1
00:00:12,186 --> 00:00:13,553
يعني چه هر سه دست رو تو بايد ببري؟

2
00:00:13,937 --> 00:00:15,838
چهارميش رو هم اگه بخواي مي برم

3
00:00:15,905 --> 00:00:17,206
اي خدا -
يالله -

4
00:00:17,273 --> 00:00:18,607
يه دونه 5 از 9 تا بريم؟

5
00:00:18,675 --> 00:00:20,709
مي خواي هنوزم بيشتر ضايعم کني؟
نه، خيلي ممنون

6
00:00:20,777 --> 00:00:21,939
ديگه بسمه -
بيخيال -

7
00:00:22,006 --> 00:00:23,302
.فقط يه دونه سه تايي

8
00:00:23,370 --> 00:00:24,619
بازي بسه وايت، اونا اومدن

9
00:00:24,687 --> 00:00:25,859
اومدن؟

10
00:00:25,927 --> 00:00:27,322
مي توني بري اتاق کنفرانس آماده بشي

11
00:00:27,390 --> 00:00:28,691
...آره، ولي نه ، راستش

12
00:00:28,759 --> 00:00:32,756
.گفتم برو اتاق کنفرانس آماده شو

13
00:00:32,824 --> 00:00:35,056
گذاشتي ببره نه؟ -
آره پدرم رو در آورد -

14
00:00:35,124 --> 00:00:36,990
.مثل بچه هاي دوساله مي مونه

15
00:00:37,058 --> 00:00:39,490
مي دونم، بار آخري که اومده بود

16
00:00:39,557 --> 00:00:41,025
بردمش بوکس تا يه جوري سرش رو گرم کنم

17
00:00:41,092 --> 00:00:43,225
آخر مجبور شدم با مشت بزنم
.توي صورت خودم تا ببره ولم کنه

18
00:00:45,060 --> 00:00:46,894
.من نمي فهمم
منظورم اينه اگه واقعا اون يه نابغه است

19
00:00:46,962 --> 00:00:48,832
چرا وقتي چندتا سرمايه گذار
پيداشون ميشه اينقدر مي ترسه؟

20
00:00:48,899 --> 00:00:50,870
اگه تو دو سال وقتت رو گذاشته بودي

21
00:00:50,937 --> 00:00:52,338
تا يه تلفن ماهواره اي که
توي جيب جا بشه رو

22
00:00:52,405 --> 00:00:53,606
واسه شرکت بسازي مطمئنم

23
00:00:53,674 --> 00:00:55,411
.تو هم مي ترسيدي که خراب کني

24
00:00:55,479 --> 00:00:57,280
...نمونه آزمايشي نيست

25
00:00:57,348 --> 00:00:59,216
.همه جا رو گشتم
...نمي تونم پيداش کنم

26
00:00:59,284 --> 00:01:01,187
اينو مي خواي؟

27
00:01:01,255 --> 00:01:02,591
.نمي دونم اگه تو نبودي چيکار مي کردم

28
00:01:02,658 --> 00:01:05,093
بيچاره مي شدي -
آره بخدا -

29
00:01:05,161 --> 00:01:07,799
...اين همون -
آره، نمونه 20 ميليون دلاري -

30
00:01:07,867 --> 00:01:09,435
و تا وقتي سرمايه گذار هاش رو راضي نکنيم

31
00:01:09,502 --> 00:01:11,204
.حتي اجازه نداري بهش نگاه کني

32
00:01:11,271 --> 00:01:13,441
.نگاه کن، مثل گروه طوفان مي مونن
(گروه طوفان: گروهي در ارتش نازي)

33
00:01:13,509 --> 00:01:15,943
گروه طوفاني که نمي خواد
.الکي چک بنويسه

34
00:01:16,011 --> 00:01:17,813
حالا کاري که بايد بکني
اينه که بري اونجا

35
00:01:17,881 --> 00:01:19,281
و نشونشون بدي دستگاهت
...چجوري کار مي کنه

36
00:01:19,349 --> 00:01:22,487
آره، و پروژه ام رو
به يه طرح سراسري در

37
00:01:22,554 --> 00:01:24,656
دنياي ارتباطات تبديل کنم -
بريم بترکونيمشون -

38
00:01:26,759 --> 00:01:29,396
.خيله خب

39
00:01:29,463 --> 00:01:30,965
صبر کن ببينم
تو کجا مي خواي بري؟

40
00:01:31,032 --> 00:01:32,967
بيام داخل
.کنار بقيه بشينم

41
00:01:33,034 --> 00:01:35,538
.نخير، اينجا جاي آدم گنده هاست

44
00:01:38,810 --> 00:01:39,977
برگرد دفترت

45
00:01:40,045 --> 00:01:41,345
.و واسه ثبت اختراع تلفن يه پرونده باز کن

46
00:01:41,413 --> 00:01:43,347
ثبت اختراع؟ من چه مي دونم چطوري
.واسه ثبت اختراع پرونده باز مي کنن

47
00:01:43,415 --> 00:01:45,182
خب برو ياد بگير -
نمي شه حالا بعدش برم؟ -

48
00:01:45,250 --> 00:01:47,184
نه نمي شه، حالا هي حرف بزن
وقت منو بگير

49
00:01:47,252 --> 00:01:48,886
مي دوني هر ساعت از وقت
من 1000 دلار ارزش داره؟

50
00:01:48,953 --> 00:01:50,854
خب فکر کنم بايد بگيد
وقت ما، مگه نه آقاي هند؟

51
00:01:52,991 --> 00:01:54,425
پس مي خواي واسه من يه ديالوگ
از فيلم مسخره ي

52
00:01:54,493 --> 00:01:56,127
Your Fast Times
at Ridgemont High quote
(فيلمي ساخته شده در سال 1982)

53
00:01:56,194 --> 00:01:58,862
بياري که ثابت کني آدم گنده اي؟

54
00:01:58,930 --> 00:02:01,198
.هي، خيلي هم فيلم قشنگي بود

55
00:02:01,265 --> 00:02:02,932
...و نيازي هم به تاييد تو نيست

56
00:02:13,480 --> 00:02:16,349
سلام، مزاحم که نيستم؟

57
00:02:19,987 --> 00:02:22,156
باشه، تا حالا پرونده واسه
ثبت اختراع باز کردي؟

58
00:02:22,224 --> 00:02:23,724
الان دارم از پيش هاروي مي يام

59
00:02:23,792 --> 00:02:25,092
و ازم خواسته يه پرونده باز کنم واسش

60
00:02:25,160 --> 00:02:27,027
.ولي اصلا بلد نيستم چيکار کنم

61
00:02:27,095 --> 00:02:29,964
واسه همين اگه کمکي از دستت
...بر مي ياد ممنون مي شم که

62
00:02:32,300 --> 00:02:33,734
ببينم هاروي بهت گفته که اين کارو بکني؟

63
00:02:43,410 --> 00:02:45,544
.پس بچه خوشگلا هم اين طرفا مي يان

64
00:02:45,612 --> 00:02:47,680
دستيار هاروي هستي نه؟

65
00:02:47,748 --> 00:02:50,250
اسمت چي بود؟ -
مايک، مايک راس -

66
00:02:50,318 --> 00:02:51,685
.منم گريگوري بون هستم

67
00:02:51,753 --> 00:02:53,387
خب اينجا چيکار مي کني؟

68
00:02:53,455 --> 00:02:56,424
الان نبايد سر تنظيم يه معامله بزرگ باشي؟

69
00:02:56,492 --> 00:02:58,594
راستش اخيرا متوجه شدم که
.حتي يه مدرک هم نگرفتم

70
00:02:58,661 --> 00:02:59,862
نذاشتن بري توي جلسه آدم گنده ها؟

71
00:03:03,300 --> 00:03:05,000
آره، بجاي اين که برم سر جلسه

72
00:03:05,068 --> 00:03:07,003
بايد بشينم واسه ثبت اختراعشون
. پرونده درست کنم

73
00:03:07,070 --> 00:03:08,904
.آره، از اين کاراي مسخره

74
00:03:10,707 --> 00:03:13,242
صبر کن ببينم، تو قبلا از اين کارا کردي؟

75
00:03:13,310 --> 00:03:15,411
بيشتر از 100 بار
چطور مگه؟

76
00:03:23,786 --> 00:03:25,353
.حالا بگو

77
00:03:25,421 --> 00:03:27,289
نه لازم نيست معذرت خواهش کني

78
00:03:27,356 --> 00:03:29,057
.بخشيدمت

79
00:03:29,125 --> 00:03:30,593
واسه ثبت اختراع اومدي؟

80
00:03:30,660 --> 00:03:32,161
.با يه کار ديگه معامله اش کردم

81
00:03:32,229 --> 00:03:33,429
چي داري مي گي؟

82
00:03:33,497 --> 00:03:35,599
.گريگوري
.اون قبول کرد واسم انجامش بده

83
00:03:35,666 --> 00:03:37,701
و منم برم براش کاغذ هاي متن
.دادگاهش رو آماده کنم
(متني که وکيل از روي آن صحبت مي کند)

84
00:03:37,768 --> 00:03:40,504
آهان پس واسه همينه که گفت اينو بهت بدم

85
00:03:42,941 --> 00:03:44,542
.و بهت مي گفت احمق

86
00:03:46,311 --> 00:03:47,445
چي مي گفت؟

87
00:03:49,982 --> 00:03:54,386
مايک راس، بزار اتاق تهيه متن
.دادگاه رو بهت معرفي کنم

88
00:03:54,454 --> 00:03:57,757
کدومشونه؟ -
همشون -

89
00:03:57,824 --> 00:03:59,192
...وايسا ببينم، يعني همه اينا

90
00:03:59,259 --> 00:04:01,194
.دارن کپي مي شن، آره
.نيم ساعت پيش کاغذاش رو فرستاده اينجا

91
00:04:01,262 --> 00:04:05,132
،شيش تا پرينتر، 23 صفحه در دقيقه
،نيم ساعته که فرستاده

92
00:04:05,199 --> 00:04:08,836
يعني بايد بين 4140 برگه دنبالش بگردم؟ -
بعلاوه بقيه شون -

93
00:04:08,903 --> 00:04:10,905
در عوض بار بعدي که خواستي کار رو
بدي دست يه نفر ديگه

94
00:04:10,972 --> 00:04:12,740
.پيشنهاد مي کنم حواست رو بيشتر جمع کني

95
00:04:12,808 --> 00:04:15,410
.واقعا يه احمقم

96
00:04:15,478 --> 00:04:17,779
.اوهوم

97
00:04:17,847 --> 00:04:20,015
چرا اينجوري شدم من؟

98
00:04:23,016 --> 00:04:28,016
Suits S01E01
TVShow کاري از تيم ترجمه
WWW.TVSHOW.IR

99
00:04:28,017 --> 00:04:40,017
مترجم : Sadegh_F
S_9898@yahoo.com

100
00:04:40,018 --> 00:04:50,018
ويراستار : jakson
redboy_zoheir@yahoo.com

101
00:04:52,646 --> 00:04:54,313
.خوشحالم مي بينم صبح به اين زودي اومدي

102
00:04:54,381 --> 00:04:56,115
جهت اطلاعتون بايد عرض کنم

103
00:04:56,182 --> 00:04:57,416
.من کل ديشب رو اينجا بودم

104
00:04:57,484 --> 00:04:58,784
...اين مال من بود
.باشه

105
00:04:58,851 --> 00:05:00,352
تاييديه من کجاست؟

106
00:05:00,420 --> 00:05:02,020
چي؟

107
00:05:02,443 --> 00:05:04,544
همين ندونم کاري هات خيلي
.اعصاب منو خورد مي کنه

108
00:05:04,612 --> 00:05:06,179
آهان، همون ثبت اختراع رو مي گي؟

109
00:05:06,246 --> 00:05:08,815
همون ثبت اختراع تنها مدرکيه که

110
00:05:08,882 --> 00:05:10,182
.از جلسه ديروز واسمون مونده

111
00:05:11,551 --> 00:05:12,685
کجاست حالا؟

112
00:05:12,752 --> 00:05:14,253
.روي ميزم

113
00:05:14,321 --> 00:05:15,921
اگه تا وقتي برگردم روي ميزم نباشه

114
00:05:15,989 --> 00:05:17,656
.ديگه سر و کارت با لوئيسه

115
00:05:18,892 --> 00:05:21,727
.باشه موردي نيست

116
00:05:27,267 --> 00:05:28,701
...خواهش مي کنم بگو پيداش کردي

117
00:05:28,769 --> 00:05:30,236
ثبت اختراع رو؟
.نه، هنوز نه

118
00:05:30,303 --> 00:05:31,704
.من ديروز بهت دادمش

119
00:05:31,772 --> 00:05:33,205
خب منم همون موقع بهت گفتم
.بري متنم رو آماده کني

120
00:05:33,273 --> 00:05:34,606
.که هنوز نکردي

121
00:05:34,674 --> 00:05:36,609
من کل ديشب رو بيدار بودم و
.فقط تونستم نصفشون رو بگردم

122
00:05:36,676 --> 00:05:38,243
خب منم 11 دقيقه است که دارم دنبال

123
00:05:38,311 --> 00:05:40,546
.فايل هاي ثبت اختراع مي گردم
حالا منظورت چيه؟

124
00:05:40,614 --> 00:05:42,147
،قول مي دم کارت رو انجام بدم

125
00:05:42,215 --> 00:05:43,449
فقط ازت خواهش مي کنم
تا هاروي برنگشته

126
00:05:43,516 --> 00:05:44,717
.اينو به دست من برسون

127
00:05:44,784 --> 00:05:48,087
.شرمنده بچه خوشگل
.معامله، معامله است

128
00:06:05,004 --> 00:06:07,906
داري چيکار مي کني؟

129
00:06:07,974 --> 00:06:11,076
متن دادگاه رو آماده مي کنم
چطور مگه؟

130
00:06:11,144 --> 00:06:12,778
مشکلي پيش اومده؟ -
آره -

131
00:06:12,846 --> 00:06:14,814
،اين وظيفه گريگوري بود
چه ربطي به تو داره؟

132
00:06:14,881 --> 00:06:17,883
.اه...خودم ازش خواستم

133
00:06:17,951 --> 00:06:19,818
يعني هيچ شرطي واست نذاشته؟

134
00:06:19,886 --> 00:06:22,121
.نه
.نه

135
00:06:22,189 --> 00:06:24,156
منظورم اينه اون ازم نخواست
که اينکارو بکنم

136
00:06:24,224 --> 00:06:27,526
راستش وقت اضافه داشتم

137
00:06:27,594 --> 00:06:30,396
.واسه همين با اصرار اينو ازش گرفتم

138
00:06:35,436 --> 00:06:37,704
بهت تبريک مي گم

139
00:06:37,772 --> 00:06:40,074
.خوب وفاداري خودت رو بهم نشون دادي

140
00:06:40,142 --> 00:06:42,443
.خودم مي دونستم گريگوري گولت زده

141
00:06:42,511 --> 00:06:44,345
فقط مي خواستم بدونم چه
.عکس العملي نشون مي دي

142
00:06:44,413 --> 00:06:46,447
که ديدم واقعا وفاداري

143
00:06:46,515 --> 00:06:48,149
.و منم بهش احترام مي ذارم

144
00:06:48,217 --> 00:06:49,884
ممنون

145
00:06:49,952 --> 00:06:51,085
اما يه چيزي رو نمي فهمم

146
00:06:51,153 --> 00:06:52,354
اگه بلد نبودي چطوري يه پرونده
،واسه ثبت اختراع بسازي

147
00:06:52,421 --> 00:06:54,056
پس چرا از هاروي نپرسيدي؟

148
00:06:56,025 --> 00:06:58,460
.سرش شلوغ بود

149
00:06:58,528 --> 00:07:00,295
.خب، مايک، مي تونستي بياي پيش من

150
00:07:03,532 --> 00:07:09,438
...ببين مايک، مي دونم که يه خورده

151
00:07:09,506 --> 00:07:12,007
.خشنم

152
00:07:12,075 --> 00:07:13,242
.اما اينجا ما يه تيميم

153
00:07:13,310 --> 00:07:16,212
.واسه همين بايد بهم کمک کنيم

154
00:07:18,983 --> 00:07:21,218
.باشه، خيله خب

155
00:07:21,286 --> 00:07:22,486
پس مي خواي کمکم کني؟

156
00:07:24,590 --> 00:07:28,226
.کمکت کردم

157
00:07:28,293 --> 00:07:29,861
...واقعا

158
00:07:29,928 --> 00:07:32,764
.واقعا ممنون لوئيس

159
00:07:37,771 --> 00:07:40,273
.دونا، معلومه از رنگ آبي خيلي خوشت مي ياد

160
00:07:40,340 --> 00:07:41,941
هاروي برگشته؟

161
00:07:42,009 --> 00:07:43,977
.نه -
مي تونم اينو بذارم روي ميزش؟ -

162
00:07:44,044 --> 00:07:45,879
.آره

163
00:07:45,946 --> 00:07:48,047
مي شه بهش بگي
چند ساعت پيش اينو آوردم؟

164
00:07:48,115 --> 00:07:51,918
بگم ساعت چند آوردي؟

165
00:07:51,986 --> 00:07:54,020
11 -
باشه -

166
00:07:55,556 --> 00:07:57,624
و شايدم بعدش بتونم حسابش رو هک کنم

167
00:07:57,691 --> 00:08:00,994
.و يه خونه واسه خودم بخرم

168
00:08:01,061 --> 00:08:01,961
حداقل بگو دوازده -
نمي شه -

169
00:08:10,671 --> 00:08:13,405
با من کاري داشتي؟

170
00:08:17,177 --> 00:08:20,012
.بيا بشين

171
00:08:25,319 --> 00:08:27,187
يه نگاه به متن دادگاهي که
. آماده کردي بودي انداختم

172
00:08:32,693 --> 00:08:34,428
.بي نظير بود

173
00:08:36,631 --> 00:08:37,932
خيلي خوب تونستي دارايي هاي
از دست رفته

174
00:08:38,000 --> 00:08:39,667
يه فرد ورشکسته رو با بقيه
.دارايي هاش تمايز بدي

175
00:08:39,735 --> 00:08:41,002
.خيلي خوب توضيحش دادي مايک

176
00:08:41,070 --> 00:08:42,871
.آره مي دونم

177
00:08:42,938 --> 00:08:45,307
ولي خب خيلي ها مي تونستن
اين کارو بکنن نه؟

178
00:08:45,374 --> 00:08:47,942
از هر پنجاه تا دستيار

179
00:08:48,010 --> 00:08:49,377
.شايد يکيشونم نتونه همچين کاري بکنه

180
00:08:49,445 --> 00:08:51,379
.تو خيلي خوب به جزئيات دقت کردي

181
00:08:51,447 --> 00:08:53,214
.معلومه چرا اينقدر هاروي ديوونه تو شده

182
00:08:53,282 --> 00:08:54,382
.کارت درسته
منظورم اينه، من يکي که

183
00:08:54,450 --> 00:08:56,050
.واقعا مجذوب کارت شدم

184
00:08:56,118 --> 00:08:59,853
.هي، ممنونم لوئيس

185
00:08:59,921 --> 00:09:00,955
.لطف داري

186
00:09:01,022 --> 00:09:02,990
...خبر داري که من هر سال

187
00:09:03,057 --> 00:09:04,725
يه نفر از کارمندا رو به عنوان
کارمند نمونه واسه خودم انتخاب مي کنم؟

188
00:09:04,793 --> 00:09:06,827
نمونه؟ -
آره -

189
00:09:06,895 --> 00:09:08,496
کسي که نشون بده قابليت اينو داره

190
00:09:08,564 --> 00:09:10,298
.که منو جذب خودش کنه

191
00:09:10,366 --> 00:09:11,833
.ممم

192
00:09:11,900 --> 00:09:13,168
حالا تو همون کارمند نمونه اي؟

193
00:09:18,307 --> 00:09:21,276
.من..واسه هاروي کار مي کنم

194
00:09:21,344 --> 00:09:22,477
.بايدم بکني

195
00:09:22,545 --> 00:09:24,246
.خوبه

196
00:09:24,314 --> 00:09:25,648
.خب، فعلا من خيلي کار دارم

197
00:09:25,715 --> 00:09:28,951
پس بهتره فردا همديگه رو
.موقع ناهار توي باشگاه ببينيم

198
00:09:29,018 --> 00:09:31,086
ساعت يک خوبه؟ -
...اه، راستش فردا -

199
00:09:31,154 --> 00:09:32,421
،درسته جمله ام رو به شکل سوالي گفتم

200
00:09:32,489 --> 00:09:33,389
.ولي منظورم شکل دستوري بود

201
00:09:38,763 --> 00:09:42,833
سلام، چه خبرا؟

202
00:09:42,901 --> 00:09:44,802
.الان از پيش وايت دارم مي يام

203
00:09:44,870 --> 00:09:46,837
.جوابيه ثبت اختراعش اومده

204
00:09:46,905 --> 00:09:49,339
خب؟

205
00:09:49,407 --> 00:09:50,373
.ردش کردن

206
00:09:50,441 --> 00:09:51,742
چي؟

207
00:09:51,809 --> 00:09:53,977
از قرار معلوم يه نفر ديگه هم
.همين درخواست رو داده

208
00:09:54,045 --> 00:09:55,912
چي؟ يعني چي؟
يعني يه نفر ديگه اومده گولمون زده؟

209
00:09:55,980 --> 00:09:58,081
.نه، يه نفر ديگه گولت زده

210
00:09:58,148 --> 00:10:00,282
اونا در کمتر از يه روز
درخواستشون رو فرستادن

211
00:10:00,350 --> 00:10:03,352
و چون تو بيش تر از يه روز معطل کردي
.دارن حق رو به اونا مي دن

212
00:10:03,420 --> 00:10:04,854
.خب من که بهت گفتم بلد نيستم

213
00:10:04,922 --> 00:10:06,055
.منم گفتم برو ياد بگير

214
00:10:06,123 --> 00:10:07,790
.خب منم ياد گرفتم و ترتيبشو دادم

215
00:10:07,858 --> 00:10:10,460
البته بعد از اينکه امروز صبح
.الکي گفتي تمومش کردم

216
00:10:14,232 --> 00:10:16,900
خيله خب
حالا چي مي شه؟

217
00:10:16,968 --> 00:10:18,502
...بهت پيشنهاد مي کنم که يه زنگ به

218
00:10:18,570 --> 00:10:20,904
دفتر ثبت اختراع بزني و
.ببيني کي گولمون زده

219
00:10:20,972 --> 00:10:23,474
بعد به دونا بگو سريع يه وقت
،از يه قاضي واسمون بگيره

220
00:10:23,541 --> 00:10:25,009
،تا بريم ازش شکايت کنيم

221
00:10:25,076 --> 00:10:27,044
و جلوي اون کسي که داره
.اختراعمون رو مي دزده بگيريم

222
00:10:27,112 --> 00:10:28,546
.خيله خب، فهميدم

223
00:10:28,614 --> 00:10:29,981
.حالا منم زنگ بزنم وايت آرومش کنم

224
00:10:30,048 --> 00:10:31,782
فکر کردي خيلي آسونه؟

225
00:10:34,119 --> 00:10:36,887
...هي هاروي

226
00:10:36,955 --> 00:10:39,256
بهش گفتي کار من بوده؟

227
00:10:39,324 --> 00:10:42,025
چرا اينجوري بگم؟
.من مسئوليت کارهاي تو رو دارم

228
00:10:42,093 --> 00:10:44,328
.پس کار خودم بوده

229
00:11:05,150 --> 00:11:07,084
.اونا زود تر از ما تحويلش دادن، وايت

230
00:11:07,151 --> 00:11:08,585
.اينجوري که نمي شه

231
00:11:08,653 --> 00:11:11,154
حالا خودم يه کاري مي کنم فهميدي؟

232
00:11:11,222 --> 00:11:13,856
.نه، چکشون رو برگشت دادن
.ديگه تمومه

233
00:11:13,924 --> 00:11:17,659
،ببين الان وسط دادگاهم
.بعدا بهت زنگ مي زنم

234
00:11:17,727 --> 00:11:19,561
پس شرکت "سرعت در اطلاعات" اين بازي رو
راه انداخته

235
00:11:19,629 --> 00:11:21,296
شرکتشون رو قشنگ زير رو کردي؟

236
00:11:21,364 --> 00:11:22,964
.يه شرکت ميليارد دلاري

237
00:11:23,032 --> 00:11:25,800
،هر چي بزرگ تر باشن
.شکست دادنشون هم سخت تره

238
00:11:27,836 --> 00:11:29,436
نوشته بيرون رو نخوندين؟

239
00:11:29,504 --> 00:11:31,305
.همين الان خوندمش قربان

240
00:11:31,373 --> 00:11:32,473
.بايد الان توي جيبت باشه

241
00:11:32,541 --> 00:11:34,208
،اما خب خيلي دير کردي

242
00:11:34,276 --> 00:11:36,343
.واسه همينه که نداريش

243
00:11:36,411 --> 00:11:39,213
در ضمن بايد متذکر بشم که
به دليل رعايت نکردن قوانين دادگاه

244
00:11:39,280 --> 00:11:40,914
.1000دلار جريمه مي شيد

245
00:11:40,982 --> 00:11:42,983
...قربان، ما -
.و همچنين به دليل توهين به دادگاه -

246
00:11:43,051 --> 00:11:44,585
توهين به دادگاه؟

247
00:11:44,653 --> 00:11:47,989
يه بار ديگه اينجوري با همراهت صحبت کني
.از دادگاه اخراج مي شي

248
00:11:53,196 --> 00:11:55,297
آقاي سلينجر بفرماييد

249
00:11:55,365 --> 00:11:56,899
قربان، دارين وقتتون رو هدر مي دين

250
00:11:56,967 --> 00:11:59,335
اداره ثبت اختراع آمريکا
تنها مرجع قانوني

251
00:11:59,403 --> 00:12:01,571
.رسيدگي به اين طور شکايت هاست

252
00:12:01,639 --> 00:12:04,775
شرکت "سرعت در اطلاعات" خواستار
.اتمام جلسه است

253
00:12:04,843 --> 00:12:08,112
قربان
اگه اجازه دارم؟

254
00:12:09,647 --> 00:12:12,048
...اين درخواست شکايت -
وکيل ها بيان جلو -

255
00:12:20,223 --> 00:12:21,891
اين ضميمه پرونده شماست؟

256
00:12:23,659 --> 00:12:25,393
پس چرا قبلا واسه دادگاه نفرستادينش؟

257
00:12:25,461 --> 00:12:27,729
...خب اين توي کار ما طبيعيه

258
00:12:27,797 --> 00:12:29,064
بدش به من
بدش به من

259
00:12:37,107 --> 00:12:39,008
پس بايد اينطور فرض کنيم که يه وکيل

260
00:12:39,075 --> 00:12:40,943
نيم ساعت دير مي ياد سر جلسه

261
00:12:41,011 --> 00:12:44,380
به دادگاه توهين مي کنه
.و تازه ضميم پرونده اش رو هم نمي فرسته

262
00:12:47,051 --> 00:12:49,319
معذرت مي خوام جناب -
درخواست رد شد -

263
00:12:49,387 --> 00:12:52,856
.دادگاه به فردا موکول شد

264
00:12:52,924 --> 00:12:54,625
.شايد دفعه بعد هاروي

265
00:12:58,363 --> 00:13:01,132
از اين بعد يادم باشه
.اگه کارم با تو افتاد بيام پيش همين قاضي

266
00:13:05,237 --> 00:13:06,671
.همينجا بشين

267
00:13:10,643 --> 00:13:12,443
...قربان، آقاي -
بفرستش داخل -

268
00:13:23,289 --> 00:13:24,990
بله؟

269
00:13:25,057 --> 00:13:27,158
با بنده کاري داشتين؟

270
00:13:27,226 --> 00:13:28,727
حتما چيزي واسه گفتن دارين

271
00:13:28,795 --> 00:13:30,762
به غير از دوستام، دستيارام

272
00:13:30,830 --> 00:13:32,064
و موکل هايي که باهاشون سر و کار دارم

273
00:13:32,132 --> 00:13:33,265
ديگه خيلي کم پيدا مي شه که

274
00:13:33,333 --> 00:13:34,834
.منو به اسم صدا کنن

275
00:13:34,902 --> 00:13:36,402
تا به امروز نديدم

276
00:13:36,469 --> 00:13:39,772
که يه قاضي سر جلسه رسمي دادگاه

277
00:13:39,840 --> 00:13:42,441
.منو هاروي خطاب کنه

278
00:13:42,509 --> 00:13:43,909
،اما اگه مي خواي منو ضايع کني

279
00:13:43,977 --> 00:13:47,280
.به نظرم همين کارت واسم کافي بود

280
00:13:47,347 --> 00:13:48,481
مي تونم به دليل بد صحبت کردنت با من

281
00:13:48,549 --> 00:13:49,749
.ازت شکايت کنم

282
00:13:49,817 --> 00:13:51,851
.خب اون موقع همه مدرک هام جور مي شه

283
00:13:51,919 --> 00:13:54,121
مدرک چي؟ -
...هر چيزي که هست -

284
00:13:54,188 --> 00:13:56,557
معلومه به يه دليلي که نمي دونم چيه
.با من مشکل داري

285
00:13:56,624 --> 00:13:59,260
اگه هر قاضي ديگه اي امروز بود
حق شکايت رو بهم مي داد

286
00:13:59,327 --> 00:14:02,130
حالا به اين سوال من جواب بده

287
00:14:02,197 --> 00:14:04,132
واقعا چرا تو امروز سر جلسه من حاضر شدي؟

288
00:14:04,199 --> 00:14:05,900
.و در ضمن من حتي اسم تو رو هم نمي دونم

289
00:14:05,968 --> 00:14:07,769
جدي؟

290
00:14:07,836 --> 00:14:10,271
همسرم تا حالا اينو بهم نگفته بود -
همسرت؟ -

291
00:14:10,338 --> 00:14:12,539
.همون زني که ماه پيش باهاش خوابيده بودي

292
00:14:16,552 --> 00:14:17,685
هي صبر کن، اونجا چه اتفاقي افتاد؟

293
00:14:17,753 --> 00:14:19,553
دونا، آدرس اون حسابدار

294
00:14:19,621 --> 00:14:20,954
گالري که ماه پيش برگزار شد رو  يادته؟

295
00:14:21,022 --> 00:14:23,257
ازت مي خوام واسم بفرستيش
.و تمام قرار هاي بعد از ظهرم رو کنسل کني

296
00:14:25,327 --> 00:14:27,028
هي، الان کجا داريم مي ريم؟

297
00:14:27,095 --> 00:14:28,562
تو برگرد به شرکت و يه پرونده واسه

298
00:14:28,630 --> 00:14:31,166
دخالت در دادخواست برعليه
.شرکت ثبت اختراع باز کن

299
00:14:31,234 --> 00:14:32,701
باشه
صبر کن، اين چي هست حالا؟

300
00:14:32,769 --> 00:14:35,338
نشون مي ده چه جوري باعث شدن تا
.يه نفر ديگه صاحب اون اختراع بشه

301
00:14:35,405 --> 00:14:37,540
در ضمن مهم هم نيست که کي اول پرونده رو
.مطرح کنه، واسه همين شانس با ماست

302
00:14:37,608 --> 00:14:38,741
خب چرا از همون اول اين کارو نکرديم؟

303
00:14:38,809 --> 00:14:40,110
،چون وقت زيادي مي بره

304
00:14:40,177 --> 00:14:42,379
و من مي خواستم با سرعت بيشتري
.کار جلو بره

305
00:14:42,447 --> 00:14:43,547
حالا تو کجا داري مي ري؟

306
00:14:43,615 --> 00:14:45,449
.برم گندي که بالا آوردم رو درست کنم

307
00:14:51,422 --> 00:14:54,157
،اگه واقعا ازش خوشتون مي ياد
.مي تونين فردا ساعت 1:00 تشريف بيارين

308
00:14:54,225 --> 00:14:57,094
نور خورشيد در بعد از ظهر
.جلاي زيادي بهشون مي بخشه

309
00:14:57,161 --> 00:15:00,163
ببخشيد، مي خواستم بپرسم
مي شه چون کسي بودم که باعث شدم

310
00:15:00,231 --> 00:15:02,265
به همسرتون خيانت کنين
يکم واسه اينا تخفيف به من بدين؟

311
00:15:04,368 --> 00:15:05,768
.يه لحظه معذرت مي خوام

312
00:15:08,639 --> 00:15:10,106
تو اينجا چيکار مي کني؟

313
00:15:10,174 --> 00:15:12,276
،امروز صبح يه جلسه دادگاه داشتم

314
00:15:12,343 --> 00:15:13,811
.که زياد خوب پيش نرفت

315
00:15:13,879 --> 00:15:16,147
چرا بهش دروغ گفتي؟ -
ببخشين؟ -

316
00:15:16,215 --> 00:15:17,915
يادمه اون شب خيلي مست بودي

317
00:15:17,983 --> 00:15:19,450
ولي بازم خيلي باورش سخته که

318
00:15:19,518 --> 00:15:21,285
به کل يادت رفت باشه

319
00:15:21,353 --> 00:15:22,620
.اون شب با تاکسي فرستادمت خونه

320
00:15:22,687 --> 00:15:23,955
.البته بعد از تحقير کردنم

321
00:15:24,022 --> 00:15:25,456
.خيلي هم رفتارم خوب بود

322
00:15:25,524 --> 00:15:26,924
.آره، خيلي

323
00:15:26,992 --> 00:15:29,360
،من خودم رو کامل تقديم تو کرده بودم

324
00:15:29,428 --> 00:15:31,729
ولي تو بي هيچ اعتنايي
.منو رد کردي برم خونه

325
00:15:31,796 --> 00:15:33,397
ببين ببخشين اگه احساس حقارت کردي

326
00:15:33,465 --> 00:15:35,332
ولي من که بهت گفتم، من با
.زناي شوهردار کاري ندارم

327
00:15:35,400 --> 00:15:38,002
آره
.خيلي با غيرتي

328
00:15:38,070 --> 00:15:40,238
نه. اصلا خوشم نمي ياد
.واسه خودم دردسر درست کنم

329
00:15:40,305 --> 00:15:42,606
مثل همين ماجرايي که امروز
.توي دادگاه واسم اتفاق افتاد

330
00:15:42,674 --> 00:15:43,808
حالا از من چي مي خواي هاروي؟

331
00:15:43,876 --> 00:15:45,243
.مي خوام حقيقت رو بهش بگي

332
00:15:45,311 --> 00:15:46,845
نمي تونم -
مي توني -

333
00:15:46,913 --> 00:15:49,514
خب چرا خودت بهش نگفتي؟ -
اونکه حرف منو باور نمي کنه -

334
00:15:49,582 --> 00:15:51,149
چرا فکر کردي حرف منو باور مي کنه؟

335
00:15:54,020 --> 00:15:56,889
.چون مطمئنم

336
00:15:58,692 --> 00:16:01,561
در کل زندگي مشترکمون اون فقط
.به يه چيز اهميت مي داد

337
00:16:01,629 --> 00:16:04,397
.به شهرت کاريش

338
00:16:04,465 --> 00:16:05,365
.هيچوقت عوض نشد

339
00:16:07,101 --> 00:16:11,037
...فقط موقعي که فهميد منو تو

340
00:16:11,104 --> 00:16:13,872
.عوض شد

341
00:16:13,940 --> 00:16:16,174
.يه بار ديگه به چشمام زل زد

342
00:16:16,242 --> 00:16:17,676
.که نشون داد واسش مهمم

343
00:16:19,979 --> 00:16:21,246
منو ببخش
.نمي تونم اينو بهش بگم

344
00:16:27,152 --> 00:16:30,555
...نه، اين درخواست از طرف شاکي

345
00:16:30,622 --> 00:16:33,324
...بله، ولي من بايد يه سال صبر کنم تا شما

346
00:16:33,391 --> 00:16:35,760
الو...نه، من نمي تونم صبر کنم -
آماده اي؟

347
00:16:35,828 --> 00:16:38,196
اصلا وقت باشگاه رو ندارم
.بايد واسه هاروي يه کاري انجام بدم

348
00:16:38,264 --> 00:16:39,597
بله، اون کسي که قبل از شما
گوشي دستش بود

349
00:16:39,665 --> 00:16:41,232
...بهم گفت بايد پوشه آبي رو بفرستم -
.نه، نه، نه، نه -

350
00:16:41,300 --> 00:16:43,001
نيم ساعت ديگه جلسه دادگاهمون
.شروع مي شه و بايد زود تر بريم

351
00:16:43,069 --> 00:16:44,736
بله، همين الان داشتم صحبت هاي
مطرح شده رو ثبت مي کردم

352
00:16:44,804 --> 00:16:47,139
اما اين کاري که شما مي کنين...الو؟

353
00:16:47,207 --> 00:16:49,975
الو؟

354
00:16:52,680 --> 00:16:54,047
.تو براي منم کار مي کني

355
00:16:54,114 --> 00:16:55,782
،و اين يعني وقتي هاروي اينجا نيست

356
00:16:55,850 --> 00:16:57,951
.بايد از من اطاعت کني

357
00:16:58,019 --> 00:17:00,387
.لوئيس، اين پرونده بايد امروز فرستاده بشه

358
00:17:00,455 --> 00:17:02,523
.دستور هارويه

359
00:17:02,591 --> 00:17:04,392
...پس که اينطور
!گريگوري

360
00:17:04,460 --> 00:17:06,061
من طرف توئم، يادت رفته؟

361
00:17:06,129 --> 00:17:07,729
.حالا نگاه کن
بله؟

362
00:17:07,797 --> 00:17:09,531
سلام يه پرونده واسه
.دخالت در درخواست عليه ثبت اختراع

363
00:17:09,598 --> 00:17:10,966
تا ما برمي گرديم تموم شده باشه ها؟

364
00:17:11,034 --> 00:17:12,767
افتاد؟ ممنون
.بزن بريم

365
00:17:14,604 --> 00:17:15,804
چي شد الان؟

366
00:17:35,292 --> 00:17:37,728
کي برد حالا؟

367
00:17:37,795 --> 00:17:40,330
نمي خواي گرم کني؟ -
نه -

368
00:17:40,398 --> 00:17:43,100
.سرويس اول رو تو بزن
.مي خوام هر چي بلدي رو کني

369
00:17:43,168 --> 00:17:44,801
15 امتياز

370
00:17:44,869 --> 00:17:46,269
خيله خب، پس اينطوري مي خواي؟

371
00:17:46,337 --> 00:17:47,270
.زود بزن که مي خوام بترکونمت
.يالا.

372
00:17:54,678 --> 00:17:55,779
.صبر کن، صبر کن

373
00:18:00,617 --> 00:18:03,386
چطوري تام؟

374
00:18:03,454 --> 00:18:04,754
.بردم

375
00:18:04,822 --> 00:18:06,422
...چطوره امروز يه ناهار با هم بزنيم و

376
00:18:06,490 --> 00:18:07,958
منطورم اينه، اون روز ديدم
.خيلي خوب بازي مي کني

377
00:18:08,026 --> 00:18:09,259
.واقعا پيشرفت کردي
.شوخي نمي کنم ها

378
00:18:09,327 --> 00:18:10,594
مي خواي همين الان يه دست بزنيم؟

379
00:18:10,662 --> 00:18:12,263
.منو دستيارم تازه شروع کرديم

380
00:18:12,331 --> 00:18:14,732
،چطوره شما دو تا با هم
...من فقط

381
00:18:14,800 --> 00:18:15,967
...تام، جدي مي گم، من حتي

382
00:18:16,034 --> 00:18:18,336
.سر سه دست کامل حاضرم شرط ببندم

383
00:18:18,404 --> 00:18:19,604
.خيله خب، بعدا مي بينمت

384
00:18:21,040 --> 00:18:23,041
اون همون؟ -
تام کلر -

385
00:18:23,109 --> 00:18:26,479
آهان،  بازيکن معروف
بازي هاي اينترنتي، آره؟

386
00:18:26,546 --> 00:18:28,648
.خودشه
.هر سال بازي هاش رو دنبال مي کنم

387
00:18:28,715 --> 00:18:30,716
.آره، تو و 5 ميليون مشنگ ديگه

388
00:18:30,783 --> 00:18:33,852
منظورم اينه يارو
سالي 200 ميليون در مي ياره

389
00:18:33,920 --> 00:18:36,988
.بعد برادرش رو گذاشته وکيل خودش

390
00:18:37,056 --> 00:18:39,223
از اينطور آدماي پولدار و خسيس
. خيلي بدم مي ياد

391
00:18:39,291 --> 00:18:41,058
.عجب

392
00:18:41,126 --> 00:18:42,993
خب حالا من بايد سرويس بزنم؟ -
بريم دوش بگيريم -

393
00:18:45,196 --> 00:18:46,930
...ولي

394
00:18:46,997 --> 00:18:48,732
...ببخشين قربان ولي

395
00:18:48,800 --> 00:18:51,435
.معرفي لازم نيست، ما خيلي صميمي هستيم

396
00:18:51,503 --> 00:18:52,870
.واست يه هديه آوردم

397
00:18:52,938 --> 00:18:55,773
،باشه مال خودت
.البته بعد از اينکه شکايت منو امضا کردي

398
00:18:55,841 --> 00:18:57,375
خودکار آوردي؟ -
رسم و رسومه ديگه -

399
00:18:57,443 --> 00:18:59,210
ولي جنسش خوبه
.فرانسويه

400
00:18:59,278 --> 00:19:01,680
پس حکم قبليم واست واضح نبود؟

401
00:19:01,747 --> 00:19:04,082
کاملا واضح بود، ولي نخواستم
.توي دردسر بندازمت

402
00:19:04,150 --> 00:19:06,251
،اگه شکايت منو امضا نکني

403
00:19:06,319 --> 00:19:08,019
.خواهد ديد که چطور مي کشونمت دادگاه

404
00:19:08,087 --> 00:19:09,988
،و وقتي قاضي بعد همه اينا رو بفهمه

405
00:19:10,056 --> 00:19:11,723
.حکمت رو قشنگ واست واضح مي کنه

406
00:19:11,790 --> 00:19:13,191
شايدم حق با تو باشه

407
00:19:13,259 --> 00:19:14,959
.ولي تا اون موقع موکل هاي خودت هم مي پرن

408
00:19:15,027 --> 00:19:17,262
،شايدم حق با تو باشه
ولي مطمئن باش اون شهرت کاريت

409
00:19:17,329 --> 00:19:20,064
...که خيلي بهش اهميت مي دي
.کامل نابود مي شه

410
00:19:20,132 --> 00:19:22,300
اونم مي تونه خيلي بد باشه
اما به استثناي الان که

411
00:19:22,368 --> 00:19:25,403
.مي خوام از شغلم استعفا بدم

412
00:19:25,471 --> 00:19:28,172
.مي خوام استعدادمو توي وکالت محک بزنم

413
00:19:28,240 --> 00:19:30,174
.پس من پرونده آخرتم

414
00:19:30,242 --> 00:19:33,611
.اينا همه بخاطر طلاقه
.طلاق زندگيت رو تغيير مي ده

415
00:19:33,679 --> 00:19:36,180
پس مي خواي طلاق بگيري؟ -
بزودي -

416
00:19:36,248 --> 00:19:39,416
شايد بتونيم يکم در مورد اين موضوع

417
00:19:39,484 --> 00:19:41,753
.با هم بحث کنيم

418
00:19:41,820 --> 00:19:44,221
.گوش مي دم

419
00:19:44,289 --> 00:19:46,690
روي يه کاغذ بنويس با زن من خوابيدي
،و امضاش کن

420
00:19:46,758 --> 00:19:48,625
.منم شکايتت رو تاييد مي کنم

421
00:19:48,693 --> 00:19:50,394
چرا اينو ازم مي خواي؟

422
00:19:50,461 --> 00:19:53,196
.تا نتونه نصف دارايي هام رو صاحب شه

423
00:19:53,264 --> 00:19:57,233
.پس مي خواي باج بگيري

424
00:19:57,301 --> 00:19:59,735
.اينجوري هر دوتامون سود مي کنيم

425
00:19:59,803 --> 00:20:01,570
و از اونجايي که تو بهم خيانت کردي

426
00:20:01,638 --> 00:20:04,506
.يکي بهم بدهکاري

427
00:20:13,651 --> 00:20:14,684
.هاروي اسپکتر

428
00:20:14,752 --> 00:20:16,053
چي رو داري ازم قايم مي کني هاروي؟

429
00:20:16,120 --> 00:20:17,254
وايت، يادته شيش ماه پيش

430
00:20:17,322 --> 00:20:18,956
همينجوري عصبي شده بودي

431
00:20:19,024 --> 00:20:20,725
و خيال مي کردي دنيا به آخر رسيده؟

432
00:20:20,792 --> 00:20:22,660
.آره، ولي اين دفعه فرق مي کنه

433
00:20:22,728 --> 00:20:23,795
.اون موقع هم همينو گفتي

434
00:20:23,863 --> 00:20:25,630
و همينطور يه سال قبل
.و 18 ماه قبل

435
00:20:25,698 --> 00:20:27,699
و اون موقع توافق کرديم اگه
،دوباره اينجوري شد

436
00:20:27,767 --> 00:20:30,001
من دفعه هاي قبل رو بهت يادآوري کنم

437
00:20:30,069 --> 00:20:31,737
...و تلفن رو قطع کنم -
آره هاروي -

438
00:20:31,804 --> 00:20:32,838
.مطمئن باش به صلاح خودته

439
00:20:32,906 --> 00:20:34,673
...هاروي، خواهش مي کنم قطع نکن

440
00:20:42,081 --> 00:20:44,116
،هي تام
.يه بازي خيلي توپ رو از دست دادي

441
00:20:44,184 --> 00:20:45,651
...ما
...ما داشتيم

442
00:20:45,719 --> 00:20:47,553
.داشتم مي ترکوندمش

443
00:20:51,090 --> 00:20:52,524
مي دوني، ده سال پيش

444
00:20:52,592 --> 00:20:55,127
،قبل از ظهور اين ميليونر هاي اينترنتي

445
00:20:55,195 --> 00:20:56,562
.آدماي باحال تري اين طرفا پيدا مي شد

446
00:20:56,630 --> 00:20:59,564
.کساي که رسم و رسوم تجارت حاليشون بود

447
00:20:59,632 --> 00:21:01,967
خب شايد خوشش نمي ياد توي حموم

448
00:21:02,035 --> 00:21:04,068
.در مورد تجارت صحبت کنه -
نه، اون از من خوشش نمي ياد -

449
00:21:04,136 --> 00:21:05,937
.به نظرش آدم باحالي نيستم

450
00:21:06,005 --> 00:21:07,305
از اون معتاداييه که به نظرش

451
00:21:07,373 --> 00:21:09,541
.هر کي اهلش نباشه خنگه

452
00:21:09,608 --> 00:21:11,910
...منظورم اينه

453
00:21:11,977 --> 00:21:13,578
خب من به سلامت جسميم
خيلي اهميت مي دم

454
00:21:13,645 --> 00:21:16,614
اين کار بديه؟
.من که اينطور فکر نمي کنم

455
00:21:16,681 --> 00:21:19,416
نه

456
00:21:19,484 --> 00:21:21,351
...اما از طرف ديگه

457
00:21:21,419 --> 00:21:23,921
.تو خيلي بهش مي خوري

458
00:21:23,988 --> 00:21:25,689
چطور مگه؟ -
آخه جووني -

459
00:21:25,757 --> 00:21:29,193
و خيلي هم بدنت واست مهم نيست

460
00:21:29,260 --> 00:21:31,395
حالا به هر حال
مطمئنم که

461
00:21:31,463 --> 00:21:35,499
.خوب بتونين باهم حال کنين

462
00:21:35,567 --> 00:21:38,302
.نه، من اهل اين حرفا نيستم

463
00:21:41,440 --> 00:21:42,507
.يه خورده عجيبه

464
00:21:42,574 --> 00:21:43,908
چرا عجيب؟

465
00:21:43,976 --> 00:21:46,344
چون آزمايش اعتيادي که اون روز دادي

466
00:21:46,412 --> 00:21:49,147
يعني من مجبورت کردم که بدي
.چيز ديگه اي رو مي گه

467
00:21:58,657 --> 00:22:00,057
نمي خواي که انکارش کني؟

468
00:22:01,726 --> 00:22:03,927
.راحت باش مايک

469
00:22:03,995 --> 00:22:05,028
راحت باش

470
00:22:05,096 --> 00:22:06,696
.نمي خوام اذيتت کنم

471
00:22:06,764 --> 00:22:08,064
.حتي متعحبم نشدم وقتي فهميدم

472
00:22:08,131 --> 00:22:09,232
در واقع، اينجور وقتا

473
00:22:09,299 --> 00:22:10,934
بايد از اين موارد به نفع
. خودمون استفاده کنيم

474
00:22:11,001 --> 00:22:12,402
چي مي خواي بگي لوئيس؟

475
00:22:12,469 --> 00:22:13,937
مي خوام بگم، معمولا

476
00:22:14,005 --> 00:22:15,739
اگه بخواي يه موکل رو راضي کني
يه شام دعوتش مي کني

477
00:22:15,807 --> 00:22:17,040
واسش يه نوشيدني مي خري

478
00:22:17,108 --> 00:22:18,441
.و اين کارا واسه تام جواب نميده

479
00:22:18,509 --> 00:22:21,045
مطمئن باش که نميده
.يعني واسه من که جواب نداد

480
00:22:21,112 --> 00:22:22,946
اما اگه يه نفر باشه که هم تيپ خودش باشه

481
00:22:23,014 --> 00:22:24,281
و علايقشون يکي باشه؟

482
00:22:24,349 --> 00:22:26,684
پس ازم مي خواي برم باهاش مواد بکشم؟

483
00:22:26,752 --> 00:22:28,920
ازت مي خوام کمکم کني
.تا بتونم وکيلش بشم

484
00:22:32,058 --> 00:22:33,559
پس همه ي اينا واسه اين بود آره؟

485
00:22:33,626 --> 00:22:34,894
.نه، مايک
.بس کن

486
00:22:34,961 --> 00:22:36,462
بس کن، باشه؟

487
00:22:36,530 --> 00:22:39,032
مطمئن باش هيچکس به اندازه من
ناراحت نشد

488
00:22:39,100 --> 00:22:41,468
وقتي جواب آزمايشت اومد، خب؟

489
00:22:41,536 --> 00:22:43,570
بعد به خودم گفتم
لوئيس، وظيفت رو انجام بده"

490
00:22:43,638 --> 00:22:47,241
"از موقعيت استفاده کن

491
00:22:47,309 --> 00:22:50,411
خب اگه قبول نکنم؟

492
00:22:50,479 --> 00:22:53,680
تو بچه باهوشي هستي

493
00:22:53,748 --> 00:22:55,349
.و من هم خوشبختيت رو مي خوام

494
00:23:04,126 --> 00:23:05,159
.حواست باشه توپ تو زمين توئه

495
00:23:08,530 --> 00:23:10,331
،راستي تام مي خواستم يه چيزي بهت بگم

496
00:23:10,399 --> 00:23:12,133
...مي خواستم
.خيله خب

497
00:23:17,539 --> 00:23:19,006
.چقدر من از اين بدم مي ياد پسر

498
00:23:19,074 --> 00:23:20,975
خيلي خوش تيپه هيچوقتم
.حوله نمي پوشه

499
00:23:21,042 --> 00:23:22,676
آره، خودم خبر دارم

500
00:23:26,514 --> 00:23:28,582
هي، مي دونم شايد اينو زياد شنيده باشي

501
00:23:28,650 --> 00:23:31,185
.ولي واقعا معتاد وبسايتت شدم

502
00:23:31,252 --> 00:23:34,855
اگه راست مي گي پارسال
کي برنده تورنمنت شد؟

503
00:23:34,923 --> 00:23:36,724
کارسون پالمر

504
00:23:36,792 --> 00:23:38,392
.با 3970 امتياز

505
00:23:38,460 --> 00:23:40,060
حالا تو بگو جيمز تا حالا
چند تا کيسه بدست آورده؟

506
00:23:40,128 --> 00:23:41,863
11؟

507
00:23:41,930 --> 00:23:43,965
ده و نيم

508
00:23:44,033 --> 00:23:46,267
آره مي دونم گردش کردم  -
خب ليگ تو هيچ بازيکن -

509
00:23:46,335 --> 00:23:47,736
.بالاي 20، مثل من نداره

510
00:23:50,706 --> 00:23:52,908
تو راس رايدري نه؟
(نام مستعار مايک در اينترنت)

511
00:23:52,976 --> 00:23:54,610
آره، مايک راس

512
00:23:54,677 --> 00:23:56,679
تام کلر -
خوشبختم -

513
00:23:56,746 --> 00:23:58,614
تبريک مي گم پسر، اونجا
.يه تيم توپ راه انداختي

514
00:23:58,681 --> 00:24:00,049
آره

515
00:24:00,116 --> 00:24:01,417
اگه راسليزبرگر ازت نبرده بود

516
00:24:01,484 --> 00:24:02,885
.مطمئنا توي ده تاي اول بودي

517
00:24:02,952 --> 00:24:04,186
آره، خب وقتي قبل از بازي مصرف کني

518
00:24:04,254 --> 00:24:06,421
اينجور مشکلات هم واست پيش مي ياد ديگه

519
00:24:06,489 --> 00:24:09,357
مصرف مي کني؟

520
00:24:28,545 --> 00:24:31,381
اوه

521
00:24:44,560 --> 00:24:47,395
با هاروي چيکار مي کني؟

522
00:24:48,764 --> 00:24:50,031
من؟

523
00:24:50,099 --> 00:24:53,501
اه، خوبه

524
00:24:53,568 --> 00:24:55,169
دارم آموزش مي بينم ازش

525
00:24:56,638 --> 00:24:58,072
خيلي بهم چيز ياد داده
خداحافظ

526
00:25:33,445 --> 00:25:37,047
اگه گفتي اين کاغذ داره چي ميگه؟

527
00:25:38,516 --> 00:25:41,418
.از صبح تا حالا وقتم رو گرفته

528
00:25:41,486 --> 00:25:43,453
حالا يکي بهم بدهکار شدي
.و مطمئن باش فراموش نمي کنم

529
00:25:43,521 --> 00:25:45,623
!اوه خدا
.واقعا ممنون

530
00:25:45,690 --> 00:25:47,959
.بوي کاغذ مي دي

531
00:25:51,697 --> 00:25:53,431
.وايت، به اين زودي که نمي شه

532
00:25:53,499 --> 00:25:55,200
.بايد کاراي دفتريش رو انجام بدم

533
00:25:55,268 --> 00:25:57,269
نگران نباش، باشه؟

534
00:25:57,336 --> 00:26:00,272
بوم
اينم از اين، يه نگاه بنداز

535
00:26:00,340 --> 00:26:02,574
وايت، بعدا باهات تماس مي گيرم باشه؟

536
00:26:02,642 --> 00:26:04,676
پنج دقيقه ديگه
خداحافظ

537
00:26:04,744 --> 00:26:07,346
اين چيه؟ -
اين چيه؟ -

538
00:26:07,413 --> 00:26:09,214
تاييديه شکايت از شرکت ثبت اختراع

539
00:26:09,282 --> 00:26:11,483
که خودم انجامش دادم
بزن قدش

540
00:26:11,551 --> 00:26:13,385
چي، فکر کردي اينجا قمار خونه است؟

541
00:26:13,452 --> 00:26:14,853
آخرين باري باشه که
.وسط تلفنم مي ياي داخل

542
00:26:14,921 --> 00:26:18,156
حالا چرا اينقدر هيجان زده اي؟

543
00:26:18,224 --> 00:26:20,792
چي هستم؟ -
صورتت قرمز شده -

544
00:26:20,860 --> 00:26:22,227
مثل اين مي مونه دو ساعت زير آفتاب باشي

545
00:26:22,295 --> 00:26:24,096
ام...آره

546
00:26:24,163 --> 00:26:28,434
امروز صبح با لوئيس رفتيم
.باشگاه تنيس

547
00:26:28,502 --> 00:26:30,803
در مورد پوني که باهات صحبت نکرد

548
00:26:30,871 --> 00:26:33,172
نه؟
اوه خداي من

549
00:26:33,240 --> 00:26:34,707
اين که چقدر دوست داره وکيل اون يارو بشه

550
00:26:34,775 --> 00:26:36,276
.پوني

551
00:26:36,343 --> 00:26:37,544
هدبند پوشيده بود؟

552
00:26:37,611 --> 00:26:39,779
مگه هدبندش رو ديدي؟
...با اون

553
00:26:39,847 --> 00:26:41,782
اوه خداي من، منو دست انداختي نه؟

554
00:26:41,849 --> 00:26:43,850
هي اگه شما ها کل صبح رو
تنيس بازي کردين

555
00:26:43,918 --> 00:26:45,919
پس کي کاراي اين پرونده رو انجام دادي؟

556
00:26:49,057 --> 00:26:50,858
...اه

557
00:26:50,926 --> 00:26:52,493
...اون...امروز صبح

558
00:26:52,560 --> 00:26:54,395
راستش، تلفني کاراش رو کردم

559
00:26:54,462 --> 00:26:57,164
و لوئيس هم کمکم کرد -
منو نگاه کن -

560
00:26:57,232 --> 00:26:59,234
...و بعدشم کارا رو انجام داديم، و بعد گريگوري

561
00:26:59,301 --> 00:27:02,070
منو نگاه کن

562
00:27:07,108 --> 00:27:09,976
مصرف کردي

563
00:27:11,479 --> 00:27:13,314
گمشو بيرون

564
00:27:15,117 --> 00:27:16,617
.هاروي، تو موضوع رو نمي دوني
...لوئيس

565
00:27:16,685 --> 00:27:19,553
بيرون

566
00:27:30,967 --> 00:27:32,767
دونا

567
00:27:32,835 --> 00:27:35,603
مي شه وايت رو واسم بگيري؟

568
00:27:52,020 --> 00:27:53,954
تو اينجا چيکار مي کني؟

569
00:27:54,022 --> 00:27:56,490
اينجا دستشويي زنونه است

570
00:27:56,558 --> 00:27:59,927
ببخشين

571
00:27:59,995 --> 00:28:03,030
ببين مي شه يه لطفي در حقم بکني؟

572
00:28:03,097 --> 00:28:05,332
مي شه اين راز بين خودمون بمونه؟

573
00:28:05,400 --> 00:28:08,068
چرا چشمات اينقدر قرمزن؟

574
00:28:10,939 --> 00:28:14,174
مي رم هوا بخورم

575
00:28:14,242 --> 00:28:16,509
تو مايک رو بردي گردش علمي؟

576
00:28:16,577 --> 00:28:18,444
اوهوم -
به غير از اينکه بدن لختت رو نشونش دادي

577
00:28:18,512 --> 00:28:20,046
ديگه اونجا چه اتفاقي افتاد؟

578
00:28:20,114 --> 00:28:22,014
هيچ سه ست کامل ازش بردم

579
00:28:22,082 --> 00:28:23,616
...اگه منظورت اينه -
خودت رو به اون راه نزن لوئيس -

580
00:28:23,684 --> 00:28:25,151
بگو باهاش چيکار کردي؟ -
چيه حسوديت شده؟ -

581
00:28:25,219 --> 00:28:27,219
هاروي بيخيال، اون بچه عاشق پيشرفته

582
00:28:27,287 --> 00:28:28,587
.بايد يکي کمکش کنه

583
00:28:28,655 --> 00:28:30,155
...واسه همين اگه تو فقط مي خواي

584
00:28:30,223 --> 00:28:32,357
،ببين دارم بهت چي مي گم
...اگه کاري باهاش کرده باشي

585
00:28:32,425 --> 00:28:33,692
هاروي، واسه چي اين حرفا رو مي زني؟

586
00:28:33,760 --> 00:28:35,427
"هاروي، وکيل شرکت "سرعت در ارتباطات

587
00:28:35,495 --> 00:28:38,231
.روي خطه باهات کار داره -
.وصلش کن -

588
00:28:44,806 --> 00:28:46,708
بعد از اينکه رفتين با هم کشيدين چي شد؟

589
00:28:46,775 --> 00:28:48,710
.ديگه زده بود به سرم

590
00:28:48,778 --> 00:28:50,912
از اينکه بهش دروغ گفته
.بودم خيلي ناراحت بودم

591
00:28:50,980 --> 00:28:54,216
بهش گفتم که لوئيس مجبورم کرده

592
00:28:54,283 --> 00:28:55,150
.و نبايد بهش اعتماد کنه

593
00:28:55,218 --> 00:28:56,785
خب اون چي گفت؟

594
00:28:56,853 --> 00:28:59,321
.گفت خودم لوئيس رو بهتر مي شناسم

595
00:28:59,389 --> 00:29:00,689
.عمرا حاضر بشم استخدامش کنم

596
00:29:00,757 --> 00:29:01,991
.ببين بايد راستش رو به هاروي بگي

597
00:29:03,426 --> 00:29:05,193
.سعي کردم ولي اون گوش نمي ده

598
00:29:05,261 --> 00:29:07,029
.خب برو خونه فردا بيا بهش بگو

599
00:29:07,097 --> 00:29:09,198
.اوه خدا، بايد بودي صورتش رو مي ديدي

600
00:29:09,266 --> 00:29:12,034
ما با هم يه قرار گذاشته بوديم -
چه قراري؟ -

601
00:29:16,038 --> 00:29:17,972
ممنون که به حرفام گوش دادي -
نه، در مورد چي داري صحبت مي کني؟

602
00:29:18,040 --> 00:29:19,307
چه قراري؟ -
هيچي -

603
00:29:19,374 --> 00:29:22,376
...بهش قول داده بودم که

604
00:29:22,444 --> 00:29:25,079
هيچ کار احمقانه اي نکنم و
.آبروش رو نبرم، که بردم

605
00:29:25,147 --> 00:29:26,415
تو آبروش رو بردي؟

606
00:29:26,482 --> 00:29:28,684
نه، اونجوري که من ديدم
.اون آبروي تورو برد

607
00:29:28,751 --> 00:29:30,218
چي؟

608
00:29:30,286 --> 00:29:31,887
اون خوب مي دونه لوئيس چطور آدميه

609
00:29:31,954 --> 00:29:33,421
و اگه نذاشته واسش توضيح بدي

610
00:29:33,489 --> 00:29:34,989
.حتما نمي خواسته

611
00:29:35,057 --> 00:29:36,591
.مايک، بايد همه چيو بهش بگي

612
00:29:36,659 --> 00:29:38,426
نمي دونم چقدر هاروي رو مي شناسي

613
00:29:38,494 --> 00:29:40,094
ولي اصلا از اون آدمايي که
.به حرف آدم گوش بده نيست

614
00:29:40,162 --> 00:29:41,963
درسته

615
00:29:42,031 --> 00:29:44,299
اما يادت باشه اون کسي بود که بهت ياد داد

616
00:29:44,367 --> 00:29:47,134
.تا هيچوقت به هيچ چيز نه نگي

617
00:29:55,477 --> 00:29:57,879
هاروي، چه خبرا؟

618
00:29:57,947 --> 00:30:00,916
.آماده ام تا عرايضت رو بشنوم جرج

619
00:30:00,983 --> 00:30:02,685
.راست رفتي سر اصل مطلب، خوشم اومد

620
00:30:02,752 --> 00:30:06,122
عددتون رو بگين

621
00:30:06,189 --> 00:30:08,725
ده ميليون

622
00:30:08,793 --> 00:30:11,462
.اين نصف پوليه که ما خرج اين پروژه کرديم

623
00:30:11,530 --> 00:30:12,997
از پولي که تو مي گيري که بيشتر نيست

624
00:30:13,065 --> 00:30:15,532
در ضمن اوضاع هم به ضررت داره مي چرخه -
آره، ولي اوضاع راحت مي تونه تغيير کنه

625
00:30:15,600 --> 00:30:16,934
و هم من و هم تو خوب مي دونيم که شکايتم

626
00:30:17,002 --> 00:30:18,335
.مورد قبول واقع مي شه

627
00:30:18,403 --> 00:30:19,737
.من از اين چيزا سر در نمي يارم

628
00:30:19,805 --> 00:30:21,706
پس چرا زنگ زدي و داري پيشنهاد مي دي؟

629
00:30:26,478 --> 00:30:28,512
15تا اين ديگه آخرشه

630
00:30:28,580 --> 00:30:31,115
باشه، من قطع مي کنم -
20تا تموم -

631
00:30:31,183 --> 00:30:33,251
.پيشنهاد تا 24 ساعت آينده برقراره

632
00:30:33,318 --> 00:30:34,819
و مطمئنم که نبايد بهت يادآوري کنم

633
00:30:34,887 --> 00:30:37,655
که قانونا بايد موکلت ثابت کنه
.اختراع مال خودشه

634
00:30:46,774 --> 00:30:48,237
وقتش آزاده؟

635
00:30:48,238 --> 00:30:49,939
.براي تو نه

636
00:30:50,007 --> 00:30:51,440
همه چي رو بهت گفت؟

637
00:30:51,508 --> 00:30:55,310
لازم نبود بهم بگه، صورتش رو که ديدم
.همه چي رو فهميدم

638
00:30:55,378 --> 00:30:56,978
خودت که مي شناسيش -
شايدم واسه منم همينجور شده باشه -

639
00:31:01,284 --> 00:31:02,318
برو داخل

640
00:31:04,054 --> 00:31:06,923
.و مواظب باش

641
00:31:10,394 --> 00:31:12,529
.هاروي

642
00:31:12,597 --> 00:31:14,932
ما حرفامون رو زديم نه؟
.وقتي سر زده اومدي توي اتاقم

643
00:31:15,000 --> 00:31:16,400
.تا به حرفام گوش ندي بيرون نمي رم

644
00:31:16,468 --> 00:31:18,236
پس اينجوريه؟ -
تو مديون مني -

645
00:31:18,303 --> 00:31:20,305
اوه، مديون تو؟ -
آره -

646
00:31:20,372 --> 00:31:21,806
ببين من تقصيري نداشتم مي فهمي؟

647
00:31:21,874 --> 00:31:23,574
لوئيس مجبورم کرد -
کار لوئيس بود آره -

648
00:31:23,642 --> 00:31:25,510
تفنگ گذاشت روي سرت و مجبورت کرد
.مواد مصرف کني

649
00:31:25,578 --> 00:31:27,712
آره، کار اون بود
...قضيه تست اعتياد رو مطرح کرد

650
00:31:27,780 --> 00:31:29,213
.که جوابش مثبت بوده

651
00:31:29,281 --> 00:31:30,848
و گفت اگه حاضر نشم اون کارو بکنم

652
00:31:30,916 --> 00:31:33,684
.و اون موکل رو واسش جور کنم اخراجم مي کنه

653
00:31:37,588 --> 00:31:38,788
کاري که من کردم با دعوت کردن يه نفر

654
00:31:38,856 --> 00:31:41,023
براي شام زياد فرقي نمي کنه -
منو تو يه قراري داشتيم -

655
00:31:41,091 --> 00:31:42,692
.معذرت مي خوام

656
00:31:42,760 --> 00:31:44,560
خب اگه بار بعدي لوئيس چيزي ازت خواست

657
00:31:44,628 --> 00:31:46,963
که من گفته بودم اون کارو نکني چي؟

658
00:31:47,030 --> 00:31:49,131
.گفتم که چاره ي ديگه اي نداشتم

659
00:31:49,199 --> 00:31:50,232
.آهان چون تفنگ گذاشته بود روي سرت

660
00:31:50,300 --> 00:31:51,600
!آره -
اگه يه نفر تفنگ بزاره روي سرت -

661
00:31:51,668 --> 00:31:53,035
تو چه انتخابايي داري؟

662
00:31:53,103 --> 00:31:54,570
چي داري مي گي؟
هر کاري که بگه مي کني

663
00:31:54,638 --> 00:31:55,971
وگرنه مي کشتت -
اشتباهه -

664
00:31:56,039 --> 00:31:58,174
تفنگ رو ازش مي قاپي، يا
.يه تفنگ ديگه پيدا مي کني

665
00:31:58,242 --> 00:31:59,675
.يا يه جوري گولش مي زني

666
00:31:59,743 --> 00:32:02,377
.يا يکي از 146 راه ديگه رو امتحان مي کني

667
00:32:02,445 --> 00:32:03,578
اگه نمي توني راه درست رو تشخيص بدي

668
00:32:03,646 --> 00:32:05,046
.بدون که بدرد اين کار نمي خوري

669
00:32:05,114 --> 00:32:07,315
ببين مي تونم و تشخيص هم دادم
.ببين، کاري که بايد مي کردم رو کردم

670
00:32:07,383 --> 00:32:09,150
بهترين راه ممکن رو در
.بدترين شرايط انتخاب کردم

671
00:32:09,218 --> 00:32:10,619
.چيزي که خيلي توش واردم

672
00:32:10,686 --> 00:32:12,354
کاري که روزي که مي خواستي
. استخدامم کني کردم

673
00:32:12,421 --> 00:32:14,555
آره استخدامت کردم و
.ازت انتظار داشتم وفادار باشي

674
00:32:14,623 --> 00:32:16,757
واسه همين وقتي لوئيس اونو ازت خواست

675
00:32:16,825 --> 00:32:18,659
.بايد مستقيم مي اومدي پيش خودم -
آهان راست مي گي -

676
00:32:18,727 --> 00:32:20,928
مثل همون موقعي که اومدم پيشت
و بهم گفتي

677
00:32:20,995 --> 00:32:22,496
.که نمي تونم بيام پيش آدم گنده ها بشينم

678
00:32:22,564 --> 00:32:24,565
.آره يادمه
يا وقتي که بهم گفتي

679
00:32:24,632 --> 00:32:26,267
.اون پروندي ثبت اختراع رو خودم بايد ياد بگيرم
آره؟

680
00:32:26,335 --> 00:32:28,169
ببخشين؟ -
مي دوني چيه؟ -

681
00:32:28,237 --> 00:32:31,005
شايد وقتشه که تو
.وفاداريت رو بهم نشون بدي

682
00:32:33,242 --> 00:32:34,610
مي دوني چقدر واسه من طول کشيد

683
00:32:34,677 --> 00:32:37,813
تا بتونم قاطي آدم گنده ها بشم؟

684
00:32:37,881 --> 00:32:39,282
بعد از اينکه کاراي اولين موکلم رو
.با موفقيت انجام دادم

685
00:32:39,349 --> 00:32:41,551
.کاري که من يادم نمي ياد تو کردي باشي

686
00:32:41,619 --> 00:32:44,120
و وقتي پرونده ثبت اختراع رو خراب کردي

687
00:32:44,188 --> 00:32:46,055
و وايت هر چي از دهنش در اومد به من گفت

688
00:32:46,123 --> 00:32:48,090
،من ننداختمش گردن تو
.خودم رو مقصر دونستم

689
00:32:48,158 --> 00:32:49,726
.چون وظيفم همينه

690
00:32:49,793 --> 00:32:52,395
و وظيفه تو اينه که هر کاري که
.من گفتم رو انجام بدي

691
00:32:52,462 --> 00:32:54,664
پس وقتي در مورد وفاداري حرف مي زني

692
00:32:54,732 --> 00:32:57,567
.بهتره بدوني داري با کي صحبت مي کني

693
00:33:00,170 --> 00:33:03,740
.حق با توئه

694
00:33:03,808 --> 00:33:06,543
.من معذرت خواهي کردم

695
00:33:08,546 --> 00:33:10,113
...هاروي

696
00:33:10,181 --> 00:33:13,351
ازت مي خوام...ازت خواهش مي کنم که
بهم اعتماد کني، باشه؟

697
00:33:13,419 --> 00:33:15,053
و منم وظيفم رو تا اونجايي که بتونم

698
00:33:15,121 --> 00:33:17,456
.تا اونجايي که بشه انجام مي دم

699
00:33:17,524 --> 00:33:18,757
،منظورم اينه

700
00:33:18,825 --> 00:33:19,925
حتي ديگه لازم نيست بهم حقوق بدي باشه؟

701
00:33:19,993 --> 00:33:22,328
مفتي واست کار مي کنم

702
00:33:22,395 --> 00:33:24,696
.مفتي

703
00:33:24,764 --> 00:33:26,765
.خب نه براي هميشه

704
00:33:26,833 --> 00:33:28,300
.فقط يه اصطلاح بود

705
00:33:28,367 --> 00:33:30,001
.دونا، به وايت بگو دارم مي يام پيشش

706
00:33:30,069 --> 00:33:31,336
حتي يه دکمه رو هم لازم نيست بزني؟

707
00:33:31,404 --> 00:33:32,570
.باشه
جسيکا هم مي خواد مايک رو

708
00:33:32,638 --> 00:33:33,571
.همين الان ببينه

709
00:33:36,608 --> 00:33:38,976
.لوئيس بهم گفت توي باشگاه چيکار کردي

710
00:33:40,378 --> 00:33:42,580
.مطمئنم همه چي رو بهتون نگفته

711
00:33:42,647 --> 00:33:45,116
.به اندازه کافي گفته

712
00:33:49,222 --> 00:33:51,623
.شغل جديد خيلي سخته

713
00:33:51,691 --> 00:33:53,292
همه خيلي حرفا بهت مي زنن

714
00:33:53,359 --> 00:33:55,261
اما تا اون برگه تعهد رو امضا کردن

715
00:33:55,328 --> 00:33:58,731
.ديگه هيچ معني واست نداره

716
00:33:58,799 --> 00:34:01,501
،حالا نمي دونم به تام کلر چي گفتي

717
00:34:01,569 --> 00:34:04,605
اما رفيق شدن با يه موکل
...هم سن و سال خودت

718
00:34:04,673 --> 00:34:05,973
.منو ياد هاروي مي اندازه

719
00:34:08,476 --> 00:34:10,243
،جسيکا، قبل از اينکه بخوايم شروع کنيم

720
00:34:10,311 --> 00:34:11,311
بايد چيزي که تام الان نشونم داد رو

721
00:34:11,379 --> 00:34:12,779
.نشونت بدم

722
00:34:12,846 --> 00:34:14,013
.حالا زياد مهم نيست

723
00:34:14,081 --> 00:34:15,381
...ما فقط داشتيم -
.نه، نه، نه، نه -

724
00:34:15,449 --> 00:34:17,083
همونطور که گفتم ما اينجاييم تا
.خيالت رو از بابت همه چيز راحت کنيم

725
00:34:17,150 --> 00:34:20,019
درسته؟

726
00:34:24,391 --> 00:34:26,359
من فکر کردم از اون متنفري؟

727
00:34:26,427 --> 00:34:28,561
.آره بودم، اما بعدش يه خورده فکر کردم

728
00:34:28,629 --> 00:34:30,230
،شايد زياد آدم خوبي نباشه

729
00:34:30,298 --> 00:34:31,832
اما نامردي

730
00:34:31,899 --> 00:34:33,767
.واسه وکالت چيز خوبيه

731
00:34:33,835 --> 00:34:35,836
اون وکيل قبليم ديگه بيش از حد
. آدم خوبي بود

732
00:34:35,904 --> 00:34:38,539
با هم رفيق بوديم
.از زمان مدرسه با هم بزرگ شده بوديم

733
00:34:38,607 --> 00:34:40,207
.ديگه وقتش بود يه تکوني به خودم بدم

734
00:34:40,275 --> 00:34:42,410
راستش من که همچين قصدي نداشتم

735
00:34:42,478 --> 00:34:44,212
.که بخوام اينجوري کارت رو راه بندازم

736
00:34:44,280 --> 00:34:47,515
دقيقا به همين دليل تو رو
. الگوي خودم قرار دادم

737
00:34:47,583 --> 00:34:49,884
من يه نفرو مي خوام که واسه من با سياست باشه

738
00:34:49,952 --> 00:34:50,852
.نه بر عليه خودم

739
00:34:53,456 --> 00:34:55,090
چيه؟ -
...هيچي فقط -

740
00:34:55,157 --> 00:34:57,392
تا حالا هيچوقت نشده بود لوئيس
،تعريف منو پيش جسيکا بکنه

741
00:34:57,460 --> 00:34:59,628
و بهش بگه که من کمکش کردم
.تا کاري رو انجام بده

742
00:34:59,695 --> 00:35:02,530
هي اينجوري که من ديدم، سه تايي کنار هم

743
00:35:02,598 --> 00:35:03,731
.مي تونيم يه تيم خيلي خوب تشکيل بديم

744
00:35:07,269 --> 00:35:08,937
.راستش من فکر بهتري دارم

745
00:35:09,004 --> 00:35:10,405
بيست ميليون؟

746
00:35:10,473 --> 00:35:12,907
.بالاترين پيشنهادشون همين بود

747
00:35:12,975 --> 00:35:14,576
اين که فقط اندازه خرجيه که
.واسه پروژه کرديم

748
00:35:14,644 --> 00:35:18,614
پس تمام تلاشي که من کردم و
دو سال از زندگيم رو گذاشتم چي ميشه؟

749
00:35:18,681 --> 00:35:20,548
...وايت

750
00:35:20,616 --> 00:35:23,051
.اونا مي دونن ما چه خرابکاري کرديم

751
00:35:23,119 --> 00:35:26,220
که اين يعني اينجوري خيلي هم
پيشنهاد منصفانه اي رو بهت دادن

752
00:35:26,288 --> 00:35:28,890
اونم وقتي که هنوز امکان داره
شکايت ما مورد قبول واقع نشه و

753
00:35:28,958 --> 00:35:31,059
.پرونده رو ببازيم

754
00:35:31,127 --> 00:35:33,161
.اينا به من ربطي نداره

755
00:35:33,229 --> 00:35:36,464
.واقعا اين پيشنهادشون منصفانه نيست

756
00:35:36,532 --> 00:35:39,334
.منصفانه هست يا نه، پيشنهاد آخرشونه

757
00:35:43,539 --> 00:35:46,941
به نظرت بايد قبول کنم؟

758
00:35:47,009 --> 00:35:49,778
.به نظرم بايد بگي برن گورشون رو گم کنن

759
00:35:51,515 --> 00:35:53,967
خانم ها و آقايون
شديدا متاسفم

760
00:35:53,968 --> 00:35:56,003
.اما يه مشکلي پيش اومده

761
00:35:56,070 --> 00:35:57,437
چه مشکلي؟

762
00:35:57,505 --> 00:35:59,272
ما اومديم اينجا چون فکر مي کرديم

763
00:35:59,340 --> 00:36:00,741
موکلت آماده انجام معامله است

764
00:36:00,808 --> 00:36:02,976
.و پيشنهادمون رو قبول کرده
.منم همين فکر رو مي کردم

765
00:36:03,044 --> 00:36:04,911
.ببينين، من پيشنهاد رو واسش فرستادم

766
00:36:04,979 --> 00:36:08,147
.و بهش توصيه کردم که قبول کنه

767
00:36:08,215 --> 00:36:09,415
.در حقيقت خيلي اصرار کردم

768
00:36:09,482 --> 00:36:11,250
اما مي دونين چي بهم گفت؟

769
00:36:11,318 --> 00:36:13,185
.بهم گفت که بهتون بگم گورتون رو گم کنين

770
00:36:17,223 --> 00:36:19,591
مطمئنم ما رو اين همه راه نکشوندي اينجا

771
00:36:19,659 --> 00:36:20,960
.که بخواي اينو تحويلمون بدي

772
00:36:21,027 --> 00:36:23,630
.درسته، اين همه حرف وايت نبود

773
00:36:23,697 --> 00:36:25,432
گفت بجاي اينکه اين همه سال رو

774
00:36:25,499 --> 00:36:28,202
صرف دادگاه بازي و اين حرفا کنه
مي خواد طي 48 ساعت

775
00:36:28,270 --> 00:36:31,372
.بزارتش روي اينترنت

776
00:36:33,343 --> 00:36:35,944
،شايد يخورده فهمش سخت باشه
.ولي خودتون خواهيد ديد

777
00:36:36,012 --> 00:36:38,314
چي داري نشونمون مي دي؟
اين يه سايته؟

778
00:36:38,382 --> 00:36:40,983
.از طريق سايت خودش قابل دسترسيه

779
00:36:41,051 --> 00:36:43,252
کل فايل هاي طراحي و
.طرز کار رو آماده پخش کرده

780
00:36:43,320 --> 00:36:45,121
الان قابل دسترسيه؟ -
مي تونه باشه -

781
00:36:45,189 --> 00:36:47,623
که اون موقع کل دنيا به طراحي من
.دسترسي پيدا مي کنن

782
00:36:47,691 --> 00:36:49,725
تا بخواي برگردي شرکتت

783
00:36:49,792 --> 00:36:51,761
.10تا از اينا ساخته شده

784
00:36:51,828 --> 00:36:54,730
ما مي تونيم ازتون شکايت کنيم -
تا فردا که -

785
00:36:54,798 --> 00:36:57,366
اين تکنولوژي در اختيار
.همه قرار مي گيره نه

786
00:36:57,434 --> 00:36:58,834
.اميدوارم شکايتتون مورد قبول واقع بشه

787
00:36:58,902 --> 00:37:00,469
.خب ما تقاضاي خسارت مي کنيم

788
00:37:00,537 --> 00:37:02,138
.اما موکل من هيچ پولي نداره

789
00:37:02,206 --> 00:37:04,874
تنها چيزي که داره اعتباريه که
.واسه طراحيش بدست آورده

790
00:37:04,942 --> 00:37:07,777
و وقتي طراحيش رو
با يه اسم تقلبي ثبت کنه

791
00:37:07,845 --> 00:37:09,712
خيلي بيشتر از اون 20ميليوني که

792
00:37:09,780 --> 00:37:11,481
.شما مي خواستين بدين در مي ياره

793
00:37:15,653 --> 00:37:18,421
.يعني داري مي گي همه اينا فکر موکلت بوده

794
00:37:21,892 --> 00:37:23,058
.بله

795
00:37:23,126 --> 00:37:26,161
.اين چيزيه که دارم مي گم

796
00:37:40,009 --> 00:37:41,109
کم کم داشتم فکر مي کردم
.که نمي خواي بياي

797
00:37:41,177 --> 00:37:43,745
.بايد يه کاري رو قبلش انجام مي دادم

798
00:37:43,813 --> 00:37:46,481
چيزي که مي خواستم رو آوردي؟

799
00:37:56,227 --> 00:37:58,161
اين ديگه چيه؟

800
00:37:58,229 --> 00:38:00,296
يه کپي از وظايف و قوانين
.مربوط به قاضي گري

801
00:38:00,364 --> 00:38:02,531
يکي از دوستام که توي دفتر
دادستان کل کار مي کنه

802
00:38:02,599 --> 00:38:04,299
.اينو بهم داد
.يکم در موردت باهاش صحبت کردم

803
00:38:04,367 --> 00:38:07,836
بهش گفتم اگه بخواي باج گيري کني

804
00:38:07,903 --> 00:38:09,303
.کلاهمون بدجوري مي ره تو هم

805
00:38:09,371 --> 00:38:11,372
.در ضمن خيلي مشتاق ديدارت بود

806
00:38:11,440 --> 00:38:13,274
فکر ميکني مي توني با زن من بخوابي

807
00:38:13,342 --> 00:38:15,075
و بعدش بياي اين چرت و پرتا رو
تحويل من بدي؟

808
00:38:15,143 --> 00:38:16,744
.راستش داري اشتباه مي کني

809
00:38:16,811 --> 00:38:18,946
تنها کاري که من کردم فقط همين

810
00:38:19,014 --> 00:38:20,581
.تحويل دادن اين چرت و پرتا به تو بود

811
00:38:20,649 --> 00:38:22,550
چي؟

812
00:38:22,617 --> 00:38:24,852
.من هيچوقت با زنت رابطه اي نداشتم

813
00:38:24,920 --> 00:38:26,721
اما چون مي دونستم باور نمي کني

814
00:38:26,789 --> 00:38:28,323
.چيزي نگفتم

815
00:38:28,391 --> 00:38:29,925
اما حالا که داري طلاق مي گيري

816
00:38:29,993 --> 00:38:31,627
.ديگه سکوتم بي فايده است

817
00:38:31,695 --> 00:38:35,031
و البته، از اين به بعد با هر کي
.که خواست مي تونه قرار بزاره

818
00:38:36,600 --> 00:38:38,935
.و مطمئنم که منو مي خواد

819
00:38:39,003 --> 00:38:41,837
.عصر بخير دونالد

820
00:39:04,395 --> 00:39:07,064
.درباره اينجا يه چيزايي شنيده بودم

821
00:39:07,132 --> 00:39:09,533
قسمت مرده هاي کجاست؟

822
00:39:09,600 --> 00:39:11,568
...درست نمي دونم، ولي

823
00:39:11,636 --> 00:39:15,305
تابوت عهد" آخر راهرو سمت چپه"
(تابوت عهد: قسمتي از انجيل)

824
00:39:15,372 --> 00:39:16,573
وقتي کارت تموم شد

825
00:39:16,641 --> 00:39:18,008
بيا بالا تا

826
00:39:18,075 --> 00:39:21,412
.کاراي پاياني پرونده رو تموم کنيم

827
00:39:21,479 --> 00:39:23,914
قبول کردن؟ -
ممنون از ايده ات -

828
00:39:23,982 --> 00:39:26,316
خب، راستش در اصل
...اين ايده من نبود

829
00:39:26,384 --> 00:39:27,617
.الان پيشنهاد 400ميليوني دادن

830
00:39:27,685 --> 00:39:29,086
.آهان آره، کامل ايده خودم بود

831
00:39:31,623 --> 00:39:33,223
پس اين يعني مي تونم برگردم سر کارم؟

832
00:39:33,291 --> 00:39:34,591
.حالا بايد با هم صحبت کنيم

833
00:39:34,659 --> 00:39:36,260
...قبل از اون هاروي -
حالا حتما واجبه که -

834
00:39:36,327 --> 00:39:37,661
در مورد همه چيز همينجا صحبت کنيم؟

835
00:39:39,764 --> 00:39:42,800
ببين، بعضي وقتا که يه نفر
تفنگ مي زاره روي سرت

836
00:39:42,867 --> 00:39:46,637
.ممکنه تفنگش خالي باشه

837
00:39:46,705 --> 00:39:48,072
اين چيه؟

838
00:39:48,139 --> 00:39:50,007
.يه کپي از نتيجه آزمايشت

839
00:39:50,075 --> 00:39:52,142
.اما اين که مي گه من سالمم

840
00:39:52,210 --> 00:39:54,879
آره

841
00:39:54,947 --> 00:39:57,048
لوئيس گولم زد؟

842
00:39:57,116 --> 00:39:58,349
.بايد برم قشنگ همه چي رو حاليش کنم

843
00:40:00,685 --> 00:40:04,155
مي دوني چيه، بهتره بزاري
.خودم اين کارو بکنم

844
00:40:04,222 --> 00:40:05,656
فکر مي کني آماده اي
قاطي آدم گنده ها بشي؟

845
00:40:05,724 --> 00:40:08,626
چيه مثل اينکه درست نفهميدي؟
.اولين پرونده ام رو با موفقيت پشت سر گذاشتم

846
00:40:08,693 --> 00:40:10,728
پس فکر کردي واسه چي اينو آوردم پيش تو

847
00:40:10,796 --> 00:40:11,896
به جاي اينکه برم خودم بدمش به لوئيس؟

848
00:40:15,934 --> 00:40:18,302
خيلي اذيتش نکن -
نمي شه -

849
00:40:18,370 --> 00:40:21,104
.آفرين پسر خوب

850
00:40:23,341 --> 00:40:24,908
.دروغ گفتي

851
00:40:24,975 --> 00:40:26,543
.اون آزمايشي که نشونم دادي تقلبي بود

852
00:40:26,610 --> 00:40:27,877
از کجا فهميدي؟

853
00:40:27,944 --> 00:40:30,012
يکي يه روز بهم گفت وقتي
اتفاق مهمي مي افته

854
00:40:30,080 --> 00:40:31,647
.من حواسم به جزئيات هست
(اشاره به حرف لوئيس)

855
00:40:31,715 --> 00:40:33,482
حالا اونقدر که فکر مي کني هم باهوش نيستي

856
00:40:33,549 --> 00:40:35,017
.وگرنه زودتر مي فهميدي

857
00:40:35,084 --> 00:40:37,453
آهان پس مي خواستي امتحانم کني؟

858
00:40:37,520 --> 00:40:39,821
،ازم باج گرفتي
.شغلم رو به خطر انداختي

859
00:40:39,889 --> 00:40:41,523
.مايک بسه
.بسه

860
00:40:41,590 --> 00:40:43,491
الان هممون سود کرديم نه؟

861
00:40:43,559 --> 00:40:45,292
.اين يارو واسمون ميليون ميليون پول مي ياره

862
00:40:45,360 --> 00:40:46,995
.جسيکا الان اسمت رو بلده

863
00:40:47,062 --> 00:40:48,563
به اين مي گن برد
برد

864
00:40:51,299 --> 00:40:53,166
.راست ميگي

865
00:40:53,234 --> 00:40:55,301
.الان اسمم رو بلده

866
00:40:55,369 --> 00:40:57,403
پس وقتي مي خوام همه چيز رو
دقيق و با جزئيات بهش بگم

867
00:40:57,471 --> 00:40:59,138
.خوب مي شناستم

868
00:41:01,041 --> 00:41:03,108
باشه، اما قبل از اينکه بري

869
00:41:03,176 --> 00:41:05,811
فکر کنم الان دوباره وقتشه نه؟

870
00:41:05,879 --> 00:41:07,279
وقت چي؟

871
00:41:07,347 --> 00:41:09,948
.آزمايش دادن

872
00:41:10,016 --> 00:41:12,117
.اوه

873
00:41:12,185 --> 00:41:13,685
.الان که مطمئني مثبته

874
00:41:13,752 --> 00:41:14,919
معلومه، مي توني بري پيش ماماني

875
00:41:14,987 --> 00:41:16,521
،همه چي رو بهش بگي
.و شانست رو امتحان کني

876
00:41:16,589 --> 00:41:18,857
يا مي توني بياي آزمايش بدي

877
00:41:18,925 --> 00:41:21,660
.و مطمئن باشي که پيش خودم نگهش مي دارم

878
00:41:34,376 --> 00:41:36,844
اه، راستش من يکم در مورد

879
00:41:36,912 --> 00:41:39,746
.قوانين آزمايش گرفتن مطالعه کردم

880
00:41:39,814 --> 00:41:42,349
و فهميدم که بايد از آزمايش اول
سه ماه گذشته باشه

881
00:41:42,416 --> 00:41:44,150
.تا بتوني دوباره درخواست آزمايش بدي

882
00:41:44,218 --> 00:41:46,119
مي بيني، اينم يکي از اون جزئياتيه که
.خيلي بهشون دقت مي کنم

883
00:41:46,187 --> 00:41:49,021
.حالا اينا رو بخور

884
00:41:50,357 --> 00:41:52,691
.راستي با تام صحبت کردم

885
00:41:52,759 --> 00:41:54,493
و بهم گفت که ترجيح مي ده به جاي تو

886
00:41:54,560 --> 00:41:56,795
.با من و هاروي کار کنه

887
00:41:56,863 --> 00:41:59,598
.فکر کنم فردا صبح بهت زنگ بزنه اينو بگه

888
00:42:12,038 --> 00:42:14,038
مترجم : Sadegh_F
S_9898@yahoo.com

889
00:42:14,039 --> 00:42:16,039
ويراستار : jakson
redboy_zoheir@yahoo.com

