار احساسات يا
.نقطه ي جوش احساسي

101
00:04:38,444 --> 00:04:42,904
که شباهت زيادي به خشم و بدخلقي کودکانه
.داره که پدر مادرامون شاهدش بودن

102
00:04:44,751 --> 00:04:47,083
."اني"

103
00:04:47,287 --> 00:04:49,221
چرا نميري به نمونه هامون بگي که

104
00:04:49,422 --> 00:04:52,084
آزمايش تا پنج دقيقه ديگه شروع ميشه؟

105
00:04:55,228 --> 00:04:56,991
،"و "اني

106
00:04:57,530 --> 00:04:59,259
.اصلا هم قرار نيست شروع شه

107
00:05:01,034 --> 00:05:02,865
.ها ها ها

108
00:05:03,469 --> 00:05:05,528
.هميشه از اين قسمتش خوشم ميومده

109
00:05:12,712 --> 00:05:14,077
.سلام به همگي

110
00:05:14,280 --> 00:05:16,373
."سلام "تروي"، سلام "عابد

111
00:05:17,016 --> 00:05:18,313
."سلام، آقاي "چنگ

112
00:05:18,518 --> 00:05:22,045
چيه؟ معلم کالج اجتماعي نميتونه
از 80 دلار استفاده کنه؟

113
00:05:22,855 --> 00:05:25,653
،خيلي خب، ما يه ذره از برنامه مون عقب افتاديم

114
00:05:25,858 --> 00:05:28,452
.احتمالا تا پنج دقيقه ديگه شروع ميکنيم

115
00:05:28,661 --> 00:05:30,322
.نه، نه، نه

116
00:05:30,530 --> 00:05:32,896
.نه، نه، نه، قابل قبول نيست

117
00:05:33,099 --> 00:05:39,504
،وقتي ميگين که ساعت 9 شروع ميشه
!بايد راس ساعت 9 شروع بشه. اَه

118
00:05:40,340 --> 00:05:44,003
!نه، نه

119
00:05:44,210 --> 00:05:46,508
.اين از يکيشون

120
00:05:57,790 --> 00:05:59,849
ميدونستي مسيرمون بعد از کلاس يکيه؟

121
00:06:00,059 --> 00:06:02,289
 مطمئنم نميدونستي مگه نه با هم
،مسير رو ميرفتيم

122
00:06:02,495 --> 00:06:05,055
،مگه اين که تو يه عوضي باشي
.شوخي کردم، هه هه

123
00:06:05,264 --> 00:06:06,424
.بيا بريم

124
00:06:06,632 --> 00:06:10,090
.زياد تند نرو تا بتونم با اين پاهاي کوتام بهت برسم

125
00:06:14,874 --> 00:06:17,968
چاي سب...؟ چي؟ -
.يه بچه داري، درسته؟ هيچي -

126
00:06:21,447 --> 00:06:24,416
پيرس" مخش حسابي مشکل داره نه؟"

127
00:06:27,153 --> 00:06:30,554
من مرداي بالغ زيادي رو ميشناسم که
.از گوششون ديش زده بيرون

128
00:06:30,790 --> 00:06:32,189
.شبيه کارآگاه "گجت" شده

129
00:06:32,392 --> 00:06:33,825
!آره، برو برو گجت شگفت انگيز

130
00:06:34,026 --> 00:06:36,187
"نظرت راجع به اون يارو که هميشه با "بريتا
لاس ميزنه چيه؟

131
00:06:36,396 --> 00:06:38,125
آره، اون بدترينه، "وان"؟

132
00:06:38,331 --> 00:06:40,697
آره. با موهاش چيکار ميکنه؟ -
.هميشه نم داره -

133
00:06:40,900 --> 00:06:43,494
،خيلي خب، سه ساعته که گذشته
.يذارين يه مروري از چيزاي که ديديم بکنيم

134
00:06:43,703 --> 00:06:46,695
.و به نقطه ي جوش تک تک نمونه ها توجه کنيد

135
00:06:46,906 --> 00:06:49,534
.يه فرياد زننده داشتيم

136
00:06:49,742 --> 00:06:51,903
!اينم يه فرار کننده. خدافظ هيپي

137
00:06:52,578 --> 00:06:53,943
،اعصاب همشون خرد شده

138
00:06:54,147 --> 00:06:56,911
.مثلِ يه بچه بالا و پايين ميپرن

139
00:06:57,116 --> 00:06:59,380
.لرزش، اينو يادداشت کنين
.لرزش هاي نمايان

140
00:06:59,886 --> 00:07:02,548
.به اون کوچيکه که دنبال بزرگه افتاده نگاه کنين

141
00:07:02,755 --> 00:07:04,985
.ديگه نميشه اونارو تندتر کرد. مثلِ "بني هيل" شدن
(بني هيل: کمدين انگليسي)

142
00:07:05,191 --> 00:07:06,920
.اوو. اينارو نيگا. حوصله شون حسابي سررفته

143
00:07:07,493 --> 00:07:09,984
.و برگرديم به زمان حال

144
00:07:10,196 --> 00:07:12,562
.دو نفرمون موندن

145
00:07:19,238 --> 00:07:22,401
!يالا، از خود بي خود شين

146
00:07:26,112 --> 00:07:28,137
."نه، نه، نه. "اني

147
00:07:28,347 --> 00:07:34,809
اونجا چه خبره؟
.تموم روزم رو به خاطرت حروم کردم

148
00:07:35,121 --> 00:07:38,113
.مراسم "سول تِرِين" امشب بود
سول تِرِين: جوايزي که به بهترين)
(.خواننده سياه پوست داده ميشه

149
00:07:38,558 --> 00:07:39,991
...تو قول دادي

150
00:07:46,566 --> 00:07:47,999
.اونم رفت. اينم برديم

151
00:07:48,501 --> 00:07:50,526
پروفسور، اون آخريه کيه؟

152
00:07:50,736 --> 00:07:52,636
.قبلا از اين چيزا ديدم

153
00:07:52,839 --> 00:07:55,364
،هرچه بيشتر تحمل کنن
.سختتر خشمگين ميشن

154
00:07:55,975 --> 00:07:57,340
!دانشجو ها، محکم بشينين

155
00:07:57,810 --> 00:07:59,903
،"مگه چند دف يه بار، بازيکناي "فوتبگ
پيرهناشون رو در ميارن؟

156
00:08:00,112 --> 00:08:01,704
اون اگه بخواد "چکرز" هم بازي کنه، پيرهنش رو در مياره
(چکرز: نوعي بازي تخته اي شبيه شطرنج)

157
00:08:03,115 --> 00:08:05,049
 خيلي خوشحالم که ميتونم با
.کسي راجع به اين حرف بزنم

158
00:08:05,251 --> 00:08:07,276
ميخواستم اينا رو به "بريتا" بگم

159
00:08:07,487 --> 00:08:10,217
،اما قرار بود که من و اون با هم دوست باشيم
.اينطوري فکر ميکنه من حسودم

160
00:08:10,423 --> 00:08:12,050
.من نميفهمم چرا تو و بريتا با هم نيستين

161
00:08:12,258 --> 00:08:14,783
دو آدم سفيد پوست باحال که با هم ميرن
دانشگاه، ديگه چي ميخواين!؟

162
00:08:14,994 --> 00:08:16,791
.شيرلي، ما که پاندا هاي تو باغ وحش نيستيم

163
00:08:18,397 --> 00:08:20,558
.اوه. اوه، عزيزم

164
00:08:22,435 --> 00:08:25,029
.اين اصلا چيزي نبود که ميخواستم ببينم

165
00:08:29,308 --> 00:08:30,832
!و کار به پيرهنشونم کشيد

166
00:08:40,019 --> 00:08:42,749
.سلام -
.سلام، من خوبم -

167
00:08:42,955 --> 00:08:45,753
ميخواي که لباستو چک کنم
يه وقت لکه ي چمن روش نباشه؟

168
00:08:45,958 --> 00:08:49,291
مطمئن نبودم چطوري و چه وقت اين موضوع رو
.که من و "وان" با هميم رو مطرح کنم

169
00:08:49,495 --> 00:08:52,862
.فکر ميکردم که تو، من و اون رو مسخره کني

170
00:08:53,499 --> 00:08:54,727
...اوه، خب

171
00:08:54,934 --> 00:08:57,334
،اولا، دوستا همديگرو مسخره نميکنن

172
00:08:57,537 --> 00:09:00,768
حتي اگه به وسيله ي يه آدم ضدحال
.وسط محوطه دانشگاه زمين بخوره

173
00:09:01,407 --> 00:09:06,276
.و ثانيا، "وان" آدم خوبي به نظر ميرسه

174
00:09:08,748 --> 00:09:11,615
.شماها بايد بعضي وقتا با هم برين بيرون

175
00:09:13,152 --> 00:09:14,744
...من ديگه بايد برم، من

176
00:09:14,954 --> 00:09:18,412
،اون بيرون همه چي به هم ريخت
.ديگه از اين چيزا نخواهي ديد

177
00:09:18,624 --> 00:09:20,057
!اوه، نگران نباش رفيق

178
00:09:27,700 --> 00:09:29,167
.شيرلي

179
00:09:29,735 --> 00:09:31,862
ديدي آقاي چنگ امروز چقدر اعصابش خراب بود؟

180
00:09:32,071 --> 00:09:33,902
!گاوباز کوچولو

181
00:09:34,106 --> 00:09:37,667
اينم اضافه ميکنم، ديدي يارو بازيکن فوتبگِ
جوراب زنونه پوشيده بود؟

182
00:09:39,779 --> 00:09:41,644
از کي تا حالا در مورد "وان" حرف نميزني؟

183
00:09:41,847 --> 00:09:44,338
.سعي ميکنم دوست خوبي براي "بريتا" باشم

184
00:09:44,550 --> 00:09:47,986
،فکر ميکرد که ميخوام اونو مسخره کنم
.ولي اينبار ميخوام غير قابل پيش بيني باشم

185
00:09:48,854 --> 00:09:53,188
 ميخوام بهش نشون بدم که من اينقدرام که
.فکر ميکنه عوضي نيستم

186
00:09:53,392 --> 00:09:57,226
.و دوست لعنتي اون چاي سبز خورِ طبل زن هستم

187
00:09:57,430 --> 00:09:59,830
باشه. ولي حداقل اينو بهم بگو که متوجه شدي
.نوک سينه هاش چقدر کوچيکه

188
00:10:00,032 --> 00:10:02,933
.اصلا تو بحث شرکت نميکنم -
.چي؟ اگه حقيقت باشه که ديگه غيبت حساب نميشه -

189
00:10:03,135 --> 00:10:04,898
.بچه هاي منم يه  همِستر با پستوناي بزرگ گرفتن -
.نه -

190
00:10:05,104 --> 00:10:07,163
.اوه، باشه جف -
.نه -

191
00:10:09,942 --> 00:10:12,410
اين... متوقفه؟

192
00:10:12,612 --> 00:10:15,012
.نه، دقيقا خودشه

193
00:10:19,986 --> 00:10:23,820
.متاسفم که 26 ساعت منتظر بودي

194
00:10:24,023 --> 00:10:26,014
.فقط 5 دقيقه ديگه مونده

195
00:10:26,225 --> 00:10:27,487
.باشه

196
00:10:27,960 --> 00:10:30,121
...اوه خداي

197
00:10:30,563 --> 00:10:32,155
چرا ديگه نميره؟

198
00:10:32,365 --> 00:10:33,457
.پروفسور -
چيه؟ -

199
00:10:33,666 --> 00:10:37,659
.متاسفم، اين يارو حتي تکونم نميخوره
.منم کلاس دارم

200
00:10:38,270 --> 00:10:39,430
.برو، باشه

201
00:10:39,639 --> 00:10:42,631
.برو دوباره "جان لنون" رو بکش
.بي عرضه

202
00:10:43,476 --> 00:10:45,239
.اون آزمايش منو نابود کرد

203
00:10:45,444 --> 00:10:47,708
.اون "اصل دانکن" رو نقض کرد

204
00:10:48,147 --> 00:10:51,412
،لعنت به تو
!تو درازِ دورافتاده ي بدبخت

205
00:10:51,617 --> 00:10:55,781
!آه

206
00:10:56,922 --> 00:10:58,947
.تقصير توه. همش تقصير توه

207
00:10:59,158 --> 00:11:02,355
.اما شما به من گفتين که نمونه بيارم -
.آره، نمونه -

208
00:11:02,561 --> 00:11:03,994
."نه "مرد باراني

209
00:11:04,196 --> 00:11:06,164
.هيچوقت نبايد تو رو به اين آزمايش راه ميدادم

210
00:11:06,365 --> 00:11:08,799
!خانم "اني" معتادِ هرزه بي خاصيت

211
00:11:09,001 --> 00:11:11,936
.اوه. خيلي خنده دار بود

212
00:11:12,138 --> 00:11:14,572
آخرين باري که کلاساتو پيچوندي و
رفتي دندونپزشکي کي بود؟

213
00:11:14,774 --> 00:11:17,504
.اوه. بذار جوابتو با يه سوال ديگه بدم

214
00:11:21,013 --> 00:11:22,241
.عادلانه نيست

215
00:11:22,448 --> 00:11:24,075
.عادلانه نيست

216
00:11:26,519 --> 00:11:28,510
چيکار ميکني؟
.ديگه ننويس

217
00:11:28,721 --> 00:11:29,881
.بذارش... بدش من

218
00:11:30,089 --> 00:11:33,581
.برين بيرون. برين بيرون
.شما يه مشت احمقين

219
00:11:33,793 --> 00:11:34,817
.برين بيرون

220
00:11:38,097 --> 00:11:41,533
.تو "اصل دانکن" رو نابود کردي

221
00:11:47,973 --> 00:11:49,167
.برو خونه

222
00:11:53,112 --> 00:11:54,511
.خوبه

223
00:11:56,248 --> 00:11:57,545
.ميبينمت

224
00:11:57,750 --> 00:12:01,083
.بريتا گفت که تو کلي خدمات اجتماعي انجام دادي

225
00:12:01,287 --> 00:12:04,518
"برگزاري مسابقات "فريزبي بدون محدوديت
.در سراي سالمندان. محشر بود
 فريزبي: نام بازي اي که شامل يه ديسک و)
(هفت تا بازيکنه که ديسک رو براي هم پرت ميکنن

226
00:12:04,724 --> 00:12:07,090
و چه چيزي پرتاب ديسکو بدون محدوديت ميکنه؟ -
.ها ها ها -

227
00:12:07,293 --> 00:12:10,387
پسر. هميشه دوست داشتم يکي دليل اين
.اسم گذاري رو به منم بگه

228
00:12:10,596 --> 00:12:12,393
.من ميرم دسر بگيرم
چيزي نميخواين؟

229
00:12:13,265 --> 00:12:14,789
.هويج

230
00:12:15,000 --> 00:12:16,763
.نه. مرسي

231
00:12:17,169 --> 00:12:18,830
.سلام پسرا

232
00:12:19,038 --> 00:12:21,939
.سلام -
.تي شرتت خيلي باحاله -

233
00:12:22,141 --> 00:12:24,200
.مرسي. خيلي ممنون

234
00:12:24,410 --> 00:12:27,379
مارکش چيه؟ -
.اوه، نميدونم -

235
00:12:27,580 --> 00:12:30,140
...فکر کنم

236
00:12:30,349 --> 00:12:33,409
."ايناهاش. "هنس کلاسيک -
.اوه. خيلي خوبه -

237
00:12:33,619 --> 00:12:36,087
،ميدوني، مردم، سالخورده ها رو دست کم ميگيرن

238
00:12:36,288 --> 00:12:39,519
 اما وقتي اونا رو ميبيني که دارن
زنبورا رو دنبال ميکنن

239
00:12:39,725 --> 00:12:41,158
،و به زندگي عشق مي ورزن

240
00:12:41,360 --> 00:12:42,418
.خيلي الهام بخشه

241
00:12:42,628 --> 00:12:45,324
.ميدوني، من واقعا بايد راجع به اين حرفت فکر کنم

242
00:12:45,531 --> 00:12:48,022
.باشه. ميرم به "بريتا" سر بزنم

243
00:12:48,234 --> 00:12:50,464
.ميبينمت -
.ميبينمت -

244
00:12:51,437 --> 00:12:53,564
.تو خود شيطوني -
.ميدونم -

245
00:13:00,813 --> 00:13:02,075
.ولش کن. يه سوال ازت دارم

246
00:13:02,281 --> 00:13:04,511
"ميشه " شنبه ها کجا بريم؟
."تو گفتي "يکشنبه ها

247
00:13:04,717 --> 00:13:07,618
.يه سوال ازت دارم
تو از "وان" خوشت مياد، نه؟

248
00:13:08,454 --> 00:13:09,785
.اون خيلي جذابه

249
00:13:09,989 --> 00:13:13,015
من فقط نگران اينم که اون نسبت به اين رابطه

250
00:13:13,225 --> 00:13:14,692
.خيلي از من جدي تره

251
00:13:14,894 --> 00:13:16,521
...اون يه چيزايي گفت، ميدوني، بعد از

252
00:13:18,397 --> 00:13:19,887
مدرسه؟

253
00:13:20,099 --> 00:13:21,464
...بعد از -
شام؟ -

254
00:13:21,667 --> 00:13:24,033
...بعد از -
نداشتن سکس؟ -

255
00:13:26,872 --> 00:13:29,773
چطور بود؟ -
.چي؟ فراموشش کن -

256
00:13:29,975 --> 00:13:32,671
مشکل در حال حاضر اينه که
.اون منو "عزيزم" صدا ميزنه

257
00:13:32,878 --> 00:13:36,678
.دستاي منو ميگيره
.يه ذره زيادي عشقولانه شده

258
00:13:36,882 --> 00:13:38,975
.و يه چيزي به من داد

259
00:13:40,085 --> 00:13:41,985
تبخال؟ -
.نه -

260
00:13:42,188 --> 00:13:44,679
.اين -
يه شعر؟ -

261
00:13:44,890 --> 00:13:46,915
چطوري به يه همچين چيزي جواب بدم؟

262
00:13:47,126 --> 00:13:48,559
مچَکرم"؟"

263
00:13:48,761 --> 00:13:50,729
.خب، سوال خيلي خوبي پرسيدي

264
00:13:50,930 --> 00:13:52,625
...و جواب من اينه که

265
00:13:52,832 --> 00:13:54,231
.اوه... يه پيام برام اومده

266
00:13:54,433 --> 00:13:56,867
اگه از نظرت اشکالي نداشته باشه
.بايد حتما بخونمش

267
00:13:57,069 --> 00:14:01,631
!دارم ميخونمش و خونده شد

268
00:14:01,841 --> 00:14:05,538
"تاکنون متوجه پيوند اقيانوس و آسمان شده اي؟"

269
00:14:05,744 --> 00:14:07,041
"شده اي؟"

270
00:14:07,246 --> 00:14:11,546
،اين همان جادوي آبيست که در چشمان تو ديده ام"
".بريتا

271
00:14:13,419 --> 00:14:14,977
.خيلي ممنون
.روزمو ساختي

272
00:14:15,187 --> 00:14:16,984
 خيلي خوشحالم که دوباره ميتونيم
.اون پسره رو مسخره کنيم

273
00:14:17,189 --> 00:14:18,417
.اينو نگاه. اينو نگاه

274
00:14:18,624 --> 00:14:21,718
 لکه ي موجود روي کلمه ي "غرمز" به خاطر"
".ريزش اشکانم روي کاغذ است

275
00:14:21,927 --> 00:14:23,326
."اوه، نوشته "غرمز
."فکر کردم نوشته بود "قرمز

276
00:14:23,529 --> 00:14:25,724
.اين حتي بدترش کرد
.ها ها ها

277
00:14:25,931 --> 00:14:27,262
.تعجب ميکنم اصلا چطوري خوندن بلده

278
00:14:27,833 --> 00:14:29,733
ميدوني؟ -
.آره -

279
00:14:30,736 --> 00:14:33,068
سلام، ببخشيد که تو آزمايش روانشناسي
.از کوره دررفتم

280
00:14:33,672 --> 00:14:35,731
،همين خودِ آزمايش بود
."تروي"

281
00:14:35,941 --> 00:14:39,206
داشتيم آزمايش ميکرديم که آدما چقدر
.ميتونن تو اون اتاق صبر کنن

282
00:14:39,411 --> 00:14:41,003
.واو

283
00:14:41,213 --> 00:14:42,840
.گرفتم -
گرفتم"؟" -

284
00:14:43,048 --> 00:14:44,606
فقط همينو داري که بگي؟ -
.آره -

285
00:14:44,817 --> 00:14:48,150
.تو 26 ساعت تمام توي يه اتاق نشستي

286
00:14:48,354 --> 00:14:50,185
اصلا برات سخت نبود؟

287
00:14:50,389 --> 00:14:52,254
.چرا، از خشم کبود شده بودم
پس چرا نرفتي از اونجا؟ -

288
00:14:52,458 --> 00:14:55,086
چون تو ازم خواسته بودي که بمونم
.و گفتي که ما با هم دوستيم

289
00:14:59,899 --> 00:15:01,730
.صبر کن
اينم جزئي از آزمايشه؟

290
00:15:01,934 --> 00:15:03,925
.بيشتر شبيه يه توله سگه با دهن شبيه ماهي

291
00:15:04,136 --> 00:15:05,865
.درسته. درسته
:بيشتر شبيه اينه

292
00:15:08,107 --> 00:15:09,597
.آره. بخندين

293
00:15:10,576 --> 00:15:12,271
ميخواين بدونين دارن چيکار ميکنن؟ -
.آره -

294
00:15:12,478 --> 00:15:15,208
.دارن همه ي ما ها رو مسخره ميکنن

295
00:15:17,683 --> 00:15:20,379
.با گوشاي تلسکوپي خودم شنيدم

296
00:15:20,586 --> 00:15:21,985
.پيرس، شما ها رو مسخره نميکرديم

297
00:15:22,187 --> 00:15:23,779
،ها ها. منو بازيکن "فوتبگي" صدا ميزنن

298
00:15:23,989 --> 00:15:28,585
و عضله هاي شيش تيکه شکمم و مو هاي
.ژل زده م رو مسخره ميکنن

299
00:15:28,794 --> 00:15:30,591
:و اين ادايي هم که دراوردي

300
00:15:30,796 --> 00:15:32,855
.کاملا مشخص بود که "اني" ه

301
00:15:33,065 --> 00:15:35,590
.باشه، ديگه حتما اينم جزئي از آزمايشه

302
00:15:35,801 --> 00:15:38,133
.پيرس، شما ها رو مسخره نميکرديم

303
00:15:38,337 --> 00:15:40,828
،داشتيم به دوست پسر "بريتا" ميخنديدم
."وان"

304
00:15:41,040 --> 00:15:42,029
.اوه، خوبه

305
00:15:42,241 --> 00:15:45,074
اگه اينطوريه پس اشکال نداره، اگه ميخواين اين کارو
.بکنين، بياين گروهي مسخرش کنيم

306
00:15:45,277 --> 00:15:47,768
.من شروع ميکنم
.حدس ميزنم کيرش خيلي کوچيک باشه

307
00:15:47,980 --> 00:15:50,210
در مورد کي دارين حرف ميزنين؟ -
.همتون بايد ببينينش -

308
00:15:50,416 --> 00:15:52,145
،همش ميگه
."نگراني نيست، نگراني نيست"

309
00:15:52,351 --> 00:15:54,216
هميشه سه بار پشت سر هم
.سلام احوال پرسي ميکنه

310
00:15:54,420 --> 00:15:57,878
"سلام، شبتون بخير، حالتون چطوره؟"
.و نگاه کنين، يه شعرم نوشته

311
00:15:59,558 --> 00:16:00,855
ميتونم بخونمش؟ -
.نبايد اونو نشونشون ميداديم -

312
00:16:01,060 --> 00:16:02,027
.نه، نه، باحاله

313
00:16:02,227 --> 00:16:03,455
.پس تا يه ساعت ديگه کارم تموم ميشه

314
00:16:03,662 --> 00:16:04,788
.باشه، نگراني نيست

315
00:16:04,997 --> 00:16:06,828
.همين الان دوباره گفت

316
00:16:07,032 --> 00:16:08,522
بچه ها، "وان" رو که ميشناسين، نه؟

317
00:16:08,734 --> 00:16:10,463
.سلام، چه خبرا؟ سلام

318
00:16:13,706 --> 00:16:14,695
.ها ها، عجب احمقيه

319
00:16:14,907 --> 00:16:18,104
اين گروه علاقه ي زيادي به قهقهه زدن داره، ها؟

320
00:16:18,310 --> 00:16:19,777
صبر کن، اون؟

321
00:16:22,247 --> 00:16:24,909
شعرمو دادي به اونا؟ -
.نه -

322
00:16:25,117 --> 00:16:27,711
خب پس شايد دايناسورا از شعر من عکس گرفتن؟

323
00:16:27,920 --> 00:16:29,319
.بيا، بخونش

324
00:16:31,623 --> 00:16:35,650
شما ها... شما ها داشتين به من ميخنديدين، نه؟

325
00:16:35,861 --> 00:16:37,226
.آره -
.نه -

326
00:16:37,429 --> 00:16:39,522
.واقعا... واو

327
00:16:42,668 --> 00:16:45,296
 اين ناراحت کننده ترين اتفاقي بود
.که تا حالا برام رخ داده

328
00:16:49,274 --> 00:16:51,139
.نميتونم باور کنم

329
00:16:51,343 --> 00:16:53,004
واقعا جف، چطور تونستي!؟

330
00:16:56,515 --> 00:16:59,075
.ميتونم از اينجا صداي "وان" رو بشنوم
.داره گريه ميکنه

331
00:17:01,453 --> 00:17:02,886
.حالا داره ضجه ميزنه

332
00:17:05,224 --> 00:17:06,714
.جف صبر کن، ببخشيد که فروختمت

333
00:17:06,925 --> 00:17:07,949
.بريتا" ديگه هيچوقت منو نميبخشه"

334
00:17:08,160 --> 00:17:09,889
.باورم نميشه شعرو بهش نشون دادي

335
00:17:10,095 --> 00:17:12,222
.اوه خدا، زندگي من شبيه "دگرَسي هاي" شده
دگرسي هاي: سريال معروفي در سال 1989)
(که به مشکلات و بدبختي هاي جامعه ميپرداخت

336
00:17:12,431 --> 00:17:15,025
.جف، من به غيبت کردن معتاد شدم

337
00:17:15,234 --> 00:17:17,498
،شما ها بايد به من کمک کنين، جف
.من يه معتادم

338
00:17:17,703 --> 00:17:20,001
اين گروه تنها گروه مطالعه اي نيست
.که تو اين سال داشتم

339
00:17:20,205 --> 00:17:21,729
اون دختراي اونورو ميبيني؟

340
00:17:22,875 --> 00:17:25,275
.يه زماني منم تو گروهشون بودم که انداختنم بيرون

341
00:17:25,477 --> 00:17:26,910
.منو "ياوه گو" صدا ميزدن

342
00:17:27,112 --> 00:17:30,741
.لقب زنبور عسله
.خنده داره ولي خيلي نيشداره

343
00:17:32,484 --> 00:17:34,714
 .هي، به اندازه گوشواره هاي اون زنه نگا کن

344
00:17:35,187 --> 00:17:37,519
.انگار سگاي پير ميخوان از توش بپرن

345
00:17:39,591 --> 00:17:41,388
.نگاشون کن -
.بسه ديگه -

346
00:17:41,593 --> 00:17:43,220
.شيرلي، اين کارو نکن

347
00:17:43,429 --> 00:17:45,397
.ببين، ما هنوزم ميتونيم با هم باشيم

348
00:17:45,597 --> 00:17:48,430
.فقط، ميدوني، ديگه نبايد به مردم گير بديم

349
00:17:48,634 --> 00:17:50,067
بيخيال جف، پس در مورد چي حرف بزنيم؟

350
00:17:50,269 --> 00:17:51,896
بچه هاي من، حرفه ي پزشکي تو؟

351
00:17:52,471 --> 00:17:55,463
.من يه وکيل بودم -
.ديدي، همين الانشم حوصله م سر رفت -

352
00:17:57,643 --> 00:17:59,110
...خوب

353
00:17:59,945 --> 00:18:02,914
.ما هميشه سينه هاي کوچيکي داشتيم -
.آخه اونا خيلي کوچيک بودن -

354
00:18:04,516 --> 00:18:05,608
.جف، صبر کن

355
00:18:06,251 --> 00:18:09,345
،ميدونم که ديگه نبايد اين کارو انجام بدم
.اما به عنوان آخرين غيبت

356
00:18:11,290 --> 00:18:14,885
.بريتا" به من گفت که خواب سکس با تو رو ديده"

357
00:18:15,961 --> 00:18:17,326
.هنوزم شانس داري

358
00:18:18,697 --> 00:18:20,892
.جزئيات

359
00:18:21,100 --> 00:18:24,160
.جزئيات. جزئيات

360
00:18:26,538 --> 00:18:29,098
.عابد"، بفرما"

361
00:18:29,741 --> 00:18:32,005
ميخواستم ازت بابت اينکه سرت داد کشيدم
.عذر خواهي کنم

362
00:18:36,248 --> 00:18:39,149
.اينديانا جونز"، باحاله" -
...فقط سه تاي اولي رو برات گرفتم، چون -

363
00:18:39,351 --> 00:18:41,581
.چهارميش منفجر شد

364
00:18:42,688 --> 00:18:43,916
.ما خوبيم -
.بريتا -

365
00:18:44,123 --> 00:18:46,819
.ديگه نميخوام باهات حرف بزنم -
.نه، ميدونم، و متاسفم -

366
00:18:47,025 --> 00:18:49,755
.واقعا متاسفم
.خيلي خيلي متاسفم

367
00:18:49,962 --> 00:18:52,658
...ميرم با "وان" حرف ميزنم -
.وان" با من به هم زد" -

368
00:18:52,865 --> 00:18:54,526
!اوه! اوه

369
00:18:54,733 --> 00:18:56,963
.تو از اعتماد من سوءاستفاده کردي
.گند زدي

370
00:18:57,169 --> 00:18:58,158
.ميدونم و متاسفم

371
00:18:58,370 --> 00:19:00,201
.اما تو موقعيت سختي بودم

372
00:19:00,639 --> 00:19:02,971
.ديگه نميتونم تحمل کنم که يکي از اون دخترا باشم

373
00:19:06,712 --> 00:19:07,804
ميخواي چي باشي؟

374
00:19:08,013 --> 00:19:09,241
...آيا

375
00:19:09,448 --> 00:19:13,851
آيا نقطه اي تو گستره ي اين دوستي
بين دو غريبه هست که

376
00:19:14,052 --> 00:19:16,111
درمورد مردايي که باهاشون قرار ميذاري
گوش بده؟

377
00:19:16,755 --> 00:19:19,053
و فقط هم محض احتياط، تو رو به

378
00:19:19,258 --> 00:19:20,725
.فرودگاه برسونه و آشپزخونه ت رو رنگ بزنه

379
00:19:20,926 --> 00:19:23,417
چطوره سطح دوستي به حدي برسه که
بعضي موقع ها از همون مَردا هم مراقبت کني؟

380
00:19:23,629 --> 00:19:24,618
.حله

381
00:19:25,931 --> 00:19:28,900
،و اگه گاهي اوقات تو روياهات لخت بودم
.هيچ شکايتي ندارم

382
00:19:29,101 --> 00:19:31,035
.شيرلي -
.ميدونم، اون مشکل داره -

383
00:19:31,236 --> 00:19:32,965
.به کمک نياز داره
.اون يه معتاده

384
00:19:34,873 --> 00:19:36,238
.متاسفم بچه ها

385
00:19:36,441 --> 00:19:38,068
.نگراني نيست، پسر

386
00:19:38,277 --> 00:19:41,405
.چرا هست، نگراني هايي هست

387
00:19:44,416 --> 00:19:45,815
.واو

388
00:19:51,023 --> 00:19:52,991
شيرلي" حتما يه چيز خنده دار راجع به"
.اون يارو ميگه

389
00:19:54,459 --> 00:19:55,983
.اوه، جف

390
00:19:56,195 --> 00:19:57,423
.اوه نه

391
00:19:57,629 --> 00:20:00,097
.پيرس، پيرس، او گوش چيزت رو بده من

392
00:20:00,299 --> 00:20:02,199
.از شرش خلاص شدم

393
00:20:04,703 --> 00:20:09,106
ميدوني جف، يه چيزاي مشخصي هست که آدم
.قرار نيست اونا رو بشنوه

394
00:20:09,308 --> 00:20:12,869
ما اينطوري طراحي شديم

395
00:20:13,312 --> 00:20:16,179
.که فقط چيزايي که در محدوده ي ماست رو بشنويم

396
00:20:16,381 --> 00:20:18,178
.و نه بيشتر

397
00:20:18,383 --> 00:20:21,045
 چون ميدوني، هر کي که تو اين
محدوده با ما حرف ميزنه

398
00:20:22,387 --> 00:20:23,877
.کسيه که بهش عشق مي ورزيم

399
00:20:31,797 --> 00:20:35,028
.حتما شنيده که ما "کارآگاه گجت" صداش زديم

400
00:20:38,070 --> 00:20:40,300
.اوه، فکر کنم نوبت مرد برافروخته ست

401
00:20:40,505 --> 00:20:42,973
.اوه، من "صدام حسين" هستم، اوه

402
00:20:43,475 --> 00:20:45,272
.از ديدنت خوشحالم رفيق

403
00:20:45,477 --> 00:20:48,139
.اوه، من عاشق خوندن و بودن "زنان نااميد"م

404
00:20:48,347 --> 00:20:51,714
،هي، مردي که داره رد ميشه
.من عاشق "زنان نااميد"م

405
00:20:53,585 --> 00:20:55,246
.من دکتر "دوگي سيکرست" هستم

406
00:20:55,754 --> 00:20:58,416
.فکر ميکنم که از همه بهترم چون 40 سالمه

407
00:20:58,624 --> 00:21:00,524
.چهل سالم نيست

408
00:21:01,126 --> 00:21:03,890
.ميتونم صداتونو از پشت پنجره بشنوم، ابله ها

409
00:21:06,465 --> 00:21:10,231
.فقط وانمود کن که خواب بودي
.فقط وانمود کن که خوابيده بودي

