1
00:00:02,068 --> 00:00:03,797
بايد صبح خيلي زود از خواب پا ميشدم
تا به اتوبوس برسم

2
00:00:04,004 --> 00:00:06,529
.برنامه ي شبانه ي "سينماکس" رو هم ديدم

3
00:00:06,740 --> 00:00:07,764
.اصلا به درد نميخورد

4
00:00:07,974 --> 00:00:09,999
"من اين شبکه رو به خاطر فيلمايي که از "ادي مورفي
.ميذاشت خريدم، نه اين برنامه هاي تحريک کننده

5
00:00:10,210 --> 00:00:12,610
چرا با اتوبوس مياي؟
اون "ميني ون"ت چي شد؟

6
00:00:12,812 --> 00:00:16,646
.شوهر قبليم نيازش داشت
دوست دخترش توي يه کلوپ کار ميکنه

7
00:00:16,850 --> 00:00:17,976
.که يه ساعت از شهر دوره

8
00:00:18,184 --> 00:00:21,244
اوه. چطوره منم براشون ويالون بزنم
و اونا هم باهاش برقصن!؟

9
00:00:21,454 --> 00:00:24,480
.انسان هاي خوب هميشه خوب ميمونن، بريتا
.نه فقط وقتي که خوب بودن آسون باشه

10
00:00:24,958 --> 00:00:26,687
،و باز هم، براي باري ديگر

11
00:00:26,893 --> 00:00:29,885
،درست قبل از پايان يافتن مهلت حذف و اضافه

12
00:00:30,096 --> 00:00:33,065
،"اعلام ميدارم که براي اين ترم "جف وينگر

13
00:00:33,266 --> 00:00:37,225
:کلاسي راحت و نمره بيار را بر ميدارد، يعني
.کوزه گريِ مبتدي

14
00:00:37,437 --> 00:00:40,463
کلاس نمره بيارِ قبليت با اين تموم شد که
.بهم ياد بدي تا در لحظه زندگي کنم

15
00:00:40,673 --> 00:00:42,732
که خيلي ازش پشيمونم و هيچوقت
.دوباره انجامش نميدم

16
00:00:42,942 --> 00:00:45,069
.اين يکي فرق داره
.کلي تحقيق کردم

17
00:00:45,278 --> 00:00:46,768
.اصلا هم لازم نيس يه کوزه ي خوب بسازين

18
00:00:46,980 --> 00:00:50,347
فقط بايد تو کلاس حضور داشته باشين
.تا نمره بگيرين

19
00:00:50,550 --> 00:00:53,951
اين کلاس مثلِ يه موقرمزيه که اسکاچ مينوشه
.و عاشقِ فيلمِ "جان سخت"ـه

20
00:00:54,154 --> 00:00:55,883
.پيشنهاد ميکنم که نمره ي اين درسو از دست ندين

21
00:00:56,089 --> 00:00:57,920
!اوهوي

22
00:00:58,458 --> 00:01:00,016
حدس يزنين من چه کلاسي رو برداشتم؟

23
00:01:00,226 --> 00:01:01,318
کلاسِ آواز با "تِنيل"؟
(توني تنيل: خواننده و موسيقي دان)

24
00:01:03,763 --> 00:01:04,752
.کلاس کشتي راني

25
00:01:04,964 --> 00:01:06,898
نزديک ترين مکاني که آب توش باشه
.دو ساعت و نيم از اينجا دوره

26
00:01:07,100 --> 00:01:08,124
.ليگ، عابد
(ليگ: واحد شمارش طول دريايي)

27
00:01:08,334 --> 00:01:10,199
.ما که آب رو با ساعت اندازه نمي گيريم

28
00:01:10,403 --> 00:01:14,396
اين يه دوره ي يک هفته ايه که بايد توي يه
کشتي واقعي در همين پارکينگ خودمون

29
00:01:14,607 --> 00:01:16,802
.کسبِ تجربه کنيم

30
00:01:17,010 --> 00:01:18,409
!من که ترجيح ميدم کشتي ياد بگيرم تا کوزه

31
00:01:18,611 --> 00:01:21,739
من ميخواستم کلاس دوست يابي اينترنتي بردارم

32
00:01:21,948 --> 00:01:23,973
!اما فکر کنم کشتي راني تو پارکينگ کمتر رقت انگيزه

33
00:01:24,184 --> 00:01:27,881
.يه سياه پوست تو کشتي؟ ديدني ميشه
.منم هستم

34
00:01:28,088 --> 00:01:29,817
تو چطور "عابد"؟
دوست داري با ما قايق سواري کني؟

35
00:01:30,023 --> 00:01:32,583
.دو تا سياه پوست هم هست ها

36
00:01:36,162 --> 00:01:37,789
!همينه

37
00:01:37,997 --> 00:01:41,296
.درود خانوما
چي دارين درست ميکنين؟ توپ؟

38
00:01:41,501 --> 00:01:44,231
!اوه، آره. حسابي کثيف کاري کردين ها
.خوبه

39
00:01:44,437 --> 00:01:47,133
تو داري به چي نيگا ميکني؟
.هه، هه. خيلي خوبه

40
00:01:53,313 --> 00:01:55,781
.بياين مشارکت داشته باشيم

41
00:01:55,982 --> 00:01:57,108
.دخترا، نميدونم دارين به چي ميخندين

42
00:01:57,317 --> 00:01:59,376
.من واقعا ميخوام يه جا سيگاري براي مادرم درست کنم

43
00:01:59,586 --> 00:02:00,575
.باشه

44
00:02:05,525 --> 00:02:08,153
.سلام، زغال اخته هاي گران بهاي من

45
00:02:08,361 --> 00:02:10,727
.سلام

46
00:02:10,930 --> 00:02:15,663
خيلي خب، بياين اون چرخ دنده ها رو بچرخونيم و
.يه کم با خاک رس بازي کنيم

47
00:02:16,236 --> 00:02:18,466
.تنها يه قانون توي اين کلاس وجود داره

48
00:02:18,671 --> 00:02:22,300
من اصلا اداي صحنه ي کوزه گريِ "دمي مور" و
پاتريک سويزي" رو توي فيلمِ"

49
00:02:22,509 --> 00:02:26,104
.روح" تحمل نميکنم"
.چه شوخي باشه، چه جدي

50
00:02:26,312 --> 00:02:29,042
،از موقعي که اين فيلم توي سال 1990 اکران شد

51
00:02:29,249 --> 00:02:35,552
.من همه ي اشتباه هاي موجود توي اون صحنه رو گرفتم

52
00:02:35,822 --> 00:02:38,723
،چه اين صحنه رو پسر روي دختر اجرا کنه
.چه دختر روي پسر

53
00:02:38,925 --> 00:02:41,689
!و حتي مدل مضحکِ پسر روي پسر

54
00:02:45,231 --> 00:02:47,665
،و چون هميشه اين صحنه ها رو ميبينيم

55
00:02:48,468 --> 00:02:54,031
.مجبورم که سياستِ "روح بي روح" رو اجرا کنم

56
00:02:54,240 --> 00:02:56,902
اگه شما حتي سه خط از آهنگِ
برادران نيکوکار" رو بخونين"

57
00:02:57,110 --> 00:02:59,635
به خدا قسم، ميام سراغتون

58
00:02:59,846 --> 00:03:02,007
با هر چه در توان دارم، باشه؟

59
00:03:02,415 --> 00:03:03,473
.حالا بياين خوش بگذرونيم

60
00:03:07,187 --> 00:03:08,347
.دارم فلافل درست ميکنم

61
00:03:09,122 --> 00:03:11,249
.همم -
.البته خوردني نيست -

62
00:03:14,394 --> 00:03:15,861
داري چي درست ميکني؟

63
00:03:16,062 --> 00:03:17,086
!گلدان

64
00:03:19,265 --> 00:03:20,323
.هي، بچه ها

65
00:03:20,533 --> 00:03:21,932
.ببينين من چي درست کردم

66
00:03:22,135 --> 00:03:24,262
.نشانه ي شرکت داشتن توي کلاس

67
00:03:28,508 --> 00:03:29,873
.نميدونم چطوري شد

68
00:03:30,076 --> 00:03:33,341
فقط همينطوري با خاک رس ور ميرفتم
.و اين رو درست کردم

69
00:03:33,546 --> 00:03:35,571
.به من نگاه کن

70
00:03:35,782 --> 00:03:37,249
.تو يه استعداد خدادادي داري

71
00:03:38,084 --> 00:03:40,245
،حس رقابت جوييِ "جف" قبلا هم ديده شده

72
00:03:40,453 --> 00:03:43,718
،حتي حسِ حسادتش
...اما در اولين روز از کلاسِ کوزه گري، اون کشف کرد که

73
00:03:43,923 --> 00:03:44,912
.عابد -
بله؟ -

74
00:03:45,124 --> 00:03:47,991
با هم چه قراري گذاشتيم؟ -
.اداي راوي ها رو در نيارم. متاسفم -

75
00:03:48,361 --> 00:03:49,419
.خودش همينطوري مياد

76
00:03:49,900 --> 00:03:56,200
» تي وي ورلد با افتخار تقديم ميکند «
.:: TvWorld.iNFO ::.

77
00:03:58,771 --> 00:04:00,261
.من قبلا هيچوقت سوار کشتي نشدم

78
00:04:00,473 --> 00:04:01,565
.نميدونستم چي بپوشم

79
00:04:02,141 --> 00:04:03,699
.آره، خيلي ترسناکه

80
00:04:03,910 --> 00:04:05,343
.ما الان توي دنياي "پيرس"يم

81
00:04:05,545 --> 00:04:08,070
،اون همه ي لباساي قايق سواري رو داره
.نيگا کن چطوري چکش ميزنه

82
00:04:08,281 --> 00:04:10,442
.اگه من جاي اون بودم، همه چيو ميشکوندم

83
00:04:12,151 --> 00:04:14,085
.من پروفسور "اسلاتر" هستم

84
00:04:14,287 --> 00:04:17,279
،به کشتيِ "دماغه ي آبنباتي" خوش اومدين

85
00:04:17,490 --> 00:04:19,390
.که توي حراج دولتي خريداري شده

86
00:04:19,592 --> 00:04:20,718
.اوه، خيلي خوبه

87
00:04:20,927 --> 00:04:23,657
اصلا هم خوب نيست. اين کشتي تنها وسيله ي
.دفاعي شما در برابرِ درياي خروشانه

88
00:04:23,863 --> 00:04:25,728
.اگه بلد نباشين چطوري ازش استفاده کنين، ميميرين

89
00:04:25,932 --> 00:04:29,390
.همه ي شما به عنوان يه خدمه فعاليت ميکنين
.و مثلِ يه خدمه، با هم قبول يا رد ميشين

90
00:04:29,602 --> 00:04:31,695
.شما محوطه ي پارکينگ رو به عنوان دريا قلمداد ميکنين

91
00:04:31,904 --> 00:04:33,599
.هر چي از دستتون بيفته، ديگه رفته

92
00:04:33,806 --> 00:04:35,899
.اگه بادبان رو بد کنترل کنين، واژگون ميشين و مي ميرين

93
00:04:36,643 --> 00:04:38,634
حالا، اين خانوم کوچولو ي اينجا اسم هم داره؟

94
00:04:39,412 --> 00:04:40,572
."شيرلي بنت"

95
00:04:40,780 --> 00:04:43,442
.خب، حالا تو ناخدا "شيرلي بنت" هستي

96
00:04:43,650 --> 00:04:46,414
.آه، مرد -
.تو هم از همه ي دستوراتش اطاعت ميکني -

97
00:04:46,619 --> 00:04:47,916
.اوه

98
00:04:48,855 --> 00:04:51,824
.من قبلا هيچوقت ناخدا نشده بودم -
.من شدم -

99
00:04:52,025 --> 00:04:54,493
يه جت اسکي رو فرماندهي کردم
و از طوفانِ الکتريکي نجات دادم

100
00:04:54,694 --> 00:04:56,787
.فقط هم با يک نفر تلفات

101
00:04:56,996 --> 00:04:58,759
.جت اسکي فقط دو نفر جا ميگيره

102
00:04:58,965 --> 00:05:00,660
.دقيقا
.نصفِ خدمه رو نجات دادم

103
00:05:00,867 --> 00:05:03,563
.کوزه گري خيلي از اون چه فکر ميکردم باحال تر بود -
.سخت ترم بود -

104
00:05:03,770 --> 00:05:06,705
."البته به جز براي اون يارو "ريچ
.استعداد ذاتي داره

105
00:05:06,906 --> 00:05:10,103
.آره. ولي من نگران اثراتي هستم که روي "جف" ميذاره

106
00:05:10,310 --> 00:05:12,938
!آره واقعا، خيلي روم تاثير گذاشته
چي ميگي تو؟

107
00:05:13,146 --> 00:05:15,205
.خب، تو معمولا آدم باحاله ي جمعي

108
00:05:15,515 --> 00:05:19,281
عابد، تو که ميدوني بودن توي يه کلاس آسون
براي آسون پاس کردنِ درسه، نه؟

109
00:05:19,485 --> 00:05:22,386
.نه باحال بودن توي درست کردن کوزه هاي مهمِ گلي

110
00:05:22,588 --> 00:05:26,046
يعني تو مشکلي نداري که اقرار کني اون با استعداده؟ -
.چرا، دارم، چون نيست -

111
00:05:26,259 --> 00:05:29,854
،اگه من ميخواستم توي اون کلاس تلاشي بکنم
به نظرتون با پيژامه راه راه ميومدم سر کلاس؟

112
00:05:30,063 --> 00:05:31,724
پيژامه ي راه راه؟

113
00:05:31,931 --> 00:05:33,023
!باشه، پيرس

114
00:05:33,566 --> 00:05:36,865
واو. مامانِ بعضي ها خيلي ازشون
.تعريف و تمجيد ميکرده

115
00:05:37,403 --> 00:05:39,337
.بعضي ها هم معلم روان شناسي شدن

116
00:05:46,979 --> 00:05:50,972
آره، توي مراسم همبستگي مردان جوان مسيحي
.ازم دزدي شده... دوباره

117
00:05:56,489 --> 00:06:00,585
.خيلي خب، شروع کنيم

118
00:06:10,803 --> 00:06:13,203
جف، ميدوني تو چي هستي؟

119
00:06:13,406 --> 00:06:14,771
.تو خاصي

120
00:06:14,974 --> 00:06:16,805
.تو خيلي خاصي، جف

121
00:06:17,009 --> 00:06:20,501
.تو خاص ترين پسر بچه ي جهاني

122
00:06:31,824 --> 00:06:33,689
.برش گردونين به لنگرگاه

123
00:06:33,893 --> 00:06:37,385
.پهلو بگيريد و بادبان ها رو بکشيد

124
00:06:39,932 --> 00:06:42,025
.يه لحظه چشمتون به من باشه

125
00:06:42,235 --> 00:06:44,897
.من دانشجويي اينجا نميبينم
.من دريانورد ميبينم

126
00:06:45,338 --> 00:06:46,771
.و من اونا رو تربيت نکردم

127
00:06:46,973 --> 00:06:50,534
،از همون لحظه اي که پاتون رو اينجا گذاشتين
.اينو درونتون ديدم

128
00:06:50,743 --> 00:06:53,837
از همه مهمتر، ديگه به کلمه ي دريانورد
.پوزخند نميزنين

129
00:06:54,046 --> 00:06:55,741
.و اين نشانه ي يه دريانورد واقعيه

130
00:06:56,616 --> 00:06:58,243
.خيلي خب، داشتي ميگفتي

131
00:06:58,451 --> 00:07:01,887
.خيلي خب، خدمه، بادبان رو سريعا بيافرازيد

132
00:07:02,088 --> 00:07:03,487
.من طنابو ميگيرم

133
00:07:06,125 --> 00:07:08,389
.اوه، خداي من -
.لعنت. اون آويزون بادبان شده -

134
00:07:09,362 --> 00:07:11,193
.پيرس، تحمل کن

135
00:07:12,331 --> 00:07:13,628
.کلاهت ديگه رفته. توي دريا گم شد

136
00:07:13,833 --> 00:07:16,324
.امکان داره بتونم بيارمش. افتاده روي اون هيونداي ـه

137
00:07:17,537 --> 00:07:20,267
.منظورم ماشين پري درياييه

138
00:07:20,473 --> 00:07:22,100
.برگرد به اين کشتي

139
00:07:22,308 --> 00:07:23,297
.نه، نه، نه

140
00:07:23,910 --> 00:07:27,346
.خب، گويا زود روتون حساب کردم
.ميگيرين  D همه تون

141
00:07:27,814 --> 00:07:30,180
،اگه همون موقع طوفان هم ميومد

142
00:07:30,383 --> 00:07:31,680
.همه تون ميمرديد

143
00:07:31,884 --> 00:07:33,977
.بهتره خدمه ت رو منظم کني، کاپيتان

144
00:07:36,022 --> 00:07:37,853
اجازه ي صحبت؟ -
.همم -

145
00:07:38,057 --> 00:07:40,992
!واقعا افتضاح کاپيتاني ميکني، کاپيتان

146
00:07:41,194 --> 00:07:42,456
.و منم شنا بلد نيستم

147
00:07:44,130 --> 00:07:46,860
خب، خانوما، ميبينين که اين فواره واقعا

148
00:07:47,066 --> 00:07:48,397
.براي پرنده مفيده

149
00:07:50,770 --> 00:07:52,362
.هي، جف

150
00:07:52,572 --> 00:07:54,267
حاضري تا با درست کردن کوزه
هنر خودمونو نشون بديم؟

151
00:07:54,474 --> 00:07:56,101
.نه، نميتونم

152
00:07:56,309 --> 00:07:58,209
.اوه، بذار يه نگاهي بندازم

153
00:07:58,411 --> 00:08:02,006
ريچ، خوب بودن تو کلاساي کوزه گري مبتديان
.باعث نميشه که بتوني مردمو شفا بدي

154
00:08:02,215 --> 00:08:05,048
.درسته
.ولي مدرک پزشکي من ميتونه

155
00:08:05,251 --> 00:08:06,809
.من يه دکترم -
دکتري؟ -

156
00:08:07,019 --> 00:08:08,384
.کلاس کوزه گري رو فقط براي تفريح و آرامشش برداشتم

157
00:08:08,588 --> 00:08:11,989
.پنج ساله که يه بيمار رو هم از دست ندادم
.خيلي فشار روي آدم مياره

158
00:08:12,191 --> 00:08:14,716
.خبر خوب اينه که نه رگ به رگ شده و نه شکسته

159
00:08:14,927 --> 00:08:17,862
.اوه، خدا رو شکر
ولي بايد يه فکر ديگه براي خلاص شدن

160
00:08:18,064 --> 00:08:19,964
.از کلاس بسکتبالم بکنم

161
00:08:21,534 --> 00:08:23,502
.عالي بود. خيلي خنده داره

162
00:08:24,437 --> 00:08:27,702
.خوبه که ميبينم داري با "ريچ" کنار مياي
اون چطوريه؟

163
00:08:28,508 --> 00:08:31,204
.اون قلابيه -
چيه؟-

164
00:08:31,410 --> 00:08:33,742
.ميدوني، اون يه شياده، دغل بازه، قلابيه

165
00:08:33,946 --> 00:08:38,042
اون يه کوزه گر حرفه ايه که تو کلاس مبتديا نام نويسي
.ميکنه تا مردمو تحت تاثير قرار بده

166
00:08:38,251 --> 00:08:40,481
،اگه ميخواست تحت تاثير قرار بده
اصلا چرا اومد به کلاس کوزه گري؟

167
00:08:40,686 --> 00:08:42,313
،چرا فقط نگفت
سلام، من يه دکترم"؟"

168
00:08:42,522 --> 00:08:44,012
.چون ديوونه س

169
00:08:44,757 --> 00:08:46,588
.و شغل هاي تجملي مردمو تحت تاثير قرار نميده

170
00:08:46,792 --> 00:08:48,521
تو که تحت تاثير قرار نگرفتي وقتي
.فهميدي من يه وکيلم

171
00:08:48,728 --> 00:08:51,253
.همه ميتونن وکيل بشن
.تو ميتوني از خودت دفاع کني

172
00:08:51,464 --> 00:08:54,490
.ولي نميتوني روي خودت جراحي انجام بدي
.غير قانونيه. دستگير ميشي

173
00:08:54,700 --> 00:08:56,258
.و اون موقع يه وکيل مجاني ميگيري

174
00:08:56,469 --> 00:08:58,334
ريچ" بهم نشون داد چطوري"
گوشه هاي ظرفمو برجسته کنم

175
00:08:58,538 --> 00:09:00,699
!تا شبيه سينه زن نشه
!ها

176
00:09:01,507 --> 00:09:03,441
،نميدونم چطوري
،نميدونم کِي

177
00:09:03,643 --> 00:09:05,634
ولي يه روز اين يارو لغزش ميکنه

178
00:09:05,845 --> 00:09:08,575
و وقتي اين اتفاق افتاد، منم اونجا خواهم بود
.تا افشا ش کنم

179
00:09:08,781 --> 00:09:10,976
.جف، اينجا رو ببين
،اگه هنوز انگشتت اذيتت ميکنه

180
00:09:11,183 --> 00:09:13,174
.فقط کافيه خلاق باشي

181
00:09:14,353 --> 00:09:17,117
.من ميخوام لباتو ببوسم -
ببخشيد؟ -

182
00:09:22,728 --> 00:09:24,696
.هي "ريچ"، هي

183
00:09:24,897 --> 00:09:27,092
،زود در نرو
.تو بين دوستاتي

184
00:09:27,300 --> 00:09:30,030
چطوري جف؟ چه خبرا؟ -
.خبري خاصي نيست -

185
00:09:30,236 --> 00:09:31,703
.همه چي خوبه

186
00:09:31,904 --> 00:09:33,997
،فقط ميخواستم ازت تشکر کنم
،"دکتر "کوزه گر

187
00:09:34,206 --> 00:09:35,969
.که انگشتم رو معاينه کردي

188
00:09:36,175 --> 00:09:39,941
،کاري نکردم
.دکتر "کوزه گر"، خوشم اومد

189
00:09:40,146 --> 00:09:41,875
زياد کلاس کوزه گري رفتي تا حالا؟

190
00:09:42,081 --> 00:09:43,571
.نه، اولين بارمه

191
00:09:43,783 --> 00:09:44,977
امسال؟ -
.نه، هميشه -

192
00:09:45,184 --> 00:09:46,879
توي دانشکده پزشکي کلاس کوزه گري داشتين؟ -
دانشکده پزشکي؟ -

193
00:09:47,086 --> 00:09:48,314
.دانشکده ي کوزه گري -
دانشکده ي کوزه گري؟ -

194
00:09:48,521 --> 00:09:50,648
اوه، پس دانشکده کوزه گري ميرفتي؟ چه مدت؟

195
00:09:50,856 --> 00:09:53,484
،جف، يه جورايي عجيب غريب شده
،حس ميکنم تحت بازجويي قرار گرفتم

196
00:09:53,693 --> 00:09:56,389
.اما توسط کسي که واقعا دنبال چيز مهمي نيست

197
00:09:58,631 --> 00:10:01,828
،اوه، هي، نيو مکزيکو
.تا خونه راه درازي در پيش داري

198
00:10:02,034 --> 00:10:04,332
.آره. من توي "سانتا فه" طبابت ميکنم
(شهري در نيو مکزيکو)

199
00:10:04,537 --> 00:10:05,936
.سانتا فه -
.آره -

200
00:10:06,138 --> 00:10:09,630
تا جايي برسونمت؟ -
.اوه، نه، مرسي -

201
00:10:09,842 --> 00:10:10,831
.خودم ميرم

202
00:10:19,018 --> 00:10:22,454
تو همينجا خوابيدي؟ -
.فقط يه چند ساعتي -

203
00:10:23,356 --> 00:10:26,223
حدس بزنين خونه ي "ريچ" کجاس؟ -
.نميتونه "شهرِ ديوونه ها" باشه -

204
00:10:26,425 --> 00:10:30,225
.چون اگه بود، با هم ميرفتين مدرسه -
.سانتا فه، نيو مکزيکو -

205
00:10:30,429 --> 00:10:33,091
،هيچکس از "سانتا فه" بيرون نمياد
.بدونِ اينکه کوزه گري ياد بگيره

206
00:10:33,299 --> 00:10:36,894
.پنجاه و پنج درصد مردمش بوميه اسپانيان
.پنجمين منطقه از لحاظ بوميان توي دنياس

207
00:10:37,103 --> 00:10:39,799
.اونجا رس ميخورن و تنفس ميکنن

208
00:10:40,006 --> 00:10:42,338
فکر کنم بعضي از اين تحقيق ها از
.ويکي پديا گرفته شده باشه

209
00:10:42,541 --> 00:10:44,873
تو داري مسخره م ميکني؟ تو؟

210
00:10:45,077 --> 00:10:46,772
.نه، مشکلي نيس، ادامه بده، مسخره م کن

211
00:10:46,979 --> 00:10:49,812
.اوه، جف، داري مثلِ "گولدبام" رفتار ميکني -
گولدبام؟ -
(بازيگر آمريکايي)

212
00:10:50,449 --> 00:10:54,146
...هه. چي؟ من، آه
.حتي نميدونم ايني که ميگي کي هس

213
00:10:54,353 --> 00:10:56,947
ببينين، من قبل از کلاس کلي کار دارم

214
00:10:57,156 --> 00:10:59,386
.چون ميخوام مچِ "ريچ" رو وقتي دست گل آب ميده بگيرم

215
00:10:59,592 --> 00:11:02,220
آخه چه اهميتي داره که اون تظاهر ميکنه يه مبتديه؟

216
00:11:02,428 --> 00:11:04,362
.کوزه گري اهميت ميده
.راستگويي اهميت ميده

217
00:11:04,563 --> 00:11:07,930
.ببين، براي منم مهم نيست
.فقط چون براي اون اهميت داره براي منم مهمه

218
00:11:08,134 --> 00:11:10,068
.شرم آوره که اون اهميت ميده

219
00:11:10,269 --> 00:11:12,396
.بند کفشم باز شد
.امکان داره براي هر کسي اتفاق بيفته

220
00:11:12,605 --> 00:11:14,539
اينم شد بهانه؟
.بريتا" وزنش 5 پونده"

221
00:11:14,740 --> 00:11:16,537
.تروي" شنا بلد نيس"
.منم تا حالا اقيانوس نديدم

222
00:11:16,742 --> 00:11:19,006
!آه، من شنا بلدم، نژادپرست

223
00:11:19,211 --> 00:11:21,304
.به من گوش کن
.توي کشتيِ من، کل خدمه ارجحيت داره

224
00:11:21,514 --> 00:11:25,541
.نه يه نفر خاص
.يا خودتو با اين وفق بده يا از کشتي گورتو گم کن

225
00:11:25,751 --> 00:11:28,584
.مخفف چيه  Captain توي  "C" حالا ميفهمم

226
00:11:28,788 --> 00:11:29,948
!سيبِ وحشي

227
00:11:30,156 --> 00:11:33,091
شيرلي، فکر ميکردم ميگفتي که آدماي
.خوب هميشه خوب ميمونن

228
00:11:33,292 --> 00:11:35,283
.آره. ولي آدماي قوي گاهي تغيير ميکنن

229
00:11:35,494 --> 00:11:38,361
،اگه دريا هميشه آروم و ساکن ميبود
.هيچکسي بهش احترام نميذاشت

230
00:11:38,564 --> 00:11:39,724
.من مثلِ دريام -
!هي -

231
00:11:40,800 --> 00:11:43,997
قناري ها، ميشه ساکت شين؟
.کار مهمي دارم

232
00:11:44,203 --> 00:11:46,034
کالج همون جايي که اکثر مشکلات روحي
.خودشونو نشون ميدن

233
00:11:46,238 --> 00:11:48,399
.اميدوارم من چند شخصيتي بشم

234
00:11:48,607 --> 00:11:51,405
.موقع دوش گرفتن احساس تنهايي ميکنم

235
00:11:53,813 --> 00:11:56,407
.هواسنج گزارش ميده
.ميزان دما بالاست

236
00:11:56,615 --> 00:11:59,584
.اما داريم وارد جريان هوايي پرفشار ميشيم

237
00:12:00,219 --> 00:12:02,619
.يه طوفان به تمام معنيه

238
00:12:03,189 --> 00:12:04,884
بادبان اصلي رو بکشيد و بادبان
.سه گوشه رو بچرخونين

239
00:12:05,091 --> 00:12:06,888
الان اين صحبت دريانوردي بود يا صحبت معمولي؟

240
00:12:07,093 --> 00:12:10,085
.ما بايد برگرديم -
.سقوط ناگهانيِ بادبان -

241
00:12:10,296 --> 00:12:11,763
.سرتونو بخوابونين

242
00:12:14,500 --> 00:12:15,626
!اوه
.افتاد بيرون -

243
00:12:15,835 --> 00:12:17,200
!اوه، خداي من، "پيرس" مُرد

244
00:12:17,403 --> 00:12:19,132
.نه، صبر کنيد
.معده ش تکان ميخوره

245
00:12:19,338 --> 00:12:20,805
.اوه، خداي من
."پيرس"

246
00:12:23,242 --> 00:12:24,766
.کافيه ديگه. منو بکشين تو

247
00:12:24,977 --> 00:12:26,911
.طوفان داره نزديک ميشه، ناخدا

248
00:12:27,113 --> 00:12:28,375
.وقت نداريم

249
00:12:28,581 --> 00:12:30,879
 دارم تلاشمو ميکنم. ولي بازو هاي
.بازيکن خط حمله براي اين کار کوچيکه

250
00:12:31,083 --> 00:12:34,052
.گفتم، وقت نداريم

251
00:12:36,689 --> 00:12:38,122
...چي؟ نه. منو بکشين

252
00:12:38,557 --> 00:12:39,888
.صبر کنين. منو بکشين تو

253
00:12:40,092 --> 00:12:42,390
منظورت از "وقت" چيه؟ -
.تمومه -

254
00:12:47,533 --> 00:12:49,626
.چي؟ نه

255
00:12:50,169 --> 00:12:51,466
!نه

256
00:12:51,670 --> 00:12:53,137
.تيرچه بادبان رو حرکت بديد

257
00:12:54,473 --> 00:12:55,804
!نه

258
00:12:56,475 --> 00:12:57,840
!نه

259
00:12:58,043 --> 00:13:00,477
خداي بزرگ، ما چيکار کرديم؟

260
00:13:02,681 --> 00:13:04,945
!هي

261
00:13:05,151 --> 00:13:07,278
!از پارکينگ من برو بيرون، اوسکول

262
00:13:07,486 --> 00:13:09,147
!نگهبان

263
00:13:09,355 --> 00:13:12,984
حرف من اينه که، خب يه کلاس حرفه اي بردار
.اگه توي اين کار حرفه اي هستي

264
00:13:13,192 --> 00:13:17,026
.از ترس افتادن نيا اينجا و ما رو به دردسر بنداز

265
00:13:17,229 --> 00:13:19,823
.منظورم اينه که، ديوونگيه
.ديوونگيه

266
00:13:20,032 --> 00:13:21,590
.يعني اون يه آدم ديوونه س

267
00:13:21,801 --> 00:13:22,790
.من ميترسم

268
00:13:23,636 --> 00:13:27,197
.اينا براش خيلي خوبه
.داره با محدوديت هاي خودش روبرو ميشه

269
00:13:27,973 --> 00:13:29,338
!گرفتمت

270
00:13:29,809 --> 00:13:32,141
!اشتباه مهلک، بچه پولدار

271
00:13:32,344 --> 00:13:35,836
!مچتو گرفتم -
واقعا؟ -

272
00:13:36,048 --> 00:13:39,017
.تو همين الان از رَوِش "پرتاب گِل" استفاده کردي

273
00:13:39,218 --> 00:13:42,915
،اين يه تکنيکِ کوزه گريه حرفه اي هاست
که من ياد گرفتم

274
00:13:43,122 --> 00:13:47,525
"چون ديشب کل کتاب "دايره المعارف کوزه گري
.رو خوندم

275
00:13:48,394 --> 00:13:49,622
از چي داري حرف ميزني؟

276
00:13:51,030 --> 00:13:53,999
."تو مبتدي نيستي، "سانتا فه

277
00:13:54,200 --> 00:13:57,192
هي، اينجا چه خبره، زغال اخته هاي من؟

278
00:13:57,403 --> 00:13:59,701
.نشونش بده چيکار کردي -
.نه -

279
00:13:59,905 --> 00:14:02,032
.دارم آرامشم رو از دست ميدم -
جدي؟ -

280
00:14:02,241 --> 00:14:03,902
.اون حرکتو دوباره انجام بده، دغل باز

281
00:14:05,911 --> 00:14:07,879
.چيکار ميکني؟ نه -
!هي! هي -

282
00:14:08,480 --> 00:14:10,414
.اين همون رابطه ي مضحکِ پسر روي پسره

283
00:14:10,616 --> 00:14:13,551
.فقط يه چيز ازتون خواستم که رعايت کنيد
!يکي

284
00:14:13,752 --> 00:14:15,049
.ببينيد -
!اوه -

285
00:14:15,254 --> 00:14:18,223
.من اين کارو قبل از اينکه بميره کردم
.اين که کار بدي نيست

286
00:14:18,424 --> 00:14:19,823
.بيرون، وينگر

287
00:14:20,025 --> 00:14:22,118
.باشه. خوبه

288
00:14:22,328 --> 00:14:23,317
.خيلي هم خوبه

289
00:14:25,064 --> 00:14:28,192
.تبريک ميگم
تو يه کلاسي رو افتادي

290
00:14:28,400 --> 00:14:31,369
.که حتي يه بچه کوچولو هم قبول ميشد

291
00:14:42,181 --> 00:14:47,710
!نه، اين کار تجاوزه
!اين کارت آزار رسوندنه

292
00:14:49,655 --> 00:14:53,182
پيرس، هنوز شماره ي اون کارآگاه خصوصي رو داري

293
00:14:53,392 --> 00:14:55,292
"که وقتي شک کرده بودي "راس پرات
با مامانت ميخوابه، ازش استفاده کردي؟

294
00:14:55,494 --> 00:14:57,758
براي همون يارو تو کلاس ميخواي؟ -
.آره -

295
00:14:57,963 --> 00:15:01,296
با حقايق کنار بيا. اين پسر يه استعداد ذاتي داره
.که تو نداري. به همين سادگي

296
00:15:01,500 --> 00:15:04,196
تو از کجا ميدوني؟ -
.همه جاي دانشگاه پر شده -

297
00:15:04,403 --> 00:15:05,836
.عاليه

298
00:15:07,373 --> 00:15:10,308
تو چرا سرِ کلاس کشتي راني نيستي؟ -
.اونا منو ول کردن تا غرق شم -

299
00:15:10,509 --> 00:15:12,204
چرا؟ -
.براي منافع مهم تر -

300
00:15:12,411 --> 00:15:15,175
ولي مگه در مورد مشکل تو حرف نميزديم، جف؟

301
00:15:15,381 --> 00:15:18,680
چرا اجازه ميدي اين پسره تو رو تحت کنترل بگيره؟
اوضاع واقعا از چه قراره؟

302
00:15:18,884 --> 00:15:20,283
.من کوزه ي بدي رو درست کردم

303
00:15:22,922 --> 00:15:26,858
بنا به دلايلي، هميشه فکر ميکردم که من
.خيلي خاص و متفاوتم

304
00:15:27,059 --> 00:15:30,256
و فکر کنم برام خيلي سخت ميشه

305
00:15:30,462 --> 00:15:34,057
وقتي ميخوام توي يه چيزي خوب باشم
.ولي عوضش گند ميزنم

306
00:15:34,566 --> 00:15:35,863
.آها

307
00:15:38,938 --> 00:15:40,405
.بيا، دستتو بده

308
00:15:40,606 --> 00:15:43,404
داري چيکار ميکني؟ -
.ميخوام برگردم به کلاس کشتي راني م -

309
00:15:43,609 --> 00:15:44,940
بعد از اين که اونا کشتنت؟

310
00:15:45,144 --> 00:15:46,611
،جفري، وقتي من به دنيا اومدم

311
00:15:46,812 --> 00:15:49,178
بند نافم، دور گردن و دو تا دست و يکي از مچ هاي پام

312
00:15:49,381 --> 00:15:50,939
.پيچيده شده بود

313
00:15:51,150 --> 00:15:54,085
مادرم ميگفت که کار به جايي رسيد که دکترا
دست از تلاش برداشتن

314
00:15:54,286 --> 00:15:56,186
.و فقط به وضعيتم مي خنديدن

315
00:15:56,388 --> 00:16:00,188
منظورم اينه که، اگه من اجازه ميدادم که بد
،بودن توي کاري منو متوقف کنه

316
00:16:00,392 --> 00:16:01,791
.الان حتي اينجا نبودم

317
00:16:02,494 --> 00:16:06,225
،همون چيزي که همه شکست صداش ميزنن
.من بهش ميگم زندگي

318
00:16:06,432 --> 00:16:08,024
.صبحانه

319
00:16:08,233 --> 00:16:11,634
.و من بدون مبارزه و تلاش، بي خيالِ کاري نميشم

320
00:16:11,837 --> 00:16:13,805
حالا، با يه هل دادن چطوري؟

321
00:16:21,413 --> 00:16:23,438
.خوش شانس باشي، پيرس -
.نيازي به شانس ندارم -

322
00:16:23,649 --> 00:16:25,446
.هيچوقت نداشتمش

323
00:16:28,921 --> 00:16:30,684
.بريتا، بادگير رو بچرخون

324
00:16:30,889 --> 00:16:32,823
.تروي، برو سکان کشتي رو به دست بگير

325
00:16:33,025 --> 00:16:35,960
.خداي من، دريا يه هماورد با ارزشو به خودش ميبينه

326
00:16:37,363 --> 00:16:39,888
.اوه، خداي من، اون "پيرس"ـه

327
00:16:44,703 --> 00:16:47,399
.زنده بودن اون مرد يه شوخيِ بزرگه

328
00:16:52,177 --> 00:16:53,474
،منظورم اينه که، دلم براش ميسوزه

329
00:16:53,679 --> 00:16:56,307
.ولي از موقعي که رفته همه چي سر و سامون گرفته

330
00:16:56,515 --> 00:16:58,540
.فکر کنم هميشه همينطور بوده

331
00:17:02,521 --> 00:17:04,751
.اوه، اوه، هي، هي -
.اوه، خداي من -

332
00:17:04,957 --> 00:17:07,653
.دارم غرق ميشم -
پيرس" اولين نفريه" -

333
00:17:07,860 --> 00:17:10,954
،که توي پارکينگ غرق ميشه
.اونم دو بار

334
00:17:14,133 --> 00:17:16,033
!کمک -
.بي خيالِ طوفان -

335
00:17:16,235 --> 00:17:17,395
."ما ميريم دنبالِ "پيرس

336
00:17:17,603 --> 00:17:20,868
بادبانا رو بيفرازيد. "ريش ستاره اي"، برو اون پايين
.و دستگاه غلتنده رو روشن کن

337
00:17:21,073 --> 00:17:23,667
.يه مرد داره غرق ميشه
.اين يه دستوره

338
00:17:23,876 --> 00:17:25,207
.دارم غرق ميشم

339
00:17:25,677 --> 00:17:27,975
،من در شُرفه گرفتنِ اولين بيستِ زندگيم بودم

340
00:17:28,180 --> 00:17:30,842
.و "پيرس" هم که اينطوري نميميره -
.دارم آب ها رو ميريزم بيرون -

341
00:17:31,050 --> 00:17:32,517
.مجبور نيستي اين کارو بکني

342
00:17:32,718 --> 00:17:33,707
.ميدونم

343
00:17:33,919 --> 00:17:37,411
ولي من ترجيح ميدم خوب و مهربون باشم و تا
ميتونم به بقيه کمک کنم

344
00:17:37,623 --> 00:17:40,558
.تا اينکه يه بي رحم باشم و پشتم رو به يه دوست بکنم

345
00:17:40,759 --> 00:17:42,021
.موتور رو روشن کن

346
00:17:45,597 --> 00:17:48,065
.نميخوام اينطوري بميرم

347
00:17:51,703 --> 00:17:53,864
.داريم ميايم، پيرس

348
00:17:54,073 --> 00:17:55,768
.کمک

349
00:17:55,974 --> 00:17:58,670
چقدر مونده؟ -
.بايد تند تر بريم -

350
00:17:58,877 --> 00:18:00,401
."باشه، زودباش "ريش ستاره اي

351
00:18:00,612 --> 00:18:02,102
.داره از آب پر ميشه

352
00:18:12,424 --> 00:18:13,618
.داره غرق ميشه

353
00:18:13,826 --> 00:18:15,885
.پيرس، داريم ميايم

354
00:18:16,095 --> 00:18:18,563
.خداي بزرگ، خداي بزرگ

355
00:18:23,936 --> 00:18:25,733
.اوه، آره. آوه، بريتا

356
00:18:25,938 --> 00:18:27,064
.تروي

357
00:18:29,842 --> 00:18:31,776
.بيا، گرفتيمت

358
00:18:31,977 --> 00:18:33,239
.بيا -
.باشه -

359
00:18:35,881 --> 00:18:37,610
حالت خوبه؟ -
خوبي؟ -

360
00:18:37,816 --> 00:18:41,081
.تو همين الان کشتيت رو بردي وسط طوفان
حرف آخري داري بزني؟

361
00:18:41,286 --> 00:18:45,689
،دريا شايد سرد و بي رحم باشه
.ولي من نيستم

362
00:18:46,692 --> 00:18:50,958
کشتي شايد غرق بشه، ولي حداقلش
.با افتخار ميره زير آب

363
00:18:51,163 --> 00:18:52,824
پس منم کلاه ناخداييت رو ازت ميگيرم

364
00:18:53,031 --> 00:18:54,828
.چون تو به درجه ي دريا سالاري ترفيع گرفتي

365
00:18:55,033 --> 00:18:56,432
.ميگيرين  A همتون هم

366
00:18:56,635 --> 00:18:58,296
.درياسالار "شيرلي". خوشم مياد

367
00:18:58,504 --> 00:19:01,769
.البته ديگه هيچ ارزشي نداره، چون کلاس تموم شده
.ولي لياقتش رو داشتي

368
00:19:01,974 --> 00:19:03,965
.هي، يکي بايد اين کارو بکنه

369
00:19:04,176 --> 00:19:05,165
...من پادشاهِ

370
00:19:08,080 --> 00:19:09,604
.يه هفته ي عالي رو خراب نکن

371
00:19:12,818 --> 00:19:16,379
.من دوباره نميخوام بهت حمله کنم -
.ممنون ميشم -

372
00:19:16,588 --> 00:19:19,079
.من نميتونم رفتارمو کامل توضيح بدم

373
00:19:19,291 --> 00:19:21,555
...ميتونم تقصير الکل و شيطان و اينا بندازم ولي

374
00:19:21,760 --> 00:19:24,661
.ميدوني چيه؟ اصلا نگرانش نباش
.من توي کينه ورزيدن خيلي بدم

375
00:19:24,863 --> 00:19:26,194
.خب، منم توي کوزه گري خيلي بدم

376
00:19:26,398 --> 00:19:29,196
من يه کوزه گرِ آماتورم

377
00:19:29,401 --> 00:19:33,565
که دارم توي کاري که اصلا بلد نيستم
.نهايت تلاشمو ميکنم. اين عاليه

378
00:19:33,772 --> 00:19:37,902
و استاد هم گفت که ميتونم سرِ کلاس بمونم اگه
.ديگه اداي فيلمِ "روح" رو در نيارم

379
00:19:38,110 --> 00:19:40,374
.عاليه
.خب، خوش شانس باشي

380
00:19:41,246 --> 00:19:42,804
.بهش نياز ندارم

381
00:19:44,883 --> 00:19:47,647
.جف، تو يه آدم کاملا عادي هستي

382
00:19:47,853 --> 00:19:50,151
.هيچ چيز خاصي در تو نيست

383
00:19:50,355 --> 00:19:53,017
تو در آينده در بعضي کارها خيلي موفق ميشي

384
00:19:53,225 --> 00:19:55,250
.ولي در بيشترشون گند ميزني

385
00:19:55,460 --> 00:19:57,587
و اين کلي فشار از روي تو بر ميداره

386
00:19:57,796 --> 00:20:00,390
.پس ميتوني يه زندگي شاد و پر از خوشي داشته باشي

387
00:20:01,366 --> 00:20:04,563
اوه، و متاسفم که اينقدر طول کشيد تا اينو بهت بگم

388
00:20:04,770 --> 00:20:06,829
.و همه ي اينا توي تخيل تو بوده

389
00:20:07,039 --> 00:20:09,735
.تقصير من بوده. من يه مادر شلخته بودم

390
00:20:09,942 --> 00:20:13,173
.اشکالي نداره مامان
.هيچکس کامل نيست

391
00:20:14,279 --> 00:20:15,678
.من هنوزم ميترسم

392
00:20:17,082 --> 00:20:19,710
.يه زير سيگاريِ رسي. تو يه احمقي

393
00:20:19,918 --> 00:20:21,977
چرا اين همه وقت ميذاري براي کوزه گري؟

394
00:20:22,187 --> 00:20:25,884
نميتونستي يه ذره وقتِ بيشتري بذاري تا
يه دکتر بشي؟

395
00:20:26,091 --> 00:20:29,060
.اينطوري ميتونستي برادرت رو نجات بدي

396
00:20:29,261 --> 00:20:32,924
،قرار بود تو روي اون رولر کوستر باشي نه برادرت
."ريچارد"

397
00:20:33,131 --> 00:20:36,191
.قرار بود تو باشي

398
00:20:37,002 --> 00:20:44,212
:کاري مشترک از
AminGeneral & Achillies & Javad48
امين  و  محمد  و  جواد

399
00:20:45,077 --> 00:20:48,672
اوه، بي خيال. دوباره؟

400
00:21:07,599 --> 00:21:10,124
!عجب بدبختي ايه ها

