﻿1
00:00:02,068 --> 00:00:04,502
روز قبل از تعطيلات زمستوني مبارک،گرين ديل

2
00:00:04,704 --> 00:00:06,069
وقتشه به ملاقات کسايي که دوستشون داريم بريم

3
00:00:06,272 --> 00:00:08,968
بعضي از شماها به اندازه 5 کيلومتر سفر ميکنيد

4
00:00:09,409 --> 00:00:13,573
يادتون نره از سرزمين زمستوني شگفت انگيز ما ديدن کنيد،محلي که ما کاتالوگ هايي ميديم

5
00:00:13,780 --> 00:00:15,907
از کلاس هاي ترم بعدي

6
00:00:18,985 --> 00:00:20,816
واو،اين صداي چيه؟

7
00:00:21,021 --> 00:00:25,458
صداي راه رفتن چکمه هاي سکولار روي سقفه؟

8
00:00:25,658 --> 00:00:30,857
خب،حتما بايد يه نشونه ديگه باشه که همين فصله
(زمستونه)

9
00:00:31,064 --> 00:00:33,055
چونکه شايعه شده

10
00:00:33,266 --> 00:00:36,394
که آقاي زمستون هيچ فرقه اي

11
00:00:36,603 --> 00:00:39,936
توي راه سالن دانشجوهاست

12
00:00:40,540 --> 00:00:43,668
ديگه واقعا از دست رئيس خسته شدم که اينقدر از نژادپرست نبودنش ميگه
نژادپرست نبودن شامل فرق نذاشتن)
(بين پيروان دو دين هم ميشه

13
00:00:44,110 --> 00:00:47,045
پيرس،بهت فرمان ميدم که اين يکي رو ول کني

14
00:00:47,247 --> 00:00:49,943
 آل لتي،حالا گرفتم
(شباهت کلمه اي که شرلي بکار برد با کلمه آلت)

15
00:00:50,150 --> 00:00:52,243
شبيه آلت هست-
منم همين الان گرفتم-

16
00:00:52,452 --> 00:00:54,283
خب،هنوز هم براي همه ما کريسمسه

17
00:00:54,487 --> 00:00:58,184
و منم براي همه شما هديه کوچيکي درست کردم
چونکه شما مثل خانواده جديدم هستين

18
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
ع-ب-ج-چ-م

19
00:01:00,226 --> 00:01:02,456
اگه اين به معناي اينه که
"بيلي جول چيکار ميکرد"

20
00:01:02,662 --> 00:01:05,324
همين حالا بهت ميگم
يه ترانه چرت ديگه مي نوشت

21
00:01:05,532 --> 00:01:07,022
"آره،توي صورتت ،"بيلي جو

22
00:01:07,233 --> 00:01:08,200
!اون کيه؟!

23
00:01:08,401 --> 00:01:10,767
به معناي اينه که
"عيسي ي بچه چيکار ميکرد؟"
 و براي اينه که به ما يادآوري کنه

24
00:01:10,970 --> 00:01:13,768
معناي واقعي اين فصل کريسمس هست

25
00:01:13,973 --> 00:01:15,736
اه،خب،مرسي شرلي

26
00:01:15,942 --> 00:01:19,400
اينو ميزارم توي جيبم،نزديک ترين جا به قلبم

27
00:01:19,612 --> 00:01:21,978
نه،نه،نه
دستبنده،بايد دستتون کنيد

28
00:01:23,049 --> 00:01:24,277
همه دستتون کنيد

29
00:01:32,859 --> 00:01:35,089
هي،هي

30
00:01:35,795 --> 00:01:37,888
تو همه "وينتردودول" ها رو برداشتي
(کلوچه هاي زمستوني)

31
00:01:38,098 --> 00:01:39,463
چي هستي،يه کودن؟

32
00:01:40,066 --> 00:01:42,159
اينا براي دوستام هستن
ولي خيلي مونده

33
00:01:42,368 --> 00:01:45,166
نه،فقط کلوچه هاي "مکدينايي" هست
منم بهشون آلرژي دارم

34
00:01:45,371 --> 00:01:47,066
پس بايد کلوچه هاي درخت کريسمسي هم نخوري

35
00:01:47,273 --> 00:01:50,936
اصلا ربطي به آلرژي هم نداشت
چي هستي،احمق؟

36
00:01:51,744 --> 00:01:55,976
باشه گرفتيم،تو و گروهت باحال هستين،حالا گردش کن

37
00:01:56,182 --> 00:01:59,618
اينو ببين،بچه خوشگله
از قيافه پرنده اي دفاع ميکنه

38
00:01:59,819 --> 00:02:01,548
يه "وينتر دودول" به من بده

39
00:02:01,754 --> 00:02:05,451
اگه داري سعي ميکني تهديد کني،شايد بهتر باشه کلوچه ها رو با اسمشون صدا نزني

40
00:02:05,959 --> 00:02:09,486
اه،تو بامزه اي،يه مرد بامزه
ميخواي يه چيز بامزه بشنوي؟

41
00:02:09,696 --> 00:02:12,631
تق،تق،ميزنم تخمات رو ميترکونم-
کي اونجاست؟--

42
00:02:16,336 --> 00:02:19,999
خوشحالي مبارک

43
00:02:20,540 --> 00:02:21,837
اين تموم نشده

44
00:02:23,977 --> 00:02:26,468
هميشه رئيس دور بر نيست،فهميدي؟

45
00:02:28,214 --> 00:02:29,772
هنوز منتظر اون کلوچه ها هستم عابد

46
00:02:29,773 --> 00:02:46,773
«تيم ترجمه تي وي ورلد با افتخار تقديم ميکند»
<font color=Red>TvWorld.Info</font>

47
00:02:47,774 --> 00:02:55,774
کاري مشترک از:
امين  و   محمد  و   جواد
AminGeneral & Achillies & Javad 48

48
00:02:57,110 --> 00:02:58,168
جف از من دفاع کرد

49
00:02:58,378 --> 00:03:00,608
مثل محافظ من بود
ولي من  بچه از ميتبال بودم
(اشاره به فيلم)

50
00:03:00,813 --> 00:03:04,078
جف از فيلم "فول متال جکت" بود،و اون سبيليه
برادر اون يارو توي "انتراژ" بود

51
00:03:04,284 --> 00:03:06,514
ممنون که اينو برامون واضح کردي-
نوکرم-

52
00:03:06,719 --> 00:03:09,779
پس قضيه چيه جف؟سنگاتو توي اون يکي کتت جا گذاشتي؟

53
00:03:09,989 --> 00:03:11,820
چرا مشت نزدي توي صورتش؟

54
00:03:12,025 --> 00:03:15,153
به همين دلايلي که نخ دندون استفاده ميکنم،تخت خواب دارم و گيتارم رو توي کيفش نگه ميدارم

55
00:03:15,361 --> 00:03:16,350
ازسن 23 گذشتم

56
00:03:16,563 --> 00:03:18,793
براي اينکه مسالمت آميز رفتار کردي بهت افتخار ميکنم

57
00:03:18,998 --> 00:03:22,627
مثل يه پسر خاصي که جشن تولدش هست

58
00:03:22,835 --> 00:03:25,497
مردهاي واقعي روشون رو برميگردونن
بزاريد ببينيمشون
(از خشونت دوري ميکنن)

59
00:03:25,972 --> 00:03:28,167
مزخرفه،مردا براي با هم جنگيدن ساخته شدن

60
00:03:28,374 --> 00:03:30,171
تا زنها بتونن همسر درست رو انتخاب کنند

61
00:03:30,376 --> 00:03:34,540
نه،دليل واقعي که مردها دعوا ميکنن اين هست که همجنسگرايي محصورشدشون روآزاد کنن

62
00:03:34,747 --> 00:03:36,442
اون يارو گي نبود،اون سبيل داشت

63
00:03:36,649 --> 00:03:38,048
ميدوني من چي دارم؟امتحانات نهايي

64
00:03:38,251 --> 00:03:39,843
ميخوايم اسپانيايي بخونيم يا نه؟

65
00:03:40,053 --> 00:03:42,385
من به 65 نياز دارم وگرنه نميتونم پاس کنم

66
00:03:43,957 --> 00:03:46,687
چرا تحقيق رو انجام ندادي وقتي که ميدونستي

67
00:03:46,893 --> 00:03:47,860
قبول نميشي؟

68
00:03:48,061 --> 00:03:51,224
چونکه بيشتر از حداقل کار انجام دادن تعريف من براي

69
00:03:51,431 --> 00:03:52,420
(قبول نشدنه(هم معني شکست خوردن
(در زندگي)

70
00:03:52,632 --> 00:03:53,656
سوال سريع

71
00:03:53,866 --> 00:03:56,835
 همتون درست بعد از امتحانات نهايي مياين به مهموني کريسمس من

72
00:03:57,036 --> 00:04:00,199
يا يه سر ميريد خونه تا لباس کريسمس بپوشيد؟

73
00:04:03,776 --> 00:04:05,539
فکر کنم بتونم يکي از ژاکت هاي هانيکام رو بپوشم
(يکي از جشن هاي يهوديان)

74
00:04:06,079 --> 00:04:10,482
اه،اني،نميدونستم که تو ،ام،مسيحي نيستي

75
00:04:10,683 --> 00:04:14,312
بله،شايد ممکنه يکي بگه من يهودي ام

76
00:04:14,520 --> 00:04:16,750
اوه،اين برات خوبه
فوق العاده هست

77
00:04:16,956 --> 00:04:18,821
من به تمام مذاهب احترام ميذارم

78
00:04:19,225 --> 00:04:20,658
من مسلمانم-
شاهدان يهوه-
(يکي از شاخه هاي مسيحيت)

79
00:04:20,860 --> 00:04:22,919
خدانشناس-
خدا داره منو امتحان ميکنه-

80
00:04:23,129 --> 00:04:26,428
بچه ها،اين موضوعي هست که باعث کشمکش ميشه،ميتونيم لطفا....؟

81
00:04:26,633 --> 00:04:28,396
تو چه مذهبي داري،جف؟-
اگنوستيک-
ندانم گرايي به معني نداشتن دانش و)
(دليل کافي در اثبات وجود خداست

82
00:04:30,136 --> 00:04:32,627
مرد خدانشناس تنبل

83
00:04:34,140 --> 00:04:35,767
من دوباره متولد شدم-
!اه-

84
00:04:35,975 --> 00:04:38,273
ما يه تشريفات دوباره متولد شدن توي وان آب گرم دوستم داشتيم

85
00:04:38,478 --> 00:04:42,414
 حالا من مرحله پنج "ليزر لوتوس" هستم
توي انجمن بودايي ام

86
00:04:42,615 --> 00:04:45,607
اينکه بودايي به نظر نميومد
مطمئني که عضو يه "کلت" نيستي؟
(مکتب هاي فکري(مذهب)  جديد)

87
00:04:45,818 --> 00:04:50,118
فقط با پرسيدن اون سوال،منو برگردوندي به مرحله چهارم

88
00:04:50,323 --> 00:04:52,757
حالا به من2000 مکعب "انرژان" بدهکاري
(شبيه مکعب توي ترنسفورمرز)

89
00:04:52,959 --> 00:04:54,927
ميدوني که چقدر حرفات ابلهانه به نظر ميرسه؟

90
00:04:55,128 --> 00:04:57,358
ديگه به چي اعتقاد داري،انتقال خون؟

91
00:04:57,563 --> 00:05:00,225
شاهدان يهوه هم يجور مسيحي هستن،درسته تروي؟

92
00:05:00,433 --> 00:05:05,029
آره،ولي ما تولد ها و کريسمس ها رو جشن نميگيريم،و نميتونيم شراب بخوريم

93
00:05:05,238 --> 00:05:06,205
ولي کمک ميکنه

94
00:05:06,406 --> 00:05:07,532
پس تو شبيه مسلمان ها هستي
سلام عليکم

95
00:05:07,740 --> 00:05:08,832
شاما-لاما-دينگ-دانگ

96
00:05:09,042 --> 00:05:11,670
چه خانواده کوچيک متنوعي داريم

97
00:05:11,878 --> 00:05:14,210
ميگم اين جشن رو براي همه اديان برگزار کنيم

98
00:05:14,414 --> 00:05:15,972
من ستاره "بيت لحم"  خودم رو آوردم
(بيت لحم:زادگاه حضرت عيسي)

99
00:05:16,182 --> 00:05:19,015
که اجازه داد مرد دانا ناجي همه بشر بشه

100
00:05:19,218 --> 00:05:23,621
شما بچه ها هم ميتونيد يه ذره بدليجات و وسايل از فيلسوف هاتون بياريد

101
00:05:23,823 --> 00:05:24,812
خوبه؟

102
00:05:25,024 --> 00:05:27,857
به عنوان يه "اگنوستيک"،من لبخند پيروزيم رو ميارم

103
00:05:39,839 --> 00:05:43,206
اه!حوصله ام سر رفت

104
00:05:44,744 --> 00:05:46,234
!تموم شد

105
00:05:49,349 --> 00:05:51,112
کريسمس مبارک
(به اسپانيايي)

106
00:05:51,851 --> 00:05:55,810
"درست يا غلطيو يا هيچکدام از بالا؟"

107
00:05:56,022 --> 00:05:57,421
اين که معني نميده

108
00:06:00,827 --> 00:06:04,456
هي،اونو ببين
پيشاني دراز داره امتحان ميده

109
00:06:04,664 --> 00:06:07,064
چرا نميري دنبال کارت "چاک نوريس"؟
(بازيگر آمريکايي)

110
00:06:07,967 --> 00:06:10,527
بهم گفتي بزن به چاک؟-
چرا همين الان نميري ببوسيش؟-

111
00:06:10,737 --> 00:06:13,103
دادا،ميزنم دماغت بره توي حلقت

112
00:06:13,306 --> 00:06:15,900
آقاي چنگ،در اين مورد کاري ميکنيد؟

113
00:06:16,242 --> 00:06:17,732
اجازه ميدم

114
00:06:17,944 --> 00:06:20,435
اينجا چيه،هاه؟
(اسپانيايي)

115
00:06:22,482 --> 00:06:24,780
ميشه "اوستد"،حتي من اينو ميدونم

116
00:06:28,154 --> 00:06:31,555
روز بدي رو براي اشتباه گرفتن از اسپانيايي من انتخاب کردي بدون آستين،حاليت ميکنم

117
00:06:31,758 --> 00:06:33,885
اينکارو براي من ميکنه
محافظ منه

118
00:06:34,093 --> 00:06:35,856
ميخواي برقصي؟-
شايد با آهنگ "شو تيونز"؟-

119
00:06:36,062 --> 00:06:37,996
نه ميخوام بزنم داغونت کنم
و ازش لذت ببرم

120
00:06:38,197 --> 00:06:39,494
چونکه تو دقيقا شبيه اين آموزشگاهي

121
00:06:39,699 --> 00:06:43,066
نفرت انگيزي،بهم گير ميدي و بوي روغن سرخ کردني فرانسوي ميدي

122
00:06:43,269 --> 00:06:44,759
نميفهمم

123
00:06:44,971 --> 00:06:48,065
ساعت سه،قسمت دوچرخه ها،نه اون يکي که کنار پارکينگ هست

124
00:06:48,274 --> 00:06:51,437
درسته،اوني کنار سطل زباله هست،نزديک کله قندي ها، جايي که دارن براي ويلچري ها راه ميسازن

125
00:06:52,011 --> 00:06:55,503
آره-
بهترين امتحان دنيا-

126
00:06:55,715 --> 00:06:57,706
اون يارو باحاله

127
00:07:02,155 --> 00:07:04,282
خدا به دادش برسه اگه قبول نشم

128
00:07:04,490 --> 00:07:06,822
"خب،من که قبول شدم "اميگو
يعني پسرخاله

129
00:07:07,026 --> 00:07:08,459
پس نقش من چيه؟

130
00:07:08,661 --> 00:07:11,391
لحظه اي هست که من بالاخره ميام و انتقامم رو ميگيرم؟

131
00:07:11,597 --> 00:07:13,656
اه،شايد بهتر باشه تو فقط عقب بايستي

132
00:07:13,866 --> 00:07:15,800
آره باشه،توي صورتش

133
00:07:16,002 --> 00:07:18,061
هرکاري ميکني
به "شرلي" در مورد دعوا نگو

134
00:07:18,271 --> 00:07:21,331
اون قدرت هاي مادرانه القاي گناهش رو به کار ميگيره

135
00:07:21,541 --> 00:07:22,838
ميدونيد چي ميگم؟-
نه-

136
00:07:23,042 --> 00:07:25,840
من دستبند عيسي شو ميپوشم چونکه برام دختر تورميکنه

137
00:07:26,045 --> 00:07:27,273
من آدمايي مثل مايک رو ميشناسم

138
00:07:27,480 --> 00:07:29,448
قبل يه نرد بوده
حالا گردن کلفت شده

139
00:07:29,649 --> 00:07:30,809
ترکيب خطرناکيه

140
00:07:31,017 --> 00:07:34,145
تايسون،لو فريگنو،رزي او دانل
(بود  Little Britain Usa چند تا بکسر،رزهم توي)

141
00:07:34,353 --> 00:07:36,617
تو خيلي گنده اي رفيق
حتما چند تا حرکت ياد داري

142
00:07:36,823 --> 00:07:39,348
آره،چند تا نظريه دارم

143
00:07:39,559 --> 00:07:41,720
تا حالا دعوا نکردي؟-
بصورت فني نه-

144
00:07:41,928 --> 00:07:44,897
حدس ميزنم خيلي دلربا و دوست داشتني هستم
يه فحشي بده

145
00:07:45,998 --> 00:07:47,260
نميتونم-

146
00:07:47,467 --> 00:07:49,697
داري ميگي که تا حالا توي صورتت مشت نخوردي؟

147
00:07:49,902 --> 00:07:52,302
نه،خدا رو شکر-
اين پولسازه-

148
00:07:52,505 --> 00:07:55,406
اولين باري که توي صورت مشت خوردم
"اينطوري بودم:"اه،نه

149
00:07:55,608 --> 00:07:58,941
"ولي بعدش اينطوري شد"اين يه داستانه

150
00:07:59,912 --> 00:08:01,174
داستان خوب -
آره-

151
00:08:01,380 --> 00:08:04,543
هر مردي بايد توي صورتش مشت خورده باشه
يه مراسم عبوره

152
00:08:04,750 --> 00:08:07,480
توي دوران من،جمعه شب براي کشيدن بنگ بود
حال کردن با دخترا

153
00:08:07,687 --> 00:08:09,678
و شکسته شدن دندونات توسط يه جمهوري خواه

154
00:08:09,889 --> 00:08:13,222
بچه ها،نقشه اين نيست که من کتک بخورم،اينه که من کتکش بزنم

155
00:08:13,626 --> 00:08:14,615
اه،پس مشخص شد

156
00:08:14,827 --> 00:08:16,658
بايد به جفري دعوا کردن ياد بديم

157
00:08:16,863 --> 00:08:18,160
من چند تا حرکت بلدم

158
00:08:18,364 --> 00:08:20,332
تروي،فرض ميکنم با چاقو خوب کار ميکني

159
00:08:20,533 --> 00:08:24,333
عابد،تو برگرد به چادر خانوادگي
سعي کن يه مرغ پيدا کني جفري دنبال کنه

160
00:08:25,137 --> 00:08:29,631
 بچه ها،بابت شور و شوقتون ممنونم
ولي از پسش برميام

161
00:08:29,842 --> 00:08:31,707
اه،خوبه،ببين کي اينجاست

162
00:08:31,911 --> 00:08:36,905
ما پيشاني دراز،کله پير،کله پوک و اون يکي کله رو داريم

163
00:08:37,316 --> 00:08:38,510
ساعت سه ميبينمت پيشاني دراز

164
00:08:40,086 --> 00:08:41,144
يه آدم برفي بده،احمق

165
00:08:43,523 --> 00:08:45,514
اينو ميبيني بامزه،هاه؟

166
00:08:48,895 --> 00:08:49,987
هاه؟

167
00:08:52,031 --> 00:08:53,362
رزي" خودمون"

168
00:08:53,566 --> 00:08:55,056
درس هاي دعوا توي نيم ساعت؟

169
00:08:55,868 --> 00:08:57,130
نقشه خوبيه

170
00:08:57,336 --> 00:09:02,103
♪لذت توي دنياست،خدا داره مياد♪

171
00:09:02,308 --> 00:09:07,974
♪خدا،خدا،خدا♪

172
00:09:08,180 --> 00:09:09,613
سلام

173
00:09:09,815 --> 00:09:12,409
اوه!اين نگهدارنده هانيکاي تو هست؟
(نگهدارنده شمع)

174
00:09:12,618 --> 00:09:14,745
اين... قشنگه

175
00:09:14,954 --> 00:09:17,286
خب فقط،اه...بيا بزاريمش اينجا

176
00:09:17,490 --> 00:09:19,185
اينم از اين،خوبه

177
00:09:19,725 --> 00:09:24,128
نميتونم باور کنم
اصلا نميدونستم که يهود هستي

178
00:09:25,131 --> 00:09:27,599
من بودم دفعه بعد کل کلمه رو ميگفتم

179
00:09:30,169 --> 00:09:33,570
فکر ميکني همه به زودي برسن؟

180
00:09:33,773 --> 00:09:36,173
فکر کنم اونا بعد از دعواي "جف" ميان

181
00:09:36,375 --> 00:09:37,399
بعد از دعواي،چي؟

182
00:09:38,778 --> 00:09:40,040
جف" ميخواد با اون قلدره دعواکنه"

183
00:09:40,813 --> 00:09:41,939
توي کريسمس؟

184
00:09:42,815 --> 00:09:44,612
يه لحظه منو ميبخشي؟

185
00:09:45,318 --> 00:09:48,082
ميتوني صحنه آخور رو تموم کني؟
(جاي که عيسي بدنيا مياد)

186
00:09:50,056 --> 00:09:52,752
ميدونيم که يکي از ماهايي

187
00:09:57,997 --> 00:09:59,259
چه خبر؟چه خبر؟

188
00:09:59,465 --> 00:10:02,127
چه خبر-
نه،اين سواله-

189
00:10:02,335 --> 00:10:04,064
چه خبر؟-
چه خبر؟-

190
00:10:04,270 --> 00:10:07,933
سوال واقعي نيست،سوال بديعي
تو جوابشو داري،اون نداره

191
00:10:08,140 --> 00:10:10,233
بعدش قيافه "فورست ويتاکر" رو نشونش ميدي
(بازيگر و کاگردان آمريکايي)

192
00:10:10,443 --> 00:10:11,808
اين خيلي خوبه

193
00:10:12,011 --> 00:10:14,002
باشه،همينطوري نگه دار
اينه

194
00:10:14,213 --> 00:10:18,115
نگهش دار،حالا مستقيما توي چشاش نگاه کن
و عميق توي روحش

195
00:10:18,317 --> 00:10:19,716
"و بعدش ميري به "ورمونت
(ايالتي در آمريکا)

196
00:10:19,919 --> 00:10:22,183
ديگه حالم بهم ميخوره و خسته شدم از تو که ميگي دعوا گي هست

197
00:10:22,388 --> 00:10:24,856
اون يه نکته اي داره،توي بکسينگ
آدم براي کيف پول وکمبرند مسابقه ميده

198
00:10:25,057 --> 00:10:28,549
بايد يه مقاله در موردش بنويسم-
بسه ديگه،بيا ببينيم چي داريم-

199
00:10:28,761 --> 00:10:31,628
بفرما،چند تا مشت بنداز

200
00:10:32,965 --> 00:10:35,024
چي هستي،يه خياط کره شمالي؟

201
00:10:35,234 --> 00:10:37,964
نه اگه بده
!عصباني شو،يالا

202
00:10:38,170 --> 00:10:40,604
اگه بهت کمک ميکنه،فکر کن من کسي هستم که اذيتت ميکنه

203
00:10:41,974 --> 00:10:43,339
همينه،خوبه

204
00:10:43,542 --> 00:10:45,203
بريتا پيراهنتو بپوش

205
00:10:45,544 --> 00:10:47,705
!اوو!او

206
00:10:47,980 --> 00:10:49,914
اين بچه بازي نيست
بايد براي هرچيزي آماده باشي

207
00:10:50,116 --> 00:10:52,016
رفيق،اين کارت جالب نبود

208
00:10:52,218 --> 00:10:54,311
اون دختر خوشگله سياهپوست فکر ميکنه جالبه-
همم؟-

209
00:10:54,520 --> 00:10:55,544
!اه

210
00:10:55,755 --> 00:10:57,882
داري چيکار ميکني؟-
چرا بايد سياه باشه؟-

211
00:10:58,090 --> 00:10:59,614
اينجا چه خبره؟

212
00:10:59,825 --> 00:11:05,661
داريم جف روبراي دعو.....ا آماده ميکنيم

213
00:11:07,266 --> 00:11:08,961
نتونستم به کلمه ي ديگه اي فکر کنم

214
00:11:09,168 --> 00:11:10,135
احمق

215
00:11:10,336 --> 00:11:12,031
....منظورش اين بود که ما دع

216
00:11:13,806 --> 00:11:16,240
وا ميکرديم،سخته که به يه کلمه ي ديگه فکرکني...

217
00:11:16,442 --> 00:11:17,807
ميفهمي که نميتونم اينو غير

218
00:11:18,010 --> 00:11:20,308
از يه انگشت گنده وسطي به مهم ترين روز
دنيا در نظر بگيرم
(F**k)

219
00:11:20,980 --> 00:11:23,175
دهم دسامبر؟-
اين کريسمس ماست-

220
00:11:23,382 --> 00:11:24,872
و منم يه مهموني دارم

221
00:11:25,084 --> 00:11:27,348
با توجه به طلاقم وخويشاوندانم که هرکي طرف يکي هست

222
00:11:27,553 --> 00:11:30,351
اين تنها مهموني کريسمسي هست که من امسال دارم

223
00:11:30,556 --> 00:11:31,545
مياي اونجا؟

224
00:11:32,024 --> 00:11:35,221
يا اينکه يه خانواده ديگه دارم که منو نااميد ميکنه؟

225
00:11:35,428 --> 00:11:37,123
بهش گفتم دعوا نکنه

226
00:11:37,329 --> 00:11:39,229
گوش نميکرد

227
00:11:39,832 --> 00:11:41,857
نميدونم اين چيه

228
00:11:45,771 --> 00:11:49,070
جفري،من دوتا پسر دارم

229
00:11:49,275 --> 00:11:51,072
و زماني که ما يه بحث جدي داريم

230
00:11:51,277 --> 00:11:54,075
فهميدم که "برواني" کمکشون ميکنه آرام بشن

231
00:11:54,747 --> 00:11:57,614
پس چرا از من و مسيح متنفري؟

232
00:11:58,617 --> 00:12:00,050
فکر نکنم برواني هام کار کنند

233
00:12:00,252 --> 00:12:03,551
لطفا توي روزي که اينقدر برام مهم کار به اين زشتي انجام نده

234
00:12:03,756 --> 00:12:05,519
دوباره ميگم،10 دسامبر هست

235
00:12:06,292 --> 00:12:08,021
تو فکر ميکني دين احمقانه هست

236
00:12:08,227 --> 00:12:11,321
نه،نه براي من دين مثل "پال راد" هست
(کمدين،بازيگر و نمايشنامه نويس)

237
00:12:11,530 --> 00:12:13,998
جذابيتش رو ميبينم و هرگز از کسي نميگيرمش

238
00:12:14,200 --> 00:12:15,895
ولي همچنين هرگز براش توي صف نمي ايستم
(اهميتي نميدم)

239
00:12:16,102 --> 00:12:19,230
و ببين،اجل اين يارو ديوونه زورگو سر اومده

240
00:12:19,438 --> 00:12:22,066
اون به عابد گيرداد و از اسپانيايي من اشتباه گرفت

241
00:12:22,908 --> 00:12:24,967
پس تو برو به جشنت منم به زودي ميبينمت

242
00:12:25,177 --> 00:12:28,146
جفري،از دعوا منعت ميکنم

243
00:12:29,515 --> 00:12:31,483
خب تو نميتوني، مادرم نيستي

244
00:12:31,684 --> 00:12:36,246
راست ميگي،ولي اگه رفتي دعوا ديگه به مهموني من نيا

245
00:12:36,455 --> 00:12:39,618
اه،بيخيال شرلي ناراحت نباش-
ناراحت نيستم،نا اميد شدم-

246
00:12:39,825 --> 00:12:42,259
اين ناراحتي براي مامانه

247
00:12:49,368 --> 00:12:52,462
اه،برواني مخلوط شده و سس سيب
خوبه

248
00:12:52,671 --> 00:12:55,196
اه،اين بوي خوب چيه؟

249
00:12:55,407 --> 00:12:57,602
غذاي سنتي مسلموناست

250
00:12:57,810 --> 00:12:59,072
به نظر لذيذه

251
00:12:59,278 --> 00:13:01,803
حدس ميزنم به عنوان يه خانم اجازه ندارم که اينو بخورم

252
00:13:02,014 --> 00:13:04,073
خيلي بد شد

253
00:13:04,917 --> 00:13:07,442
ببين،بريتا چيزي که بهش اعتقاد داره رو آورده

254
00:13:07,653 --> 00:13:08,677
هيچي

255
00:13:08,888 --> 00:13:10,583
بوداي" خوشبو کننده ام رو کجا بذارم؟"

256
00:13:10,790 --> 00:13:12,314
خيلي مطمئنم که اين چپقه

257
00:13:13,993 --> 00:13:15,460
جف کجاست؟

258
00:13:17,663 --> 00:13:19,756
حدس ميزنم انتخابش روکرده

259
00:13:20,366 --> 00:13:21,594
ميخوام برم به دعواي جف

260
00:13:21,801 --> 00:13:24,827
همونطور که به جف گفتم،هرکسي به دعوا بره نميتونه به مهموني من بياد

261
00:13:25,037 --> 00:13:29,235
اون براي من مرده،و اگه هرکدوم از شماها هم بره براي من مرده

262
00:13:29,742 --> 00:13:30,936
بيايد آواز بخونيم

263
00:13:31,143 --> 00:13:34,135
♪عيسي دوست منه♪

264
00:13:34,446 --> 00:13:36,175
♪عيسي دوست منه♪

265
00:13:36,382 --> 00:13:37,349
همه

266
00:13:37,550 --> 00:13:39,381
♪عيسي دوست منه♪

267
00:13:39,585 --> 00:13:41,678
يالا همه بخونين
نميدونيد؟

268
00:13:41,887 --> 00:13:45,323
تو جف رو از مهموني منع کردي؟
اين که به نظر مسيحي نميرسه

269
00:13:46,158 --> 00:13:50,219
خب،اين اظهار نظر جالبيه از طرف يه خدانشناس

270
00:13:50,796 --> 00:13:53,822
من بهترين تلاشم رو کردم تا يه کريسمس مخصوص

271
00:13:54,033 --> 00:13:56,160
براي تنها خانواده سالمم درست کنم

272
00:13:56,368 --> 00:13:59,667
و اينم تشکر کردن شماست؟

273
00:13:59,872 --> 00:14:02,102
شرلي،تو يه ماشين القاي حس گناهي

274
00:14:02,308 --> 00:14:05,539
و اني هم يکي دوتا چيز در مورد حس گناه ميدونه،راست ميگم يهود؟

275
00:14:06,078 --> 00:14:07,568
کل کلمه رو بگو

276
00:14:08,814 --> 00:14:10,338
يهودک

277
00:14:10,549 --> 00:14:13,575
هيچوقت نميتوني يه "شاهد يهوه" روببيني که بگه يهودک

278
00:14:13,786 --> 00:14:16,186
به کيک هاي جشن تولدي که هرگزنگرفتي بگو

279
00:14:16,388 --> 00:14:17,912
...ميدوني،يه بودايي قديمي

280
00:14:18,123 --> 00:14:20,421
تو توي انجمن بودايي نيستي
توي يه "کلت" ي

281
00:14:20,626 --> 00:14:21,854
"بخورش،"نيچه
(فيلسوفر آلماني)

282
00:14:22,061 --> 00:14:25,428
بچه ها،باورهاي همه عجيبه
بياين درموردش حرف نزنيم

283
00:14:32,805 --> 00:14:34,102
بچه ها،بچه ها

284
00:14:34,306 --> 00:14:38,367
بچه ها،بچه ها.ما واقعا ميخوايم اجازه بديم دين مارو از هم جدا کنه؟

285
00:14:38,577 --> 00:14:40,545
فکر کنم يه چيزي هست که هممون قبولش داريم

286
00:14:40,746 --> 00:14:41,974
من 72 باکره در بهشت ميگيرم

287
00:14:42,181 --> 00:14:45,878
نه،اينکه هممون دوست داريم "جف" توي اين مهموني باشه

288
00:14:46,385 --> 00:14:48,751
مم،نميتونه بياد-
شرلي-

289
00:14:48,954 --> 00:14:52,754
درک ميکنم اين اولين کريسمسي هست از زماني که شوهرت تنهات گذاشت

290
00:14:52,958 --> 00:14:56,018
نيمدونم،شايد به همين دليله که اينقدر لجوجي

291
00:14:56,228 --> 00:14:58,958
چون داري خيلي تلاش ميکني تا چيزي رو دوباره بسازي که

292
00:14:59,164 --> 00:15:01,632
ميترسي براي هميشه از دست بديش

293
00:15:01,834 --> 00:15:04,735
ولي اگه واقعا ميخواي خانواده دومت باشيم

294
00:15:04,937 --> 00:15:07,132
پس بايد سعي کني با ما مثل خانواده رفتار کني

295
00:15:08,507 --> 00:15:09,804
حتي اگه به اين معني باشه ازمون حمايت کني

296
00:15:10,009 --> 00:15:12,239
وقتي که ما کاري ميکنيم که باهاشون موافق نيستي

297
00:15:12,845 --> 00:15:15,245
و ميتوني با داد زدن براي جف شروع کني

298
00:15:15,447 --> 00:15:19,042
وقتي که روي زمين غلط ميزنه و با يه مرد ديگه ور ميره

299
00:15:21,186 --> 00:15:23,120
من ميخوام اينکارو کنم

300
00:15:35,100 --> 00:15:37,591
سس زغال اخته توش قره قات داره

301
00:15:38,137 --> 00:15:41,664
"اگه اين  يارو پيدا نشد حتما ميريم به "اپل بيز
(رستوران زنجيره اي بين المللي)

302
00:15:41,874 --> 00:15:44,707
چونکه مهم نيست چي بشه، امروز دعوا ميکنم.دارم بهت ميگم

303
00:15:46,412 --> 00:15:47,674
ببين اومد

304
00:15:47,880 --> 00:15:50,110
ببينش

305
00:15:51,817 --> 00:15:53,375
چه خبر دادا؟

306
00:15:53,585 --> 00:15:55,246
امروز با خودت کسي رو نياوردي؟

307
00:15:55,454 --> 00:15:58,150
انگار بابابزرگ و عجيبه نميتونستن بيان تا دندون هاشون خورد بشه

308
00:15:58,357 --> 00:16:01,849
ميتونم يه سوالي بپرسم؟تو دائما در حال رفتن به باشگاه هستي؟

309
00:16:02,061 --> 00:16:03,528
دادا،زندگيم باشگاه

310
00:16:04,163 --> 00:16:06,097
خب چه خبر؟په خبر؟-
چه خبر،مرد؟-

311
00:16:06,298 --> 00:16:07,822
چه خبر؟چه خبر؟-
چه خبر؟چه خبر؟-

312
00:16:08,033 --> 00:16:09,466
چه خبر؟-
چه خبر؟-

313
00:16:09,668 --> 00:16:10,828
چه خبر؟-
چه خبر؟چه خبر؟-

314
00:16:12,771 --> 00:16:13,829
واو

315
00:16:15,307 --> 00:16:18,299
دادا اون چيه؟-
فقط يه ثانيه،اينا خيلي گرونن-

316
00:16:19,878 --> 00:16:20,867
داره چيکار ميکنه

317
00:16:22,548 --> 00:16:24,072
خيلي خب

318
00:16:24,817 --> 00:16:26,079
دستبند پوشيدي؟

319
00:16:31,657 --> 00:16:33,784
اسمت مايک هست درسته؟-
که چي؟-

320
00:16:33,993 --> 00:16:36,188
مايک،من باهات دعوا نميکنم

321
00:16:36,962 --> 00:16:41,194
من يه دوستي دارم که باور داره اين روز در سال زماني هست که بايد تفاوت ها رو کنار گذاشت و صلح کرد

322
00:16:41,600 --> 00:16:45,730
من؟به اين چيزا اعتقاد ندارم،ولي به دوستي اعتقاد دارم

323
00:16:45,938 --> 00:16:48,702
و به اندازه اي که از تو و بازيگراي "بريکين" بدم مياد
(فيلم)

324
00:16:48,907 --> 00:16:51,705
بايد از خودم بپرسم،شرلي بود چيکار ميکرد؟

325
00:16:54,013 --> 00:16:55,241
اه،نه-
شرلي چيکار ميکرد؟-

326
00:16:55,447 --> 00:16:59,577
فکرکنم باهات دست ميداد

327
00:16:59,785 --> 00:17:01,412
و کريسمس رو تبريک ميگفت

328
00:17:04,256 --> 00:17:06,156
جفري

329
00:17:06,358 --> 00:17:08,258
دهنشو سرويس کن

330
00:17:08,460 --> 00:17:10,553
سواره نظام اينجاست،پيرهن هارو دربياريد بچه ها

331
00:17:10,763 --> 00:17:12,788
بيخيال،دارين منو دست ميندازيد ،آره؟

332
00:17:12,998 --> 00:17:14,363
بزنيدشون،بيا اينجا

333
00:17:41,693 --> 00:17:44,218
خواهش ميکنم،کريسمسه-
دهم دسامبره-

334
00:17:44,430 --> 00:17:45,556
!اوو

335
00:17:46,532 --> 00:17:48,523
پولسازو نه
پولسازو نه

336
00:17:48,734 --> 00:17:49,962
!اوو!اوو

337
00:17:55,541 --> 00:17:56,701
قابلتو نداشت

338
00:17:56,909 --> 00:18:00,436
♪شب قابل لمس♪

339
00:18:00,646 --> 00:18:04,776
♪شب مناسب♪

340
00:18:04,983 --> 00:18:08,680
♪برف روي زمينه♪

341
00:18:08,887 --> 00:18:12,948
♪چپ و راست♪

342
00:18:13,158 --> 00:18:16,355
♪بگرديد و بخريد♪

343
00:18:16,562 --> 00:18:20,828
♪چيزهاي دکوري را♪

344
00:18:21,033 --> 00:18:24,264
♪شکيبا بازنويسي کنيد♪

345
00:18:24,470 --> 00:18:28,964
♪براي آوازخوان ها تا بخوانند♪

346
00:18:29,174 --> 00:18:33,008
♪تعامل با بستگان♪

347
00:18:33,212 --> 00:18:37,205
♪آسانه♪

348
00:18:37,416 --> 00:18:41,443
♪تعامل با بستگان♪

349
00:18:41,653 --> 00:18:44,679
♪آسانه♪

350
00:18:44,890 --> 00:18:45,879
آره

351
00:18:46,091 --> 00:18:47,149
مرسي-
آره-

352
00:18:47,359 --> 00:18:49,589
آره-
ممنون-

353
00:18:49,795 --> 00:18:52,821
ممنون،گرفتم،آره آقاي چنگ هستم

354
00:18:53,031 --> 00:18:54,692
شکيرا" اينو نگهدار"

355
00:18:54,900 --> 00:18:59,428
من برگه ها رو تصحيح کردم

356
00:18:59,638 --> 00:19:02,801
و همتون پاس کردين

357
00:19:03,008 --> 00:19:04,669
آره-
بله-

358
00:19:05,377 --> 00:19:06,605
بله-
بله-

359
00:19:06,879 --> 00:19:09,609
ها-ها،به غير از جف

360
00:19:09,815 --> 00:19:11,806
اه-
...معلوم شد ،تو-

361
00:19:12,518 --> 00:19:14,748
وقفه براي اثر دراماتيکي

362
00:19:15,487 --> 00:19:17,580
منو ترم بعدي ميبيني-

363
00:19:17,789 --> 00:19:20,314
!نه

364
00:19:20,526 --> 00:19:25,395
توي کلاس اسپانياي 102
چونکه پاس کرد،ميفهميد

365
00:19:25,597 --> 00:19:28,430
و منم تنها معلم اسپانيايي هستم-
!ايول-

366
00:19:28,634 --> 00:19:30,192
براي پاس کردن جف

367
00:19:30,402 --> 00:19:33,496
تو معلم اسپانيايي ما باشي،اي

368
00:19:34,706 --> 00:19:35,968
واوو

369
00:19:36,208 --> 00:19:37,402
پسر،مايک حالتو خوب گرفته

370
00:19:37,609 --> 00:19:40,009
درواقع،اون هديه من به جف بود

371
00:19:40,212 --> 00:19:43,045
ها-ها،اهميتي نميدم
يه تپه اي دارم که خرد کنم

372
00:19:44,950 --> 00:19:48,317
جفري،توحالا مرد شدي
چه احساسي داري؟

373
00:19:48,520 --> 00:19:51,353
قبل از اينکه منو بزني چهار بار توي صورت مشت خوردم

374
00:19:52,057 --> 00:19:54,651
خب،بعضي ها فقط ياد ندارن چطور تشکر کنن

375
00:19:54,860 --> 00:19:56,521
پيرس،ممنون

376
00:19:59,331 --> 00:20:05,270
و از همه ي شما ممنونم که اومدين و پشت من بوديد

377
00:20:05,470 --> 00:20:07,700
وقتي که با اون دلقک ها دعوا کرديم

378
00:20:07,906 --> 00:20:09,066
...پس،اه

379
00:20:09,808 --> 00:20:11,070
!اوه ه

380
00:20:11,276 --> 00:20:14,677
....مبارک باشه-
نه،نه،نه،تعطيلات-

381
00:20:14,880 --> 00:20:18,816
"ميخواستم بگم که،"ترم مبارک،وجديده رو تبريک ميگم

382
00:20:22,020 --> 00:20:23,885
اين يکي،اين يکي،اين يکي

383
00:20:24,089 --> 00:20:26,148
باشه،داره تموم ميشه
داره تموم ميشه

384
00:20:30,162 --> 00:20:32,790
♪او کريسمس تروي او کريسمس تروي♪

385
00:20:32,998 --> 00:20:35,489
♪ شمع هات خيلي روشن ميدرخشه ♪

386
00:20:35,701 --> 00:20:38,431
♪او کريسمس تروي او کريسمس تروي♪

387
00:20:38,637 --> 00:20:42,095
♪بسيار لذتبخش تره از روحيه اي که ميده♪

388
00:20:43,408 --> 00:20:45,069
چرا شماها اينجورکارا ميکنيد؟

389
00:20:45,978 --> 00:20:48,503
چونکه سرگرم کنندست-
آره-

390
00:20:48,880 --> 00:20:51,747
♪ديدن تو در کريسمس♪

391
00:20:51,950 --> 00:20:55,147
♪اميد و خوشحالي را پخش ميکند دور ودراز♪

392
00:20:55,354 --> 00:20:59,654
♪او کريسمس تروي او کريسمس تروي♪

393
00:20:59,858 --> 00:21:05,763
♪درخت تو زيبا و دوست داشتنيه♪

394
00:21:06,265 --> 00:21:07,823
تکون نخور

395
00:21:08,133 --> 00:21:09,964
اين دماغ بوي يه نوشيدني خاص ميده

