1
00:00:19,280 --> 00:00:21,580
سرده

2
00:00:25,430 --> 00:00:27,960
اه ، خوبه ، ممنونم

3
00:00:28,070 --> 00:00:31,440
يک دختر جديد توي مغازه بستني فروشي استخدام شده

4
00:00:31,690 --> 00:00:34,720
که ظاهرا خيلي به بستنِ دکمه‌ي
بالاي پيرهنش علاقه‌اي نداره

5
00:00:34,830 --> 00:00:37,130
بيا بريم يک سري بهش بزنيم

6
00:01:28,500 --> 00:01:31,550
TVShow.IR ارائه اي از

7
00:01:34,600 --> 00:01:37,750
House M.D.
فصل چهارم - قسمت سوم

8
00:01:40,850 --> 00:01:43,950
"نود و هفت ثانيه"

9
00:01:47,150 --> 00:01:50,150
AmirSadjad : مترجم

10
00:01:53,400 --> 00:01:54,900
amirsadjad@myatelier.ir

11
00:01:59,010 --> 00:02:01,990
چيکار کنيم؟
ساعت تقريبا چهار بعد از ظهره

12
00:02:02,090 --> 00:02:03,590
جايي قرار داري؟

13
00:02:03,690 --> 00:02:07,490
ميدونيم که دوست داره همه رو تحت کنترل بگيره
احتمالا داره آزمايشمون ميکنه

14
00:02:07,790 --> 00:02:09,610
که چي رو بفهمه؟

15
00:02:09,710 --> 00:02:12,360
چه مدت ميتونيم مثل احمقها به نظر برسيم؟

16
00:02:13,530 --> 00:02:17,920
گفته بود تا 3 مياد
مشخصا نمياد

17
00:02:18,810 --> 00:02:20,510
من که رفتم خونه
کسي دنبالش نره-

18
00:02:20,610 --> 00:02:24,830
هفته پيش 9 نفر رو براي
خروج از کار همينطوري رنگ کرد

19
00:02:28,800 --> 00:02:31,400
ميشه کنايه‌‌ام رو يک لحظه نگه داري

20
00:02:31,750 --> 00:02:34,800
بيمار جديد ، مرد ، 37 ساله

21
00:02:34,910 --> 00:02:37,065
که از ضعف عموميِ ماهيچه‌ها رنج ميبره

22
00:02:37,165 --> 00:02:38,950
چرا دير کردي؟
تا ببينم کي گولِ اينو ميخوره-

23
00:02:39,050 --> 00:02:40,790
پس اگه ميرفتيم ،اخراج ميشديم؟

24
00:02:40,890 --> 00:02:44,890
ميخواستم هر کي موند رو اخراج کنم
...اما از اونجا که همه موندن

25
00:02:48,390 --> 00:02:52,460
خميدگيِ 28درصديِ ستون مهره‌ها
باعث کاهش ظرفيت ريه‌ها شده

26
00:02:52,580 --> 00:02:54,420
و موجب کاهش تراکم استخوانها شده

27
00:02:54,520 --> 00:02:57,350
تحليلرفتگيِ ماهيچه‌اي و استخوانيه) داره) SMA بيمار

28
00:02:57,460 --> 00:02:59,460
که ژنتيکي و غير قابل درمانه

29
00:02:59,560 --> 00:03:01,370
يک معماي تشخيصي نيست

30
00:03:01,470 --> 00:03:04,640
تو همين الان اطلاعات حياتي رو براي دشمن فاش کردي
کدوم دشمن؟-

31
00:03:04,760 --> 00:03:08,880
بيمار جديد ، قوانين جديد
امروز خودتون رو به دو گروه تقسيم ميکنيد

32
00:03:08,990 --> 00:03:11,210
اولين گروهي که بفهمه "چي" داره
اين 20 سال و خورده‌اي که از

33
00:03:11,310 --> 00:03:14,525
SMA زندگيِ فلاکتبارِ اين بيمارِ
مونده رو تهديد ميکنه

34
00:03:14,625 --> 00:03:16,580
ميتونه کارش رو نگه داره

35
00:03:16,680 --> 00:03:19,985
.شماره‌هاتون رو در بياريد
هم احمقانست هم فکر ميکنم ديگه ميشناسمتون

36
00:03:20,085 --> 00:03:21,890
وايستا ، چطوري ميخواي تقسيم بشيم؟

37
00:03:21,990 --> 00:03:25,480
سوالِ خوبي بود ، اي يتيمِ هيجانزده
(اشاره به اينکه هاوس هنوز اسمشون رو ياد نگرفته)

38
00:03:25,590 --> 00:03:28,820
شماها 10 نفريد
به نظرم دو گروهِ شش نفره بشيد. نه ، وايستا

39
00:03:28,950 --> 00:03:33,250
زنها در برابر مردها چطوره؟
پيشنهادِ فرق‌العاده‌اي بود اي قُلِ چاقتر

40
00:03:33,360 --> 00:03:37,880
از زوج در برابر فرد جالبتر و کمتر از تيشرت در برابر پوست جالبه
(يک نوع بازيِ خياباني که در آن يک گروه پيراهن ميپوشند و گروه ديگر نه)

41
00:03:38,000 --> 00:03:41,220
اگر عضو تناسليتون آويزونه، "کنفدراسيونِ ايالات متحده" هستيد
(اشاره به جنگ داخلي آمريکا بين دو گروهِ شمالي و جنوبي)

44
00:03:47,710 --> 00:03:50,545
عضو تناسليت آويزونه اي "گيس بريده"؟

45
00:03:50,645 --> 00:03:51,970
هنوز نه

46
00:03:52,070 --> 00:03:54,790
تا حالا هيچوقت بيشتر از يک زن توي تيمت استخدام نکردي

47
00:03:54,900 --> 00:03:58,640
، اگه بخواي يک تيم رو بندازي بيرون
مسلما تيم مردها نيست

48
00:03:58,760 --> 00:04:00,610
منطقي به نظر ميرسه

49
00:04:00,710 --> 00:04:02,530
اما اگر بيشتر از سه ثانيه بهش فکر نکني

50
00:04:02,630 --> 00:04:05,140
اما من همين الان بهتون گفتم
که اگر مردها ببازند ، اخراج ميشند

51
00:04:05,250 --> 00:04:07,840
پس فقط ميتونم فرض کنم
که دليل اصلي رو مخفي کردي

52
00:04:07,950 --> 00:04:09,650
فکر ميکني زنها جسارت کافي رو ندارند

53
00:04:09,750 --> 00:04:11,710
يا اونقدرها کارشون خوب نيست
فکر ميکني زيادي احساساتي‌اند

54
00:04:11,810 --> 00:04:14,280
ميتونم تيمم رو عوض کنم؟

55
00:04:15,150 --> 00:04:18,470
اگه مردها مشکلي نداشته باشند ، منم ندارم
ما مشکل داريم-

56
00:04:18,580 --> 00:04:20,080
ميفهمم ، از من خوشتون نمياد چون

57
00:04:20,180 --> 00:04:22,760
شايد يک مقدار اهل رقابتم
متقلبي-

58
00:04:22,870 --> 00:04:24,660
گيس بريده" ديگه لقبِ رسميته"

59
00:04:24,760 --> 00:04:27,120
اين بازيه. ميتونيد براي
سرگرمي بازي کنيد يا براي بردن

60
00:04:27,240 --> 00:04:30,200
اگر ميخوايد ببريد ، به "گيس بريده" احتياج داريد

61
00:04:30,550 --> 00:04:32,330
نه ، ممنون

62
00:04:32,430 --> 00:04:34,800
اولين کاري که بايد بکنيم
بررسيِ داخل سرشه

63
00:04:34,910 --> 00:04:36,170
رواني نيست

64
00:04:36,270 --> 00:04:38,390
درباره بيمار صحبت نميکنم
هاوس رو ميگم

65
00:04:38,490 --> 00:04:40,950
ديوانه هست
اما بي مسئوليت نيست

66
00:04:41,050 --> 00:04:43,560
اگر از قبل جواب رو نميدونست
اين بازي رو راه نميندخت

67
00:04:43,680 --> 00:04:45,530
اولين کاري که ميکنيم اينه
که تا ميتونيم آزمايش ميگيريم

68
00:04:45,630 --> 00:04:48,320
پنج نفريم و ميتونيم چند دوجين آزمايش انجام بديم

69
00:04:48,450 --> 00:04:50,520
لازم نيست نظريه داشته باشيم
فقط بايد همه چيز رو امتحان کنيم

70
00:04:50,620 --> 00:04:52,160
سگ کمکي چي؟

71
00:04:52,260 --> 00:04:55,370
چيزهاي سرشار از باکتري رو
با دهن سرشار از باکتريش بر ميداره

72
00:04:55,480 --> 00:04:58,400
...و ميدتشون به طرف و
سگ منصفانه نيست

73
00:04:58,500 --> 00:05:01,590
براي کي؟
در حق کي؟ مردها-

74
00:05:01,690 --> 00:05:03,210
هاوس ميدونه من قبلا دامپزشک بودم

75
00:05:03,310 --> 00:05:05,560
اگه از سگ باشه
اونها کمبود دارند

76
00:05:05,660 --> 00:05:06,930
سگ چي؟

77
00:05:07,030 --> 00:05:08,480
سگهاي کمکي همه چيز رو ميکنند توي دهنشون

78
00:05:08,580 --> 00:05:10,530
پول ، دستگيره‌ي در
عاليه

79
00:05:10,630 --> 00:05:12,600
منکه اين رو نگفتم
...چرا فکر ميکني کمبودِ سديم

80
00:05:12,700 --> 00:05:13,715
فکر نميکنم

81
00:05:13,815 --> 00:05:15,880
بيمار دو هفته قبل رفته تايلند

82
00:05:15,980 --> 00:05:19,400
هي ، بزرگتر بنويس و تخته رو بچرخون تا بهتر ببينند
اينکار غلطه-

83
00:05:19,520 --> 00:05:22,180
فقط وقتي غلطه که از روي ما تقلب کنند
و اگه از روي ما تقلب کنند کار اونها هم غلطه

84
00:05:22,280 --> 00:05:25,210
تقلب نميکنند
يکيشون داره ميره

85
00:05:29,490 --> 00:05:32,320
هي ، با بخيه‌هات بازي نکن
وگرنه مجبورم دوباره بزنم

86
00:05:32,580 --> 00:05:36,230
چرا توي ظرفِ نمونه ادرار
باتري ميذاريد؟

87
00:05:36,340 --> 00:05:38,270
چون اين رو از روده‌ي يک بيمار در آورديم

88
00:05:38,370 --> 00:05:40,680
چرا بايد يک نفر باتري قورت بده؟

89
00:05:40,800 --> 00:05:42,980
چرا فرض کردي قورت داده شده؟

90
00:05:43,080 --> 00:05:45,030
تخت شماره پنج يک کيسه رينگر لاكتات لازم داره
(محلولي يوني كه تعادل آب و الكتروليت را برقرار ميکند)

91
00:05:45,130 --> 00:05:47,520
اگه مَرده باتري 9 ولتي استعمال ميکرد
وضعش بدتر ميشد

92
00:05:47,620 --> 00:05:49,790
کي ميگه مرد بوده؟

93
00:05:49,890 --> 00:05:52,930
زير سوال بردن فرضيات. کارت واقعا خوبه
ميخواي وادارم کني مثل اون فکر کنم

94
00:05:53,040 --> 00:05:56,090
و تو ميخواي پاچه‌خاريِ کني
چرا داري با من صحبت ميکني؟

95
00:05:56,310 --> 00:05:59,460
چون هاوس مراقبت از بيمار رو
تبديل کرده به يک بازي

96
00:05:59,580 --> 00:06:03,700
خطرناکه...بيمار عذاب ميکشه
حتي ممکنه بميره

97
00:06:10,950 --> 00:06:13,570
جدا بايد صورتت رو اصلاح کني

98
00:06:13,680 --> 00:06:15,980
نکته حرفم رو گرفتي؟

99
00:06:16,230 --> 00:06:18,530
اوه

100
00:06:25,400 --> 00:06:27,920
جالبه

101
00:06:28,930 --> 00:06:31,560
لوازم احيا لازم دارم

102
00:06:41,110 --> 00:06:43,690
کار من نبود

103
00:06:44,690 --> 00:06:47,760
وقتي کسي از حال ميره. دليلش عدم
خونرساني به مغزه

104
00:06:47,870 --> 00:06:50,045
خودِ افتادن ، باعثِ حلِ مشکله

105
00:06:50,145 --> 00:06:53,820
وقتي روي يک ويلچر از حال ميري
...و نميتوني بيافتي

106
00:06:53,930 --> 00:06:55,210
ممکنه ديگه بيدار نشي

107
00:06:55,310 --> 00:06:57,010
کشته شدن به دست يک دستگاهِ کمکي

108
00:06:57,110 --> 00:06:58,730
حداقل مرگم طعنه آميز بود

109
00:06:58,830 --> 00:07:02,340
فکر ميکنم وقتي رفتي تايلند
کرم خطرناکي به اسم "استرونژيلوييدس" گرفتي

110
00:07:02,440 --> 00:07:03,740
معمولا از طريق پاها بالا مياند

111
00:07:03,840 --> 00:07:06,070
زياد توي ساحل قدم نزدم

112
00:07:06,170 --> 00:07:09,010
اما فکر ميکنم کسي بوده که روي شنها بذارتت

113
00:07:09,120 --> 00:07:13,200
پشت و رانِ برهنه ، خطر رو چند برابر ميکنه

114
00:07:14,740 --> 00:07:16,640
دو قرص

115
00:07:16,740 --> 00:07:19,040
و حالت خوب ميشه

116
00:07:20,100 --> 00:07:23,170
ميشه براش بهم اب بدي؟

117
00:07:27,600 --> 00:07:30,020
هي ، نوبت بگير
هاوس حرفي از کارِ نوبتي نزد-

118
00:07:30,120 --> 00:07:31,890
براي چي آزمايشت ميکرد؟
بهشون نگو-

119
00:07:31,990 --> 00:07:36,070
تمام روز رو به جاي اينکه نظر جديدي بدند
دنبال اين بودند که ببينند نظر من چيه

120
00:07:36,400 --> 00:07:39,290
و جالبيش اينه که ممکنه اشتباه کرده باشم
جدا-

121
00:07:39,410 --> 00:07:41,930
نگرانِ اينم که اگر ندونيم چي بهت داده
ممکنه داروها با هم تضاد داشته باشند

122
00:07:42,050 --> 00:07:45,240
نه ، نگران نيستي. هاوس گفته
که همتون رو زير نظر داره

123
00:07:45,370 --> 00:07:48,015
دو دکتر
بايد دو راه درمان هم پيدا کنند

124
00:07:48,115 --> 00:07:50,880
به نمونه‌ي خون ، مو و مدفوع نياز داريم

125
00:07:50,980 --> 00:07:53,870
مدفوع کن ، بعد با ميله چوبي
ته نشينها رو جمع کن

126
00:07:53,990 --> 00:07:55,590
و در جعبه سبز بِساب

127
00:07:55,690 --> 00:07:58,360
!بده به سگم
من فقط يکي ازين کارها رو ميتونم خودم انجام بدم

128
00:07:58,480 --> 00:08:01,000
و در عرض چند روز گذشته
اون کار رو نکردم

129
00:08:01,650 --> 00:08:04,860
از نظرت مشکل نداره که تا دستشويي حملت کنيم؟

130
00:08:04,960 --> 00:08:07,890
اگه ميخوايد اونجا باشم
تنها راهش همينه

131
00:08:15,780 --> 00:08:18,910
خيلي خب ، حاضري؟
آره

132
00:08:19,030 --> 00:08:21,160
يک ، دو ، سه

133
00:08:21,260 --> 00:08:24,590
ميشه لطفا هواي سرم رو داشته باشي؟
ممنون

134
00:08:42,290 --> 00:08:44,140
چرا اينجايي؟

135
00:08:44,240 --> 00:08:47,260
دفترم تحت استفاده‌ي تيمهامه

136
00:08:49,040 --> 00:08:50,010
تيمها؟

137
00:08:50,110 --> 00:08:52,050
که يعني اينجا تنها جاييه که
ميتوني سرم داد بزني

138
00:08:52,150 --> 00:08:53,670
تو بيشتر از يک تيم داري؟

139
00:08:53,770 --> 00:08:56,130
دو تا دارم. دوست دارم امروز
به استقبال داد و بيدادت بيام

140
00:08:56,250 --> 00:08:59,560
چون با توجه به لباسي که پوشيدي
ديگه لازم نيست با دقت گوش بدم

141
00:09:00,880 --> 00:09:03,090
نميتوني سرِ مراقبتهاي پزشکيِ بيماران رقابت راه بندازي

142
00:09:03,190 --> 00:09:06,680
اگر رقابت نبود ، هنوز موجودات تک سلولي بوديم

143
00:09:06,790 --> 00:09:09,310
حالا ميتونم برم؟
نه تا وقتي داد و بيدادم تموم نشده-

144
00:09:09,420 --> 00:09:10,350
مشکلش چيه؟

145
00:09:10,450 --> 00:09:13,580
هفت ذهن خلاق دارند بررسيش ميکنند
..به همراه سه دوستِ ويژه‌ي

146
00:09:13,680 --> 00:09:15,360
اگر نميدونستي مشکلش چيه
...همچين کاري نميکردي

147
00:09:15,460 --> 00:09:17,660
آها ، من به تو ميگم ، تو به اونها ميگي
بازي تموم ميشه

148
00:09:17,760 --> 00:09:20,050
اگر ميدوني ، موظفي درمانش کني

149
00:09:20,150 --> 00:09:22,980
خب ، اگر اينطوريه ، نميدونم

150
00:09:23,320 --> 00:09:25,770
...چرا يکي بايد

151
00:09:25,890 --> 00:09:29,660
داوطلبانه ، يک شيِ فلزي رو
توي پريزِ برق فرو کنه؟

152
00:09:29,780 --> 00:09:33,030
دارم به جواب نزديک و نزديکتر ميشم

153
00:09:33,290 --> 00:09:35,510
اگر بازي رو متوقف کنم چي ميشه؟

154
00:09:35,610 --> 00:09:40,540
همشون رواخراج ميکنم ، 40 تا داوطلبِ جديد ميارم
و تمام بازيها رو از اول شروع ميکنم

155
00:09:41,140 --> 00:09:43,550
نميدوني مشکلش چيه ، درسته؟

156
00:09:43,670 --> 00:09:46,770
اه ، اگه نميدونستم که
خيلي بي مسئوليتي بود ، نبود؟

157
00:09:51,030 --> 00:09:54,990
آنتي بيوتيکها جواب ندادند. لژيونلا (باکتري خطرناک
موجود در آبهاي آلوده) ميتونه تب و ريه رو پوشش بده

158
00:09:55,110 --> 00:09:57,470
اگر لژيونلا داشت ، افت سديم هم داشت

159
00:09:57,590 --> 00:09:59,650
چه اطلاعاتي ميتوني دربارش بدي؟

160
00:09:59,750 --> 00:10:01,050
موج سواري دوست داره

161
00:10:01,150 --> 00:10:03,490
شايد حين شنا در سواحل جونز ويروس گرفته

162
00:10:03,610 --> 00:10:06,110
اما حتي توانِ تموم کردن جدول حروف رو هم نداره

163
00:10:06,220 --> 00:10:08,620
...دوست پسرش ميگه
خودشه-

164
00:10:08,750 --> 00:10:10,170
چي؟
تاريِ ديد-

165
00:10:10,270 --> 00:10:11,790
... از کجا به فهميدي تاريِ ديد

166
00:10:11,890 --> 00:10:15,530
کسي به خاطر کسالت ، عادت روزانه‌اي
که جلوي ملال رو ميگيره، کنار نميذاره

167
00:10:15,630 --> 00:10:18,730
چون با خوندن جدول مشکل داره
ديگه حلش نميکنه

168
00:10:18,840 --> 00:10:21,680
چي باعث تب ، آب آوردن ريه
و تاريِ ديد ميشه؟

169
00:10:21,790 --> 00:10:22,930
قارچ

170
00:10:23,030 --> 00:10:26,290
قارچِ آسپرجيلوس مشکل ريه و تب رو توضيح ميده

171
00:10:26,410 --> 00:10:28,990
بهش آمفوتريسين بديد

172
00:10:29,840 --> 00:10:33,420
هي ، بچه‌ها ، کارتون خوب بود

173
00:10:41,040 --> 00:10:44,630
اگه ميخواستي خودت رو بکشي

174
00:10:44,750 --> 00:10:48,610
چرا برق رو انتخاب کردي؟ ميتونستي
...به خودت شليک کني ، از ساختمون بپري

175
00:10:48,720 --> 00:10:50,890
راستي از کار گروهي خيلي خوشم اومد

176
00:10:50,990 --> 00:10:53,540
خودت رو در ميان برآمدگيهاي کادي زنده به گور کني

177
00:10:53,650 --> 00:10:57,050
کار دسته جمعي ، روح همکاري
همه و همه براي هدفي والا

178
00:10:57,170 --> 00:11:01,460
ممکنه به جاي خودکشي
فقط تظاهر به خودکشي باشه

179
00:11:01,580 --> 00:11:08,140
به طرز جالبي ، بيشتر قطرات بارون
توي اسپانيا روي زمين نميافتند

180
00:11:08,260 --> 00:11:12,250
اما کيه که اعضاي داخلي بدنش
رو براي جلب توجه ميپزه؟

181
00:11:12,380 --> 00:11:14,970
برو ازش بپرس

182
00:11:15,660 --> 00:11:18,550
اين ميشه تقلب

183
00:11:20,830 --> 00:11:23,480
هنوز تشخيص نداديد؟
برو بيرون-

184
00:11:23,600 --> 00:11:25,840
هنوز نمونه مدفوع نگرفتيد؟
از کجا ميدوني؟-

185
00:11:25,940 --> 00:11:29,070
اه ، با يک پرستار حرف زدم
هوشمندانه بود ، نه؟

186
00:11:29,190 --> 00:11:32,350
يک کاري بهتون ياد ميدم که هاوس خوشش مياد
و مستقيما از يکي از کارمندان سابقش ياد گرفتم

187
00:11:32,470 --> 00:11:34,750
در ازاش ميذاريد عضو گروهتون بشم
دير اومدي-

188
00:11:34,850 --> 00:11:35,980
ديگه تشخيصمون رو داديم

189
00:11:36,080 --> 00:11:40,410
داره دروغ ميگه ، چون مثل من دلش ميخواد بري پي کارت

190
00:11:40,510 --> 00:11:41,990
از  کجا بدونيم جاسوس دوجانبه نيستي؟

191
00:11:42,090 --> 00:11:43,940
و نيومدي که سر از کارمون در بياري
و برگردي پيش خانمها؟

192
00:11:44,040 --> 00:11:45,900
چون اهميت نميدم که چه فکري ميکنيد

193
00:11:46,000 --> 00:11:48,960
ميخوايد بدونيد چرا ميخوام عضو گروهتون باشم؟
چون شماها احمقيد

194
00:11:49,070 --> 00:11:51,720
اگر بتونم خانمها رو از رقابت بندازم بيرون
من حتما استخدامم

195
00:11:51,830 --> 00:11:54,210
همچنين دو نفر از شماها

196
00:12:05,940 --> 00:12:08,390
خب...کاري که ميگي چيه؟

197
00:12:08,490 --> 00:12:11,670
بهش ميگند گزنودياگنوزيس
ميذاريم اين حشرات گازت بگيرند

198
00:12:11,780 --> 00:12:13,730
بعد مدفوعشون رو براي انگل بررسي ميکنيم

199
00:12:13,830 --> 00:12:15,660
چرا مدفوع خودم رو آزمايش نميکنيد؟

200
00:12:15,760 --> 00:12:18,090
چون در چند ساعت گذشته داشتي
شيرمنيزيم(مُسهل) ميخوردي

201
00:12:18,190 --> 00:12:20,390
کلي خوردي و چيزي بيرون نيومده

202
00:12:20,490 --> 00:12:24,220
درواقع بررسي مدفوع حشرات
از بررسي مدفوع خودت خيلي دقيقتره

203
00:12:24,330 --> 00:12:27,450
هر چي انبار کاه کوچيکتر باشه
پيدا کردن سوزن راحت تر ميشه

204
00:12:31,010 --> 00:12:33,460
خوبي؟ حشره‌ها رو بردار

205
00:12:36,740 --> 00:12:39,000
حشره‌ها رو از روي بدنش بردار
ازمايش تموم نشده-

206
00:12:39,100 --> 00:12:41,490
داره خفه ميشه

207
00:12:49,520 --> 00:12:51,940
تورم چندگانه در عکس راديولوژي مشخصه

208
00:12:52,050 --> 00:12:55,770
بيماري با فشار سينه و کمبود اکسيژن
پيشرفت کرده که همراه با مشکل تنفسي بوده

209
00:12:55,900 --> 00:12:58,060
پس حالا يک عارضه جديد داريم که
بايد براش توضيح پيدا کنيم

210
00:12:58,160 --> 00:13:01,940
چرا گلوش معده رو با ريه اشتباه گرفته؟

211
00:13:03,520 --> 00:13:05,680
و چرا گلوي شماها هُناق گرفته؟

212
00:13:05,780 --> 00:13:07,460
نبايد توي اتاقهاي جدا باشيم؟

213
00:13:07,560 --> 00:13:10,270
فکر ميکنيد توي اين وضعيت
ميخوام دو تا تشخيص داشته باشم؟

214
00:13:10,400 --> 00:13:12,520
غرغرو ، تو اول بگو
من غرغرو نيستم-

215
00:13:12,620 --> 00:13:15,170
اه ، اگه نيستي پس چرا به اين اسم صدات کردم؟

216
00:13:15,280 --> 00:13:17,140
ترکيب غيرمعموليه

217
00:13:17,240 --> 00:13:19,540
غيرمعمول يعني غير بومي
غير بومي هم يعني خارجي

218
00:13:19,660 --> 00:13:21,330
که بايد به سفر تايلندش مربوط باشه

219
00:13:21,430 --> 00:13:22,890
خارج از کشور هم طبابت ميکني؟

220
00:13:22,990 --> 00:13:25,180
هشت سال با "بنياد پزشکان بدون مرز" کار ميکردم

221
00:13:25,280 --> 00:13:27,480
آها
توي پروندم نوشته-

222
00:13:27,580 --> 00:13:31,150
ديويد بلير(شعبده باز معروف) هم بارها کارتِ 6 قلب
رو توي بطري ظاهر کرده ولي هنوز جالبه

223
00:13:31,400 --> 00:13:34,350
اگه از غير بومي خوشت مياد، اينجا چيکار ميکني؟
اين شغل رو ميخوام

224
00:13:34,470 --> 00:13:36,450
والدينت مريضند؟
نه-

225
00:13:36,550 --> 00:13:38,600
...فقط
اين شغلي نيست که دوست داشته باشي-

226
00:13:38,700 --> 00:13:41,570
اين شغليه که در اين منطقه مسکوني ميخواي
نامزد کردي

227
00:13:41,680 --> 00:13:43,580
بله
آها-

228
00:13:43,680 --> 00:13:46,230
نميتونم تغيير کنم و اولويتهام رو عوض کنم؟

229
00:13:46,340 --> 00:13:48,720
اجازه داري
اما مردم معمولا چنين کاري نميکنند

230
00:13:48,830 --> 00:13:52,370
اين عارضه جديد نيست
داره SMA بيمارمون

231
00:13:52,480 --> 00:13:55,490
مشکلات ثبت شده‌اي از بلع داشته
خفگي عارضه جديدي  نيست

232
00:13:55,620 --> 00:13:57,900
خب اگه چيز جديدي نيست
چي باعث مشکلات قبلي شده؟

233
00:13:58,000 --> 00:14:00,360
کرم "استرونژيلوييدس" ضعف رو توضيح ميده

234
00:14:00,470 --> 00:14:04,160
...قبلا درمانش رو بهش
...پس بهتره...اي زني که

235
00:14:04,270 --> 00:14:05,970
سيزده
بدتر نشده-

236
00:14:06,070 --> 00:14:08,890
پيشرفت بزرگي براي دختر يک آدم الکليه

237
00:14:09,010 --> 00:14:10,010
بازم اشتباه کردي

238
00:14:10,110 --> 00:14:12,750
ميتونيم به بدنش استرس بديم
بذاريمش توي دستگاه نوسان ساز

239
00:14:12,880 --> 00:14:16,090
اگر همچنان به هوش بمونه
يعني تشخيص درست داديم و ميبريم

240
00:14:16,190 --> 00:14:19,070
پس چرا تحت اين آزمايش قرارش نداديد؟

241
00:14:19,790 --> 00:14:22,870
شش در برابر چهار

242
00:14:22,990 --> 00:14:25,290
يکي از مردها بايد بره توي تيم خانمها

243
00:14:26,200 --> 00:14:29,410
از طرف ديگه ، يکي از مردها واقعا دکتر نيست

244
00:14:29,520 --> 00:14:32,280
پس ، به نظرم کاملا عادلانست

245
00:14:32,900 --> 00:14:35,050
آقايون ، شما اخطار ميگيريد

246
00:14:35,150 --> 00:14:36,520
اه ، کي دکتر نيست؟

247
00:14:36,620 --> 00:14:38,430
خوشحالم که پرسيدي

248
00:14:38,530 --> 00:14:41,390
به خاطر مديريت زمان بهتون اخطار دادم

249
00:14:41,520 --> 00:14:44,310
در کار تشخيص ، هميشه در حال مبارزه با زمانيد

250
00:14:44,430 --> 00:14:46,750
خانمها يک نظريه ارائه دادند و بيمار رو درمان کردند

251
00:14:46,860 --> 00:14:50,980
اما شماها فقط نشستيد توي آزمايشگاه و اميدوار بوديد
که يک سري تستهاي کورکورانه براتون يک نظريه بسازه

252
00:14:51,110 --> 00:14:53,570
وقت بيمار رو تلف کرديد

253
00:14:53,690 --> 00:14:55,650
حالا من ميخوام وقت شما رو تلف کنم

254
00:14:55,750 --> 00:14:57,560
لثه‌هاش دارند زرد ميشند

255
00:14:57,660 --> 00:14:59,970
هرچي که هست ، الان توي کبدشه

256
00:15:00,070 --> 00:15:01,780
بيماري قارچي کاملا بهش ميخوره

257
00:15:01,880 --> 00:15:04,245
اشتباه کرديم

258
00:15:04,345 --> 00:15:06,265
تا وقتي جواب رو پيدا نکنيم
همچنان اشتباه ميکنيم

259
00:15:06,365 --> 00:15:07,940
يا تا وقتي بميره

260
00:15:08,040 --> 00:15:10,250
آره ، چه نظر به درد بخوري

261
00:15:10,350 --> 00:15:13,100
تيمي نميخوام که بهم بگند انسان جاودانه نيست

262
00:15:15,130 --> 00:15:17,690
ببين ، متاسفم ، حق با توئه

263
00:15:17,820 --> 00:15:21,230
يادآوري اينکه داريم روي زندگيِ
انسانها قمار ميکنيم مشکلي ايجاد نميکنه

264
00:15:22,110 --> 00:15:25,210
از کار افتادن کبد مشکل بديه
اما در عين حال يک نشانست

265
00:15:25,610 --> 00:15:27,910
چي بهمون ميگه؟

266
00:15:35,970 --> 00:15:39,630
نميتونم بذارم بري
فکر ميکنم هنوز مايل به خودکشي باشي

267
00:15:39,740 --> 00:15:41,630
نميخواستم خودم رو بکشم

268
00:15:41,730 --> 00:15:44,260
آره ، راست ميگي
فقط ميخواستي ديوار رو بُکشي

269
00:15:45,730 --> 00:15:51,280
اگر کنار اين گزينه رو تيک بزنم
هم اتاقيِ بعديت عيسي مسيح و ديوانه‌ي روانيه

270
00:15:52,240 --> 00:15:54,540
که هيچوقت شانسي نداشته
تا از تيمارستان رفتنش جلوگيري کنه

271
00:15:54,900 --> 00:15:56,410
احمقانه به نظر مياد

272
00:15:56,510 --> 00:15:58,350
يکهو خجالتي شدي؟

273
00:15:58,450 --> 00:16:00,180
تو جلوي من خودت رو خراب کردي

274
00:16:00,280 --> 00:16:03,700
اين يکي از عوارض کثيف جانبيي مرگه

275
00:16:08,050 --> 00:16:11,690
شنبه پيش با ماشين تصادف کردم

276
00:16:11,800 --> 00:16:15,320
يک راننده مست اومد اين طرف خط
و با من شاخ به شاخ شد

277
00:16:15,660 --> 00:16:18,330
مثل تصوير آهسته بود

278
00:16:18,450 --> 00:16:23,250
...چراغهاي جلوش رو ديدم و

279
00:16:23,880 --> 00:16:26,750
...ديدم که

280
00:16:27,910 --> 00:16:34,290
دکتر آمبولانس ميگفت از نظر پزشکي
براي "97 ثانيه"، مُرده بودم

281
00:16:36,960 --> 00:16:42,580
اين بهترين 97 ثانيه‌ي زندگيم بود

282
00:16:48,900 --> 00:16:54,100
خيلي خب ، اين اتفاقيه که افتاده
اکسيژن رساني به مغزت متوقف شده

283
00:16:54,590 --> 00:16:57,310
کلي اندورفين و سروتونين ترشح شده
(مسکنهايي که بدن در زمان آسيب ترشح ميکند)

284
00:16:57,420 --> 00:16:58,930
و اين چيزيه که باعث روياهات شده

285
00:16:59,030 --> 00:17:03,040
نه ، باور کن ، شيميايي نبود

286
00:17:03,160 --> 00:17:06,460
تمام مواد توهم زا رو امتحان کردم

287
00:17:06,580 --> 00:17:10,160
اين خيلي از اونها عظيمتر بود

288
00:17:12,130 --> 00:17:15,490
بعد از مرگ دنيايي وجود داره

289
00:17:16,710 --> 00:17:20,730
يک دنياي خيلي بزرگتر

290
00:17:21,040 --> 00:17:24,040
هي ، ميشه چاقوم رو پس بگيرم؟
نه-

291
00:17:27,450 --> 00:17:30,430
کدوم احمقي دکتر نيست؟
هاوس گفت نميتونيم حرف بزنيم-

292
00:17:30,660 --> 00:17:32,090
منظورش اين بود که نميتونيم درباره‌ي
پرونده صحبت کنيم

293
00:17:32,190 --> 00:17:34,180
هاوس فقط داره باهامون بازي ميکنه

294
00:17:34,280 --> 00:17:36,525
کار هميشگيشه
کنجکاو نيستي؟-

295
00:17:36,625 --> 00:17:38,640
فقط يک دليل وجود داره که کنجکاو نباشي

296
00:17:38,740 --> 00:17:40,900
بايد درباره‌ي پرونده صحبت کنيم

297
00:17:41,000 --> 00:17:44,360
براي تلف کردن وقت تنبيهمون کرده
شايد اين زمان رو نبايد هدر بديم

298
00:17:44,460 --> 00:17:46,420
در رو ببند
باعث ميشي هممون اخراج بشيم

299
00:17:46,520 --> 00:17:50,170
بايد ارتباطي بين غش
و عدم توانايي بلع پيدا کنيم

300
00:17:50,280 --> 00:17:53,390
بايد بفهميم فقط نارسايي عضلانيه
يا انقباض دائميِ عضلات

301
00:17:53,510 --> 00:17:54,910
پاراگانگلوما
(نوعي تومور)

302
00:17:55,010 --> 00:17:57,710
...چطور يک تومورِ بطني ميتونه توضيحي باشه

303
00:17:57,810 --> 00:18:01,370
نه در بطنش ، بلکه در گردنش
يک تومورِ درون رگي ميتونه باعث مشکل بلع بشه

304
00:18:01,490 --> 00:18:04,780
غذا به اعصاب واگ فشار مياره و باعث ضعف ميشه
(اعصابي که به قلب ، ريه ، معده و ساير اعضاي داخلي ميرند)

305
00:18:04,890 --> 00:18:07,660
پس اگر سرطان داشته باشه
ميتونيم شغلمون رو حفظ کنيم

306
00:18:07,780 --> 00:18:08,960
و اگه سالم باشه ، اخراجيم؟

307
00:18:09,060 --> 00:18:10,230
براي اثباتش بايد سي.تي.اسکن بگيريم

308
00:18:10,330 --> 00:18:12,280
لازمه که خانمها مشکل رو پيدا نکنند
در حالي که ما اينجا نشستيم

309
00:18:12,380 --> 00:18:15,440
و اينکه آيا کامپيوتر هاوس ميکروفون داخلي داره؟

310
00:18:42,260 --> 00:18:45,920
امکان مسموميت در اين درمان آزمايشي وجود داره

311
00:18:46,750 --> 00:18:49,560
من اينجا نبودم

312
00:18:52,830 --> 00:18:55,280
فشار خون روي 60 درجه ثابت مونده

313
00:18:55,400 --> 00:18:57,980
نه توقفي در نوار قلبيش ، نه استفراغ

314
00:18:58,090 --> 00:18:59,720
درمانمون داره جواب ميده

315
00:18:59,820 --> 00:19:02,470
بيمار رو لازم دارم
ضعفش درمان شده اَمبر ، ديگه تمومه

316
00:19:04,590 --> 00:19:07,440
مشخصا به اندازه کافي بهش استرس وارد نکردي

317
00:19:08,200 --> 00:19:10,505
اونقدر درجه رو بالا بردي
که هر کسي بيهوش ميشه

318
00:19:10,605 --> 00:19:13,210
اين فوق العادست

319
00:19:13,340 --> 00:19:15,870
اين بيشتر از کلِ تحرکم در اين 14 ساله

320
00:19:18,720 --> 00:19:22,340
آزمايش تخته نوسان نشون داد که
ريتم و تعداد ضربان قلب طبيعي باقي ميمونه

321
00:19:22,450 --> 00:19:24,390
کي بودي؟ سيزده؟

322
00:19:24,490 --> 00:19:26,160
اسمم توي پرونده هست

323
00:19:26,260 --> 00:19:29,510
اينکه جوابم رو نميدي ،نسبت به زماني که
جوابم رو ميدادي اطلاعات بيشتري بهم ميده

324
00:19:29,630 --> 00:19:30,650
نه ، نميده

325
00:19:30,750 --> 00:19:33,830
...درجه دستگاه رو تا 95 برديم بالا
فکر ميکني جواب ندادنت بهم اطلاعاتي نميده؟

326
00:19:34,070 --> 00:19:37,310
ميده ، اما نه به اندازه جواب واقعي
"براي همينه که بهش ميگن "جواب

327
00:19:37,430 --> 00:19:39,740
بهم ميگه چيزي رو مخفي ميکني
بهت ميگه همه چي رو مخفي ميکنم-

328
00:19:39,860 --> 00:19:43,850
بهم ميگه چيز خيلي بدتري رو داري مخفي ميکني
مربوط به زندانهاي ترکيه‌ست؟ درباره همجنسبازيه؟

329
00:19:43,970 --> 00:19:46,220
يک نفر رو به خاطر اينکه
دائم سوال ميپرسيد کشتي؟

330
00:19:46,320 --> 00:19:48,620
ميشه گزارش بيمار رو تموم کنم؟
لازم نيست-

331
00:19:48,740 --> 00:19:52,450
تا حدود يک ساعت ديگه ميبينمت
بايد يک کارهايي بکنم

332
00:19:56,360 --> 00:19:59,030
...از همتون ممنونم که اومديد

333
00:19:59,150 --> 00:20:02,070
به شوراي قبيله

334
00:20:02,570 --> 00:20:06,180
، احساس ميکنم ميتونم به مردي صادق
مثل تو ، اعتماد کنم ، عشقِ برتر

335
00:20:06,290 --> 00:20:08,590
و اين اسم رو به خاطر مورمَن بودنت بهت ندادم
(نوعي فرقه مذهبي)

336
00:20:09,570 --> 00:20:11,400
ششمين مردِ گروهتون کجاست؟

337
00:20:11,500 --> 00:20:13,210
قوانين رو زير پا گذاشت و از گروه خارج شد

338
00:20:13,310 --> 00:20:16,030
خودت هم گناهکاري
حق نداري قضاوت کني

339
00:20:16,150 --> 00:20:17,940
و بي دينان حق ندارند از کتاب مقدس نقل قول کنند

340
00:20:18,040 --> 00:20:19,440
بر اساس قانون نبايد حرف ميزديد

341
00:20:19,540 --> 00:20:21,480
بهشون گفتم حرف نزنند
بلند بلند-

342
00:20:21,580 --> 00:20:23,290
تلاش ميمکرديم زندگيِ يک آدم رو نجات بديم

343
00:20:23,390 --> 00:20:27,990
درباره تلاشتون هم آزمايش تخته نوسان
نشون داد که اشتباه ميکرديد

344
00:20:29,000 --> 00:20:31,580
همتون اخراجيد

345
00:20:32,560 --> 00:20:35,975
اه ، پسر ناخلف هم پشيمان بازگشت
تو هم اخراجي

346
00:20:36,075 --> 00:20:38,670
فکر کرديم توي مِريِ بيمار توموره

347
00:20:38,780 --> 00:20:41,160
محدوده رو درست حدس زديم
اما تشخيصمون اشتباه بود

348
00:20:41,270 --> 00:20:44,460
معلوم شد مري سخت شده
و دچار پينه پوستي شده

349
00:20:44,570 --> 00:20:47,070
غش و حالت خفگي رو توضيح ميده
بايد بهش استروئيد بديم

350
00:20:47,170 --> 00:20:48,860
سي تي اسکن گرفتي؟
مشخصا-

351
00:20:48,960 --> 00:20:51,110
اون هم بعد ازينکه ثابت شد اشتباه کردي؟

352
00:20:51,210 --> 00:20:53,190
خوش به حالت

353
00:20:53,290 --> 00:20:54,990
خيلي بد شد که اشتباه کردي

354
00:20:55,090 --> 00:20:57,350
پينه موجبِ ضعف ميشه نه سختي

355
00:20:57,450 --> 00:20:59,760
ضعف رو توضيح ميده SMA

356
00:20:59,880 --> 00:21:02,600
استرونژيلوييدس" بقيه علائم رو توضيح ميده"

357
00:21:02,720 --> 00:21:06,200
شما خانمها افتخار لوله گذاري براي تغذيه بيمار رو داريد

358
00:21:06,330 --> 00:21:08,500
مرخصش کنيد و فردا اينجا باشيد

359
00:21:08,600 --> 00:21:13,150
بقيتون باعث سرافکندگي هستيد

360
00:21:13,260 --> 00:21:16,330
باعث شديد ديگه نخوام عضو تناسليم آويزون باشه

361
00:21:23,940 --> 00:21:26,650
بهترين دو-هفته‌ي زندگيم بود

362
00:21:26,770 --> 00:21:29,070
فکر ميکنم براي تو بيشتر از بقيه دلم تنگ بشه
کلاهبردارِ پيرِ مضحک

363
00:21:40,200 --> 00:21:41,545
فکر ميکني هاوس ممکنه اشتباه کنه؟

364
00:21:41,645 --> 00:21:42,745
فکر ميکنم اخراجت کرد

365
00:21:42,845 --> 00:21:45,100
نه، مردها رو اخراج کرد

366
00:21:50,100 --> 00:21:51,345
فکر نميکنم اشتباه کرده باشه

367
00:21:51,445 --> 00:21:52,845
اگر اشتباه کنه ، چطوري ثابت کنم؟

368
00:21:52,945 --> 00:21:54,445
گفتم که فکر نميکنم اشتباه کرده باشه

369
00:21:54,545 --> 00:21:56,800
خب ، فکر کردنِ تنها به درد نميخوره

370
00:21:57,300 --> 00:22:00,145
بايد براي آنتي باديهاي نوع آنتي سنترومير ازش آزمايش خون بگيري

371
00:22:00,245 --> 00:22:01,745
ميشه آزمايشش کني؟

372
00:22:01,845 --> 00:22:02,745
تو نميتوني

373
00:22:02,845 --> 00:22:03,545
...ميتونم اما

374
00:22:03,645 --> 00:22:05,900
جمله‌ام خبري بود نه سوالي

375
00:22:06,000 --> 00:22:08,745
اخراج شدي ، پس اجازه استفاده از آزمايشگاه رو نداري

376
00:22:08,845 --> 00:22:09,945
نيومدي که ازم مشاوره بگيري

377
00:22:10,045 --> 00:22:12,300
اومدي که بهت لطف کنم تا کارت رو حفظ کني

378
00:22:12,700 --> 00:22:13,745
متاسفم

379
00:22:13,845 --> 00:22:16,990
ديگه براش کار نميکنم
اما هنوز هم ميتونه زندگيم رو فلاکت بار کنه

380
00:22:19,200 --> 00:22:22,090
و تو فرصتي داري که زندگيش رو فلاکتبار کني

381
00:22:25,400 --> 00:22:26,945
بهم برخورد

382
00:22:27,045 --> 00:22:29,545
سر کامرون رو با سواستفاده از انسانيتش کلاه گذاشتي

383
00:22:29,645 --> 00:22:31,145
چيزي رو بهش گفتم که دوست داشت بشنوه

384
00:22:31,245 --> 00:22:32,945
و به منم چيزي رو گفتي که فکر ميکني ميخواستم بشنوم

385
00:22:33,045 --> 00:22:36,190
اگه آرومت ميکنه
بايد بگم که فکر ميکنم انگيزه‌هاي تو جالبترند

386
00:22:38,800 --> 00:22:41,100
باورم نميشه اخراجت کرده

387
00:22:41,700 --> 00:22:43,045
برو ازش خون بگير

388
00:22:43,145 --> 00:22:45,400
وقتي کارم تموم شد توي آزمايشگاه ميبينمت

389
00:22:52,300 --> 00:22:54,045
حدس ميزنم تومورتون رو پيدا نکرديد

390
00:22:54,145 --> 00:22:56,445
بقيه دکترها بهت گفتند حالت خوبه؟

391
00:22:56,545 --> 00:22:57,845
آره

392
00:22:57,945 --> 00:23:00,490
بهم گفتند فقط بيماريِ خودم بدتر شده

393
00:23:03,600 --> 00:23:06,090
اومدي با بيماريم مذاکره کني؟

394
00:23:07,600 --> 00:23:09,900
ميدوني که وجود داره

395
00:23:10,200 --> 00:23:11,245
ميدوني که منتظره

396
00:23:11,345 --> 00:23:13,100
...و دوباره و دوباره

397
00:23:13,200 --> 00:23:15,500
يک چيز جديد رو ازت ميگيره

398
00:23:17,300 --> 00:23:19,500
توان راه رفتنم رو ازم گرفت

399
00:23:19,600 --> 00:23:21,900
توان جنسيم رو ازم گرفت

400
00:23:22,300 --> 00:23:24,790
حالا داره يکي از آخرين لذتهام رو ازم ميگيره

401
00:23:25,600 --> 00:23:27,245
خب يک احتمال ديگه وجود داره

402
00:23:27,345 --> 00:23:30,190
باعث مشکل خوردنت شده باشه SMA که چيزي به جز

403
00:23:30,600 --> 00:23:32,545
و اگر اينطور باشه ميتونيم درمانش کنيم

404
00:23:32,645 --> 00:23:34,900
و لوله رو برداريم

405
00:23:42,000 --> 00:23:43,745
اين خونِ منه؟

406
00:23:43,845 --> 00:23:46,000
سبزه

407
00:23:46,100 --> 00:23:48,400
معنيش چيه؟

408
00:23:52,600 --> 00:23:54,900
معنيش اينه که من اخراج نيستم

409
00:23:55,000 --> 00:23:57,300
(والکنه؟(خداي آتشِ روم باستان که خونش سبز رنگ بود

410
00:23:57,500 --> 00:24:00,245
اگر نه ، چي باعث شده خون "نيموي" سبز بشه؟
(لئونارد نيموي هنرپيشه نقش اسپاک در مجموعه استار ترک)

411
00:24:00,345 --> 00:24:01,545
رسما اخراج نيستيم؟

412
00:24:01,645 --> 00:24:03,645
از کجا بدونيم خون سبزش تقلبي نيست؟

413
00:24:03,745 --> 00:24:07,045
چون احمقانست
در حالي که ممکنه متقلب

414
00:24:07,145 --> 00:24:09,045
...شيطان صفت ، ابله و

415
00:24:09,145 --> 00:24:09,845
فهميدند

416
00:24:09,945 --> 00:24:11,145
من احمق نيستم

417
00:24:11,245 --> 00:24:13,045
از چه مايع وضوحي براي سي تي اسکن استفاده کردي؟

418
00:24:13,145 --> 00:24:13,745
آي سي ام

419
00:24:13,845 --> 00:24:14,845
کليه‌هاش از کار افتادند

420
00:24:14,945 --> 00:24:19,090
نتونستند مايع وضوح رو تصفيه کنند
که در آي سي ام سبزه

421
00:24:20,000 --> 00:24:21,045
10امتياز

422
00:24:21,145 --> 00:24:23,645
خيلي خب ، بيايد از کار افتادن کليه‌ها
رو به ليست علائم اضافه کنيم

423
00:24:23,745 --> 00:24:24,545
اين امتيازها براي چيه؟

424
00:24:24,645 --> 00:24:26,045
اينجوري تصميم ميگيري کي رو اخراج کني؟

425
00:24:26,145 --> 00:24:28,745
نفر بعدي که درباره اخراج ازم سوال کنه ، اخراج ميکنم

426
00:24:28,845 --> 00:24:29,945
حالا سيستممون امتيازيه؟

427
00:24:30,045 --> 00:24:30,945
پس زنها در برابر مردها چي شد؟

428
00:24:31,045 --> 00:24:32,045
بازي رو فراموش کنيد

429
00:24:32,145 --> 00:24:33,045
يعني چي که بازي رو فراموش کنيد؟

430
00:24:33,145 --> 00:24:34,945
يعني بي خيالِ بازي لعنتي بشيد

431
00:24:35,045 --> 00:24:36,245
کليه‌هاي طرف داره از کار ميافته

432
00:24:36,345 --> 00:24:37,745
...بايد تشخيص بديم که دقيقا

433
00:24:37,845 --> 00:24:38,945
فکر ميکردم داريم تشخيص ميديم

434
00:24:39,045 --> 00:24:41,300
شماها داشتيد تشخيص ميداديد
حالا من هم تشخيص ميدم

435
00:24:41,700 --> 00:24:44,590
فکر ميکردم تشخيص "سيزده" درباره
استرونژيلوييدس" درست بوده"

436
00:24:45,100 --> 00:24:47,200
مشخصا اشتباه ميکردم

437
00:24:47,300 --> 00:24:50,145
خيلي خب ، از کار افتادن کليه‌ها
مشکل تنفسي ، غش ، بگيد

438
00:24:50,245 --> 00:24:52,845
از کار افتادن کليه‌ها ممکنه بر اثر فعاليت باکتريهاي گرم-منفي باشه
(باکتريهايي با پوشش سلولي چندلايه‌اي و بسيار پيچيده)

439
00:24:52,945 --> 00:24:54,645
بيمارمون دائما "سوندِ ادرار" داره

440
00:24:54,745 --> 00:24:56,945
که در واقع عفونت باکتريايي رو تضمين ميکنه

441
00:24:57,045 --> 00:24:59,145
که ممکنه به کليه‌هاش سرايت کنه

442
00:24:59,245 --> 00:25:03,145
عفونت به سيستم ايمني بدنش که از قبل ضعيفه
بدتر بشه SMA فشار مياره باعث ميشه

443
00:25:03,245 --> 00:25:05,045
که خفگي و غش رو توضيح ميده

444
00:25:05,145 --> 00:25:06,645
بهش "آمپيسيلين" و "جنتامايسينِ" وريدي بزنيد
(دو نوع آنتي بيوتيک)

445
00:25:06,745 --> 00:25:08,945
فرضيه پينه‌ي تيم ما همچنان برقراره

446
00:25:09,045 --> 00:25:11,645
شايد به خاطر رقيق شدن خون توسط مايع وضوح
جواب آزمايش منفي اومده باشه

447
00:25:11,745 --> 00:25:13,245
از پوست نمونه برداري کنيد

448
00:25:13,345 --> 00:25:15,600
از غدد لنفاوي کناري هم براي تاييدش نمونه بگيريد

449
00:25:22,200 --> 00:25:24,500
ميتونم باعث اخراجت بشم

450
00:25:24,800 --> 00:25:26,145
قبلا اخراجم کردي

451
00:25:26,245 --> 00:25:27,245
که ثابت ميکنه ، ميتونم

452
00:25:27,345 --> 00:25:28,845
و مردها اشتباه کردند؟

453
00:25:28,945 --> 00:25:29,645
نه

454
00:25:29,745 --> 00:25:31,345
...اين حقيقت رو عوض نميکنه که
چرا داري سرم داد ميزني؟-

455
00:25:31,445 --> 00:25:34,345
چون انجام آزمايش براي کسي که
...جزو پزشکان اين بيمارستان نيست

456
00:25:34,445 --> 00:25:35,345
حرفهات معني نداره

457
00:25:35,445 --> 00:25:39,590
اگه کمک ميخواي ، به حرفهات گوش ميدم
اگر ميخواي خودت رو خالي کني ، برام پيغام بذار

458
00:25:42,300 --> 00:25:44,500
اينجوريش رو بيشتر دوست دارم

459
00:25:44,600 --> 00:25:46,900
تو چي؟

460
00:25:47,800 --> 00:25:49,145
ريه‌هاي بيمار آب آورده

461
00:25:49,245 --> 00:25:50,445
به سرعت دارند پر ميشند

462
00:25:50,545 --> 00:25:52,700
بهش آنتي بيوتيک داديم
فايده‌اي نداشته

463
00:25:52,800 --> 00:25:54,245
اشتباه کرديم
و تو اينجايي که بگي...؟-

464
00:25:54,345 --> 00:25:56,545
ما هم اشتباه کرديم
پينه‌اي وجود نداره

465
00:25:56,645 --> 00:25:58,545
نمونه برداري تعييري در بافتها نشون نداد

466
00:25:58,645 --> 00:26:00,545
در غدد لنفاوي گردني رگه‌هاي سياه ديده ميشه

467
00:26:00,645 --> 00:26:02,645
يک محوطه کوچيک از بافهاي مُردست
چيز مهمي نيست

468
00:26:02,745 --> 00:26:05,245
تو ميگي هيچي
من ميگم سرطان

469
00:26:05,345 --> 00:26:07,245
يکم زياده رويه که يکدفعه بريم سراغ سرطان

470
00:26:07,345 --> 00:26:10,045
يکدفعه نرفتم. طيف گسترده آنتي بيوتيکها
جواب ندادند. پس عفونت باکتريايي نيست

471
00:26:10,145 --> 00:26:12,645
از کار افتادن کبد با توجه به درمانها
نشون ميده که قارچي هم نيست

472
00:26:12,745 --> 00:26:16,745
و اسيد لاکتيک بالاش نشان دهنده
(لنفوم سلول بزرگ آناپلاستيک داره(نوعي سرطان غدد لنفاوي

473
00:26:16,845 --> 00:26:20,545
همچنين عفونت که درمان راحت تر و امن تري داره

474
00:26:20,645 --> 00:26:22,645
لنفوم سلول بزرگ آناپلاستيک به شدت پيش روندست

475
00:26:22,745 --> 00:26:24,645
اگر بر اساس قوانين پيش بريم ظرف يک هفته ميميره

476
00:26:24,745 --> 00:26:28,290
مگر اينکه عفونت باشه که در اين صورت
اگر تحت امواج راديويي قرارش بدي ظرف يک روز ميميره

477
00:26:28,500 --> 00:26:30,800
ميدونم که قبلا چنين تجربه‌اي داشتي

478
00:26:32,800 --> 00:26:34,545
قبلا هم ديدم که دکترها اينکار رو بکنند

479
00:26:34,645 --> 00:26:35,845
همون اشتباه رو تکرار ميکنند

480
00:26:35,945 --> 00:26:38,545
و  اگر اينبار کار درست پيش رفت
از شر عذاب وجدان قبلي رها ميشند

481
00:26:38,645 --> 00:26:41,645
ميدونم بر خلاف قوانين اساس نامه‌ست
...اما فکر ميکنم بيشتر ممکنه

482
00:26:41,745 --> 00:26:44,000
دليل داره که عذاب وجدان ميگيريم

483
00:26:44,500 --> 00:26:46,800
براي اينه که يک اشتباه رو دوباره تکرار نکنيم

484
00:26:47,600 --> 00:26:50,090
بهش سفالوسپورين نسل سوم بديد
(آنتي بيوتيکهاي ضد باکتري)

485
00:26:56,200 --> 00:26:58,500
ميخواي چشمش رو در بياري؟

486
00:26:58,700 --> 00:26:59,645
کي بهت گفته؟

487
00:26:59,745 --> 00:27:01,145
اتاق عمل رو رزرو کردي

488
00:27:01,245 --> 00:27:03,500
خوبه

489
00:27:03,800 --> 00:27:05,445
نميتوني توي مسابقه‌ي دو ازم جلو بزني

490
00:27:05,545 --> 00:27:07,800
فکر کردم داريم ميرقصيم

491
00:27:09,000 --> 00:27:11,845
غدد لنفاوي گردن تبديل شده به سطل زباله

492
00:27:11,945 --> 00:27:12,845
بکدونه کوچيکش

493
00:27:12,945 --> 00:27:15,045
فقط "يک" ماشين نظامي واردش شده
و اين ماشين فقط از يک پايگاه مياد

494
00:27:15,145 --> 00:27:16,745
...اگر "آل گور" بود وحشتزده ميشد. و اين پايگاه
(سياستمدار معروف آمريکايي از حزب دموکرات)

495
00:27:16,845 --> 00:27:19,100
پايگاهش همون چشم راسته

496
00:27:19,600 --> 00:27:22,290
نمونه برداري کن
دارم ميرم که بکنم-

497
00:27:22,900 --> 00:27:24,745
نميخواي نمونه برداري کني

498
00:27:24,845 --> 00:27:26,245
درخواست تجهيزات اوربيتال کردي
(براي خارج کردن چشم)

499
00:27:26,345 --> 00:27:28,445
درسته ، چون نميخوام يک تيکه
کوچيک بردارم

500
00:27:28,545 --> 00:27:30,045
و در آزمايشگاه ، چيزي
رو که از قبل ميدونستم تاييد کنم

501
00:27:30,145 --> 00:27:32,045
اونهم در حالي که بيمارم داره در
آّب ريه‌هاي خودش غرق ميشه

502
00:27:32,145 --> 00:27:34,690
اما اگر تو بخواي
حتما اينکار رو ميکنم

503
00:27:35,300 --> 00:27:36,845
آب آوردن ريه‌ها چقدر پيشرفته؟

504
00:27:36,945 --> 00:27:39,200
داره واحدهاي کالج رو ميگذرونه

505
00:27:39,600 --> 00:27:42,545
هي ، ويلسون ، ميخوام چشم يک
افليج رو در بيارم

506
00:27:42,645 --> 00:27:44,900
ميخواي بياي تماشا؟

507
00:27:46,000 --> 00:27:47,245
چه شوَد

508
00:27:47,345 --> 00:27:49,790
ميتونيم بريم؟

509
00:27:59,100 --> 00:28:01,990
فکر ميکردم ملانوما سرطانِ پوسته

510
00:28:02,500 --> 00:28:05,245
در واقع سرطانِ سلولهاي رنگدانست

511
00:28:05,345 --> 00:28:08,090
همون سلولهايي که به عنبيه‌ات رنگ ميده

512
00:28:08,600 --> 00:28:10,700
سرطان؟

513
00:28:10,800 --> 00:28:13,345
چرا که نه؟
ديگه خدا چه بلايي ميتونه سرم بياره؟

514
00:28:13,445 --> 00:28:17,245
(طوفان نوح ، حمله ملخ(اشاره به داستان حضرت موسي
(قرباني کردن فرزند اول(اشاره به داستان حضرت ابراهيم

515
00:28:17,345 --> 00:28:19,045
البته همه اينها بستگي به اين داره که چقدر
اعمالت شيطاني بوده

516
00:28:19,145 --> 00:28:20,800
...هاوس

517
00:28:20,900 --> 00:28:23,690
اگر سرطان باشه به همه طرف پخش ميشه ، درسته؟

518
00:28:24,800 --> 00:28:27,745
پس توي ريه‌ها و کليه‌هامه؟

519
00:28:27,845 --> 00:28:31,445
احتمالش وجود داره که با خارج کردنِ
چشم ، برداشتن تمام تومور

520
00:28:31,545 --> 00:28:34,445
...و سه دوره راديوتراپي ، بتونيم

521
00:28:34,545 --> 00:28:36,245
احتمالِ...چي؟

522
00:28:36,345 --> 00:28:38,600
چند ماه؟ سال؟

523
00:28:39,700 --> 00:28:41,900
احتمالا ماه

524
00:28:42,000 --> 00:28:45,845
هيچکدوم از دکترهات تشخيص اميدوارکننده تري ندارند؟

525
00:28:45,945 --> 00:28:47,845
اگر هم داشته باشند ، اشتباهه
جواب درست اينه

526
00:28:47,945 --> 00:28:50,000
اين تنها راه کمک کردن بهته

527
00:28:50,100 --> 00:28:51,745
نميتونم راه برم

528
00:28:51,845 --> 00:28:54,100
نميتونم غذا بخورم

529
00:28:55,800 --> 00:29:00,290
داري بهم ميگي بقيه عمرم توي اين تخت سپري ميشه؟

530
00:29:00,800 --> 00:29:02,345
در حال استفراغ و همراه درد؟

531
00:29:02,445 --> 00:29:04,500
ميتونيم درد رو کنترل کنيم

532
00:29:04,600 --> 00:29:07,090
ترجيح ميدم کار رو تموم کنم

533
00:29:08,600 --> 00:29:14,590
به اندازه کافي توي اين بدن به درد نخور اسير بودم

534
00:29:16,100 --> 00:29:18,990
خوبه که بالاخره رها بشم

535
00:29:21,100 --> 00:29:22,445
رها بشي و کجا بري؟

536
00:29:22,545 --> 00:29:23,945
فکر ميکني قراره بال در بياري؟

537
00:29:24,045 --> 00:29:25,545
و با بقيه فرشتگان پرواز ميکني؟

538
00:29:25,645 --> 00:29:28,645
احمق نباش ، دنياي بعد از
مرگي وجود نداره. هر چي هست همينه

539
00:29:28,745 --> 00:29:31,000
هاوس

540
00:29:41,300 --> 00:29:44,045
نميتوني بذاري اعتقاداتِ يک مرد درحال مرگ
باعث تسلاي خاطرش بشه؟

541
00:29:44,145 --> 00:29:45,345
اعتقاداتش احمقانست

542
00:29:45,445 --> 00:29:46,745
همه دروغ ميگند

543
00:29:46,845 --> 00:29:48,245
بعضيها براي مقاصد خوب
بعضيها هم براي مقاصد بد

544
00:29:48,345 --> 00:29:50,045
اين يک دليل فوق‌العاده براي دروغ گفتنه

545
00:29:50,145 --> 00:29:51,745
سلام ، گِرگ هاوس

546
00:29:51,845 --> 00:29:54,945
چرا نميتوني بذاري به
داستان پريانش اعتقاد داشته باشه؟

547
00:29:55,045 --> 00:29:56,945
اگر تصورِ سواحل شني ، دختر آرزوها

548
00:29:57,045 --> 00:29:59,345
...و زندگي خارج از ويلچر بهش آرامش ميده

549
00:29:59,445 --> 00:30:01,045
اين ساحل شني 72 تا حوري هم داره؟
(اشاره به باور مسلمانان درباره 72 حوري براي پرهيزکاران)

550
00:30:01,145 --> 00:30:02,145
کارش تمومه

551
00:30:02,245 --> 00:30:04,545
چند روز يا چند ساعت وقت داره

552
00:30:04,645 --> 00:30:07,445
چه ضرري بهت ميرسه اگر
اين زمان رو با لبخند رضايت سپري کنه؟

553
00:30:07,545 --> 00:30:09,745
اين چه لذت بيمارگونه‌ايه که ميبري وقتي مطمئن بشي

554
00:30:09,845 --> 00:30:11,445
که ترس و وحشت وجودش رو فرا گرفته؟

555
00:30:11,545 --> 00:30:14,445
نبايد بر اساس دروغ تصميم بگيره

556
00:30:14,545 --> 00:30:15,745
بيچارگي از "هيچي" بهتره

557
00:30:15,845 --> 00:30:17,145
نميتوني با اطمينان بگي هيچي نيست

558
00:30:17,245 --> 00:30:18,145
تا حالا اونجا نرفتي

559
00:30:18,245 --> 00:30:20,245
اه ، خدايا ، از اين بحث خسته شدم

560
00:30:20,345 --> 00:30:22,745
حتما لازم نيست برم "ديترويت" تا بدونم بو ميده

561
00:30:22,845 --> 00:30:26,390
بله خب ، ديترويت و دنياي پس از مرگ ، خيلي شبيه‌اند

562
00:30:38,236 --> 00:30:50,192
Not As We : نام آهنگ
Alanis Morissette : خواننده

563
00:31:36,900 --> 00:31:39,790
تاريِ ديد

564
00:32:02,900 --> 00:32:04,445
ريه‌ات اکسيژن کافي نميگيره

565
00:32:04,545 --> 00:32:06,745
براي همين يک لوله ميفرستيم داخل ريه‌ات

566
00:32:06,845 --> 00:32:08,945
اين بايد کمکمون کنه که مقداري از اون مايع رو بِکشيم

567
00:32:09,045 --> 00:32:11,300
بايد يک مقدار راحتت کنه

568
00:32:16,600 --> 00:32:18,900
فشار همچنان در حال افته

569
00:32:19,400 --> 00:32:20,445
مايع شفافه

570
00:32:20,545 --> 00:32:22,800
اگر سرطان بود حتما خوني بود

571
00:32:23,300 --> 00:32:25,600
هاوس رو بگير

572
00:32:26,100 --> 00:32:28,400
همين الان پيجم کرد

573
00:32:35,500 --> 00:32:37,800
دکتر هاوس

574
00:32:50,200 --> 00:32:52,000
...شايد فقط

575
00:32:52,100 --> 00:32:53,545
حادثه بوده

576
00:32:53,645 --> 00:32:55,245
حادثه نبود

577
00:32:55,345 --> 00:32:58,145
فکر ميکني پوچگرايي بهش غلبه کرد؟
سعي کرد خودش رو بکشه؟

578
00:32:58,245 --> 00:32:59,145
پيجم کرد

579
00:32:59,245 --> 00:33:00,900
پيجت کرد؟
چرا تو؟-

580
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
...فرضم ميکنم به خاطر اينکه
فرض نکن-

581
00:33:04,000 --> 00:33:06,200
همچين اشتباهي نکن

582
00:33:06,300 --> 00:33:08,600
حالش خوبه؟

583
00:33:09,100 --> 00:33:10,245
دستهاش رو حسابي سوزونده

584
00:33:10,345 --> 00:33:12,500
قلبش تقريبا يک دقيقه از کار ايستاد

585
00:33:12,600 --> 00:33:15,545
همکارتون ترتيب راه اندازي مجدد قلبش رو داد

586
00:33:15,645 --> 00:33:19,090
اما هنوز...به هوش نيومده

587
00:33:20,900 --> 00:33:22,245
...پس

588
00:33:22,345 --> 00:33:26,345
از اونجايي که همتون اينجاييد
بهتره درباره بيمار واقعيمون صحبت کنيم

589
00:33:26,445 --> 00:33:29,345
مايع شفاف ريه نشاندهنده اينه
که احتمالا سرطان نيست

590
00:33:29,445 --> 00:33:33,590
پس خيلي خوب ميشه اگر
بتونيم نظريه جديدي مطرح کنيم

591
00:33:42,500 --> 00:33:43,645
تو احمقي

592
00:33:43,745 --> 00:33:45,145
تقريبا خودت رو کشتي

593
00:33:45,245 --> 00:33:46,345
منم همين رو ميخواستم

594
00:33:46,445 --> 00:33:47,445
ميخواستي خودت رو بکشي؟

595
00:33:47,545 --> 00:33:49,745
ميخواستم تقريبا خودم رو بکشم

596
00:33:49,845 --> 00:33:52,100
حالش...بهتره؟
نه-

597
00:33:52,400 --> 00:33:53,345
اما سرطان نداره

598
00:33:53,445 --> 00:33:55,345
فکر ميکنيم ممکنه پنوموني ائوزينوفيليک داشته باشه
(بيماري بالقوه كشنده ريوي با علت نامشخص)

599
00:33:55,445 --> 00:33:58,245
شايد نميخواستي بميري
اما اهميتي به زنده بودنت هم نميدادي

600
00:33:58,345 --> 00:34:01,190
تو اصرار داشتي که بايد خودم برم ببينم

601
00:34:02,500 --> 00:34:05,290
مرخص شده؟
نه ، داره ميميره-

602
00:34:05,900 --> 00:34:08,645
قبلا هم دو تجربه نزديک مرگ داشتي

603
00:34:08,745 --> 00:34:10,445
بيمار خودمون رو نميگم

604
00:34:10,545 --> 00:34:13,890
اون بيمار تصادف ماشين که
ميخواست خودش رو با چاقو بکشه

605
00:34:15,000 --> 00:34:17,300
من...من بايد باهاش حرف بزنم

606
00:34:17,600 --> 00:34:20,190
تقريبا يک ساعت پيش مرد

607
00:34:21,400 --> 00:34:23,045
ظاهرا زماني که آسيب داخلي ديدي

608
00:34:23,145 --> 00:34:26,190
تلاش براي برق گرفتگي خطرناکه

609
00:34:27,900 --> 00:34:30,200
چرا ميخواستي باهاش صحبت کني؟

610
00:34:30,600 --> 00:34:33,445
چيزي ديدي؟

611
00:34:33,545 --> 00:34:35,345
پنوموني ائوزينوفيليک

612
00:34:35,445 --> 00:34:37,645
هاوس؟ چي ديدي؟

613
00:34:37,745 --> 00:34:38,945
هيچي

614
00:34:39,045 --> 00:34:40,745
نظر کي بود؟

615
00:34:40,845 --> 00:34:44,645
برنان. چيزي نديدي که بخواي
...دربارش صحبت کني يا اصلا چيزي

616
00:34:44,745 --> 00:34:45,945
برنان کدومشونه؟

617
00:34:46,045 --> 00:34:47,945
پيرمرد مضحکه؟

618
00:34:48,045 --> 00:34:49,845
هاوس ، بايد دربارش صحبت کني

619
00:34:49,945 --> 00:34:54,545
اگر خيلي پيشرفت کرده باشه
ممکنه ديگه استروئيد فايده نداشته باشه

620
00:34:54,645 --> 00:34:56,445
بهش سيكلو فسفاميد بديد
(از داروهاي ضد سرطان)

621
00:34:56,545 --> 00:34:57,945
قبلا بهش دادم

622
00:34:58,045 --> 00:35:00,300
حتي ديدنت هم آدم رو اذيت ميکنه

623
00:35:01,000 --> 00:35:03,590
ميخوام يک سري داروي مسکن اضافي تجويز کنم

624
00:35:04,100 --> 00:35:06,400
عاشقتم

625
00:35:10,500 --> 00:35:13,645
به چه سرعتي اثر ميکنه؟

626
00:35:13,745 --> 00:35:16,445
داروهاي جديد هر دقيقه جواب ميدند ، باشه؟
طاقت بيار

627
00:35:16,545 --> 00:35:19,145
محفظه‌ي تخليه پُر شده ، بايد عوضش کنم

628
00:35:19,245 --> 00:35:21,890
به نظر....به نظرم

629
00:35:23,100 --> 00:35:24,045
داروها جواب نميدند

630
00:35:24,145 --> 00:35:26,400
سعي کن آروم باشي

631
00:35:28,000 --> 00:35:30,145
حتما...حتما اشتباه کردي

632
00:35:30,245 --> 00:35:32,045
صحبت نکن

633
00:35:32,145 --> 00:35:34,400
زودباش ، لوله قفسه سينه رو راه بنداز

634
00:35:35,100 --> 00:35:36,445
خيلي خب ، تمومه

635
00:35:36,545 --> 00:35:38,945
...ميشه بري

636
00:35:39,045 --> 00:35:41,300
هووِر" رو بياري؟"

637
00:36:00,800 --> 00:36:02,345
...خودم نميتونم

638
00:36:02,445 --> 00:36:04,245
...ميشه

639
00:36:04,345 --> 00:36:07,390
...دستم رو بذاري

640
00:36:08,800 --> 00:36:11,100
روي سرش؟

641
00:36:15,300 --> 00:36:18,390
چيزي نيست. نگران نباش

642
00:36:20,300 --> 00:36:22,600
من نترسيدم

643
00:36:37,300 --> 00:36:39,600
اه ، خدايا

644
00:36:51,300 --> 00:36:53,600
زمان مرگ؟

645
00:37:03,300 --> 00:37:05,600
بهتر به نظر ميرسي

646
00:37:06,600 --> 00:37:08,900
استارک مُرده

647
00:37:14,100 --> 00:37:15,845
چيکار ميکني؟

648
00:37:15,945 --> 00:37:17,845
ميرم بيمارمون رو ببينم

649
00:37:17,945 --> 00:37:19,245
مُرده

650
00:37:19,345 --> 00:37:21,245
مرگ که تشخيص نيست

651
00:37:21,345 --> 00:37:22,145
...واقعا نبايد

652
00:37:22,245 --> 00:37:24,500
خفه شو و عصام رو بده

653
00:37:27,000 --> 00:37:28,545
فرض ميکنم هممون اخراجيم

654
00:37:28,645 --> 00:37:30,900
بايد خودمم اخراج کنم؟

655
00:37:31,200 --> 00:37:34,245
اول فکر کردم "استرونژيلوييدس" داره
بعد فکر کردم سرطانه

656
00:37:34,345 --> 00:37:37,590
کمکم کن
...حاضر ، يک ، دو-

657
00:37:43,100 --> 00:37:45,400
چرا من رو خبر کردي؟

658
00:37:45,800 --> 00:37:48,545
چون اگر جلوي ويلسون خودم رو خراب ميکردم
تا آخر عمر اين ماجرا رو به رُخم ميکشيد

659
00:37:48,645 --> 00:37:50,245
خب چرا يکي ديگه رو خبر نکردي؟

660
00:37:50,345 --> 00:37:51,645
تو هميشه تلفنت توي دستته

661
00:37:51,745 --> 00:37:54,345
هممون تلفن داريم ، اينکه نشد دليل
دليل واقعيت چيه؟

662
00:37:54,445 --> 00:37:56,790
اگر ميمردم ، هيچوقت اين شغل رو بدست نمياوردي

663
00:37:57,100 --> 00:37:58,745
ميدونستم نميذاري چنين اتفاقي بيافته

664
00:37:58,845 --> 00:38:01,245
، فکر ميکني هيچکسِ ديگه
دليلي براي اهميت دادن بهت نداره؟

665
00:38:01,345 --> 00:38:02,945
فکر کنم راه رفتن داره يادم مياد

666
00:38:03,045 --> 00:38:05,300
اول راست ، بعد چپ
بعد هم از اول

667
00:38:06,400 --> 00:38:08,700
آره ، جواب داد

668
00:38:11,700 --> 00:38:12,545
کجاي کار رو اشتباه کرديم؟

669
00:38:12,645 --> 00:38:14,700
اگه ميدونستيم ، نميمرد

670
00:38:14,800 --> 00:38:16,445
همين؟ ميخواي بي خيال بشي؟

671
00:38:16,545 --> 00:38:19,890
نه ، شکست خورديم
تمومه

672
00:38:20,700 --> 00:38:22,545
بيمار رو با غش پذيرش کرديم

673
00:38:22,645 --> 00:38:25,145
فکر کرديم کِرمه و بهش ايورمکتين داديم
(داروي ضد انگل)

674
00:38:25,245 --> 00:38:27,145
ممنون

675
00:38:27,245 --> 00:38:31,245
به نظر بهتر ميومد تا اينکه خونِش سبز شد

676
00:38:31,345 --> 00:38:35,345
ميشه قبل ازينکه وارد تمرين کاملا تئوريک بشيم
حداقل بدن بيمار رو جابجا کنيم؟

677
00:38:35,445 --> 00:38:38,645
بيمار به آنتي بيوتيکها و استروئيد واکنشي نشون نداد

678
00:38:38,745 --> 00:38:39,745
خوبي پسر؟

679
00:38:39,845 --> 00:38:42,100
سگه چِشه؟

680
00:38:50,500 --> 00:38:51,845
مُرده

681
00:38:51,945 --> 00:38:56,145
ويروسهاي مشترک بين سگ و انسان انگشت شماره

682
00:38:56,245 --> 00:38:58,045
اما ممکنه اصلا ارتباطي نداشته باشه

683
00:38:58,145 --> 00:38:59,845
سگه پير بود ، قبلا هم همچين موردي ديدم

684
00:38:59,945 --> 00:39:03,545
به اميد مراقبت از صاحبانشون
خيلي بيشتر از عمر طبيعي زندگي ميکنند

685
00:39:03,645 --> 00:39:05,900
ديدي که قرصها رو بخوره؟

686
00:39:08,100 --> 00:39:08,945
ايورمکتين

687
00:39:09,045 --> 00:39:12,245
ديدي که بيمار بذارتشون توي دهنش و قورتشون بده؟

688
00:39:12,345 --> 00:39:14,045
نميدونم
فکر کنم

689
00:39:14,145 --> 00:39:15,145
اين چه نوع سگيه؟

690
00:39:15,245 --> 00:39:16,245
شپرد انگليسي

691
00:39:16,345 --> 00:39:18,445
از نژاد کاليه ، درسته؟
در واقع نه-

692
00:39:18,545 --> 00:39:20,945
مشترکند MDRدر ژن 1
آره-

693
00:39:21,045 --> 00:39:25,045
MDRچه اتفاقي ميافه اگر به سگي با ژنِ 1
ايورمکتين بدي؟

694
00:39:25,145 --> 00:39:28,445
بهشون نميدند...يعني براي درمان
کرم انگل قلب در سگها استفاده ميشه

695
00:39:28,545 --> 00:39:30,800
...اما براي اين نوع سگها کشندسـ

696
00:39:38,800 --> 00:39:40,945
آشنا نيست؟

697
00:39:41,045 --> 00:39:42,745
فکر ميکنم آخرين باري که ديديش

698
00:39:42,845 --> 00:39:45,145
جاي دندونهاي اين سگِ مُرده روش نبود

699
00:39:45,245 --> 00:39:47,345
فقط گذاشتمش روي تخت و رفتم که براش آب بيارم

700
00:39:47,445 --> 00:39:52,990
"وقتي ازت پرسيدم "ديدي که بيمار قرص رو قورت بده؟
جواب درست "نه" بود

701
00:39:55,200 --> 00:39:57,590
بدنش رو ببريد سردخونه

702
00:40:11,300 --> 00:40:14,045
اگر با اين بيمار مثل بازي برخورد نميکردي ، نميمرد

703
00:40:14,145 --> 00:40:15,845
ممنون ، حالم خيلي بهتر شد

704
00:40:15,945 --> 00:40:18,490
بايد باهات همدردي ميکردم؟

705
00:40:19,300 --> 00:40:22,945
در حالي مُرد که دکترش روي تخت بيمارستان دراز کشيده بود

706
00:40:23,045 --> 00:40:25,645
چون يک چاقو رو فرو کرده بود توي پريز برق

707
00:40:25,745 --> 00:40:28,390
مُرد چون يک دکتر ، يک اشتباه کرد

708
00:40:29,000 --> 00:40:30,145
دکترش احمق بود

709
00:40:30,245 --> 00:40:32,400
تو بودي که استخدامش کردي

710
00:40:32,500 --> 00:40:34,800
مسئوليت با توئه

711
00:40:47,100 --> 00:40:49,400
دکتر فورمن

712
00:40:51,300 --> 00:40:53,400
حالش چطوره؟

713
00:40:53,500 --> 00:40:54,645
تبش قطع شده

714
00:40:54,745 --> 00:40:57,390
به حد طبيعي برگشتند AST و ALT
(آنزيمهاي کبدي)

715
00:40:57,800 --> 00:41:00,100
بايد تا چند روز ديگه مرخص بشه

716
00:41:00,600 --> 00:41:01,845
حدست عالي بود

717
00:41:01,945 --> 00:41:02,845
ممنون

718
00:41:02,945 --> 00:41:05,000
تعريف نبود

719
00:41:05,100 --> 00:41:06,645
اگر اشتباه ميکردي ، مُرده بود

720
00:41:06,745 --> 00:41:09,390
...مطمئن بودم که
نه ، نبودي ، نميتونستي باشي-

721
00:41:09,800 --> 00:41:11,045
براي همينه که قانون داريم

722
00:41:11,145 --> 00:41:13,545
اگر همه دکترها بر اساس احساس تصميم بگيرند

723
00:41:13,645 --> 00:41:15,900
تعداد مرگ و مير خيلي بيشتر از اين ميشه

724
00:41:16,900 --> 00:41:18,545
ديگه تکرار نميشه

725
00:41:18,645 --> 00:41:20,045
چرا ميشه

726
00:41:20,145 --> 00:41:23,190
چون انجام کار درست رو با نجات زندگيش اشتباه گرفتي

727
00:41:25,300 --> 00:41:27,790
متاسفم دکتر فورمن
شما اخراجيد

728
00:41:48,200 --> 00:41:52,690
وقتي آسيب شناس ريه‌هاش رو باز کرد
کرمها رو ديديم

729
00:41:55,800 --> 00:41:58,745
فکر ميکني عادلانست که بقيه اعضاي گروه رو اخراج کنم

730
00:41:58,845 --> 00:42:01,990
در حالي که شماها تشخيص درست رو پيدا کرده بوديد؟

731
00:42:03,600 --> 00:42:06,445
دائم توي ذهنم مرورش ميکنم

732
00:42:06,545 --> 00:42:09,545
آيا زماني که قرصها رو ميذاشتم روي تخت ، ريختمشون؟

733
00:42:09,645 --> 00:42:13,090
آيا موقعي که داشتم ميرفتم
بهشون خوردم و ريختمشون؟

734
00:42:15,000 --> 00:42:17,300
ميدوني که ميتونست زنده باشه

735
00:42:18,800 --> 00:42:20,045
سگش ميتونست زنده باشه

736
00:42:20,145 --> 00:42:22,400
ميدونم

737
00:42:22,900 --> 00:42:25,145
وادارمون کردي بر اساس يک فرضيه غلط عمل کنيم

738
00:42:25,245 --> 00:42:26,245
ميدونم

739
00:42:26,345 --> 00:42:28,690
...هرکاري که از اون به بعد کرديم

740
00:42:29,400 --> 00:42:31,245
...هر آزمايش ، هر نظريه ، هر درمان

741
00:42:31,345 --> 00:42:36,590
ميدونم. سخنراني رو بذار کنار
و فقط اخراجم کن

742
00:42:37,100 --> 00:42:40,590
اگر ميخواستم اخراجت کنم
برات سخنراني نميکردم

743
00:42:44,000 --> 00:42:47,190
ميدونم که هرگز نميذاري چنين اتفاقي دوباره بيافته

744
00:42:52,500 --> 00:42:54,800
فردا ميبينمت

745
00:43:05,800 --> 00:43:11,090
"متاسفم که بايد بگم " بهت گفته بودم
(اشاره به مکالمشون درباره دنياي پس از مرگ)

