1
00:00:03,864 --> 00:00:06,645
.هر روز صبح به سمت دانشگاه پرواز ميکنيم

2
00:00:06,765 --> 00:00:09,732
.کل روز رو لبخند ميزنيم

3
00:00:09,852 --> 00:00:13,020
.خوشحال تر از قبل ميشيم

4
00:00:13,055 --> 00:00:15,156
.بالاخره حالمون خوب ميشه

5
00:00:15,190 --> 00:00:18,176
.بيشتر احساس آرامش و طبيعي بودن ميکنيم

6
00:00:18,178 --> 00:00:21,245
.حالت ذهنمون رو ثابت نگه ميداريم

7
00:00:21,280 --> 00:00:23,614
.کمتر ديوونه ميشيم

8
00:00:23,665 --> 00:00:26,834
.بالاخره بهتر ميشيم

9
00:00:26,869 --> 00:00:29,704
.ميخوايم تو يه زمين جديد دست به دست هم بايستيم

10
00:00:29,738 --> 00:00:32,406
.خيلي دورتر از مرزها

11
00:00:32,424 --> 00:00:35,626
.مثل يک رويا در جريانيم

12
00:00:35,677 --> 00:00:39,764
.و براي همه مردم زمين جذابيم

13
00:00:39,798 --> 00:00:42,350
.قراره بيشتر حال کنيم و کمتر عجيب غريب باشيم

14
00:00:42,384 --> 00:00:45,586
!کمتر از اين دوسال روي هم

15
00:00:45,604 --> 00:00:48,222
.و براي هميشه زندگي ميکنيم

16
00:00:48,257 --> 00:00:50,975
.و با همديگه ميخوابيم

17
00:00:51,026 --> 00:00:54,195
.و بالاخره آفتابي و درخشنده ميشيم

18
00:00:54,229 --> 00:00:57,431
.بالاخره خوب ميشيم

19
00:00:57,449 --> 00:01:00,501
جف"؟ "جف"؟"

20
00:01:00,536 --> 00:01:02,291
اوه متاسفم، سوال چي بود؟

21
00:01:02,411 --> 00:01:03,895
...بدون "پيرس" امسال تو گروه مطالعه

22
00:01:03,930 --> 00:01:05,163
چي کار ميخوايم بکنيم؟

23
00:01:05,198 --> 00:01:07,466
.مطمئنم بالاخره يه راهي پيدا ميکنيم

24
00:01:07,500 --> 00:01:09,399
...صحبت از حل شدن مسائل شد

25
00:01:09,761 --> 00:01:12,737
.من و "عابد" ميخوايم يه خبري رو اعلام کنيم

26
00:01:14,040 --> 00:01:15,474
.تروي" و من ميخوايم با هم زندگي کنيم"

27
00:01:15,508 --> 00:01:17,742
...اوه، اين -
.اوه، خيلي خوبه -

28
00:01:17,777 --> 00:01:18,944
...اگه ميخوايد برامون هديه بخريد

29
00:01:18,978 --> 00:01:20,312
.تو سايت "لباس و چيزها" عضو هستيم

30
00:01:20,346 --> 00:01:21,780
.ما لباس زياد داريم
.بيشتر دنبال "چيزها" هستيم

31
00:01:21,814 --> 00:01:23,882
حالا نظرتون چيه عوضي ها؟

32
00:01:23,916 --> 00:01:25,317
.زئيس، فرق کردي

33
00:01:25,351 --> 00:01:26,685
الان داري نقش بازي ميکني؟

34
00:01:26,719 --> 00:01:27,853
...اين تابستون، تصميم گرفتم که

35
00:01:27,887 --> 00:01:29,688
.به اينجا سر و ساموني بدم

36
00:01:29,722 --> 00:01:32,757
.تبديل ميشم به يه ماشين بدجنسي که رئيس بازي درمياره

37
00:01:32,775 --> 00:01:34,926
...ديگه خبري از پينت بال و سفينه فضايي

38
00:01:34,944 --> 00:01:36,962
.و ترامپولين نيست
...و ديگه

39
00:01:36,996 --> 00:01:39,030
اون چيه؟

40
00:01:39,065 --> 00:01:41,633
.احتمالا همون ميمونيه که تو کانال زندگي ميکنه

41
00:01:41,667 --> 00:01:44,369
"اسمش رو به خاطر سينه هاي "اني
."گذاشتم "سينه هاي اني

42
00:01:49,041 --> 00:01:51,142
!به اين ميگن رئيس

43
00:01:51,177 --> 00:01:52,444
خيلي خوب بچه ها، بيايد سر موقع
.بريم سر کلاس زيست شناسي

44
00:01:52,478 --> 00:01:54,612
.نميخوام امسال گند بزنم

45
00:01:54,630 --> 00:01:56,281
"اوه "بريتا
(کتاب اشتباهي رو اورده)

46
00:01:56,315 --> 00:01:58,283
لعنتي

47
00:01:58,317 --> 00:02:00,018
واقعا ميخوايم بدون "پيرس" اين کارو بکنيم؟

48
00:02:00,052 --> 00:02:01,553
.خيلي غم انگيزه

49
00:02:01,587 --> 00:02:03,889
...آره، ما از نزديک ترين، پيرترين

50
00:02:03,923 --> 00:02:06,457
...ديوونه ترين، نژادپرست ترين، پيرترين

51
00:02:06,475 --> 00:02:09,394
مسن ترين، دوست ديوونه‌مون
.جدا شديم و اون ديگه برنميگرده

52
00:02:09,428 --> 00:02:10,462
.من برگشتم

53
00:02:12,598 --> 00:02:13,798
تابستونت چطور بود؟

54
00:02:13,833 --> 00:02:15,934
."رنج آور "اني

55
00:02:15,968 --> 00:02:19,137
...من سه ماه رو پيش افراد مشهور

56
00:02:19,155 --> 00:02:21,489
.براي تزکيه نفس تحمل کردم

57
00:02:21,524 --> 00:02:25,577
...من "پيرس هاوثورن" پيشرفته تري رو به شما تقديم ميکنم

58
00:02:25,611 --> 00:02:30,081
...کسي که قبول ميکنه که اين ميز

59
00:02:30,116 --> 00:02:31,249
.يه نيروي جادويي داره

60
00:02:32,518 --> 00:02:34,152
.و دوست دارم که برگردم

61
00:02:34,170 --> 00:02:36,888
آره -
!لعنتي -

62
00:02:36,923 --> 00:02:38,924
.اوه متاسفم

63
00:02:38,958 --> 00:02:40,625
...فقط يه چيز نااميد کننده يادم اومد

64
00:02:40,660 --> 00:02:42,660
...اونم اينه که تو نميتوني برگردي

65
00:02:42,678 --> 00:02:44,495
.چون کلاس زيست شناسي پر شده

66
00:02:44,513 --> 00:02:45,830
خوب، نميشه يه کلاس ديگه برداريم؟

67
00:02:45,865 --> 00:02:48,016
...يعني، فکر کنم اينقدر پيشرفت کرديم که

68
00:02:48,050 --> 00:02:49,517
.برامون مهم نباشه چه کلاسي برميداريم

69
00:02:49,552 --> 00:02:51,236
اوه آره -
!"پيرس" -

70
00:02:51,270 --> 00:02:54,723
.يه چيز بهتر ميگم

71
00:02:54,774 --> 00:02:59,044
من فکر ميکنم که اينقدر پيشرفت کرديم
.که ديگه به گروه متکي نباشيم

72
00:02:59,078 --> 00:03:01,780
يعني الان با هم واقعا دوست نيستيم؟
.ديگه فرقي نداره کجا باشيم

73
00:03:01,814 --> 00:03:03,515
ميدوني چيه اين ميز جادوييه؟

74
00:03:03,549 --> 00:03:07,085
به طرز  شگفت انگيزي کتاب ها رو از
.افتادن روي زمين محافظت ميکنه

75
00:03:08,721 --> 00:03:11,122
ميز براي مطالعه کردنه، ولي به عنوان
.دوست، ما پيشرفت کرديم

76
00:03:11,157 --> 00:03:12,907
...پس بيايد اولين نفس خنک و

77
00:03:12,959 --> 00:03:15,493
...جديد و فوق پيشرفته رو تنفس کنيم

78
00:03:15,528 --> 00:03:19,564
:و با افتخار همصدا بگيم
..."پيرس"

79
00:03:19,599 --> 00:03:24,135
.هر موقع همديگه رو ديديم با هم حرف ميزنيم

80
00:03:40,119 --> 00:03:41,942
.به ميمون نگو که من اينجا زندگي ميکنم

81
00:03:41,943 --> 00:03:42,943
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

82
00:03:41,943 --> 00:03:42,943
:کاري مشترک از
<font color=Red>جواد</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=#0080FF>امين</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Javad 48</font>

83
00:04:13,497 --> 00:04:15,833
...اوه ريش‌ستاره اي، ميبينم که يه مارمولک هم

84
00:04:15,953 --> 00:04:18,272
.به کلاه مخصوص و ريشت اضافه کردي

85
00:04:18,392 --> 00:04:19,305
چيز ديگه اي هم هست؟

86
00:04:19,425 --> 00:04:21,464
...آره! انساني که زير همه اينهاست

87
00:04:21,584 --> 00:04:23,795
ولي هيچکس بهش علاقه اي نداره، نه؟

88
00:04:23,829 --> 00:04:24,551
نه

89
00:04:24,671 --> 00:04:26,477
.اميدوارم که درباره "پيرس" کار درست رو کرده باشيم

90
00:04:26,597 --> 00:04:27,932
.واقعا به نظر ميرسيد که تغيير کرده

91
00:04:27,967 --> 00:04:29,067
ديوونه شدي؟

92
00:04:29,101 --> 00:04:30,268
.اين چيزيه که اون ميخواد فکر کنيد

93
00:04:30,302 --> 00:04:32,337
.باور کنيد، بدون اون اوضاعمون بهتره

94
00:04:32,371 --> 00:04:34,472
.پارسال، محروم کردن "پيرس" باعث ديوونگيش شد

95
00:04:34,507 --> 00:04:36,808
.اشتباهه، ديوونه بودنش باعث محروم شدنش شد

96
00:04:38,994 --> 00:04:40,278
چي شده؟

97
00:04:40,312 --> 00:04:41,779
.کوگر تون" تبديل شد به دوتا نيم فصل"

98
00:04:41,797 --> 00:04:43,648
.اين هيچوقت نشونه خوبي نيست

99
00:04:43,683 --> 00:04:45,350
،خوب نيست، خوب نيست، خوب نيست
...خوب نيست، خوب نيست

100
00:04:45,384 --> 00:04:47,519
.هي رفيق، هي، تو ماه ژانويه دوباره برميگرده

101
00:04:47,553 --> 00:04:48,586
.شش فصل و يه فيلم سينمايي

102
00:04:48,620 --> 00:04:50,972
.شش فصل و يه فيلم سينمايي

103
00:04:51,006 --> 00:04:52,891
اوه

104
00:04:55,094 --> 00:04:57,095
.اين مقدمه کلاس زيست شناسيه

105
00:04:57,129 --> 00:05:01,733
.من استاد شما هستم
.دکتر "مارشال کينگ"، دکترا دارم

106
00:05:01,767 --> 00:05:05,520
...6205ساعت طول کشيد تا مدرکم رو بگيرم

107
00:05:05,571 --> 00:05:09,240
و ميدونم، چون تو مرکز اصلاحات
...سن ويسنته"، فقط اجازه داشتم"

108
00:05:09,275 --> 00:05:12,744
...يه ساعت در روز از کتابخونه استفاده کنم

109
00:05:12,778 --> 00:05:17,832
.درحالي که اونجا براي 25 سال زنداني بودم

110
00:05:17,867 --> 00:05:19,868
.حالا بيايد درباره اين کلمه صحبت کنيم

111
00:05:19,919 --> 00:05:21,419
"زندگي"

112
00:05:21,454 --> 00:05:23,538
.متاسفم

113
00:05:23,589 --> 00:05:27,208
.تلفن جديدمه
.الان ميذارمش رو ويبره

114
00:05:27,259 --> 00:05:30,328
.ادامه بديد. اين واقعا عاليه

115
00:05:30,362 --> 00:05:33,898
...براي سال ها به يه تَرَک روي زمينِ سلولم زُل زده بودم

116
00:05:33,933 --> 00:05:36,167
.و يه روز، يه چيزي از درونش رشد کرد

117
00:05:36,202 --> 00:05:38,603
.يه دونه  علف

118
00:05:42,274 --> 00:05:44,743
!ويبره‌اش صداي بيشتري از زنگش داره

119
00:05:44,777 --> 00:05:48,847
خدا، ميدونيد چيه؟
.خاموشش ميکنم

120
00:05:48,881 --> 00:05:53,451
.موجود زنده‌اي که از درون يه سنگ بي جان رشد کرد

121
00:05:54,653 --> 00:05:55,737
!برو بيرون

122
00:05:55,788 --> 00:05:57,372
.اوه خاموشه، خاموشه -
!بيرون -

123
00:05:57,406 --> 00:05:59,257
.خاموشش کردم

124
00:06:00,808 --> 00:06:02,744
.باشه، خيلي خوب، باشه
.دارم ميرم

125
00:06:02,795 --> 00:06:04,229
.و ديگه زحمت برگشتن به خودت نده

126
00:06:04,263 --> 00:06:05,874
واقعا؟
...هي پسر

127
00:06:05,994 --> 00:06:09,134
.شان پن" زنگ زد"
.گفتش که بهش زنگ بزنم

128
00:06:09,168 --> 00:06:10,368
...شان پن" يه بازيگره که"

129
00:06:10,386 --> 00:06:12,812
.ميدونم "شان پن" کيه
.فيلم "شير" رو هم ديدم

130
00:06:12,932 --> 00:06:15,106
.حالا برو بيرون

131
00:06:15,141 --> 00:06:17,108
.رفيق، ياد بگير همرنگ جماعت بشي

132
00:06:18,789 --> 00:06:21,947
.نميتونم ميموني رو که تو کالج زندگي ميکنه تحمل کنم

133
00:06:21,982 --> 00:06:24,016
...اگه ميخواستم يه هتل براي ميمون ها درست کنم

134
00:06:24,050 --> 00:06:26,318
.يه بوفه موز درست ميکردم

135
00:06:26,353 --> 00:06:28,187
...از درخت موز به عنوان آسانسور استفاده ميکردم

136
00:06:28,221 --> 00:06:30,122
و تو حوله هاي حموم يه سوراخ براي
...دُمشون درست ميکردم

137
00:06:30,157 --> 00:06:31,740
.و دستگيره دوش حموم رو ميوردم پايين تر

138
00:06:31,792 --> 00:06:33,375
.واو، حسابي روش فکر کرده بودي

139
00:06:33,410 --> 00:06:35,227
.و حالا نوبت توئه
.فکر بِکر

140
00:06:35,262 --> 00:06:36,295
.باران ايده

141
00:06:36,329 --> 00:06:38,030
.تمام نظراتتون رو بريزيد بيرون

142
00:06:38,064 --> 00:06:40,132
...خوب، ميتونيم دريچه ها رو ببنديم

143
00:06:40,167 --> 00:06:42,168
...و بعد يه نوع گاز رو که ميمون ها رو بيهوش ميکنه

144
00:06:42,202 --> 00:06:45,438
.بفرستيم داخل کانال

145
00:06:45,472 --> 00:06:47,223
!گاز بيهوش کننده ميمون

146
00:06:47,257 --> 00:06:49,942
...اين از اون ايده هاي منطقي‌ايه که ميخوام

147
00:06:49,976 --> 00:06:52,228
.امسال بشنوم

148
00:06:52,262 --> 00:06:53,446
کاترين"، نفر بعدي کيه؟"

149
00:06:53,480 --> 00:06:54,680
."نايب رئيس "ليبورن

150
00:06:54,714 --> 00:06:56,715
.از بخش تعميرات تهويه هواي دانشگاه

151
00:06:56,750 --> 00:06:58,517
نايب رئيس

152
00:06:58,551 --> 00:06:59,952
رئيس
کت جديده رئيس؟

153
00:06:59,986 --> 00:07:02,755
!رئيسِ جديد، نايب رئيس، رئيسِ جديد

154
00:07:02,789 --> 00:07:04,924
...به تازگي فهميدم که از پول دانشگاه

155
00:07:04,958 --> 00:07:08,060
براي خريد يه دستگاه "اسپرسو" براي
.اتاق استراحت اساتيد استفاده کردي

156
00:07:08,094 --> 00:07:10,563
.يادم نمياد در اين باره با من مشورت کرده باشيد

157
00:07:10,597 --> 00:07:12,114
.من درباره هيچ چيزي با شما مشورت نميکنم

158
00:07:12,165 --> 00:07:13,732
.مشکل همينه

159
00:07:13,750 --> 00:07:17,136
...به نظر ميرسه بخش تعميرات تهويه هوا فکر ميکنه

160
00:07:17,170 --> 00:07:18,904
...که از "گرين ديل" جدائه

161
00:07:18,939 --> 00:07:22,241
.ولي فقط يه بخشه

162
00:07:22,259 --> 00:07:24,577
...يه ضميمه، روي يه بدن با يه سَر

163
00:07:24,611 --> 00:07:27,847
...و اين سر داره به اين ضميمه ميگه

164
00:07:27,881 --> 00:07:30,216
چه خبره؟

165
00:07:30,250 --> 00:07:31,584
.حرفتون منطقيه رئيس

166
00:07:31,618 --> 00:07:33,185
.يه کاري بکنيم

167
00:07:33,220 --> 00:07:38,023
...شما فردا سرتون رو بياريد پايين به ضميمه من

168
00:07:38,058 --> 00:07:39,792
."و به شما ميگم "چه خبره؟

169
00:07:39,826 --> 00:07:43,162
.حتما ميام

170
00:07:56,142 --> 00:07:59,128
.فکر کنم يه چيزي پيدا کردم که به "عابد" کمک ميکنه

171
00:07:59,162 --> 00:08:01,280
..."عابد"، ميدونستي که "کوگر تون"

172
00:08:01,314 --> 00:08:05,951
اقتباسي از يه سيتکام انگليسيه
که تو سال 1990 ساخته شده؟

173
00:08:05,969 --> 00:08:07,853
"کوگرتُن ابي"

174
00:08:07,888 --> 00:08:10,289
."تازگيا رفته بودم کليساي "کوگرتن

175
00:08:10,323 --> 00:08:12,291
.احتمالا دارم بيدار ميشم

176
00:08:12,325 --> 00:08:13,726
."بيخيال شو "ديدره

177
00:08:13,760 --> 00:08:15,528
.تو فقط يه نگاه به دسته سرايندگان انداختي
(گروهي که در کليساها آواز ميخوانند)

178
00:08:17,764 --> 00:08:19,982
.از هيچي بهتره
."ممنون "بريتا

179
00:08:20,016 --> 00:08:21,066
...باورتون ميشه اون يارو

180
00:08:21,101 --> 00:08:23,602
اونطوري منو از کلاس انداخت بيرون؟

181
00:08:23,636 --> 00:08:25,854
...اصلا نتونستم کلاس علمي‌اي که شش تا جاي خالي

182
00:08:25,906 --> 00:08:26,989
.داشته باشه رو پيدا کنم

183
00:08:27,023 --> 00:08:28,340
چرا بايد دنبالش بگرديم؟

184
00:08:28,375 --> 00:08:29,491
.چون ديگه تو زيست شناسي نيستم

185
00:08:29,526 --> 00:08:31,210
...پيرس" هم نيست"

186
00:08:31,244 --> 00:08:32,778
.ولي هر دوي شما هنوز هم دوست ما هستيد

187
00:08:32,812 --> 00:08:34,046
.ما پيشرفت کرديم

188
00:08:34,080 --> 00:08:36,181
درسته "جف"؟

189
00:08:42,489 --> 00:08:44,089
.آره، کرديم

190
00:08:44,124 --> 00:08:45,874
.و ما همديگه رو داريم

191
00:08:45,926 --> 00:08:49,795
...و همه ما به يه دانشگاه ميريم، پس

192
00:08:49,829 --> 00:08:52,097
.فکر کنم هر وقت همديگه رو ببينيم حرف ميزنيم

193
00:08:55,135 --> 00:08:56,185
هي حدس بزنيد چي شده؟

194
00:08:56,219 --> 00:08:58,270
...من تو ليست انتظار کلاس زيست شناسي بودم

195
00:08:58,305 --> 00:09:00,239
...و يه نفر از کلاس اخراج شد، پس

196
00:09:00,273 --> 00:09:01,506
!اومدم که درس بخونيم

197
00:09:11,252 --> 00:09:13,253
.همه به آقايي که تنها غذا ميخوره تعظيم کنيد

198
00:09:13,271 --> 00:09:14,322
!خفه شو لئونارد

199
00:09:14,356 --> 00:09:16,057
.از جوراب هاي تجويزيت خبر دارم

200
00:09:18,760 --> 00:09:19,777
..."اميدوارم ناراحت نشي "جف

201
00:09:19,811 --> 00:09:20,778
...ولي يه سريال مورد علاقه جديد دارم

202
00:09:20,812 --> 00:09:22,029
.و هنوز قسمت ششم هستم

203
00:09:22,064 --> 00:09:24,198
.شما فقط پنج دقيقه وقت داريد تا غذا بخوريد

204
00:09:24,232 --> 00:09:26,617
اوه خدا، وقتي درباره دانش زندگي
.مطالعه ميکنيم زمان مثل برق ميگذره

205
00:09:26,652 --> 00:09:28,152
خوب، فکر کنم وقتي درباره اسم
...فيلم هايي که شبيه اسم

206
00:09:28,186 --> 00:09:30,437
.آن هستن شوخي ميکنيد زمان مثل برق ميگذره

207
00:09:30,455 --> 00:09:32,506
!باقي مانده روز

208
00:09:33,642 --> 00:09:34,792
.يه لحظه صبر کن

209
00:09:34,826 --> 00:09:37,111
وقتي داشتيم مطالعه ميکرديم فال‌گوش وايستاده بودي؟

210
00:09:37,129 --> 00:09:39,446
...وقتي داشتيد مسخره بازي درميورديد فال‌گوش وايستادم

211
00:09:39,464 --> 00:09:41,215
.و شما احمقا تابلو ترينش رو نگفتيد

212
00:09:41,249 --> 00:09:42,750
.نه، من گفتم
"مايل سبز"

213
00:09:42,784 --> 00:09:44,284
"عمليات ريزش احمق"

214
00:09:44,302 --> 00:09:46,620
!چندش

215
00:09:46,638 --> 00:09:48,055
."خيلي زرنگي "جفري

216
00:09:48,090 --> 00:09:50,091
.خيلي خوب، بايد برم

217
00:09:50,125 --> 00:09:51,125
.به خاطر پنج دقيقه ممنونم

218
00:09:51,143 --> 00:09:52,460
"جفري"

219
00:09:52,494 --> 00:09:55,663
.عجيبه، "بريستر" ها تصميم گرفتن "ابي" رو ببندن

220
00:09:55,697 --> 00:09:58,733
يه نوشيدني ميخوري؟

221
00:09:58,767 --> 00:10:02,069
.آره، يه "شوکران" بهمون بده
(نام گياهي که بسيار سمي است)

222
00:10:12,748 --> 00:10:14,782
بريتا"؟"

223
00:10:14,816 --> 00:10:17,318
چرا همه کسايي که تو "کوگرتُن ابي" بودن مُردن؟

224
00:10:17,352 --> 00:10:19,253
.اونا فقط شش قسمت پخش کردن

225
00:10:19,287 --> 00:10:21,489
.اين يکي از بهترين خصوصيات تلويزيون انگليسه

226
00:10:21,523 --> 00:10:22,656
.سريال رو تموم ميکنن

227
00:10:23,792 --> 00:10:24,875
!نه نه نه

228
00:10:24,926 --> 00:10:26,010
!يه سريال ديگه برات پيدا ميکنيم

229
00:10:26,044 --> 00:10:27,261
!يه سريال ديگه برات پيدا ميکنيم

230
00:10:27,295 --> 00:10:30,965
.بيخيال رفيق

231
00:10:30,999 --> 00:10:32,333
.تو دردِ آرنجِ آدمايي

232
00:10:32,367 --> 00:10:35,219
.تو يه سوختگي رو سقف دهن دنيايي

233
00:10:35,270 --> 00:10:38,239
.تو برعکس "بتمن"ـي

234
00:10:43,779 --> 00:10:45,079
.تو به اونا نياز نداري پسر

235
00:10:45,113 --> 00:10:47,615
.دقيقا، هر وقت ديدمشون باهاشون حرف ميزنم

236
00:10:47,649 --> 00:10:49,050
.کاملا درسته

237
00:10:49,084 --> 00:10:50,317
تو و من، بايد با همديگه وقت بگذرونيم، نه؟

238
00:10:50,352 --> 00:10:51,752
يه نوشيدني بخوريم؟

239
00:10:51,787 --> 00:10:53,421
حتما. الان کجا زندگي ميکني؟

240
00:10:53,455 --> 00:10:54,955
.تو کانال هوا

241
00:10:54,990 --> 00:10:58,025
.تو کانال هاي هواي دانشگاه زندگي ميکنم

242
00:10:58,060 --> 00:11:04,899
!من آزادم "جف"، آزاد

243
00:11:04,933 --> 00:11:08,869
.بايد برگردم به اون کلاس

244
00:11:08,887 --> 00:11:13,373
.رئيس واقعي داره مياد
!اوه خداي مهربان، چه جادار

245
00:11:13,391 --> 00:11:15,176
...نايب رئيس

246
00:11:15,210 --> 00:11:17,144
اين جاييه که پول "گرين ديل" توش خرج ميشه؟

247
00:11:17,179 --> 00:11:19,146
...رئيس، اگه بخوايم بيشتر دقيق باشيم

248
00:11:19,181 --> 00:11:20,948
.اينجا جاييه که "گرين ديل" ازش درآمد کسب ميکنه

249
00:11:20,982 --> 00:11:24,218
...برنامه تهويه هواي ما نرخ شغلي‌اي

250
00:11:24,252 --> 00:11:27,354
.به اندازه پنج برابر کل دانشگاه تو داره

251
00:11:27,389 --> 00:11:30,558
...اهدائيه فارغ‌التحصيلان ما هشتاد درصد

252
00:11:30,592 --> 00:11:31,926
.کل بودجه شما رو شامل ميشه

253
00:11:31,960 --> 00:11:35,162
...و تو ميخواي بدوني که چرا ما لياقت يه

254
00:11:35,197 --> 00:11:36,964
دستگاه اسپرسو رو داريم؟

255
00:11:36,998 --> 00:11:39,867
...خوب، فکر کنم نميدونستم که

256
00:11:39,901 --> 00:11:42,436
...و نبايد هم ميدونستي رئيس، ميتونستي بقيه زندگيت رو

257
00:11:42,454 --> 00:11:44,572
...تو جهالتِ سعادتمندانه اي بگذروني

258
00:11:44,606 --> 00:11:47,708
.و مثل يه مرد علاقه مند به دوجنس، خوشحال بميري

259
00:11:47,742 --> 00:11:51,045
.ولي ميخواستي امسال قدرت رو حس کني

260
00:11:51,079 --> 00:11:54,582
...خوب، حالا قراره قدرت من رو حس کني

261
00:11:54,616 --> 00:11:58,452
...که از سوي من مستقيم به سمت تو مياد تا

262
00:11:58,487 --> 00:12:03,124
.از سوراخ دماغت تا مقعدت رو از الان تا ابد پاره کنه

263
00:12:03,158 --> 00:12:06,093
.و اين همون "خبر"ـيه که دنبالش بودي

264
00:12:07,262 --> 00:12:09,963
!هر چيزي رو که قبل از مقعد گفتي فراموش کردم

265
00:12:12,734 --> 00:12:13,984
اينا کي هستن؟

266
00:12:14,019 --> 00:12:16,971
...اينا تيم حقوقي من هستن چون فکر ميکنم زمان اينه که

267
00:12:17,005 --> 00:12:18,372
.يه توافق جديد داشته باشيم

268
00:12:18,406 --> 00:12:20,174
.اين که شبيه وکيل ها نيست

269
00:12:20,208 --> 00:12:21,509
.اون يه سَلمانه

270
00:12:21,543 --> 00:12:24,612
.چون حالم از اون ريش بزي مسخره‌ات بهم ميخوره

271
00:12:24,646 --> 00:12:27,348
.شبيه "لو گاست جونيور" سفيد پوست شدي
(نام يک بازيگر امريکايي)

272
00:12:32,087 --> 00:12:34,655
.تو لياقت يه اتاق بزرگتر رو داري

273
00:12:34,689 --> 00:12:36,223
.اين بزرگترين اتاقيه که تا حالا داشتم

274
00:12:36,258 --> 00:12:38,626
."اومدم اينجا که عذرخواهي کنم دکتر "کينگ

275
00:12:38,660 --> 00:12:40,528
.و التماس کنم که دوباره تو زيست شناسي راهم بدين

276
00:12:40,562 --> 00:12:42,296
بذار يه چيزي بگم "انسينک"، ميخواي
درباره زندگي چيزي ياد بگيري؟
(نام يک گروه موسيقي)

277
00:12:42,330 --> 00:12:43,497
.موبايلت رو به من

278
00:12:43,532 --> 00:12:45,399
اوه، داريد ازم درخواست رشوه ميکنيد؟

279
00:12:45,433 --> 00:12:48,035
نميتوني من رو بخري، متوجه هستي؟

280
00:12:48,069 --> 00:12:50,738
.ببين، زندان ديوار اطراف من بود

281
00:12:50,772 --> 00:12:53,073
.ولي تو خودت ديوار خودتي

282
00:12:53,108 --> 00:12:55,476
.تو و موبايلت و رفتارت

283
00:12:55,510 --> 00:12:56,911
.و ادوکلن ميوه‌ايت

284
00:12:56,945 --> 00:12:58,712
...ديوارهاي تو اينقدر تنگ هستن که

285
00:12:58,747 --> 00:13:01,649
.حتي يه علف هم نميتونه از توش دربياد

286
00:13:01,683 --> 00:13:04,485
.ولي حتي اگه دربياد، تو بهش توجهي نميکني

287
00:13:04,519 --> 00:13:07,187
.به خاطر همينه که نميتوني برگردي به کلاس من

288
00:13:07,205 --> 00:13:09,490
چه مشکلي با من داري؟

289
00:13:09,524 --> 00:13:12,493
...و جوري وانمود نکن که با من مشکل شخصي نداري

290
00:13:12,527 --> 00:13:15,729
...چون تو

291
00:13:15,764 --> 00:13:19,917
!گير افتادي

292
00:13:23,972 --> 00:13:26,557
!"هي! آروم باش "وينگر

293
00:13:26,591 --> 00:13:27,775
همه چيز رو به راهه؟

294
00:13:27,809 --> 00:13:29,560
.حالا که اينو دارم، آره

295
00:13:29,594 --> 00:13:32,546
.اين بليط من براي برگشت به گروهه

296
00:13:32,581 --> 00:13:35,048
!هي! هي

297
00:13:36,268 --> 00:13:39,987
!من هم خيلي ميخوام تو گروه باشم

298
00:13:43,024 --> 00:13:48,495
.خيلي خوب، بيايد دود کنيم و خفه کنيم

299
00:13:48,530 --> 00:13:51,832
!نه! نه

300
00:13:51,866 --> 00:13:54,235
اين چيه؟

301
00:13:54,269 --> 00:13:57,671
!گاز ميموني

302
00:13:57,706 --> 00:13:59,240
گاز ميموني؟

303
00:14:00,959 --> 00:14:06,413
...اوه خداي

304
00:14:39,581 --> 00:14:41,448
عابد"؟"

305
00:14:41,466 --> 00:14:43,117
.همه دوستات اينجا هستن

306
00:14:43,151 --> 00:14:44,118
.ميخوان با تو صحبت کنن

307
00:14:44,152 --> 00:14:45,386
.نميفهمم

308
00:14:45,420 --> 00:14:46,787
الان چه فرقي با وقتي که سالم بود داره؟

309
00:14:46,821 --> 00:14:47,955
...نميخوام مجبورش کنم

310
00:14:47,989 --> 00:14:49,323
.ولي الان بهترين وقت براي غسل تعميد دادنشه

311
00:14:49,357 --> 00:14:52,459
.عابد"، شايد اين بتونه بهترين سريال جديدت بشه"

312
00:14:52,494 --> 00:14:54,461
...اين يه سريال علمي تخيليه انگليسيه

313
00:14:54,496 --> 00:14:56,830
.که از سال 1962 پخش ميشه

314
00:14:56,865 --> 00:14:58,799
بريتا"، تو به اندازه کافي کمک کردي، باشه؟"

315
00:14:58,833 --> 00:15:00,234
چرا نميري باشگاه "گند زدن" رو راه بندازي؟

316
00:15:00,268 --> 00:15:01,802
.اوه صبر کن، احتمالا تا الان گند زدي بهش

317
00:15:01,836 --> 00:15:03,537
.خوب پس کارم رو خوب انجام دادم

318
00:15:03,571 --> 00:15:04,805
.چون اسمش باشگاه "گند زدن"ـه

319
00:15:04,839 --> 00:15:06,540
.حتي به اين تشبيه من هم گند زدي

320
00:15:06,574 --> 00:15:08,158
!بچه ها نگاه کنيد

321
00:15:16,751 --> 00:15:18,485
!شگفت انگيزه بازرس

322
00:15:18,503 --> 00:15:19,837
اين دفعه سر از کجا دراورديم؟

323
00:15:19,871 --> 00:15:24,391
کجا بودن" مسئله نيست افسر، بايد بپرسي چه زمانيه؟"

324
00:15:24,426 --> 00:15:26,260
!بازرس مواظب باشيد، آدم فضايي ها

325
00:15:26,294 --> 00:15:29,330
!نابود کردن
!نابود کردن

326
00:15:29,364 --> 00:15:31,699
.اين بهترين سرياليه که تا حالا تو زندگيم ديدم

327
00:15:32,801 --> 00:15:35,636
دوباره بدون من خوش ميگذرونيد؟

328
00:15:36,771 --> 00:15:40,607
جف"، چه اتفاقي افتاده؟"
.شبيه 70 ساله ها شدي

329
00:15:40,642 --> 00:15:42,776
."عابد" يه سريال مورد علاقه جديد داره "جف"

330
00:15:42,811 --> 00:15:44,728
..."اسمش "بازرس فضايي

331
00:15:44,779 --> 00:15:47,548
!تمومش کن پستون
...اومدم اينجا تا بهتون بگم

332
00:15:47,582 --> 00:15:50,484
...که بهترين دوست شما "پيرس"، کسيه که باعث شد

333
00:15:50,518 --> 00:15:53,620
.من از کلاس زيست شناسي و گروه مطالعه اخراج بشم

334
00:15:53,655 --> 00:15:56,657
...اين نقشه ايه که از اول با رفيق جون جونيش

335
00:15:56,691 --> 00:15:59,576
.استاد "کين" ريخته بودن

336
00:15:59,627 --> 00:16:04,131
...ولي "جف"، اين عکسيه که من با

337
00:16:04,165 --> 00:16:08,368
سخنرانِ شرکت "هاوتورن" و خواننده
..."رپ، يعني آقاي "قند

338
00:16:08,386 --> 00:16:10,471
.تو سال 1990 تو زندان انداختم

339
00:16:10,505 --> 00:16:13,757
.خوب، اينا..اينا شبيه هم هستن

340
00:16:13,808 --> 00:16:17,244
.فکر کنم يه ويژگي مهم اونا به چشم تو مياد
(سياه پوست بودن)

341
00:16:17,278 --> 00:16:18,879
!خوب، اين عادلانه نيست

342
00:16:18,897 --> 00:16:21,482
...ببين، من..من..من خيلي دور وايستاده بودم

343
00:16:21,516 --> 00:16:22,766
!و لباس زندان رو ديدم

344
00:16:22,817 --> 00:16:25,052
!"اوه "جفري

345
00:16:25,086 --> 00:16:26,220
...اوه بيخيال، کاملا مشخصه که منظورم اين نيست که

346
00:16:26,254 --> 00:16:27,220
!همه سياه‌پوست ها تو زندان هستن

347
00:16:27,238 --> 00:16:29,740
!اوه

348
00:16:29,774 --> 00:16:32,409
.جف"، مشخصه که اوضاعت خيلي خرابه"

349
00:16:32,444 --> 00:16:33,727
.اونو سرزنش نکنيد

350
00:16:33,762 --> 00:16:36,113
...اين ميز قدرتمنده، و جدا شدن ازش

351
00:16:36,164 --> 00:16:38,999
...خفه

352
00:16:42,570 --> 00:16:46,573
.من آشفته شدم

353
00:16:46,608 --> 00:16:49,042
.عذرخواهي ميکنم

354
00:16:49,076 --> 00:16:52,112
.اين بحث رو تو يه زمان ديگه ادامه ميديم

355
00:16:52,147 --> 00:16:53,347
.شب به خير

356
00:16:53,381 --> 00:16:55,983
.فقط به يه کم زمان نياز داره

357
00:16:59,437 --> 00:17:01,121
!ميخوام تنها چيزي که عاشقش هستيد رو بکشم

358
00:17:01,156 --> 00:17:02,773
!ميخوام بکشمش

359
00:17:02,807 --> 00:17:07,978
!تا وقتي که نفس ميکشه زندگي ما رو کنترل ميکنه

360
00:17:11,800 --> 00:17:13,100
...فقط اومدم تا به همه بگم

361
00:17:13,134 --> 00:17:16,003
.که امسال هيچ فرقي با سال هاي ديگه نخواهد داشت

362
00:17:16,037 --> 00:17:20,974
.با اين استثناء که امسال هيچ پولي نخواهيم داشت

363
00:17:21,009 --> 00:17:22,910
.شب خوبي داشته باشيد

364
00:17:27,448 --> 00:17:29,465
!اون يارو چش بود؟

365
00:17:32,752 --> 00:17:33,476
ميمون رو پيدا کرديد؟

366
00:17:33,716 --> 00:17:35,650
.نه، اين صورت حساب گازافشانيه

367
00:17:35,685 --> 00:17:38,954
...باشه، به نظر ميرسه که نميتونم اين رو پرداخت کنم

368
00:17:38,988 --> 00:17:42,307
.و حقوق شما از دو هفته پيش رو هم نميتونم پرداخت کنم

369
00:17:42,341 --> 00:17:45,977
...ولي،چيزي که دارم اين کُپُن هاست

370
00:17:46,012 --> 00:17:48,663
.که ميتونيد باهاش تو هر کلاسي که ميخوايد شرکت کنيد

371
00:17:56,839 --> 00:17:59,407
.خوش شانسي که به گواهي غواصيم نياز دارم

372
00:18:08,534 --> 00:18:10,285
!باشه باشه

373
00:18:10,319 --> 00:18:12,387
.من کسي هستم که تو کانال شما زندگي ميکنه

374
00:18:12,421 --> 00:18:14,022
.هيچ خونه يا شغلي ندارم

375
00:18:14,056 --> 00:18:18,159
اين يعني حاضري فقط براي يه اتاق و غذا کار کني؟

376
00:18:22,965 --> 00:18:26,568
.باشه، کل اين زمان داشتم دروغ ميگفتم

377
00:18:26,602 --> 00:18:28,603
.نميخواستم که گروه پيشرفت کنه

378
00:18:28,638 --> 00:18:31,373
.فقط نميخواستم "پيرس" اطرافم باشه. ازش متنفرم

379
00:18:31,407 --> 00:18:36,945
،باشه، ولي "جف"، کاري که کردي
.به سختي ميشه ازش گذشت

380
00:18:36,979 --> 00:18:38,396
...ميدونم که همين الانش هم از گروه بيروني

381
00:18:38,447 --> 00:18:41,616
.ولي ميخوام ازت درخواست کنم که ديگه دوست من نباشي

382
00:18:43,219 --> 00:18:48,239
...خيلي خوب، ببينيد، همگي، مسئله اينه

383
00:18:48,291 --> 00:18:51,293
.من به اون اندازه اي که گفتم پيشرفت نکردم

384
00:18:51,327 --> 00:18:54,629
،کلاس زيست شناسي پر شده بود
...براي همين به استاد "کين" گفتم

385
00:18:54,664 --> 00:18:56,548
...اگه "جف" رو بندازه بيرون بهش چندهزار

386
00:18:56,582 --> 00:18:57,582
.دلار ميدم

387
00:18:57,633 --> 00:18:59,134
!چي؟ -
!"پيرس" -

388
00:18:59,168 --> 00:19:01,369
چي؟

389
00:19:01,387 --> 00:19:03,805
باورم نميشه که "جف" با يه تبرِ آتش نشاني
...به ميز حمله کرد

390
00:19:03,839 --> 00:19:06,141
ولي با اين حال فقط تونست دومين
.مرد ديوونه اين اتاق باشه

391
00:19:06,175 --> 00:19:09,077
خيلي خوب، تمام کساني که راي ميدن
که "پيرس" از گروه اخراج بشه؟

392
00:19:09,111 --> 00:19:11,346
!بس کنيد! بس کنيد

393
00:19:11,380 --> 00:19:13,481
.پيرس" ديوونه نيست"

394
00:19:13,516 --> 00:19:16,785
...اون ميز

395
00:19:16,819 --> 00:19:20,155
.واقعا جادوييه

396
00:19:20,189 --> 00:19:21,823
...به عنوان کسي که اونطرف بوده

397
00:19:21,857 --> 00:19:24,225
...ميتونم بگم

398
00:19:24,260 --> 00:19:26,795
...اون دنيا يه جاي ترسناک، دلگير، پر از "چنگ"ـه

399
00:19:26,829 --> 00:19:29,264
...و درسته، اين گروه چندتا پا دراورده

400
00:19:29,298 --> 00:19:32,767
ولي چرا ما اينقدر عجله داريم که
...قسمت صخره اي دريا رو ترک کنيم

401
00:19:32,802 --> 00:19:35,337
...وقتي تنها چيزي که اونطرف منتظر ماست

402
00:19:35,371 --> 00:19:37,639
.شن هايِ زمانه

403
00:19:37,673 --> 00:19:40,642
.و چندتا مرغ دريايي گرسنه که به آرامي از هم جدا ميشن
(منظور جف از مرغ دريايي عضوهاي گروهه)

404
00:19:40,676 --> 00:19:43,144
.پسر، من واقعا به اين کلاس زيست شناسي نياز دارم

405
00:19:49,301 --> 00:19:52,303
!"پيرس"

406
00:19:52,355 --> 00:19:54,456
.استاد "کين" هيچوقت از کسي رشوه قبول نکرده

407
00:19:54,490 --> 00:19:55,757
ميفهمي چي ميگم؟

408
00:19:55,791 --> 00:20:00,061
...آره، دروغ گفتم، ولي به نظر ميومد من بهتر از تو ميتونم

409
00:20:00,096 --> 00:20:01,446
.آدم بد بودن رو تحمل کنم

410
00:20:01,480 --> 00:20:07,202
...راست ميگي، همينطوره

411
00:20:07,236 --> 00:20:09,270
.که، به طرز عجيبي، باعث ميشه من آدم بدي بشم

412
00:20:09,305 --> 00:20:10,772
.ما مثل همديگه هستيم

413
00:20:10,790 --> 00:20:12,874
.اين حرف رو نزن

414
00:20:12,908 --> 00:20:15,443
جف"، ولي تو هنوز هم از کلاس"
.زيست شناسي اخراج شدي

415
00:20:15,461 --> 00:20:17,746
.اوه، من نگران اين موضوع نيستم

416
00:20:17,780 --> 00:20:21,115
.زندگي يه راهي براي جبران کردن پيدا ميکنه

417
00:20:21,133 --> 00:20:22,950
.پس، اين چيزيه که من فکر ميکنم

418
00:20:22,968 --> 00:20:26,137
من يه دلال مواد مخدرم، درسته؟
...و تو يه دانشمندي

419
00:20:26,172 --> 00:20:28,723
...پس نميشه ما دو تا، مثل

420
00:20:28,758 --> 00:20:31,459
سريال "برکينگ بد" يه کسب و کار راه بندازيم؟

421
00:20:31,494 --> 00:20:35,296
متاسفم، صورت ستاره اي، همين
.الان از کلاس من اخراج شدي

422
00:20:42,618 --> 00:20:44,402
.بيا، حالا ميز مثل اولش شد

423
00:20:44,453 --> 00:20:45,787
.و "عابد" هم همينطور

424
00:20:45,821 --> 00:20:48,122
.بريتا"، متاسفم که زيادي از "عابد" محفظت ميکردم"

425
00:20:48,157 --> 00:20:49,339
.سعي ميکنم که بيشتر از قبل ازت حمايت کنم

426
00:20:49,459 --> 00:20:51,059
.خوب، اين اولين شانس توئه

427
00:20:51,093 --> 00:20:53,912
کمک کردن به "عابد" به من کمک کرد
.تا بالاخره يه رشته انتخاب کنم

428
00:20:53,963 --> 00:20:56,431
.ميخوام روانشناسي بخونم

429
00:20:56,465 --> 00:20:58,333
مثل مرکز تحقيقات؟

430
00:20:58,367 --> 00:21:02,804
.نه، ميخوام کار اصلي رو انجام بدم
.ميخوام روانشناس بشم

431
00:21:02,838 --> 00:21:05,840
اوه

432
00:21:05,875 --> 00:21:08,643
.هي هي هي، آروم باشيد

433
00:21:08,677 --> 00:21:10,244
.اينجا يه کلانتر جديد پيدا کرده

434
00:21:12,916 --> 00:21:19,328
.اوه، جالبه، پس امسال ساليه که همه ما ميميريم -
.آره، همينطوره -

435
00:21:19,448 --> 00:21:26,392
:کاري مشترک از
<font color=Red>جواد</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=#0080FF>امين</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Javad 48</font> 

