﻿1
00:00:02,035 --> 00:00:07,371
پس از اين به بعد همديگه رو با اسم هاي
.اسپانيولي مون صدا ميکنيم

2
00:00:07,574 --> 00:00:10,475
...قراره
اون چيه؟

3
00:00:12,612 --> 00:00:13,943
.ادامه بده
.کارتو بکن

4
00:00:23,823 --> 00:00:26,690
!"روز خوش، "وينگر

5
00:00:31,031 --> 00:00:32,623
.کلاس تمومه

6
00:00:37,270 --> 00:00:38,498
هي

7
00:00:38,705 --> 00:00:40,536
.شيرلي"، نگاه کن"

8
00:00:40,740 --> 00:00:41,798
!من کوله پشتي "اني" ام

9
00:00:42,042 --> 00:00:44,875
."بس کن، "تروي

10
00:00:47,180 --> 00:00:51,173
،اني"، فرض کن دوتا دوستِ همکلاسي هستن"

11
00:00:51,384 --> 00:00:54,148
.و يکيشون بخواد اون يکي رو به يه قرار دعوت کنه

12
00:00:54,354 --> 00:00:59,348
مثل قرار هاي عاشقانه ي بزرگتر ها، ولي
.ميخواد با دوچرخه بره خونه والدين دختره

13
00:00:59,826 --> 00:01:01,726
خُب، ميتونن تو همين محوطه
.دانشگاه اين کارو بکنن

14
00:01:01,928 --> 00:01:05,523
فردا قراره يه پيکنيک با اجرايِ موسيقي
.زنده تو قسمت شرقي دانشگاه برگزار بشه

15
00:01:05,732 --> 00:01:08,701
.اسمش رو گذاشتن: شبي زير ستاره ها

16
00:01:08,902 --> 00:01:11,894
.عاليه، مطمئنم "رندي" از اين چيزها خوشش مياد

17
00:01:12,105 --> 00:01:13,163
!رندي"؟"

18
00:01:13,373 --> 00:01:16,035
...اوه، من فکر کردم

19
00:01:16,242 --> 00:01:17,402
...تو

20
00:01:18,044 --> 00:01:20,444
.ببخشيد که باعث سوءتفاهم شدم

21
00:01:20,647 --> 00:01:25,107
.رندي"، هم اسم پسره و هم دختر"

22
00:01:25,852 --> 00:01:28,412
.ولي تو اين مورد قطعا يه دختره

23
00:01:30,156 --> 00:01:31,623
.از کمکت ممنونم

24
00:01:32,525 --> 00:01:33,514
.خواهش ميکنم

25
00:01:33,726 --> 00:01:35,216
!و ازت متنفرم

26
00:01:35,428 --> 00:01:36,986
!و ميخوام مادر بچه هات باشم

27
00:01:37,197 --> 00:01:39,631
لعنتي، زوج اشتباهي رو براي
.تعقيب کردن انتخاب کردم

28
00:01:39,833 --> 00:01:41,858
!جف" و "بريتا" يه کلمه هم حرف نزدن"

29
00:01:42,368 --> 00:01:45,735
حالت خوبه؟
.به نظر ميرسه کم خوابي داري

30
00:01:45,939 --> 00:01:48,134
.تو مُد، من الگوي مردم هستم

31
00:01:48,341 --> 00:01:50,866
!و يادت رفته يه طرف صورتت رو اصلاح کني

32
00:01:51,077 --> 00:01:53,204
!ماه بعد هم "گون استفاني" الگو ميشه
(خواننده ي زنِ 43 ساله)

33
00:01:53,413 --> 00:01:55,074
.وان" هم اومد"
.خدافظ

34
00:01:55,548 --> 00:01:57,243
.اوه، لعنت

35
00:01:57,450 --> 00:01:58,678
!وان"؟"

36
00:01:58,885 --> 00:02:00,750
همون پسري که نوک سينه هاش کوچيکه و تو
.باهاش رابطه داشتي

37
00:02:00,954 --> 00:02:01,978
.اوه، خدا
."سلام "وان

38
00:02:02,188 --> 00:02:05,021
ميشه با هم صحبت کنيم؟
.به خاطر به هم خوردن رابطه مون متاسفم

39
00:02:05,225 --> 00:02:08,592
ببخشيد، ولي نميتونم معذرت خواهيت
.رو قبول کنم، چون تو سمي هستي، بريتا

40
00:02:08,795 --> 00:02:12,629
اصلا ميدوني چيه؟
!تو دقيقا برعکس آنتي اکسيداني

41
00:02:12,832 --> 00:02:15,596
.آره، بايد برم سر تمرين موسيقي, بعدا ميبينمت

42
00:02:15,787 --> 00:02:20,597
ميتونيم لااقل هنوز دوست معمولي باشيم؟

43
00:02:21,074 --> 00:02:24,134
.بذار من باهاش صحبت کنم
.مرد ها حرف همديگه رو بهتر ميفهمن

44
00:02:24,344 --> 00:02:27,472
حداقل ما در مورد مشکلات اضافه وزنمون و
.امکان بچه دار شدن يا نشدنمون حرف نميزنيم

45
00:02:27,680 --> 00:02:28,977
.با "وان" حرف نزن

46
00:02:29,182 --> 00:02:30,774
...هورمون هاي تو

47
00:02:30,984 --> 00:02:33,509
.با "وان" حرف نزن

48
00:02:36,756 --> 00:02:38,917
.به زبان دختر ها يعني: با "وان" صحبت کن

49
00:03:02,649 --> 00:03:04,048
.اوه

50
00:03:04,250 --> 00:03:07,185
!مطمئني اين پسره رو نميخواي؟ -
."شيرلي" -

51
00:03:09,856 --> 00:03:11,050
داره چيکار ميکنه؟

52
00:03:11,257 --> 00:03:13,282
.من دقيقا ميدونم چيکار ميکنه

53
00:03:13,493 --> 00:03:15,654
...شوهر سابقم بعد از اين که منو "والري" صدا کرد

54
00:03:15,862 --> 00:03:18,228
.چهار هفته همينجوري زندگي ميکرد

55
00:03:18,598 --> 00:03:20,793
.اون تو ماشينش زندگي ميکنه

56
00:03:21,504 --> 00:03:25,804
» گروه ترجمه تي وي ورلد با افتخار تقديم ميکند «
.:: TvWorld.iNFO ::.

57
00:03:26,406 --> 00:03:30,035
من تو دهه ي هفتاد، يه مدت
.تو ماشينم زندگي ميکردم

58
00:03:30,243 --> 00:03:35,408
هيچي مثل خوابيدن با يه زن روي
.صندلي هاي پلاستيکي ماشين "اسکايلارک" نميشه

59
00:03:35,615 --> 00:03:39,517
 البته، اون زمان مثل الان استاندارد هاي
...ايمني وجود نداشت، پس

60
00:03:40,220 --> 00:03:41,517
.بدون کاندوم

61
00:03:41,721 --> 00:03:44,383
!قبل از ايدز، سکس مثل دست دادن بود

62
00:03:44,591 --> 00:03:46,650
.درنتيجه، ايدز به وجود اومد -
.بريتا"، يادم رفت بهت بگم" -

63
00:03:46,859 --> 00:03:48,486
.با "وان" صحبت کردم -
چي؟ -

64
00:03:48,695 --> 00:03:51,061
.خبر بد اينه که نتونستم اوضاع شما رو بهتر کنم

65
00:03:51,264 --> 00:03:52,697
.تو واقعا قلبش رو شکوندي

66
00:03:52,899 --> 00:03:55,390
.خبر خوب اينه که من کيبورديستِ جديدِ گروهشم

67
00:03:55,602 --> 00:03:58,366
من ازت خواستم باهاش صحبت نکني
.و تو هم کاملا حرفم رو ناديده گرفتي

68
00:03:58,571 --> 00:04:01,768
.هي کوچولو، اصل موضوع رو از قلم انداختي
.من تو يه گروه راکم

69
00:04:01,975 --> 00:04:04,034
 دوست دارم وقتي گروه ميفهمه که
!هيچي بلد نيستي، اونجا باشم

70
00:04:08,815 --> 00:04:12,080
سلام "جف"، داشتيم درباره ي اين صحبت
...ميکرديم که تو اين وضعيت اقتصادي

71
00:04:12,285 --> 00:04:15,516
.تو ماشينت زندگي ميکني
.تو ماشينت زندگي ميکني
.تو  ماشينت زندگي ميکني

72
00:04:16,289 --> 00:04:18,314
.ببخشيد، من نميتونم خودم رو نگه دارم

73
00:04:18,524 --> 00:04:20,048
.بچه ها، من تو ماشينم زندگي نميکنم

74
00:04:20,627 --> 00:04:22,561
...فقط واسه چند روز توش ميخوابم

75
00:04:22,762 --> 00:04:24,923
.تا وقتي که مشکلات خونه رو حل کنم

76
00:04:25,131 --> 00:04:27,895
.اين يه وضعيت موقتيه
...بايد يه کم پول به هيئت مديره ي ساختمون بدم

77
00:04:28,101 --> 00:04:30,763
.اونها هم قفل هاي خودم رو ميذارن روي در و تموم

78
00:04:30,970 --> 00:04:32,801
پول از کجا مياري؟

79
00:04:33,006 --> 00:04:34,769
.گربه کوچولو، "وينگر" ميدونه چيکار بايد بکنه

80
00:04:34,974 --> 00:04:37,306
جف"، به يه جا براي موندن نياز داري؟"

81
00:04:37,510 --> 00:04:40,240
!اگه بابام نژادپرست نبود بهت پيشنهاد ميدادم

82
00:04:40,446 --> 00:04:42,641
.ميتوني تو خوابگاه با من بموني
.تختم دو طبقه ست

83
00:04:42,849 --> 00:04:44,111
.شايد اسمش بي مسما باشه ولي تخت خوبيه

84
00:04:44,317 --> 00:04:46,376
نفر بعدي که بخواد برام دلسوزي کنه
...يا بهم صدقه بده

85
00:04:46,586 --> 00:04:49,282
.اسمش ميره تو يادداشت قبل از خودکُشيم

86
00:04:49,489 --> 00:04:50,751
.اوه

87
00:04:53,593 --> 00:04:57,256
اني"، به خاطر پيشنهادت درباره ي"
.شبي زير ستاره ها" ممنون"

88
00:04:57,463 --> 00:04:59,658
.البته. خواهش ميکنم

89
00:04:59,866 --> 00:05:02,300
.حالا بايد ببينم چه وسايلي براي اين پيکنيک بايد ببرم

90
00:05:02,502 --> 00:05:05,403
.اين اولين دوست دخترم تو کالجه
.و واقعا ميخوام که از من خوشش بياد

91
00:05:05,605 --> 00:05:08,165
ميتوني تو خريد وسايل بهم کمک کني؟

92
00:05:08,374 --> 00:05:09,773
.خوشحال ميشم -
واقعا؟ -

93
00:05:09,976 --> 00:05:11,307
.حتما -
!نه -

94
00:05:11,511 --> 00:05:12,978
.مرسي. بعدا ميبينمت

95
00:05:13,413 --> 00:05:15,278
.خدافظ

96
00:05:16,683 --> 00:05:18,913
سلام -
سلام. ميخواي خونه م رو ببيني؟ -

97
00:05:19,118 --> 00:05:21,484
دارم ميبينمش، دوتا دختر دارن
.رو کاپوتش همديگه رو ميبوسن

98
00:05:21,688 --> 00:05:23,713
.نه، خونه ي واقعيم

99
00:05:24,490 --> 00:05:25,821
.نگاش کن

100
00:05:26,025 --> 00:05:29,051
.ميخوان خونه رو بذارن واسه اجاره تا منو بترسونن

101
00:05:29,262 --> 00:05:30,524
.به اون شيرهاي آب نگاه کن

102
00:05:30,730 --> 00:05:32,061
.تو ايتاليا با دست ساختنش

103
00:05:32,265 --> 00:05:34,290
.خيلي هم گرونه

104
00:05:34,500 --> 00:05:35,762
.خيلي قشنگن

105
00:05:35,968 --> 00:05:38,266
ميدوني چي بهشون مياد؟
!يه خونه

106
00:05:38,471 --> 00:05:41,269
.که تو ديگه نداري
.بايد باهاش کنار بياي

107
00:05:41,474 --> 00:05:44,705
کنار بيام؟

108
00:05:44,911 --> 00:05:47,175
.اين خونه تمام چيزيه که برام مونده

109
00:05:47,380 --> 00:05:49,371
.هر قسمتش يه تيکه از هويت منه

110
00:05:49,582 --> 00:05:50,606
ه؟  "bidet" اون يه
(ظرفي براي شستن خود در توالت)

111
00:05:50,817 --> 00:05:52,307
.اين قسمت رو ميخوام دوباره بهشون بفروشم

112
00:05:52,518 --> 00:05:54,452
!و براي شنبه بعد از ظهر ها

113
00:05:56,055 --> 00:05:59,855
پايين اومدن سطح زندگيت ميتونه
.يه فرصت براي رشد کردنت باشه

114
00:06:00,059 --> 00:06:01,526
!ميتونه آدمت کنه

115
00:06:01,728 --> 00:06:03,958
،هر چي کمتر داشته باشي
.آدم بهتري ميشي

116
00:06:04,163 --> 00:06:05,289
ميفهمي چي ميگم؟

117
00:06:05,498 --> 00:06:08,058
بايد به نيمه پر ليوان نگاه کرد، نه؟

118
00:06:08,668 --> 00:06:10,465
!تو به آدم هاي بدبخت علاقه داري -
.شب بخير -

119
00:06:10,670 --> 00:06:12,797
.بيخيال، بيا تو خونه ي من شام بخوريم

120
00:06:13,005 --> 00:06:14,996
!يه بشقاب داغ دارم که با فندک گرم ميشه

121
00:06:15,208 --> 00:06:17,301
.ولي آشپزخونه ت رو دارن ميبرن

122
00:06:19,245 --> 00:06:21,372
!صبر کن، اون خونه ي منه

123
00:06:25,885 --> 00:06:28,285
ميشه با تو زندگي کنم؟ -
.آره، عاليه -

124
00:06:28,488 --> 00:06:30,183
تخت بالايي رو ميخواي يا پاييني رو؟

125
00:06:30,390 --> 00:06:33,450
.بالايي -
.منم همينطور، هر کي زودتر برسه -

126
00:06:35,094 --> 00:06:36,254
.من بردم

127
00:06:43,669 --> 00:06:46,229
.ببين، من بايد حسابم رو تسويه کنم

128
00:06:46,439 --> 00:06:49,033
.يه موقعيت اضطراري پيش اومده

129
00:06:49,242 --> 00:06:50,470
اين ديگه چه پيشنهاديه؟

130
00:06:50,676 --> 00:06:52,871
.اون وسايل مال من بودن

131
00:06:53,079 --> 00:06:54,512
.خود ملک که هيچ ارزشي نداره

132
00:06:54,714 --> 00:06:57,376
.اون يارو مثل يه عنکبوت قويه

133
00:06:57,583 --> 00:06:59,210
.حرف هات باور کردني نيست

134
00:06:59,419 --> 00:07:02,855
.نه، حرف هاي تو باور کردني نيست، مُنگُل

135
00:07:04,991 --> 00:07:07,983
ديشب تو خواب چيزي درباره ي حيواناتِ
مزرعه يا "برايان ويليامز" نگفتم؟

136
00:07:08,194 --> 00:07:09,286
.فکر نکنم -
.عاليه -

137
00:07:10,163 --> 00:07:11,755
.عاليه، عاليه، عاليه

138
00:07:13,132 --> 00:07:16,932
ميخوري؟  "lucky charms" -
چرا هميشه از همه چي راضي هستي؟ -
(مارک نوعي کرنفلکس  :lucky charms)

139
00:07:17,136 --> 00:07:20,230
تا حالا چيزي بيشتر از حبوبات از زندگي نخواستي؟

140
00:07:21,174 --> 00:07:23,335
...بعضي وقت ها کاکائوي داغ رو با شير سرد قاتي ميکنم

141
00:07:23,543 --> 00:07:26,569
!و مثل شکلات داغِ سرد ميخورمش
.اسمش رو گذاشتم نوشيدني مخصوص

142
00:07:26,779 --> 00:07:29,304
!يه روز اسم واقعيشو ميشناسي، ديابت

143
00:07:32,652 --> 00:07:34,347
.جف"، تو مثل "گلدي هاون" هستي"
(نام يک بازيگر زن)

144
00:07:34,554 --> 00:07:36,579
ببخشيد؟ -
.تو "گلدي هاون" هستي -

145
00:07:36,789 --> 00:07:38,222
منظورت لب هامه؟ -
.نه -

146
00:07:38,424 --> 00:07:40,415
.دقيقا مثل تو بود  "Overboard" تو فيلم

147
00:07:40,626 --> 00:07:43,424
!پولدار، پر ادعا، مغرور، هميشه در حال مانيکور کردن

148
00:07:43,629 --> 00:07:45,722
،ولي بعد، از کَشتيش افتاد پايين
.ولي اين براش خوب بود

149
00:07:45,932 --> 00:07:49,265
چون بالاخره فهميد که اگه فقير باشه و چهار تا
.پسر ياغي رو با "کورت راسل" بزرگ کنه خوشحال تره

150
00:07:49,469 --> 00:07:51,733
نميشه من تو اين سناريو "کورت راسل" باشم؟ -
.هر کاري دوست داري بکن -

151
00:07:51,938 --> 00:07:53,701
.فقط بايد بدوني که چي رو دوست داري

152
00:07:54,507 --> 00:07:58,603
.و تلويزيون رو دوست دارم  "lucky charms" مثلا من

153
00:08:01,314 --> 00:08:03,475
.من هم ميتونم يکم بيخيال شم

154
00:08:05,218 --> 00:08:08,187
.يه  زيرانداز براي پيکنيک، هوشمندانه

155
00:08:08,387 --> 00:08:09,979
.من ميخواستم روي روزنامه بشينم

156
00:08:10,189 --> 00:08:12,680
مادربزرگم براي ابراز عشق به
.پدربزرگم از اين استفاده ميکرد

157
00:08:12,892 --> 00:08:14,792
!آره؟ خيلي جذابه

158
00:08:16,095 --> 00:08:17,756
.ممنون

159
00:08:20,032 --> 00:08:22,626
.بهش بگو چه حسي داري

160
00:08:22,835 --> 00:08:24,166
.ميترسم

161
00:08:24,370 --> 00:08:26,930
.اگه به من علاقه نداشته باشه دوستي مون خراب ميشه

162
00:08:27,139 --> 00:08:30,472
،امکانش هست، عشق مثل قُماره
.ولي صبر کردن عدد تاس رو عوض نميکنه

163
00:08:30,676 --> 00:08:32,644
.يا بايد تاس رو بندازي يا بازي رو ببازي

164
00:08:32,845 --> 00:08:34,904
.من ميخوام بندازمش
.جدي ميگم

165
00:08:35,114 --> 00:08:37,275
.فقط...بايد يه کم بيشتر تکونش بدم

166
00:08:37,483 --> 00:08:40,384
تو ذهنت تکونش بده، باشه؟

167
00:08:41,020 --> 00:08:43,079
.ببخشيد، گروه "پيرس" داره ميخونه

168
00:08:43,289 --> 00:08:44,984
.من هم ميخوام آهنگشون رو ضبطش کنم

169
00:08:45,191 --> 00:08:47,921
.اميدوارم مثل "مايکل ريچاردز" موفق بشن

170
00:08:48,995 --> 00:08:50,519
.اين براي شماست

171
00:08:52,098 --> 00:08:54,931
.اوه، کارشون خيلي خوبه

172
00:08:55,134 --> 00:08:57,159
اين براي تو عجيب نيست که اينجا باشي؟ -
.نه -

173
00:08:57,370 --> 00:09:00,533
 فقط ميخوام از "وان" حمايت کنم
.بلکه رابطه مون بهتر بشه

174
00:09:00,740 --> 00:09:05,541
♪خداحافظي کردن با "بريتا" سخت ترين کار زندگيم بود♪

175
00:09:05,745 --> 00:09:08,475
♪...ولي وقتي کسي جنده و دروغگو باشه♪

176
00:09:08,681 --> 00:09:11,673
♪چيزي براي گفتن نميمونه♪

177
00:09:12,285 --> 00:09:13,877
♪از دست "بريتا" خلاص ميشم♪

178
00:09:14,086 --> 00:09:15,075
چيکار ميکنم؟

179
00:09:15,288 --> 00:09:17,984
♪خلاص ميشم  B از دست♪
♪خوبي نيست  B اون اصلا♪
(B: Bitch)

180
00:09:18,190 --> 00:09:20,658
♪از دست "بريتا" خلاص ميشم♪

181
00:09:20,860 --> 00:09:22,452
♪خلاص ميشم  B از دست♪

182
00:09:22,662 --> 00:09:24,186
♪ه  GDB اون يه♪
(GDB:God Damn Bitch)

183
00:09:24,397 --> 00:09:25,591
."مرسي"پيرس

184
00:09:25,798 --> 00:09:28,494
.تنها فرقش با بقيه ي 45ساله ها اينه که خسته نميشه

185
00:09:31,904 --> 00:09:33,565
...ما ميتونم از روي

186
00:09:33,773 --> 00:09:35,400
خيلي خوبه که کسي رو داشته
.باشي تا باهاش تلويزيون ببيني

187
00:09:35,608 --> 00:09:38,771
،بابام هيچوقت نميخواست چيزي ببينه
.به خاطر همين من با تلويزيون بزرگ شدم

188
00:09:38,978 --> 00:09:40,673
.تلويزيون بهترين بابائه

189
00:09:40,880 --> 00:09:42,370
.تلويزيون هيچوقت مست برنميگرده خونه

190
00:09:42,582 --> 00:09:44,516
.هيچوقت منو تو باغ وحش جا نميذاره

191
00:09:44,717 --> 00:09:46,947
.هيچوقت ازم سوءاستفاده نميکنه
.بهم توهين نميکنه

192
00:09:47,153 --> 00:09:49,178
."Cop Rock" البته به غير از فيلم

193
00:09:49,622 --> 00:09:52,716
.به نظر باحال مياد  ،"Cop Rock" -
.باحاله -

194
00:09:53,159 --> 00:09:54,217
.سلام

195
00:09:55,595 --> 00:09:56,653
!واو

196
00:09:56,862 --> 00:10:00,161
اينجا خيلي بهتون خوش ميگذره، نه؟

197
00:10:00,366 --> 00:10:02,834
.آره، تو اين دو روز فقط 25 سِنت خرج کردم

198
00:10:03,035 --> 00:10:04,263
.اين بهترين دوران زندگي ماست

199
00:10:04,470 --> 00:10:07,735
ديدي؟ کي به شير آب پلاتيني نياز داره؟

200
00:10:07,940 --> 00:10:09,703
اصلا اينجا شير آب داريد؟

201
00:10:09,909 --> 00:10:12,207
.يه دستشويي عمومي تو راهرو هست

202
00:10:12,411 --> 00:10:15,471
اتفاقا اون دستشويي خيلي بهم
.کمک کرد تا از دست دادن خونه م رو بپذيرم

203
00:10:15,681 --> 00:10:19,583
روي همچون توالتي نميشيني مگه اينکه
.بيخيال دنياي مادي شده باشي

204
00:10:20,453 --> 00:10:22,011
."پاول" -
.سلام رفقا -

205
00:10:22,221 --> 00:10:24,086
.اين "پاول" ه، اتاق کناري زندگي ميکنه، اهل لهستانه

206
00:10:25,825 --> 00:10:26,814
بريتا"؟"

207
00:10:27,026 --> 00:10:29,756
♪از دست "بريتا" خلاص ميشم♪
♪خلاص ميشم  B از دست♪

208
00:10:30,162 --> 00:10:33,063
.ببخشيد، يه قرباني قتل آينده رو بايد ملاقات کنم

209
00:10:33,899 --> 00:10:35,093
.عاليه -
.عاليه -

210
00:10:35,301 --> 00:10:36,359
.عاليه، عاليه، عاليه -
ببخشيد؟ -

211
00:10:51,150 --> 00:10:53,175
چه غلطي ميکنين؟
از دست بريتا خلاص ميشم"؟"

212
00:10:53,386 --> 00:10:55,479
اون آهنگ توهين به من بود

213
00:10:55,688 --> 00:10:57,747
.و همينطور توهين به قافيه

214
00:10:57,957 --> 00:11:01,586
.اگه از آهنگ من خوشت نمياد بهش گوش نکن

215
00:11:01,794 --> 00:11:04,126
 من يه هنرمندم و هر چي رو که
.احساس ميکنم مينويسم

216
00:11:04,330 --> 00:11:05,854
.و احساس ميکنم که تو افتضاحي

217
00:11:06,065 --> 00:11:08,192
."يه لحظه صبر کن، "وان

218
00:11:08,401 --> 00:11:10,562
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟

219
00:11:14,740 --> 00:11:17,368
ميشه يه لحظه بياي اينجا؟

220
00:11:20,146 --> 00:11:21,443
تو بهش چي گفتي؟

221
00:11:21,647 --> 00:11:24,309
.ميدونم که "بريتا" دوستته ولي آهنگ من مهم تره

222
00:11:26,819 --> 00:11:27,808
آهنگ تو؟

223
00:11:28,020 --> 00:11:30,488
.ما با هم اون آهنگ رو نوشتيم
ميخواي منو بپيچوني؟

224
00:11:30,690 --> 00:11:32,419
...شايد، اگه معني پيچوندن

225
00:11:32,625 --> 00:11:35,719
...تحمل کردن کسي باشه که مثل يه گربه يِ تنبلِ چاق

226
00:11:35,928 --> 00:11:38,226
همه ي نورافکن رو ميندازه رو خودش
.و همه ي لازانيا رو تنهايي ميخوره، باشه

227
00:11:38,431 --> 00:11:42,299
.فهميدم، تو به من حسوديت ميشه -
چي؟ براي چي بايد حسوديم بشه؟ -

228
00:11:42,501 --> 00:11:44,867
 شايد به خاطر اينکه وقتي اين
...شلوار جينِ تنگ رو ميپوشم

229
00:11:45,071 --> 00:11:47,005
.کونم مثل يه کدو تنبل کوچيک ميشه

230
00:11:47,206 --> 00:11:50,039
يا شايد هم به خاطر اين که من نوک سينه م
...کوچيک نيست و عقده ي جلب توجه ندارم و

231
00:11:50,242 --> 00:11:52,142
.بيشتر از سه تا کورد بلدم

232
00:11:52,344 --> 00:11:54,073
.گروه خودمه، آهنگ خودمه

233
00:11:56,382 --> 00:11:58,350
اينو ميخواي "پيرس"؟
اين چطوره؟

234
00:11:59,685 --> 00:12:00,879
!آه

235
00:12:01,787 --> 00:12:03,152
.تو ديوونه اي

236
00:12:03,355 --> 00:12:05,255
!ميبينمتون

237
00:12:07,560 --> 00:12:11,052
پيرس"، تو الان از شرافت من دفاع کردي؟"

238
00:12:11,297 --> 00:12:12,628
چي؟

239
00:12:13,766 --> 00:12:15,859
.اوه، آره، کاملا

240
00:12:16,068 --> 00:12:20,232
.شمع ها رو روشن ميکني
.و يه گاز ميزني

241
00:12:20,439 --> 00:12:22,930
...اون هم ميخوره و بعدش ميخنديد و

242
00:12:24,844 --> 00:12:26,812
...بعد از اينکه ديدي داره با ناز مي لرزه

243
00:12:27,012 --> 00:12:30,470
.کاپشن چرمت رو بهش ميدي

244
00:12:30,683 --> 00:12:34,619
اونوقت اين احساس بهش دست ميده که
.خوش شانس ترين دختر تو دنياست

245
00:12:34,820 --> 00:12:36,287
.باشه

246
00:12:38,190 --> 00:12:41,751
،بدون کمکت نميتونستم از پس اين کارها بربيام
.تو واقعا آدم خوبي هستي

247
00:12:41,961 --> 00:12:43,826
.بايد تو دبيرستان بيشتر با هم ميگشتيم

248
00:12:44,697 --> 00:12:47,131
يادت مياد تظاهر کردي کوله پشتي من هستي؟

249
00:12:47,333 --> 00:12:50,530
.آره، آره

250
00:12:50,736 --> 00:12:52,101
.من بامزه ام

251
00:12:54,306 --> 00:12:56,171
.خيلي خوب

252
00:12:56,375 --> 00:12:58,070
.بايد برم آماده بشم

253
00:12:58,277 --> 00:13:00,871
.تروي"، صبر کن، بايد يه چيزي بهت بگم"

254
00:13:06,285 --> 00:13:08,549
.آپانديسم داره ميترکه -
چي؟ -

255
00:13:08,754 --> 00:13:10,722
.آره، آره

256
00:13:10,923 --> 00:13:12,754
!آپانديسم داره ميترکه

257
00:13:14,527 --> 00:13:16,085
.اوه، نه

258
00:13:16,295 --> 00:13:19,389
.خيلي خُب، دوتا دانشجوي جوان

259
00:13:19,598 --> 00:13:21,498
.فکر کنم همچين تجربه اي داشتم

260
00:13:21,700 --> 00:13:23,565
شما دوتا شريک جنسي هستيد، نه؟

261
00:13:24,970 --> 00:13:26,164
.ما؟ نه

262
00:13:26,372 --> 00:13:29,170
.نه، اون دوست خوب منه و من هم اماس آپانديس دارم

263
00:13:29,375 --> 00:13:30,672
اوه

264
00:13:33,445 --> 00:13:35,413
.مرسي از اينکه منو رسوندي اينجا

265
00:13:35,614 --> 00:13:37,639
فکر کنم ديگه به قرارت نميرسي، نه؟

266
00:13:38,117 --> 00:13:40,381
.به نظر نمياد چيزيت شده باشه

267
00:13:40,586 --> 00:13:42,850
.عاليه، بعدا ميبينمت

268
00:13:45,057 --> 00:13:46,922
کجات درد ميکنه؟

269
00:13:47,126 --> 00:13:48,286
.همه جام

270
00:13:48,494 --> 00:13:51,486
.بايد تو رو قرنطينه کنيم
.تو هم بايد فاصله ي ايمني رو باهاش حفظ کني

271
00:13:51,697 --> 00:13:53,096
.قرارِ من تو قسمت شرقي دانشگاهه

272
00:13:53,299 --> 00:13:54,664
.شرق، عاليه

273
00:13:54,867 --> 00:13:56,801
صبر کن، يه قرارِ عاشقانه ست، نه؟

274
00:13:57,002 --> 00:13:58,128
.به اينها نياز پيدا ميکني

275
00:13:58,337 --> 00:14:01,500
.خوبه، بهت فکر ميکنم

276
00:14:01,707 --> 00:14:03,038
.من بايد برم

277
00:14:03,242 --> 00:14:04,231
...نه، ما

278
00:14:04,443 --> 00:14:06,775
.ما بايد شبانه روزي ازت مراقبت کنيم

279
00:14:06,979 --> 00:14:08,947
.يه "ونسا پارسون" ديگه نميخوايم

280
00:14:09,148 --> 00:14:12,447
.اون "تيفويد مري" تبخال بود
(زني که به دليل بيماري نزديک سي سال در قرنطينه بود)

281
00:14:13,786 --> 00:14:17,483
...من يه جورايي "هاوکي" اينجا هستم.پس يه جورايي
(شخصيت قهرمان تخيلي)

282
00:14:17,690 --> 00:14:19,055
با کسي رابطه داري؟

283
00:14:23,229 --> 00:14:25,026
!شما سر کلاس اسپانيايي نبوديد

284
00:14:25,231 --> 00:14:26,459
.مي ديديم  "Knight Rider" داشتيم بکوب فيلم

285
00:14:26,665 --> 00:14:29,566
.پروازي بر فراز دنياي مردي که وجود خارجي نداره

286
00:14:35,241 --> 00:14:36,401
بريتا"، ميشه باهات صحبت کنم؟"

287
00:14:41,013 --> 00:14:42,344
!اين هميشه اينجا بوده؟

288
00:14:42,548 --> 00:14:43,981
.بايد "جف" رو پس بگيري

289
00:14:44,183 --> 00:14:46,583
.مال من نبوده، نميخوام که باشه، مخصوصا الان

290
00:14:46,785 --> 00:14:49,515
.مثل "فيل اسپکتور" شده
(آهنگساز)

291
00:14:49,722 --> 00:14:50,814
.شده  "E.T" شرايطمون مثل فيلم

292
00:14:51,023 --> 00:14:52,957
.اومد تو خونه ي من و حالا با هم دوست شديم

293
00:14:53,158 --> 00:14:55,023
.براي من عاليه ولي براي اون بده

294
00:14:55,227 --> 00:14:58,162
.بايد مثل قبل بشه -
من بايد چيکار کنم؟ -

295
00:14:58,797 --> 00:15:01,095
.از قسمت هاي زنونه ت استفاده کن -
!"عابد" -

296
00:15:01,300 --> 00:15:04,235
ساده نباش، جاذبه ي بين شما دوتاست
.که اونو سر پا نگه داشته

297
00:15:04,436 --> 00:15:07,894
بهش بگو اگه يه دوش بگيره و يه جاي خوب
.براي زندگي پيدا کنه باهاش سکس ميکني

298
00:15:08,107 --> 00:15:10,575
.من دارم برميگردم
.پاول ميخواد کيک "بابکا" درست کنه

299
00:15:11,644 --> 00:15:12,633
.اين کارو بکن "بريتا"، فريبش بده

300
00:15:12,845 --> 00:15:16,406
.اون جف قديمي رو با جذابيت خودت برگردون

301
00:15:16,615 --> 00:15:17,980
.نه

302
00:15:18,484 --> 00:15:19,542
.پس با "اي تي" خداحافظي کن

303
00:15:22,621 --> 00:15:24,953
!عابد"، درش بازه"

304
00:15:29,194 --> 00:15:32,288
.و زن تو با يه احمق ازدواج کرده

305
00:15:33,032 --> 00:15:34,294
ديگه چي شده زن؟

306
00:15:34,500 --> 00:15:35,489
.مشکل تويي

307
00:15:35,701 --> 00:15:37,965
...تو نميتوني ببيني که

308
00:15:39,371 --> 00:15:41,737
چيکار ميکني؟
!داشت "جفرسونز" نشون ميداد، سفيد برفي

309
00:15:41,941 --> 00:15:45,308
من اشتباه ميکردم، باشه؟
.داشتن ماديات مهمه

310
00:15:45,511 --> 00:15:49,038
ببين خانواده ي "جفرسون" چقدر از اون خانواده
خوشحالتر بودن؟  "Good Times" تو سريال

311
00:15:49,248 --> 00:15:52,274
.آره ولي اونا زندگي خوبي داشتن -
يعني فقط زندگي خوب مهمه؟ -

312
00:15:52,484 --> 00:15:54,816
ماشين خوب يا خرچنگ خوب مهم نيست؟

313
00:15:55,020 --> 00:15:59,013
...اون ورزش انگليسي ها که سوار اسب ميشن و

314
00:15:59,224 --> 00:16:00,657
چکش هاي دراز دارن چي؟

315
00:16:00,859 --> 00:16:02,622
.پسر، تو اصلا هيچي از اين جور چيزها نميدوني

316
00:16:02,828 --> 00:16:05,763
آره، و حتي يه کلمه از حرف هايي که
.ميزنم رو براي خودم قبول ندارم

317
00:16:05,965 --> 00:16:06,954
!ولي تو؟

318
00:16:07,166 --> 00:16:10,329
شايد تو يکي از اون اندک آدمهايي
.باشي که هيچي تو دلشون نيست

319
00:16:10,536 --> 00:16:14,302
شايد اگه يه پشکل رو هر چقدر هم
.که تمييز کني تبديل به الماس نشه
هم به معني پشکل و هم  turd)
(به معني انسان احمق است

320
00:16:14,506 --> 00:16:17,566
فقط يه آدمي که تو زندگيش
.هدفي نداره رو دستت ميمونه

321
00:16:17,776 --> 00:16:19,903
!خيلي ممنون، خانم مربي
.ميشه تلويزيون رو روشن کني

322
00:16:26,452 --> 00:16:29,910
!شير آب -
.شير آب ايتاليايي، با دست ساخته شده -

323
00:16:30,122 --> 00:16:31,384
...اينا که شبيهِ

324
00:16:31,590 --> 00:16:32,955
!صبر کن ببينم

325
00:16:33,459 --> 00:16:37,828
من اين شيار رو درست کردم
...تا دماسنجي که دماي آب رو براي

326
00:16:38,030 --> 00:16:40,590
.پوست هاي مختلف تنظيم ميکنه نشون بدم

327
00:16:40,799 --> 00:16:41,788
اينا يه روزي مال من بودن؟

328
00:16:42,001 --> 00:16:44,367
،براي آپارتماني با اون تجملات
.سيستم امنيتي خيلي ضعيفي داري

329
00:16:44,570 --> 00:16:46,970
اينا رو تو آپارتمان جديدت
...نصب کن تا هر روز وقتي

330
00:16:47,172 --> 00:16:49,265
...اون همه وقت داري مو هات رو درست ميکني

331
00:16:49,475 --> 00:16:50,908
...يه نگاه به پايين بندازي و به اين فکر کني که

332
00:16:51,110 --> 00:16:54,637
.من قبلا يه حقه باز بودم
.الان هم ميتونم باشم

333
00:16:54,847 --> 00:16:56,439
.آره

334
00:16:58,684 --> 00:17:01,710
.تو از من خوشت مياد -
خيلي عذر ميخوام، چي فرموديد؟ -

335
00:17:01,920 --> 00:17:05,822
ببين فقط براي اين که من کنارت
!باشم چه کارها که نميکني

336
00:17:06,658 --> 00:17:09,491
بيشتر از اون چيزي که خيال
.ميکردي از من خوشت ميومد

337
00:17:09,695 --> 00:17:12,323
.من اين کارها رو براي "عابد" کردم
!وگرنه آدم بدتر از تو نيست

338
00:17:13,065 --> 00:17:15,329
!آره، کاملا واضحه

339
00:17:20,706 --> 00:17:22,333
.ببخشيد -
...دانشجوهاي "گرين ديل"، ممنون از اين که -

340
00:17:23,776 --> 00:17:27,542
من فقط ميخوام بدوني که نظرم درباره ي گروه
.موسيقي عوض نشده.من گروه رو ترک ميکنم

341
00:17:27,746 --> 00:17:29,577
ميخواهيم تعدادي از حاميانِ
.مالي رو معرفي کنيم

342
00:17:29,782 --> 00:17:31,340
."اول از همه، "اندرسون اسپتيک

343
00:17:31,550 --> 00:17:34,383
درضمن، ميشه يه لطفي بکني
و دست از سر "بريتا" برداري؟

344
00:17:34,586 --> 00:17:37,077
منظورم اينه که، شايد يه جوري راه
...بره که انگار تازه از رو اسب پياده شده

345
00:17:37,289 --> 00:17:41,953
ولي به غير از اون آرايشِ
.مسخره ش، آدم خوبيه

346
00:17:42,161 --> 00:17:44,959
.نگران نباش

347
00:17:45,631 --> 00:17:47,622
.بيخيالش شدم

348
00:17:47,933 --> 00:17:50,527
.فعلا -
.باشه، بعدا ميبينمت -

349
00:17:50,736 --> 00:17:51,896
...مار
چي شد؟

350
00:17:52,104 --> 00:17:53,571
."گرين ديل"

351
00:18:00,946 --> 00:18:04,882
♪پيرس تو گروهم به تو نيازي نيست♪

352
00:18:05,084 --> 00:18:08,611
♪به قلبت يا دستت نيازي ندارم♪

353
00:18:08,821 --> 00:18:11,654
♪من واسه خودم کسي هستم♪

354
00:18:11,857 --> 00:18:13,381
♪هستي  B و "پيرس"، تو يه♪

355
00:18:14,026 --> 00:18:15,721
!آره، درست شنيدي

356
00:18:16,361 --> 00:18:19,353
♪هستي  B و "پيرس"، تو يه♪

357
00:18:22,568 --> 00:18:23,557
!نه

358
00:18:25,771 --> 00:18:29,400
قبل از اين که ادامه بديد
.ميخوام يه چيزي بگم

359
00:18:33,245 --> 00:18:35,543
!الان گفتيش؟

360
00:18:36,081 --> 00:18:37,446
.من پتوي مامان بزرگم رو ميخوام

361
00:18:39,318 --> 00:18:40,478
ميشه برش دارم؟

362
00:18:40,986 --> 00:18:42,510
!ميشه بري اونورتر؟

363
00:18:42,721 --> 00:18:44,416
.اين يه يادگاريِ باارزشه، ميخوامش

364
00:18:47,192 --> 00:18:48,819
.مرسي

365
00:18:49,027 --> 00:18:50,085
.قرارِ خوبي داشته باشيد

366
00:18:53,532 --> 00:18:54,999
.اهميت نميدم که چي فکر ميکني

367
00:18:55,200 --> 00:18:56,792
.براي من، اين يه پيشرفت بزرگ بود

368
00:18:57,002 --> 00:19:00,165
،ميدونم عزيزم
.بيا بريم يه شلوار پيدا کنيم، بپوشي

369
00:19:00,372 --> 00:19:03,102
باشه؟ -
.باشه، خوبه، ممنون -

370
00:19:03,308 --> 00:19:04,935
♪اين آهنگ براي "پيرس"ه، اون خيلي پيره♪

371
00:19:05,344 --> 00:19:07,141
♪بدنش پر از چين و چروکه♪

372
00:19:07,346 --> 00:19:09,280
احمق و زشته#
#بوي گوز ميده

373
00:19:09,481 --> 00:19:11,506
ريده تو شلوارش و#
#ريده تو قلب من

374
00:19:13,118 --> 00:19:15,643
!ببين کي سر و کله ش پيدا شد

375
00:19:16,088 --> 00:19:17,521
وقتي ديدم که چقدر دلت
...براي من تنگ شده و

376
00:19:17,723 --> 00:19:20,283
وقتي فهميدم "پاول" تو شبِ
...کَلَم پَزي چه بويي ميده

377
00:19:20,492 --> 00:19:23,518
فهميدم که دنيا وقتي من
!توش هستم، جاي بهتريه

378
00:19:25,664 --> 00:19:27,256
...مرسي

379
00:19:27,599 --> 00:19:30,295
.به خاطر اهميت دادنت به من

380
00:19:31,470 --> 00:19:32,869
.سلام

381
00:19:33,872 --> 00:19:35,430
!به نظر ميرسيد از خونه ي من رفتي

382
00:19:35,641 --> 00:19:39,077
رفتم تو يه مسافر خونه و
.دارم دنبال يه آپارتمان ميگردم

383
00:19:40,779 --> 00:19:42,872
اگه براي هميشه هم پيشت
ميموندم مشکلي نداشتي، نه؟

384
00:19:43,081 --> 00:19:44,139
.نه

385
00:19:44,616 --> 00:19:47,016
."خيلي باحالي، "عابد -
!تو هم خيلي اُسکلي -

386
00:19:47,219 --> 00:19:48,880
!متشکرم

387
00:19:50,589 --> 00:19:54,821
،"پيرس"، "پيرس"، "پيرس"#
#!اي  B پيرس"، تو يه"

388
00:19:56,662 --> 00:19:58,061
.من "پيرس"م

389
00:19:58,263 --> 00:19:59,753
.آره، اين آهنگ درباره ي منه

390
00:19:59,965 --> 00:20:03,833
،"پيرس"، "پيرس"، "پيرس"#
#!اي  B پيرس"، تو يه"

391
00:20:04,036 --> 00:20:05,628
.آره

392
00:20:05,837 --> 00:20:07,031
!يالّا، بخونيد

393
00:20:07,239 --> 00:20:10,037
♪"پيرس"، "پيرس"، "پيرس"♪

394
00:20:10,242 --> 00:20:12,904
♪!اي  B پيرس"، تو يه"♪

395
00:20:14,112 --> 00:20:15,477
.آره، درسته

396
00:20:15,681 --> 00:20:18,411
♪"پيرس"، "پيرس"، "پيرس"♪

397
00:20:18,617 --> 00:20:21,552
♪!اي  B پيرس"، تو يه"♪

398
00:20:23,055 --> 00:20:24,147
!آو

399
00:20:25,657 --> 00:20:29,821
.ه  "Some Worries" اسم گروهمون
."شب خوش، "گرين ديل

400
00:20:31,730 --> 00:20:33,664
♪شرق، غرب، شمال، جنوب♪

401
00:20:33,865 --> 00:20:36,561
دهن "وان" اينقدر بوي بد ميده#
#که کونش از دهنش شاکيه

402
00:20:36,768 --> 00:20:38,929
اين رپ رو "پيرس" ساخته #
#وان" يه احمقه"

403
00:20:39,137 --> 00:20:41,867
با پوشک ميخوابه و انگشت#
#شست مامانش رو ميمکه

404
00:20:42,074 --> 00:20:44,235
وقتي از خواب بيدار ميشه خنگه#
#و آرزو ميکنه که جاي من باشه

405
00:20:44,443 --> 00:20:47,378
♪صبحونه ش يه بشقاب اَن و يه ليوان شاشه ♪

406
00:20:47,579 --> 00:20:49,945
،بعدش ميره مدرسه#
#اونجا هم يه احمقه

407
00:20:50,148 --> 00:20:52,412
♪همه، حتي دوستاش ازش متنفرن♪

408
00:20:52,618 --> 00:20:54,950
♪وقتي با "پيرس" در بيفتي، مبارزه شروعه♪

409
00:20:55,153 --> 00:20:58,816
♪اين رپ براي "وان" احمق خونده شده♪

410
00:20:59,658 --> 00:21:02,218
."کارت خوب بود "پيرس

411
00:21:02,427 --> 00:21:04,224
!اين جنگ هنوز تموم نشده

412
00:21:05,225 --> 00:21:11,225
:کاري مشترک از
محمد  و  امين  و  جواد
Achillies  &  AminGeneral  &  Javad48

