1
00:00:04,404 --> 00:00:05,496
خيلي خب، صدامو ميشنوين؟
.خوبه

2
00:00:05,705 --> 00:00:10,165
صبحتون بخير. من اينجام تا اولين روز از
يه مراسم جديد رو

3
00:00:10,377 --> 00:00:13,175
.به نام "هفته ي سبز" در دانشگاهمون شروع کنم

4
00:00:13,380 --> 00:00:15,041
چي؟

5
00:00:15,248 --> 00:00:18,376
،اول که يه ماه ما رو بردن به گذشته ي سياهمون
.حالام هفت روز بايد ايرلندي زندگي کنيم

6
00:00:18,585 --> 00:00:22,954
 در تمام هفته، "گرين ديل" اينقدر
محافظ کره ي زمين خواهد شد که

7
00:00:23,156 --> 00:00:26,353
"اسم دانشگاهمون رو به "محيط زيستِ ديل
.تغيير ميديم

8
00:00:27,527 --> 00:00:31,395
.ولي همين الانش هم که اسممون "گرين ديل"ه

9
00:00:33,433 --> 00:00:34,866
.آره
.راست ميگه

10
00:00:35,068 --> 00:00:40,438
خب، قراره يه کنسرت راک اند رول هم
به وسيله ي يه گروه

11
00:00:40,640 --> 00:00:44,838
.به اسمِ "گرين دِي" داشته باشيم
(گروه موزيک معروف سبک پانک راکِ آمريکايي)

12
00:00:47,213 --> 00:00:48,271
حالا راضي شدي؟

13
00:00:48,782 --> 00:00:49,771
.نه، نه واقعا

14
00:00:50,350 --> 00:00:51,715
.بايد دوباره اينا رو بزنيم

15
00:00:51,918 --> 00:00:53,351
.آخه ما 5000 پوستر چاپ کرديم

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,283
.خب، 5000 تا ديگه هم ميزنيم
!من اينجا دارم يه سياره رو نجات ميدم

17
00:01:04,931 --> 00:01:06,796
.مدادا پايين

18
00:01:18,311 --> 00:01:19,938
.اني

19
00:01:36,996 --> 00:01:37,985
...من

20
00:01:41,134 --> 00:01:45,264
از همتون ميخوام که يه انشاءِ يه صفحه اي به
اسپانيولي بنويسين

21
00:01:45,472 --> 00:01:47,599
."در موردِ "اشتباه اني

22
00:01:51,444 --> 00:01:53,344
چرا "اني" نبايد اينو بنويسيه؟

23
00:01:53,546 --> 00:01:56,515
:باشه، دو صفحه، در موردِ

24
00:01:56,716 --> 00:01:59,412
."عواقبِ سوال پيچ کردنِ قدرت"

25
00:01:59,619 --> 00:02:02,087
تو اين کلاس اسپانيايي فقط کلمه هاي
سلام" و "فردا" رو ياد گرفتيم"

26
00:02:02,288 --> 00:02:04,654
."و اينکه "ميز ها زن هستند
.تو فقط اينا رو بهمون درس دادي

27
00:02:04,858 --> 00:02:09,022
."اوه! شيش صفحه در موردِ "جهالت

28
00:02:09,229 --> 00:02:11,129
.بچه ها، دستاتون رو بيارين پايين

29
00:02:11,331 --> 00:02:14,858
.آقاي چنگ، لطفا ادامه بدين
.ما به قدرت شما احترام ميذاريم

30
00:02:15,068 --> 00:02:18,697
.مرسي بريتا
."بيست صفحه در موردِ "پاچه خواري

31
00:02:18,905 --> 00:02:20,532
.تا دوشنبه

32
00:02:20,740 --> 00:02:22,105
همين دوشنبه؟

33
00:02:22,146 --> 00:02:28,076
» تيمِ ترجمه تي وي ورلد با افتخار تقديم ميکند «
.:: TvWorld.iNFO ::.

34
00:02:28,348 --> 00:02:32,182
،اگه آقاي چنگ يه ذره ديوونه تر از اين بشه
.جايزه ي "گرمي" رو مالِ خودش ميکنه

35
00:02:36,422 --> 00:02:38,117
.الان کارشو به رئيس دانشکده گزارش دادم

36
00:02:38,324 --> 00:02:41,953
گفت که سالهاست دارن تلاش ميکنن اخراجش کنن
.ولي هيچکس پيدا نشده که شغلشو بخواد

37
00:02:42,162 --> 00:02:45,188
.من نميتونم بيست صفحه انشا بنويسم
.يه سخنراني در مورد بازارِ کار دارم

38
00:02:45,398 --> 00:02:48,333
و حرف زدن تو جمع باعث عرق ريختنِ
.عصبي من ميشه

39
00:02:48,535 --> 00:02:51,003
.ميتونم در اين مورد کمکت کنم -
.قبول ميکنم -

40
00:02:51,204 --> 00:02:53,035
!ببين ديگه چقدر اوضاع خرابه

41
00:02:53,239 --> 00:02:54,501
.خب، ما هم بيچاره شديم

42
00:02:54,707 --> 00:02:56,698
 سه روزه که مشغولِ آزمايشگاهِ
.زيست شناسي هستيم

43
00:02:56,709 --> 00:02:57,989
...به اين خاطر اينقد طول کشيده که "تروي" ميترسه

44
00:02:58,010 --> 00:03:00,110
.من نميترسم، عابد

45
00:03:00,580 --> 00:03:03,572
فقط تصميم گرفتم زياد نزديک موش ها نشم
.چون اونا نامحبوب هستن

46
00:03:03,783 --> 00:03:06,752
.همينطور هزارپا ها و برکه ها -
.فقط يه راه حل هست -

47
00:03:06,953 --> 00:03:09,387
.يکي بايد بره و با "چنگ" حرف بزنه

48
00:03:09,589 --> 00:03:11,887
.من ميگم همه همزمان به "جف" نگاه کنيم

49
00:03:16,396 --> 00:03:18,557
.از طريقي، حق با همه ي شماست

50
00:03:20,266 --> 00:03:21,255
چي رو متوجه نشدم؟

51
00:03:21,467 --> 00:03:23,697
بايد بري با "چنگ" حرف بزني تا از تکليفش
.صرف نظر کنه

52
00:03:23,903 --> 00:03:27,066
.تو همه ي حرفات تاثير گذاره -
!آره، برو و "چنگ" رو خر کن -

53
00:03:27,273 --> 00:03:29,468
 چي باعث شده شما فکر کنين که من ميتونم
چنگ" رو قانع کنم"

54
00:03:29,676 --> 00:03:32,543
در صورتي که حتي شما رو هم نميتونم متقاعد کنم
که ازم همچين کاري نخواين؟

55
00:03:33,646 --> 00:03:35,705
!جف" به نکته ي خوبي اشاره کرد"

56
00:03:36,216 --> 00:03:37,513
!صبر کنين. تو متقاعد کننده هستي

57
00:03:38,885 --> 00:03:40,284
.تو ميتوني اين کارو بکني
.آره

58
00:03:41,421 --> 00:03:44,515
رو که تو کلاس اون  c شما ازم ميخواين که نمره ي
رواني ميگيرم، با قرار دادن خودم

59
00:03:44,724 --> 00:03:45,986
تو رادارش، به خطر بندازم؟

60
00:03:46,192 --> 00:03:48,183
،منظورم اينه که، اگه اون يه ذره ديوونه تر بشه
.ميتونه جايزه "گرمي" رو ببره

61
00:03:49,762 --> 00:03:51,491
.خيلي با نمکي
.خيلي خنده دار بود

62
00:03:51,698 --> 00:03:52,687
مطمئنين که اين فقط يه صندليه؟

63
00:03:52,899 --> 00:03:55,595
ت رو تو کلاس  c چطور ميخواي نمره ي
اون رواني نگه داري

64
00:03:55,802 --> 00:03:57,633
وقتي همش اين همه تکليف بهمون ميده؟

65
00:03:58,171 --> 00:04:00,036
.چون شما دوستان رو دارم

66
00:04:02,175 --> 00:04:04,109
،خيلي خب، بچه خوشتيپ دوره گرد
حدس بزن چي؟

67
00:04:04,310 --> 00:04:07,211
!قطار مفت خوري هات ايستگاهش رو ترک کرده
(ديگه از مفت خوري خبري نيست)

68
00:04:10,483 --> 00:04:12,383
.اين کاراش رو ناديده بگير
.ما جدي هستيم

69
00:04:12,952 --> 00:04:14,613
.باشه، اين کارو ميکنم

70
00:04:14,821 --> 00:04:18,484
 ،ولي وقتي جسدم رو پيدا کردين
.يادداشت خودکشيمو باور نکنين

71
00:04:23,763 --> 00:04:26,027
!اين بهتره که هيچ چيزِ درونم رو بيدار نميکنه

72
00:04:27,800 --> 00:04:29,199
.گرين دِي" اينجاست"

73
00:04:29,402 --> 00:04:30,892
!واو

74
00:04:35,341 --> 00:04:37,502
خيلي خب، اوضاع از چه قراره؟

75
00:04:37,710 --> 00:04:38,802
.ما "گرين دِهي" هستيم
(هست  "green daeye" اسم گروه)

76
00:04:39,679 --> 00:04:42,341
.ممنون، اوه

77
00:04:44,851 --> 00:04:47,046
چي ميخواي "وينگر"؟

78
00:04:47,520 --> 00:04:51,081
اومدي در موردِ تکليفي که دادم شکايت کني؟

79
00:04:51,691 --> 00:04:54,057
،ميتونم يه سوال شخصي ازتون بپرسم
آقاي "چنگ"؟

80
00:04:54,260 --> 00:04:56,285
."خيلي خب، "فرويد
(روانپزشکِ اتريشي و بنيان گذار روانکاوي)

81
00:04:56,863 --> 00:05:00,492
... حتما ميخواي به سپر روانِ من نفوذ کني و

82
00:05:00,700 --> 00:05:03,635
آيا همسرت ترکت کرده؟ -
...خدايا -

83
00:05:04,470 --> 00:05:05,869
تو از کجا ميدوني؟

84
00:05:06,072 --> 00:05:09,599
،خب، وقتي بخواي هيئت منصفه رو گول بزني
.يه چيزاييم ياد ميگيري

85
00:05:09,809 --> 00:05:11,800
.پيرهن مشابه، دوبار در يه هفته

86
00:05:12,011 --> 00:05:15,174
،ياد دادن کلمه ي "اسپوزا" به ما
."به معنيه "دروغگو

87
00:05:15,381 --> 00:05:18,646
عکسي از تو و يه زن که بالاي سرش
،توي حباب نوشتي

88
00:05:18,851 --> 00:05:21,718
"تا موقعي که هست، لذت ببر"

89
00:05:23,823 --> 00:05:25,552
.ما همديگه رو تو باشگاه رقصِ سالسا ديديم

90
00:05:27,226 --> 00:05:31,925
.و آم، اون عاشق رقصيدنِ من شد

91
00:05:33,466 --> 00:05:37,493
،ولي، خب، ميدوني که چطوريه
...يه شغل پيدا ميکني

92
00:05:37,704 --> 00:05:39,797
.رقصِ سالسا رو کنار ميذاري
.البته که ميدونم

93
00:05:40,006 --> 00:05:42,338
.هيچ شکي در مورد اين نکن، وينگر

94
00:05:42,542 --> 00:05:44,237
.من از اون زن نهايت لذت رو بردم

95
00:05:44,444 --> 00:05:49,143
.حتما. مطمئنم همينطور بوده
.از گفتنش اصلا سوپرايز نشدم

96
00:05:55,488 --> 00:05:57,388
.ازت خوشم مياد، وينگر

97
00:06:02,495 --> 00:06:03,860
بيضه گاو ميل نداري؟

98
00:06:04,764 --> 00:06:07,494
داري تعارف ميکني يا جمع ميکني؟

99
00:06:23,783 --> 00:06:25,080
.تروي، بخون

100
00:06:25,284 --> 00:06:27,343
 اين تکليف در موردِ اينه که به موش ياد بديم تا
.به يه آهنگ مخصوص عکس العمل نشون بده

101
00:06:27,553 --> 00:06:30,351
آره، تو اين آهنگو انتخاب کردي؟

102
00:06:42,969 --> 00:06:45,494
."اون انجامش داد. آفرين پسر خوب، "فايول
.نوبتِ جايزه شه

103
00:06:45,705 --> 00:06:46,763
.بايد درِ قفس رو باز کنم

104
00:06:46,973 --> 00:06:48,531
.باشه، لازم نيست بهم هشدار بدي
.من نميترسم

105
00:06:54,847 --> 00:06:55,973
.فايول

106
00:06:56,883 --> 00:06:58,077
.همه خفه شيد

107
00:06:59,485 --> 00:07:04,388
،ميزنم داغونتون ميکنم
.البته اول بايد بياين اين بالا

108
00:07:06,092 --> 00:07:10,051
.رفيق، تو دوباره خوب ميشي
.فقط بايد به زندگيت ادامه بدي

109
00:07:10,363 --> 00:07:12,092
،و اگه يه مدت با من بگردي

110
00:07:12,298 --> 00:07:14,960
.ميفهمي که زندگي مجردي چقدر عاليه

111
00:07:15,168 --> 00:07:16,829
آره؟ -
.آره -

112
00:07:17,036 --> 00:07:18,060
امشب چطوره؟

113
00:07:20,206 --> 00:07:21,639
.حتما

114
00:07:21,841 --> 00:07:23,934
!اوه، لعنت

115
00:07:24,143 --> 00:07:27,010
گروه مطالعه ي اسپانيوليِ من بايد از الان هر شب
.دور هم جمع بشن

116
00:07:27,680 --> 00:07:30,581
.ميدوني، تو واقعا ما رو با اين تکليفت مشغول کردي

117
00:07:30,783 --> 00:07:32,774
واقعا مشغولتون کردم، نه؟ -
.آره -

118
00:07:33,753 --> 00:07:38,247
،بهت ميگم چيکار کنيم. براي رفيقِ جديدم، جف
.انشا نوشتن تعطيل شد

119
00:07:38,458 --> 00:07:42,417
.عاليه، حرف نداره
.همگي خوشحال ميشن

120
00:07:42,628 --> 00:07:46,758
.نگفتم همه
."فقط دوست جديدم "جف

121
00:07:47,733 --> 00:07:50,133
تو همون کسي هستي که با من بيرون مياد، نه؟

122
00:07:50,336 --> 00:07:51,428
.آره، درسته

123
00:07:51,637 --> 00:07:56,006
 حدس ميزنم تورو تو موقعيت سخت و
.ناخوشايندي قرار دادم

124
00:07:56,209 --> 00:07:58,677
.اينم از کتت. بريم انجامش بديم -
.عاليه -

125
00:07:59,245 --> 00:08:00,269
موشي اينجا نديدين؟

126
00:08:01,747 --> 00:08:04,272
.اصلا نميدونم داري در موردِ چي حرف ميزني

127
00:08:04,750 --> 00:08:07,116
!عابد

128
00:08:16,762 --> 00:08:20,721
خب، با "چنگ" حرف زدي؟ -
.آره اما اصلا خوب پيش نرفت -

129
00:08:20,933 --> 00:08:22,628
.سرم هنوز از فرياداش درد ميکنه

130
00:08:22,835 --> 00:08:26,362
مردمکِ چشمم به نور حساس شده چون خيلي
.بلند سرم داد ميزد

131
00:08:26,572 --> 00:08:29,234
اوه، الان از اينکه مجبورت کرديم اين کارو بکني
 .احساسِ بدي دارم

132
00:08:29,442 --> 00:08:31,933
.شايد بتونيم توي انشا کمکت بکنيم -
،نه، دستت درد نکنه -

133
00:08:32,144 --> 00:08:35,170
.خودم دارم روش کار ميکنم

134
00:08:35,381 --> 00:08:36,746
.دفعه ي ديگه ميتونين رو تکليفم کمکم کنين

135
00:08:37,149 --> 00:08:39,049
.تو کلاس ميبينمتون

136
00:08:39,252 --> 00:08:40,879
.داره يه چيزيو پنهون ميکنه

137
00:08:41,087 --> 00:08:43,681
.بريتا، "جف" به خاطر ما زجر کشيده
.يه ذره بهش اعتبار بده

138
00:08:43,890 --> 00:08:45,824
.آره. تو بعضي موقع ها خيلي بدبين ميشي

139
00:08:46,025 --> 00:08:47,754
تروي؟ -
!به خشکي شانس -

140
00:08:47,960 --> 00:08:50,690
.عابد" داره مياد. به کمکِ من نياز داره"
.بايد از اينجا برم

141
00:08:51,497 --> 00:08:52,759
تروي؟

142
00:08:53,733 --> 00:08:56,566
 شما ها يه موش نديدين؟ تروي زد قفسش رو
.شيکوند و اونم فرار کرد

143
00:08:56,769 --> 00:08:59,033
.اوه، عابد، متاسفم

144
00:08:59,238 --> 00:09:03,538
الان موشت احتمالا پيشِ بقيه موشاست و
.از زندگي باهاشون خوشحاله

145
00:09:04,710 --> 00:09:06,905
.سعي کن که به ما در واقعيت ملحق شي، بريتا

146
00:09:08,080 --> 00:09:13,279
،من فکر ميکنم که، آه، پيوند دادن نون خرمايي
آه، با اينترنت

147
00:09:13,486 --> 00:09:17,388
...ميتونه "نِپستر" جديدي رو ايجاد کنه
.براي نون خرمايي ها
(نپستر:سرويسِ قديمي به اشتراک گذاري آنلاين موزيک)

148
00:09:17,590 --> 00:09:18,921
!خوابم گرفت

149
00:09:19,125 --> 00:09:20,786
نميتونم روي کارت بنويسمشون؟

150
00:09:21,494 --> 00:09:22,927
.نه

151
00:09:23,129 --> 00:09:26,223
کسي رو ميشناسي که از رو کارت بخونه؟

152
00:09:26,432 --> 00:09:29,526
.نه -
.نه، نميشناسي، به همين خاطر -

153
00:09:29,735 --> 00:09:32,135
.در ضمن، بهتره يه لباس تيره تر بپوشي

154
00:09:32,605 --> 00:09:33,594
.پيشنهادت رو قبول ميکنم

155
00:09:33,806 --> 00:09:38,175
.اوه، و زانو هات رو قفل نکن
.هيچوقت زانوهات رو به هم قفل نکن

156
00:09:38,377 --> 00:09:41,676
 ميدوني چه اتفاقي ميفته اگه زانوهات رو
!به هم قفل کني؟ ميميري

157
00:09:41,881 --> 00:09:46,284
دوما، وقتي ميخواي يه نکته اي رو به حضار
.تفهيم کني، يه ساندويچ بهشون تقديم کن

158
00:09:46,485 --> 00:09:48,385
امتحان کن، ساندويچ بهشون بده. فهميدي؟

159
00:09:48,588 --> 00:09:49,919
.سانويچ بهشون تقديم کنم -
.آره -

160
00:09:50,122 --> 00:09:53,091
فقط اينکه... الان ساندويچ رو انداختي

161
00:09:53,292 --> 00:09:55,658
.چون دستت رو بر عکس گرفتي -
.صاف بهشون بدم -

162
00:09:55,861 --> 00:09:59,922
آره. از کلمه هايي استفاده کن که حواسِ شنونده ها
:رو جلب کنه و خوابشونو بپرونه، مثلِ

163
00:10:00,132 --> 00:10:01,497
!ارگاسم هاي متعدد

164
00:10:01,901 --> 00:10:04,495
اوه، نه، نه. فکر نميکنم اين کلمه ها چندان
.به سخنرانيِ من بخوره

165
00:10:04,704 --> 00:10:07,673
...شايد بايد بيشتر روي -
.حالا هر چي -

166
00:10:07,873 --> 00:10:09,841
.و در موردِ کلمه هاي پرکننده اي که به کار ميبري

167
00:10:10,042 --> 00:10:11,771
منظورم اينه که، هيچکس نميخواد نون خرمايي رو

168
00:10:11,978 --> 00:10:15,243
از کسي بخره که همش ميگه
."آم" و "مثلا"

169
00:10:15,615 --> 00:10:17,674
.من يه روش براي حلِ اين مشکل دارم
.از اول شروع کن

170
00:10:17,883 --> 00:10:19,248
.باشه

171
00:10:19,452 --> 00:10:21,977
...اين نون خرمايي ها، آه -
!آه -

172
00:10:22,989 --> 00:10:25,116
...اونا، آم -
!آم -

173
00:10:26,459 --> 00:10:30,361
.اين نون خرمايي ها لذيذ هستند

174
00:10:30,563 --> 00:10:32,554
...مزه ي اونا شبيهِ -
!مثل -

175
00:10:32,765 --> 00:10:35,700
.اين که يه کلمه ي پرکننده نبود -
!حالا هر چي، دختر روستايي -

176
00:10:37,470 --> 00:10:42,840
"تفاوتِ بين استفاده از "اوستد" و "توو
.در ميزانِ رسمي بودنشونه

177
00:10:47,046 --> 00:10:48,604
.تو پيري

178
00:10:54,153 --> 00:10:56,053
.تو زشتي

179
00:10:56,255 --> 00:10:57,882
.نه، نيستي

180
00:10:58,090 --> 00:10:59,557
."شکيرا"

181
00:10:59,759 --> 00:11:00,851
."شکيرا"

182
00:11:08,567 --> 00:11:11,593
.تو هرزه هستي -
!رفيق -

183
00:11:11,804 --> 00:11:13,965
هنوز رسميه ولي جَمعِ

184
00:11:14,173 --> 00:11:18,303
.چون دو نفرن، ولي هيچکدومشون دوستِ من نيستن

185
00:11:18,511 --> 00:11:19,500
باشه؟

186
00:11:19,712 --> 00:11:22,943
و در نهايت، اميدوارم همتون روي انشا هاتون
.به سختي کار کنين

187
00:11:23,149 --> 00:11:25,083
.سي درصد از نمره تون رو تشکيل ميده

188
00:11:25,284 --> 00:11:26,683
.اوه، نه

189
00:11:26,886 --> 00:11:29,980
.جف" انشا ش رو تحويل داده"

190
00:11:30,189 --> 00:11:32,089
.کارت عالي بود -
.مرسي -

191
00:11:32,291 --> 00:11:34,486
،به محضِ اينکه دوشنبه انشا هاتون رو تحويل دادين

192
00:11:34,694 --> 00:11:37,288
،يه امتحان تپل ازتون ميگيرم
.پس سخت درس بخونين

193
00:11:37,496 --> 00:11:39,225
.کلاس تعطيله

194
00:11:44,370 --> 00:11:45,359
.رفيق-
.رفيق -

195
00:11:45,571 --> 00:11:47,732
.ديشب ديوونه کننده بود، مرد

196
00:11:47,940 --> 00:11:49,771
،هي، وقتي با من بياي بيرون
.ديوونه کننده ميشه

197
00:11:49,975 --> 00:11:52,170
.اين تضمينِ وينگر ه

198
00:11:52,378 --> 00:11:54,608
.رفيق، بيا دوباره بريم

199
00:11:54,814 --> 00:11:57,544
آره، خيلي دلم ميخواد، فقط اين امتحانه، ميدوني که؟

200
00:11:57,750 --> 00:11:59,445
.درس، درس

201
00:11:59,652 --> 00:12:01,381
خب، اين چطوره؟

202
00:12:02,188 --> 00:12:05,783
.مثبت. عالي بود وينگر  A !بلينگ

203
00:12:05,991 --> 00:12:08,050
ميدونستم ميتونم اين کارو بکنم
.اگه خودم دست به کار ميشدم

204
00:12:08,894 --> 00:12:12,625
.گيلاس مشروب -
.گيلاس مشروب -

205
00:12:18,404 --> 00:12:19,871
.تا بعد -
تو از مراکز گران قيمت محصولاتِ -

206
00:12:20,072 --> 00:12:22,097
!کاشت مو هم دغل بازتري

207
00:12:22,308 --> 00:12:25,209
به عنوان يکي از افراد فروتن جامعه، به محض اينکه
.زمين رو به ارث بردم، تو يه مرده محسوب ميشي

208
00:12:25,411 --> 00:12:29,040
!پيشاني خيلي عجيبي داري -
.ما همه خيلي ازت مايوس شديم -

209
00:12:29,248 --> 00:12:31,113
.خيلي خب، يه ذره آروم تر، بريتا

210
00:12:31,317 --> 00:12:33,410
.اگه يه نفر قراره مايوس بشه، اون منم

211
00:12:33,619 --> 00:12:37,111
کدام گروهي يه نفرو تهديد ميکنه که از گروه
ميندازه ش بيرون مگه اينکه کمکشون کنه؟

212
00:12:37,323 --> 00:12:41,225
کدام آدمي که قراره به ديگران کمک کنه ولي
در عوضش فقط به خودش کمک ميکنه؟

213
00:12:41,427 --> 00:12:43,054
به خودش کمک ميکنه؟

214
00:12:43,262 --> 00:12:45,093
.اصلا دوست ندارم اينطوري درموردش حرف بزنم

215
00:12:45,297 --> 00:12:48,130
اون داره وانمود ميکنه که عصبانيه تا
.رفتنش رو توجيه کنه

216
00:12:48,334 --> 00:12:50,199
...وانمود کردن عصبانيت؟ توجيه کردن

217
00:12:50,402 --> 00:12:52,233
.باشه، ديگه کافيه. من از اينجا ميرم

218
00:12:53,305 --> 00:12:56,297
داري با گروه به هم ميزني؟ -
.اين چيزيه که شما ميخواين -

219
00:12:56,842 --> 00:12:58,503
.من هفت بار تا حالا طلاق گرفتم

220
00:12:58,711 --> 00:13:02,169
 به تلفن هاتون جواب ندين و پول هاتونو تو
.حياط پشتي چال کنين

221
00:13:02,381 --> 00:13:05,475
.بيا. به بخش دومِ پاراگرافِ "پيرس" نگاه کن

222
00:13:05,684 --> 00:13:08,380
،بذار ببينم
من يه کلاس کامپيوتر در"

223
00:13:08,587 --> 00:13:11,351
.تيندا دي مانزانا" دارم"
.فروشگاه اپِل

224
00:13:11,557 --> 00:13:12,751
.قابلِ ستايشه -
.ادامه بده -

225
00:13:12,958 --> 00:13:17,918
.و خانوم فروشنده يه "مانزاناس گيگانده(آبِ سيب)" داشت
.خرابش کرد

226
00:13:18,130 --> 00:13:20,690
تصور کن بخواي باهاش ازدواج کني؟ -
!اونم هفت بار -

227
00:13:20,900 --> 00:13:23,460
.هفت زنِ متفاوت قبول کردن که با اين يارو ازدواج کنن

228
00:13:23,669 --> 00:13:24,795
.ديوونگيه

229
00:13:29,875 --> 00:13:31,638
.من خيلي تنهام

230
00:13:31,844 --> 00:13:35,041
.من خيلي تنهام
.ميخوام بميرم

231
00:13:35,247 --> 00:13:37,772
.بي خيال مرد، بيخيال
.اين کارو نکن

232
00:13:40,586 --> 00:13:44,682
.من خيلي دلم براش تنگ شده -
.آره -

233
00:13:45,491 --> 00:13:48,688
.متاسفم. خيلي احمقانه ست -
...نه، نه، نه، اشکالي نداره، فقط -

234
00:13:48,894 --> 00:13:50,327
...رفيق، ميدوني -
.من يه احمقم -

235
00:13:50,529 --> 00:13:54,863
ميتونم ببينم که تو زخم خورده اي اما
.من بايد به يه کاري برسم

236
00:13:55,067 --> 00:13:57,968
"و اون کار اصلا مخ زدنِ پروفسور "ويتمن
.در استريپ کلاب نيست

237
00:13:58,170 --> 00:13:59,831
.بهتره که نباشه -
چي؟ -

238
00:14:00,039 --> 00:14:04,373
تمام چيزي که ازت ميخوام اينه که فضاي
.خالي داخلِ روحِ منو پر کني

239
00:14:04,577 --> 00:14:06,477
.بايد به يه چيزي فکر کنم

240
00:14:06,679 --> 00:14:10,638
!بذار با ملايمت روي عضلات سينه ت آرام بگيرم

241
00:14:12,351 --> 00:14:15,650
بهترين شروع براي سخنراني، گفتنِ يه نقل و قول
.از "نيکلسون" ه
(جک نيکلسون، بازيگر معروف هاليوودي)

242
00:14:15,855 --> 00:14:19,382
يه تيکه از فيلماشو انتخاب ميکني و اونو براي
.محصولت راست و ريس ميکني

243
00:14:19,592 --> 00:14:23,028
."شما نميتونين يه توالت نمدارو اداره بکنين"
.يه چيزي تو اين مايه ها

244
00:14:23,229 --> 00:14:25,322
.ولي تو نميتوني از اين يکي استفاده کني
.اين مال منه

245
00:14:25,531 --> 00:14:26,793
.مرسي پيرس

246
00:14:26,999 --> 00:14:29,900
.الان ميرم رو چنتا کارت مينويسمشون -
.باشه -

247
00:14:30,769 --> 00:14:33,465
.فقط نذار کسي بفهمه من کمکت کردم

248
00:14:46,886 --> 00:14:49,446
چرا اينقدر اهميت ميدي؟

249
00:14:49,655 --> 00:14:50,713
.نميدم

250
00:14:50,923 --> 00:14:54,086
.چون "فايول" اينطوري ميميره -
.ترجيح ميدم بميرم تا گوش کنم -

251
00:14:54,293 --> 00:14:55,521
کي قراره بميره؟ -
.آره -

252
00:14:55,728 --> 00:14:58,094
.رئيس گفت به خاطر موش ما ميخوان سم پاش بيارن

253
00:14:58,297 --> 00:15:00,458
.منم دوست دارم اين مکالمه رو سم پاشي کنم

254
00:15:00,666 --> 00:15:01,963
داري چيکار ميکني؟

255
00:15:02,167 --> 00:15:04,431
اون رو صندلي "جف" نشسته و تلاش ميکنه
.مثلِ اون رفتار کنه

256
00:15:04,637 --> 00:15:07,231
.اوه! اوه

257
00:15:09,208 --> 00:15:10,197
.اي ميل

258
00:15:10,409 --> 00:15:12,639
.فکر ميکردم تو ميخواي کمکم کني، چون ما دوستيم

259
00:15:12,845 --> 00:15:15,006
.عابد، اين نصيحتو از پادشاه پرام بپذير

260
00:15:15,214 --> 00:15:18,615
،دوستاي واقعي به "من" کمک ميکنن
.نه بر عکسش

261
00:15:18,817 --> 00:15:20,444
.من بايد با ترسام مواجه بشم تا کمکت کنم

262
00:15:20,653 --> 00:15:23,588
.دقيقا. چون دوستِ مني

263
00:15:24,156 --> 00:15:25,748
هستم؟

264
00:15:31,030 --> 00:15:32,588
.عابد

265
00:15:32,798 --> 00:15:35,062
اگه يه ذره ديوونه تر از اين بشه، ميبرنش برنامه ي
"The View".
(تاکينگ شوِ صبحگاهي آمريکايي)

266
00:15:36,969 --> 00:15:38,061
.جالب بود، آره

267
00:15:38,270 --> 00:15:41,296
.قراره چيکار کنيم؟ درس بخونيم
!آه

268
00:15:41,507 --> 00:15:42,906
فايول؟

269
00:15:43,108 --> 00:15:44,905
.فايول
فايول؟

270
00:15:46,412 --> 00:15:47,777
.فايول

271
00:15:48,380 --> 00:15:49,438
.فايول

272
00:15:51,350 --> 00:15:52,408
.خيلي خب، مرسي

273
00:15:52,618 --> 00:15:57,578
هفته ي سبز" يه موفقيت هيجان انگيز براي"
.گرين ديل" بود"

274
00:15:57,790 --> 00:16:01,089
."و حالا گروه موزيکمون، "گرين دهي
.اونا "گرين دي" واقعي نيستن

275
00:16:01,293 --> 00:16:04,660
.فکر کنم سريع بايد اون نوارو پاره کنيم. خيلي خب

276
00:16:08,067 --> 00:16:09,694
سلام. چه خبرا؟

277
00:16:09,902 --> 00:16:12,666
الان پيامتو گرفتم. ميخواي بريم بگرديم؟

278
00:16:12,871 --> 00:16:14,634
.چون اگه نخواي، ميندازمت

279
00:16:14,840 --> 00:16:18,037
در واقع، من يه ايده در موردِ پروژه اي
.با اعتبار بيشتر دارم

280
00:16:18,243 --> 00:16:22,111
از ما خواسته شده که اولين آهنگمون رو به

281
00:16:22,314 --> 00:16:25,112
.آقا و خانوم چنگ" تقديم کنيم"

282
00:16:30,089 --> 00:16:31,818
.اون گفت که ديگه نميخواد با من حرف بزنه

283
00:16:32,591 --> 00:16:34,388
.منم بهش نگفتم که تو ميخواي باهاش حرف بزني

284
00:16:35,094 --> 00:16:40,691
"...تخمينِ ارزش تجاريِ نون خرمايي"

285
00:16:40,899 --> 00:16:43,197
"...من، آه... گروه هدف"

286
00:16:43,402 --> 00:16:47,202
خانوم "بنت"، متاسفانه بايد ازتون تقاضا کنم که
.کارتا رو پايين بذارين

287
00:17:00,519 --> 00:17:03,852
...آه...من...آه

288
00:17:33,218 --> 00:17:35,413
.اونا فوق العاده ن

289
00:17:35,788 --> 00:17:39,918
.ما همه نون خرمايي دوست داريم
.چون لذيذن

290
00:17:40,125 --> 00:17:42,457
،اگه عاشق نون خرمايي باشين
.عاشقِ زندگي هم خواهيد بود

291
00:17:53,639 --> 00:17:56,472
!به اندازه ارگاسم لذت بخشه

292
00:18:26,038 --> 00:18:28,131
.اينم از نون خرمايي

293
00:18:46,091 --> 00:18:48,616
!خدايا، اون رو پاهامه

294
00:18:48,827 --> 00:18:50,522
!رفته رو پام

295
00:18:55,033 --> 00:18:56,898
.حال به هم زنه

296
00:18:58,637 --> 00:18:59,626
.مرسي

297
00:19:00,572 --> 00:19:02,540
چنگ" داره چيکار ميکنه؟"

298
00:19:06,211 --> 00:19:08,304
.داره فضاي خاليش رو دوباره پر ميکنه

299
00:19:09,014 --> 00:19:12,381
 تو سخنرانيم گرفتم و "پيرس" هم  A من يه
.کلي اعتبار کسب کرد

300
00:19:12,584 --> 00:19:14,609
.و يه ساندويچ عالي هم خوردم

301
00:19:14,820 --> 00:19:17,482
ما هم موش احمق رو گرفتيم و "عابد" هم
.ديگه در اين مورد خفه ميشه

302
00:19:17,689 --> 00:19:19,350
.درسته

303
00:19:20,893 --> 00:19:22,793
.من يه چيزي برا گفتن دارم

304
00:19:23,362 --> 00:19:27,162
.من يه شوهر افتضاح بودم
.و همچنين يه معلم مزخرف

305
00:19:27,366 --> 00:19:31,132
و ميخوام از دانشجوم "جف وينگر" تشکر کنم
.که اينو به من نشون داد

306
00:19:31,570 --> 00:19:33,538
.و کمکم کرد که ازدواجم رو درست کنم

307
00:19:34,039 --> 00:19:36,974
.ديگه 20 صفحه انشا تا دوشنبه نميخوام

308
00:19:37,176 --> 00:19:38,871
.اوه، عاليه
.مرسي

309
00:19:39,077 --> 00:19:43,207
با اين وجود، وينگر، تو بايد يه صفحه انشا بنويسي
:در موردِ

310
00:19:43,415 --> 00:19:46,907
."سوءاستفاده از آسيب پذيري احساسي"

311
00:19:47,119 --> 00:19:48,211
!برو حال کن

312
00:19:51,256 --> 00:19:52,814
اين کارو به خاطرِ ما کردي؟

313
00:19:53,725 --> 00:19:55,920
.مم. يه جورايي

314
00:19:57,663 --> 00:20:01,599
ميدونين، فکر ميکردم گشتن با شما ها
.بدترين راه براي گذروندن کلاس اسپانيايي باشه

315
00:20:01,800 --> 00:20:04,064
.ولي اشتباه ميکردم -
.خب، ما بهترينيم -

316
00:20:04,269 --> 00:20:07,102
.جف، متاسفم بهت گفتم بچه خوشتيپ دوره گرد

317
00:20:07,306 --> 00:20:10,503
،اگه راجع به اون انشا کمک خواستي
.ميتوني دوباره به گروه ملحق شي

318
00:20:10,709 --> 00:20:12,176
.مرسي

319
00:20:12,978 --> 00:20:15,344
چرا دارين با من حرف ميزنين؟
.برين برقصين ديگه

320
00:20:20,953 --> 00:20:25,049
.من رازِ تو رو ميدونم
.در موردِ صندلي خبر دارم

321
00:20:29,050 --> 00:20:37,050
:کاري مشترک از
AminGeneral & Achillies & Javad48
امين  و  محمد  و  جواد

322
00:20:40,772 --> 00:20:42,069
تو چه مدلي زدي؟

323
00:20:42,274 --> 00:20:44,708
.اين ورژنِ مراسمِ سوگواري سوناميِ سه هزاره
تو؟

324
00:20:44,910 --> 00:20:47,879
.XJ11 خيساندنِ شيطان مدلِ
.فوق العاده ميشه

325
00:20:48,080 --> 00:20:50,742
.بيا کمپ هاي پايگاهمون رو تاسيس کنيم
کدام بخشِ کتابخونه رو ميخواي؟

326
00:20:50,949 --> 00:20:53,782
...شمالِ شرقي، چون به آبخوري نزديک ترينه، که

327
00:20:53,986 --> 00:20:55,715
،خيلي خب، بچه ها
آماده ي شروع هستين؟

328
00:20:57,189 --> 00:21:00,556
 پيرس، اميدوارم اين تفنگ کوچولو رو براي
پرت کردن حواس ما گرفته باشي

329
00:21:00,759 --> 00:21:03,057
.در حالي که يه تفنگ غول پيکر پشتت قايم کردي

330
00:21:03,262 --> 00:21:05,822
.جدا، اين اصلا يه جنگ عادلانه نيست
!آه

331
00:21:07,299 --> 00:21:09,859
.اوه، اين آبِ فلفله
...اوه، اين فل

332
00:21:10,068 --> 00:21:11,968
آخه کي فلفل ميريزه تو آب!؟

