1
00:00:04,222 --> 00:00:06,724
.جمعه ي همگي بخير
اين آخر هفته چي کار مي کنيد؟

2
00:00:06,758 --> 00:00:10,261
،سوال اصلي اينه که
اين آخر هفته "کي" رو مي کنم؟

3
00:00:10,295 --> 00:00:12,196
.داره مي پرسه چون خودشم يادش رفته

4
00:00:12,230 --> 00:00:13,797
.جواب هيچکسي هست

5
00:00:13,832 --> 00:00:15,432
.من به طور داوطلب توي بيمارستان حيوانات کار مي کنم

6
00:00:15,467 --> 00:00:16,533
بيمارستان حيوانات؟
(همچنين نام سريالي تلويزيوني است)

7
00:00:16,568 --> 00:00:17,968
.بيمارها حيوون ها هستند

8
00:00:18,003 --> 00:00:19,203
.اين بيشتر جور در مياد

9
00:00:19,237 --> 00:00:21,038
آره، دکتر "زيزمور" اجازه داد با کار کردن اونجا

10
00:00:21,072 --> 00:00:22,739
.هزينه ي عمل چشم "دنيل" رو بپردازم
(گربه ي بريتا)

11
00:00:22,757 --> 00:00:24,591
،تو حاضر نيستي براي يه گوشيِ مدل بالا پول بدي

12
00:00:24,626 --> 00:00:26,477
ولي چشم هاي گربه ي پيرت رو ليزيک کردي؟

13
00:00:26,511 --> 00:00:28,612
.اون فقط يه چشمش مي بينه، جف

14
00:00:28,647 --> 00:00:31,248
نمي تونم که عينک يک چشمي
براش بخرم، مي تونم؟

15
00:00:31,283 --> 00:00:32,483
.خيلي تابلوئه

16
00:00:32,517 --> 00:00:35,119
.و جهت اطلاعت، اين يه "توتورولا" ست
(بر وزنِ موتورولا، برندِ معروف گوشي)

17
00:00:39,057 --> 00:00:41,292
،تروي و من شنبه شب خيلي ويژه اي پيش رو داريم

18
00:00:41,326 --> 00:00:43,260
."بخاطر "شواليه تاريکي

19
00:00:43,278 --> 00:00:47,131
رسيد! نسخه عرضه محدودِ 299 دلاري
دي وي دي هاي شواليه تاريکي

20
00:00:47,165 --> 00:00:48,265
،به همراهِ تصاويرِ اضافه، توضيحات ويژه

21
00:00:48,283 --> 00:00:49,766
،"و امضاي خودِ "کريستين بيل

22
00:00:49,784 --> 00:00:52,786
!شامل يک پيغام سفارشي چهار کلمه اي

23
00:00:52,821 --> 00:00:56,206
."عابد الان بتمن است، کريستين بيل"

24
00:00:56,241 --> 00:00:58,575
.رسمي ـه -
.از طرف خود کريستن بيل -

25
00:00:58,610 --> 00:00:59,994
ميشه پسش بگيرم، اني؟
.ممنون

26
00:01:00,045 --> 00:01:01,495
،محض اطلاع
،اگه ديدي اين رو زمين افتاده

27
00:01:01,546 --> 00:01:02,880
،بدون که هنوز کارم باش تموم نشده

28
00:01:02,914 --> 00:01:04,281
.پس نبايد بندازيش توي زباله ها و جلدش رو بشوري

29
00:01:04,299 --> 00:01:05,616
به خاطر همون رشته کَره‌اي ها ميگي؟

30
00:01:05,650 --> 00:01:07,668
.همچين حرفي نزدم

31
00:01:07,719 --> 00:01:10,337
!همينه -
!حالت جا اومد -

32
00:01:10,388 --> 00:01:12,456
!اشک هاي تو نشانگر ضعف توست

33
00:01:12,474 --> 00:01:14,191
قضيه ي اون بند و بساط ها و فوتبال دستي چيه؟

34
00:01:14,225 --> 00:01:16,160
.چند هفته ست دارن بازي ميکنن -
.فکر کنم اروپايي باشن -

35
00:01:16,194 --> 00:01:18,012
.احتمالا يه بازي مهم تر اونجا در حال برگزاري ـه

36
00:01:18,063 --> 00:01:19,229
.فوتبال دستي مثل فوتبالِ پينگ پنگي ـه

37
00:01:20,682 --> 00:01:22,983
.من ديگه نمي تونم تحمل کنم -
.جفري، کارشون نداشته باش -

38
00:01:23,018 --> 00:01:25,652
آقايون، اسم من
.کلرنس تديوس فوتبال دستي" ـه"

39
00:01:25,687 --> 00:01:27,771
،"پدربزرگم، "فلچر مورتن فوتبال دستي

40
00:01:27,806 --> 00:01:30,107
...اين بازي رو به خاطر يه دليل اختراع کرد

41
00:01:30,141 --> 00:01:32,409
که پر سر و صدا ترين و احمقانه ترين
.چيز رو تحقق ببخشه

42
00:01:32,470 --> 00:01:33,490
که حالا به انجام رسيد

43
00:01:33,611 --> 00:01:35,421
.بازي فوتبال دستي به کمال خودش رسيد

44
00:01:35,680 --> 00:01:36,880
شما آزاديد تا به جمعِ

45
00:01:36,915 --> 00:01:39,016
.خانواده هاتون که مشکل شنوايي دارن برگردين

46
00:01:39,050 --> 00:01:42,720
،بهت ميگيم چي کار مي کنيم
...ما از بازي دست مي کشيم

47
00:01:42,754 --> 00:01:44,455
.اگه بتوني فقط يه امتياز ازمون بگيري

48
00:01:44,489 --> 00:01:47,191
وسوسه انگيزه، ولي در اون صورت
نبايد منم فوتبال دستي بازي کنم؟

49
00:01:47,225 --> 00:01:50,994
و اگه اينطوره، چطور مي تونم يه عوضي
پر سر و صدا و عجيب غريب نباشم؟

50
00:01:51,029 --> 00:01:52,296
.امتحانش مجاني ـه

51
00:01:52,330 --> 00:01:54,531
.من حتي دست هم به وضعيت فوتبال دستي نميزنم

52
00:01:54,566 --> 00:01:58,018
.(متاسفم بادکنک هاي پر از هوا (مغرور
.در حدِ من نيستين

53
00:01:59,554 --> 00:02:00,971
!يوووهوو

54
00:02:01,005 --> 00:02:04,108
کاش واژه اي براي توصيف لذتي
که از ديدنِ ناکامي حريفم

55
00:02:04,142 --> 00:02:05,409
.حس ميکنم، وجود داشت

56
00:02:05,443 --> 00:02:07,728
.اين چهره ي يک مرد در هم شکسته است

57
00:02:07,779 --> 00:02:09,613
.جف"، بخند"

58
00:02:09,647 --> 00:02:11,148
...اوه، اوه -
!اووه -

59
00:02:11,182 --> 00:02:13,183
.اونا... توي بسته هاي شيش تايي فروخته ميشن
(خيلي ارزون قيمت هستند)

60
00:02:14,104 --> 00:02:21,104
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

61
00:02:22,105 --> 00:02:30,105
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>جواد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Javad 48</font>

62
00:02:31,106 --> 00:02:37,106
فصل سوم ، قسمت نهم
Foosball and Nocturnal Vigilantism
فوتبال دستي و اجراي عدالتِ شبانه

63
00:02:43,548 --> 00:02:45,883
...اوه

64
00:02:45,917 --> 00:02:47,434
.رشته هاي کره اي

65
00:02:50,255 --> 00:02:53,907
من اجازه ي گرد گيري که دارم، درسته؟

66
00:02:53,942 --> 00:02:55,892
.البته

67
00:03:17,265 --> 00:03:18,882
چي شده؟

68
00:03:18,917 --> 00:03:22,252
...من... من

69
00:03:25,757 --> 00:03:26,723
چرا؟

70
00:03:26,758 --> 00:03:28,442
.يهو پام رفت روش -
چرا؟ -

71
00:03:28,476 --> 00:03:31,094
.داشتم تلويزيون رو تميز مي کردم -
چرا؟ -

72
00:03:31,129 --> 00:03:32,946
ميتونم سريع برم قبل از اينکه
.بياد خونه يه دونه نو شو بخرم

73
00:03:32,981 --> 00:03:34,031
.اوه، حتما، اني

74
00:03:34,065 --> 00:03:35,866
و اونوقت فقط کافيه توضيحات اختصاصي

75
00:03:35,900 --> 00:03:38,702
.ساختگي از "کريستين بيل" رو ضبط کنيم

76
00:03:38,736 --> 00:03:39,987
.بفرما، اول تو بگو

77
00:03:40,038 --> 00:03:41,872
...اين سکانس يک چالش واقعي

78
00:03:41,906 --> 00:03:43,140
...براي تمام افراد -
!بس کن -

79
00:03:43,174 --> 00:03:44,575
!اين که راه حلِ واقعي نيست

80
00:03:44,609 --> 00:03:46,610
!هيچي جاي اين ديسکِ معرکه رو نميگيره

81
00:03:46,644 --> 00:03:48,778
...چطوره ما يک ديسک ديگه بخريم، و

82
00:03:48,796 --> 00:03:50,948
...اني"، ميدوني تا حالا چند تا سيتکام"

83
00:03:50,982 --> 00:03:53,967
موضوع "تعويض مخفيانه ي شي گرانبها" رو کار کردن؟

84
00:03:54,002 --> 00:03:55,652
.ولي عابد ميدونه

85
00:03:55,687 --> 00:03:57,721
،عابد همه چيز رو مي دونه

86
00:03:57,755 --> 00:03:59,673
،و ميدونم که فکر ميکني مي توني با "بي فکري" ـت

87
00:03:59,724 --> 00:04:03,960
،از اين موضوع خلاص بشي
.ولي زياد فکر نکن

88
00:04:03,978 --> 00:04:05,829
.تو فقط بايد اعتراف کني

89
00:04:05,864 --> 00:04:08,515
باشه؟ -
.باشه -

90
00:04:16,691 --> 00:04:18,992
...ما اين سکانس رو در لوکيشني گرفتيم

91
00:04:19,027 --> 00:04:20,944
.درسته، حق با اونه. عملي نيست

92
00:04:26,217 --> 00:04:28,986
جفري" ؟"
چي... چي کار داري ميکني؟

93
00:04:29,020 --> 00:04:30,170
.هووم؟ اوه

94
00:04:30,205 --> 00:04:31,705
...ميدوني، تو اين فکر بودم که

95
00:04:31,756 --> 00:04:33,924
دفعه بعد که اون عوضي هاي
،آلماني خواستن خودنمايي کنن

96
00:04:33,958 --> 00:04:35,492
.شايد بتونم با غافلگيري جلوشون وايسم

97
00:04:35,510 --> 00:04:38,128
جف، لازم نيست نگران اين باشي که
.خارجي ها در موردت چه فکري ميکنن

98
00:04:38,162 --> 00:04:40,531
.اين از حقوق تو به عنوان يه آمريکاييه

99
00:04:40,565 --> 00:04:43,717
...خيلي خب

100
00:04:43,768 --> 00:04:45,869
.يه اعتراف کوچيک

101
00:04:45,904 --> 00:04:47,504
.من قبلنا عاشق فوتبال دستي بودم

102
00:04:47,539 --> 00:04:49,640
بعد از مدرسه يه بازي عالي براي

103
00:04:49,674 --> 00:04:52,042
.يه پسر تنهاي بدون پدر بود

104
00:04:52,076 --> 00:04:53,527
ميدوني، به اندازه ي کافي مردونه بود

105
00:04:53,561 --> 00:04:55,312
بدون اينکه لازم باشه بلد باشي
.چطور پرتاب کني يا بگيري

106
00:04:55,346 --> 00:04:56,680
.من پرتاب هاتو ديدم

107
00:04:56,714 --> 00:04:58,382
...و خوش مي گذشت

108
00:04:58,416 --> 00:05:01,818
تا وقتي که با قلدري يه عده
.مثل اين آلماني ها روبرو شدم

109
00:05:01,853 --> 00:05:03,253
.پس گذاشتمش کنار

110
00:05:03,288 --> 00:05:05,656
.خب، تو کار درست رو انجام دادي

111
00:05:05,690 --> 00:05:09,493
.فوتبال دستي يه بازي پست براي آدماي پست ـه

112
00:05:09,527 --> 00:05:11,461
.شرلي، تو درک نمي کني
.اين يه موضوع مردونه است

113
00:05:11,496 --> 00:05:13,664
.اين در موردِ پختن کيک نيست

114
00:05:13,698 --> 00:05:16,833
.خب، شايد من يه کم درک کنم

115
00:05:31,849 --> 00:05:34,885
.هنوز منو نشناختي

116
00:05:36,821 --> 00:05:41,458
!هي... واي... من

117
00:05:41,492 --> 00:05:43,393
...خيلي خب، ترتيب ديدن رو پيدا کردم

118
00:05:43,428 --> 00:05:45,495
،نسخه ي اصلي
،نسخه ي کات شده توسط کارگردان

119
00:05:45,530 --> 00:05:46,597
،نسخه کات شده کارگردان با توضيحات

120
00:05:46,631 --> 00:05:48,665
.و بعد نسخه ي اصلي با سرعت آهسته

121
00:05:48,700 --> 00:05:52,102
.آره، ببينيم چي ميشه -
.اوهوم -

122
00:05:52,136 --> 00:05:54,571
.اوه، خداي من، بچه ها

123
00:05:54,589 --> 00:05:56,239
!ازمون دزدي شده

124
00:05:58,276 --> 00:06:00,043
.اوه،‌ پسر

125
00:06:00,078 --> 00:06:03,180
!باورم نميشه ازمون دزدي شده

126
00:06:03,214 --> 00:06:04,965
.شرلي، شرلي

127
00:06:05,016 --> 00:06:06,266
.بايد بهم آموزش بدي

128
00:06:06,301 --> 00:06:08,452
خواهش ميکنم، کمکم کن اون آلماني هاي
.شيطان صفت رو شکست بدم

129
00:06:08,486 --> 00:06:10,187
نمي فهمي "جف" ؟

130
00:06:10,221 --> 00:06:13,690
اونا آدماي شيطاني‌اي نيستن
.که فوتبال دستيشون خوبه

131
00:06:13,725 --> 00:06:16,660
،اونا فوتبال دستي شون خوبه
.به خاطر اينکه شيطاني هستن

132
00:06:16,694 --> 00:06:19,162
اين يه بازيه شيطاني ـه که بدترين
،چيزهاي درون ما رو نمايان ميکنه

133
00:06:19,197 --> 00:06:21,164
مثل اون عروسي هاي خارج شهري که از مهمونا

134
00:06:21,199 --> 00:06:22,599
.داخل يه اتاق پذيرايي ميشه

135
00:06:22,634 --> 00:06:25,402
عاليه. بعد از سه سال نصيحت هاي مذهبي

136
00:06:25,436 --> 00:06:26,670
،و شيريني هاي پر از کربوهيدرات

137
00:06:26,704 --> 00:06:29,940
... بالاخره يه چيزي داري که واقعا من لازمش دارم، و

138
00:06:29,974 --> 00:06:32,509
.معذرت ميخوام

139
00:06:32,543 --> 00:06:35,012
.امم، گستاخانه بود

140
00:06:35,046 --> 00:06:38,348
.نبايد خيلي بهش اهميت بدم

141
00:06:38,383 --> 00:06:40,467
.دوشنبه مي بينمت

142
00:06:43,221 --> 00:06:45,288
...جف

143
00:06:45,323 --> 00:06:47,691
...فردا، صبح زود

144
00:06:47,725 --> 00:06:49,092
.توي استراحتگاه دانشجوها باش

145
00:06:49,127 --> 00:06:51,127
.شرلي، تو بهتريني

146
00:06:56,734 --> 00:06:59,503
.خداي عزيز، لطفا منو ببخش

147
00:06:59,537 --> 00:07:01,438
.و لطفا بر او رحم فرما

148
00:07:01,472 --> 00:07:03,407
.استيک ها هيچ وقت اينقدر گرون نبودن

149
00:07:03,441 --> 00:07:04,708
.خفه، لئونارد

150
00:07:04,742 --> 00:07:06,076
.من صفحه ي يوتيوب ت رو پيدا کردم

151
00:07:06,110 --> 00:07:08,045
نقد پيتزاي يخ زده چه فايده اي داره؟

152
00:07:08,079 --> 00:07:09,529
.داري در موردش حرف ميزني
(اينم فايده ش)

153
00:07:10,747 --> 00:07:12,149
.خب، راست ميگه

154
00:07:15,036 --> 00:07:16,044
..."حالا، "جفري

155
00:07:16,395 --> 00:07:17,591
...کليد پيروزي در فوتبال دستي

156
00:07:17,711 --> 00:07:18,772
،اينه که با تاريکيِ درونت ارتباط برقرار کني

157
00:07:18,897 --> 00:07:20,264
پس بايد بهم قول بدي براساس چهره اي که

158
00:07:20,315 --> 00:07:21,949
.ممکنه ازم پديدار بشه، در موردم قضاوت نکني

159
00:07:21,983 --> 00:07:23,384
...شرلي

160
00:07:23,418 --> 00:07:25,219
.ميخوام کاملا با تو رو راست باشم

161
00:07:25,253 --> 00:07:27,621
وقتاي کمي که تو يه ذره بد ميشدي

162
00:07:27,655 --> 00:07:28,756
.همون وقتاييه که بيشتر از هميشه دوسِت داشتم

163
00:07:28,790 --> 00:07:30,224
واقعا؟ -
مسخره کردنِ نوک سينه هاي -

164
00:07:30,258 --> 00:07:31,725
کوچولوِ دوست پسر "بريتا" رو يادته؟

165
00:07:31,760 --> 00:07:33,394
.اوه،‌ آره، اونا خيلي کوچيک بودن

166
00:07:33,428 --> 00:07:35,062
يادته چه بلايي سر ساندويچ "پيرس" آوردي؟

167
00:07:35,096 --> 00:07:37,231
.خيلي زياده روي بود
.واقعا حال کردم

168
00:07:37,265 --> 00:07:40,918
،حالا، زود باش
.نشونم بده چطور بترکونم

169
00:07:40,952 --> 00:07:43,771
،"باشه، "وينگر
.دستها روي دستگيره ها

170
00:07:44,906 --> 00:07:46,607
...من به جناح راستت حمله ور ميشم در عرض

171
00:07:46,641 --> 00:07:48,575
!سه، دو، يک

172
00:07:48,610 --> 00:07:49,793
ميدوني چرا نمي توني جلوي منو بگيري؟

173
00:07:49,844 --> 00:07:51,111
.چون اين براي من يه "بازي" نيست

174
00:07:51,146 --> 00:07:53,464
.براي تو، مسئله بردن و باختن ـه

175
00:07:53,515 --> 00:07:55,248
.براي من، مسئله مرگ و زندگيه

176
00:07:55,266 --> 00:07:56,433
.اينجوريه که من مي برم

177
00:07:56,468 --> 00:07:57,885
.اين راهي هست که تو بايد پيش بگيري

178
00:07:57,919 --> 00:08:00,654
،بدون هيچ فکر بيشتري
.بدون هيچ احساس بيشتري

179
00:08:00,688 --> 00:08:03,557
.بکُش يا کُشته شو
.بکُش يا کُشته شو، مرد کوچولو

180
00:08:03,591 --> 00:08:05,058
،برگرد به زماني که اين بازي برات مهم بود

181
00:08:05,092 --> 00:08:06,560
.قبل از اينکه تو خيلي باحال بشي

182
00:08:06,594 --> 00:08:08,162
.جوري وانمود نکن که انگار الان شرمنده نيستي

183
00:08:08,196 --> 00:08:10,147
.اون شرم رو تا ترس دنبال کن

184
00:08:10,198 --> 00:08:12,282
.اون ترس رو تا خشم دنبال کن

185
00:08:12,317 --> 00:08:14,768
...اون خشم رو نگه دار
!آه

186
00:08:14,786 --> 00:08:16,987
.(دهنت سرويس شد، بوقلمون (بازنده
!ها ها

187
00:08:17,038 --> 00:08:19,540
...فقط دو راه سر اين ميز وجود داره

188
00:08:19,574 --> 00:08:20,707
.بکُش يا کُشته شو

189
00:08:20,742 --> 00:08:22,009
.بگو اينو -
.بکُش يا کُشته شو -

190
00:08:22,043 --> 00:08:23,010
!گفتم بگو، مِن مِنو

191
00:08:23,044 --> 00:08:24,645
.بکُش يا کُشته شو -
!بکُش -

192
00:08:24,679 --> 00:08:25,796
!بکُش -
!بکُش -

193
00:08:25,830 --> 00:08:28,114
!بـــــــــــــکُـــــــــــش

194
00:08:28,133 --> 00:08:29,133
!همينه

195
00:08:31,753 --> 00:08:33,887
.تو منو يوقلمون صدا کردي

196
00:08:33,922 --> 00:08:36,690
.خوشم اومد

197
00:08:39,627 --> 00:08:42,429
.ببخشيد هنوز نتونستيم يه ماشين اينجا بفرستيم

198
00:08:42,464 --> 00:08:44,665
.کاپيتان مون ديشب سر خدمت کشته شد

199
00:08:44,699 --> 00:08:46,934
.خداي من، خيلي متاسفم

200
00:08:46,968 --> 00:08:48,101
.آره
.مرد خوبي بود

201
00:08:48,136 --> 00:08:50,671
.دو تا بچه و يه زن حامله از خودش به جا گذاشت

202
00:08:50,705 --> 00:08:52,189
پس دي وي دي بتمن مفقود شده؟

203
00:08:52,240 --> 00:08:54,875
.نسخه ي کاملِ کامل "شواليه ي تاريکي" من
.بيمه نبوده

204
00:08:54,909 --> 00:08:56,309
...خب، نشونه اي از ورود با زور

205
00:08:56,327 --> 00:08:57,644
.روي در يا پنجره هاي شما نيست

206
00:08:57,679 --> 00:08:59,012
مطمئنيد که فقط گمش نکرديد؟

207
00:08:59,047 --> 00:09:00,497
.مطمئنا يکي اومده دزدي

208
00:09:00,532 --> 00:09:01,949
.بعضي از طلاهاي من ناپديد شدن

209
00:09:01,983 --> 00:09:03,450
در اين مورد مطمئني، اني؟

210
00:09:03,485 --> 00:09:05,686
.اوهوم
.گردن بندم

211
00:09:05,720 --> 00:09:07,154
...طلا بود... طلاي سفيد

212
00:09:07,188 --> 00:09:08,355
.با زمرد سبز

213
00:09:08,389 --> 00:09:10,023
.و اسمم به عبري روش حکاکي شده بود

214
00:09:10,058 --> 00:09:11,625
.هديه ي جشن تکليف از طرف مادربزرگم بود
جشني در دين يهود که براي)
(بچه هاي 12 يا 13 ساله اجرا ميشه

215
00:09:11,659 --> 00:09:13,727
.اون يه رقصنده بود
.با يه کُنت ازدواج کرد

216
00:09:13,761 --> 00:09:16,046
.کنت ـه کور بود
.به خاطر تفکراتِ مادربزرگم عاشقش بود

217
00:09:16,097 --> 00:09:17,498
،براي گزارش نوشتن واقعا مناسبه

218
00:09:17,532 --> 00:09:18,699
،اما بايد صادق باشم

219
00:09:18,733 --> 00:09:20,834
.چيز هاي کوچيکي مثلِ اين به ندرت پيدا ميشن

220
00:09:20,869 --> 00:09:23,537
.اوه، نه، عابد -
...در تماس خواهيم بود. بگو ببينم -

221
00:09:23,571 --> 00:09:25,556
.تو به نظرم آشنا ميرسي

222
00:09:25,607 --> 00:09:27,407
هموني نيستي که نحوه شليک کردن
به يه نفر رو يادش دادم

223
00:09:27,442 --> 00:09:29,576
تا در مورد ايمني اسلحه بهش آموزش بدم؟

224
00:09:31,379 --> 00:09:34,047
.توي چهره ها کارم حرف نداره

225
00:09:34,082 --> 00:09:36,233
خب، فکر کنم تنها خوبيِ اين قضيه اينه که

226
00:09:36,284 --> 00:09:37,818
.ما رو به عنوان هم اتاقي به هم نزديک کرد

227
00:09:37,852 --> 00:09:39,753
.يه چيزي جور در نمياد

228
00:09:39,787 --> 00:09:41,822
،اگه کسي با زور وارد نشده
.حتما کار يه نفر از داخل بوده

229
00:09:41,856 --> 00:09:43,373
.ما که اينو نميدونيم -
،و به جاي دزديدنِ پول نقد -

230
00:09:43,408 --> 00:09:45,692
دارو يا لپتاپ، چي رو بر ميداره؟

231
00:09:45,727 --> 00:09:47,711
دي‌وي‌دي هاي بتمنِ منو، و يه تيکه

232
00:09:47,745 --> 00:09:49,963
.جواهرِ عجيبِ جلف با نوشته هاي عبري

233
00:09:49,998 --> 00:09:51,248
.مادربزرگم بهم دادش -
.بودار ـه -

234
00:09:51,299 --> 00:09:52,749
.يه نيرنگه. يه دروغ -
همم؟ -

235
00:09:52,800 --> 00:09:55,552
.فکر کنم بدونم چي شده

236
00:09:55,587 --> 00:09:57,087
...عابد، من

237
00:09:57,138 --> 00:09:58,739
.کارِ مالکِ اينجاست

238
00:09:58,773 --> 00:10:00,340
.همه چي معني پيدا ميکنه

239
00:10:00,375 --> 00:10:01,909
.ريک" کليد همه آپارتمان ها رو داره... وسيله"

240
00:10:01,943 --> 00:10:03,510
.ميدونه کِي هستيم و کِي نيستيم... فرصت

241
00:10:03,545 --> 00:10:07,281
.و روز هالووين لباس جوکر پوشيده بود... انگيزه

242
00:10:07,315 --> 00:10:10,183
.همم -
.بايد يه کاري بکنم -

243
00:10:10,217 --> 00:10:12,069
.بيا بيخيالش بشيم

244
00:10:12,103 --> 00:10:14,521
مگه نه، اني؟

245
00:10:18,559 --> 00:10:20,226
.ضربه دوتايي

246
00:10:20,245 --> 00:10:21,245
.حله

247
00:10:21,279 --> 00:10:22,563
.ضربه به عقب

248
00:10:22,597 --> 00:10:23,564
!بووم

249
00:10:23,598 --> 00:10:24,598
.ضربه افعي

250
00:10:26,000 --> 00:10:27,901
!اينم از اين -
...اوه، نيگا کن -

251
00:10:27,919 --> 00:10:30,103
...چقدر بامزه
،تو از فوتبال دستي خوشت مياد

252
00:10:30,138 --> 00:10:32,072
.فقط قبلش بايد با مامانت تمرين ميکردي

253
00:10:32,106 --> 00:10:33,874
شنبه شب اينجا چيکار ميکنين؟

254
00:10:33,908 --> 00:10:35,542
مگه نبايد فيلماي هنريِ عجيب يا ماشيناي

255
00:10:35,577 --> 00:10:37,644
فوقِ مهندسي بسازين؟ -
!حرفتو پس ميگيري -

256
00:10:37,679 --> 00:10:39,580
.اومديم بازي کنيم
.از ميزمون برو کنار

257
00:10:39,614 --> 00:10:41,148
!داريم ازش استفاده ميکنيم، مغز نخودي
.خوبه -

258
00:10:41,182 --> 00:10:42,149
.پس با ما بازي کنين

259
00:10:42,183 --> 00:10:44,518
...باشه. دوشنبه صبح

260
00:10:44,552 --> 00:10:46,119
.بذار هيجانش رو ببريم بالا

261
00:10:46,154 --> 00:10:48,021
.بازنده ديگه هيچوقت از اين ميز استفاده نميکنه

262
00:10:48,056 --> 00:10:50,557
اوه، کاري کردي همه چيز شبيهِ

263
00:10:50,592 --> 00:10:52,759
.اون بازيِ "دانکي کنگ" بشه

264
00:10:52,794 --> 00:10:54,461
.حالتون رو حسابي جا مياريم
(با لهجه آلماني)

265
00:10:54,495 --> 00:10:55,462
.خوب اومدي -
.ممنون -

266
00:10:55,496 --> 00:10:57,397
.بازي با کلمات آلماني کافيه

267
00:10:57,432 --> 00:11:01,201
...دوشنبه صبح اين گيرتون مياد

268
00:11:02,537 --> 00:11:05,405
شما هميشه با توپ فوتبال اينور اونور ميرين

269
00:11:05,440 --> 00:11:07,874
فقط براي اينکه اين کارو بکنين؟

270
00:11:07,909 --> 00:11:10,911
.توپ و دم و دستگاشون رو جا گذاشتن

271
00:11:10,945 --> 00:11:12,980
فکر ميکردم به صورت نمادين هميشه باهاشونه

272
00:11:13,014 --> 00:11:14,915
.مثلِ يه پشتيبان

273
00:11:14,949 --> 00:11:17,718
،هر کدوم اونا 25 دلار قيمتشه
.حتي حرکتشون باحال هم نبود

274
00:11:19,837 --> 00:11:21,388
بايد راستشو بگي ديگه، باشه؟

275
00:11:21,422 --> 00:11:23,223
نميدونم اون تو داره چيکار ميکنه
.اما حتما نمايشي در کاره

276
00:11:23,257 --> 00:11:25,692
مطمئنم داره يکي ديگه از وسواس هاي
.ذهنيش رو تحقق ميبخشه

277
00:11:27,962 --> 00:11:29,763
.اوه، ببين، چه باحال

278
00:11:29,797 --> 00:11:31,464
.پليس قدرتي نداره

279
00:11:31,482 --> 00:11:33,967
.بايد با دستاي خودم عدالت رو برقرار کنم

280
00:11:33,985 --> 00:11:36,870
.آدمايي مثلِ "ريک" خودشون رو بالاتر از قانون ميدونن

281
00:11:36,904 --> 00:11:39,272
...اما يه چيزِ ديگه هم بالاتر از قانون هست

282
00:11:39,307 --> 00:11:40,774
...خفاش ها

283
00:11:40,808 --> 00:11:43,143
.و من

284
00:11:43,161 --> 00:11:45,495
.عابد، زياد با شدت برخورد نکن

285
00:11:45,530 --> 00:11:47,981
...آره، شايد بهتر باشه همه مون يه قدم برگرديم عقب و

286
00:11:48,016 --> 00:11:50,651
آه، اون قلابِ چنگکي ـه که روز کريسمس برات گرفتم؟

287
00:11:50,685 --> 00:11:52,085
.شب احضارم کرده

288
00:11:52,120 --> 00:11:54,121
،انگشتاي سياهش رو باز و بسته ميکنه

289
00:11:54,155 --> 00:11:57,040
،انگار که ميگه
".هي، بيا اينجا"

290
00:11:57,091 --> 00:11:59,026
!عابد، صبر کن

291
00:11:59,060 --> 00:12:00,227
.کار من بوده

292
00:12:00,261 --> 00:12:01,895
،من پا گذاشتم روي دي‌وي‌دي ـت، و شکستمش

293
00:12:01,929 --> 00:12:04,898
.و دزدي رو صحنه سازي کردم

294
00:12:04,932 --> 00:12:06,400
،اگه اين واقعيت داشت

295
00:12:06,434 --> 00:12:08,101
.خيلي وقت پيش ميگفتي

296
00:12:08,136 --> 00:12:11,405
.داري دروغ ميگي تا منو از خطر دور نگه داري

297
00:12:11,439 --> 00:12:13,023
اما هيچ آرامشي وجود نداره

298
00:12:13,057 --> 00:12:15,542
تا وقتي که جُرم و جنايت روي
قبرِ عدالت در حال پاي‌کوبيه

299
00:12:15,576 --> 00:12:17,044
و با ندايي وسوسه انگيز همه رو

300
00:12:17,078 --> 00:12:19,680
.به کار هاي اشتباه دعوت ميکنه

301
00:12:22,567 --> 00:12:24,084
!اوه

302
00:12:24,118 --> 00:12:26,019
.از پات استفاده کن -
!اوه، اوه، اوه -

303
00:12:26,054 --> 00:12:27,520
.خوبه

304
00:12:27,538 --> 00:12:28,755
!اوه

305
00:12:28,790 --> 00:12:31,058
...عابد

306
00:12:31,092 --> 00:12:32,376
!اوه

307
00:12:32,410 --> 00:12:33,927
تروي! چيکار کنيم؟

308
00:12:33,961 --> 00:12:35,462
حالا داري ميگي!؟

309
00:12:35,496 --> 00:12:36,747
.من ميرم دنبالش

310
00:12:36,798 --> 00:12:40,550
.نقل مکان کردنت به اينجا قرار بود ما رو آروم کنه

311
00:12:40,585 --> 00:12:43,537
...خب، شرلي، بگو ببينم

312
00:12:43,571 --> 00:12:45,538
چطوري يه نفر که اينقدر توي فوتبال دستي استعداد داره

313
00:12:45,556 --> 00:12:46,706
بازي رو کنار ميذاره؟

314
00:12:46,724 --> 00:12:48,208
.اوه، نميخوام در موردش حرف بزنم

315
00:12:48,242 --> 00:12:50,544
.اوه، زودباش، ما الان ديگه بهترين دوستاي همديگه ايم

316
00:12:50,578 --> 00:12:52,779
.از زيرش در نرو
.سفره دلتو پيشم باز کن

317
00:12:52,814 --> 00:12:55,415
...باشه، خب

318
00:12:55,450 --> 00:12:58,118
...وقتي يه بچه بودم، خشم زيادي داشتم

319
00:12:58,152 --> 00:13:01,922
...خشمِ خيلي بدي
.و با فوتبال دستي اون خشم رو تخليه ميکردم

320
00:13:01,956 --> 00:13:03,657
.اما من فقط بقيه رو نمي‌بُردم

321
00:13:03,691 --> 00:13:05,225
.خوردشون ميکردم

322
00:13:05,259 --> 00:13:06,910
يه بار ميز بازي رو بردم به

323
00:13:06,944 --> 00:13:08,528
،مدرسه اونورِ شهر

324
00:13:08,563 --> 00:13:10,197
و با يکي از اون بچه سفيدپوستاي

325
00:13:10,231 --> 00:13:12,232
،لاغر مردني بازي ميکردم
.البته توهين نشه

326
00:13:12,250 --> 00:13:15,068
.شروع کرد به گريه کردن
.اونا هميشه گريه ميکردن

327
00:13:15,086 --> 00:13:16,570
اما يه چيزي درباره اين بچه

328
00:13:16,604 --> 00:13:17,754
.باعث ميشد از همه قدرتم استفاده کنم

329
00:13:17,789 --> 00:13:20,607
...اينقدر با دسته بهش زدم تا اينکه

330
00:13:20,641 --> 00:13:23,460
.پسره شلوارش رو خيس کرد

331
00:13:23,511 --> 00:13:25,245
.همه خنديدن. منم خنديدم

332
00:13:25,263 --> 00:13:28,882
.اما بعد از اون ديگه هيچوقت بازي برام جذابيت نداشت

333
00:13:28,916 --> 00:13:30,784
،اگه کاري کني پسري شلوارشو خيس کنه

334
00:13:30,818 --> 00:13:34,454
.به اين فکر ميافتي که چه بلايي سر زندگيت اومده

335
00:13:34,489 --> 00:13:38,592
جف، چي شده؟

336
00:13:38,626 --> 00:13:40,444
!ميکُشمت

337
00:13:40,478 --> 00:13:42,112
!حالتو ميگيرم

338
00:13:42,146 --> 00:13:43,814
!خيلي سوسولي

339
00:13:43,865 --> 00:13:46,149
دوست داري توسط يه دختر شکست بخوري؟

340
00:13:46,200 --> 00:13:48,452
!خودشه

341
00:13:48,486 --> 00:13:49,936
چرا داري گريه ميکني؟

342
00:13:49,954 --> 00:13:51,455
،مامان جونت نميتونه کمکت کنه

343
00:13:51,489 --> 00:13:53,373
،و پدرت هم مطمئنا ولتون کرده

344
00:13:53,407 --> 00:13:54,958
.وگرنه مثل حروم زاده ها بازي نميکردي

345
00:13:54,992 --> 00:13:57,160
!ها

346
00:13:57,211 --> 00:14:00,413
.اوه

347
00:14:03,384 --> 00:14:06,169
اوه، خداي توانا، اين همون چيزيه که فکرشو ميکنم؟

348
00:14:06,220 --> 00:14:08,788
اين ني‌ني کوچولو رو شکست دادم
!و کاري کردم بشاشه خودش

349
00:14:08,806 --> 00:14:13,593
.شاشو، شاشو، شاشو، شاشو، شاشو

350
00:14:13,628 --> 00:14:16,930
.شاشو، شاشو، شاشو

351
00:14:16,964 --> 00:14:19,399
.شاشو، شاشو

352
00:14:19,433 --> 00:14:21,101
تو "پنير گُندهه" بودي؟

353
00:14:21,135 --> 00:14:23,236
...کي بهت گفت

354
00:14:23,271 --> 00:14:26,573
.اوه، خداي بزرگ

355
00:14:26,607 --> 00:14:27,974
تو همون "شاشو"يي؟

356
00:14:28,009 --> 00:14:30,243
!به اين اسم صدام نزن

357
00:14:30,278 --> 00:14:33,146
همه اين مهربوني ها و مذهب بازي هات

358
00:14:33,181 --> 00:14:36,032
.فقط يه پوششه براي مخفي کردنِ يه هيولا وحشتناک

359
00:14:38,953 --> 00:14:41,872
.در ضمن اون روز کلي مايعات خورده بودم

360
00:14:52,624 --> 00:14:53,863
.اوه، پسر

361
00:14:56,720 --> 00:14:57,753
!آه

362
00:15:13,053 --> 00:15:15,120
.خودت ميدوني براي چي اومدم، آشغال

363
00:15:15,155 --> 00:15:16,121
کجاست؟

364
00:15:16,156 --> 00:15:18,307
.توي کمد. توي کمد ـه پسر

365
00:15:18,341 --> 00:15:20,242
!عابد، تمومش کن -
!بگيرش -

366
00:15:20,277 --> 00:15:21,343
!يعني تمومش کن

367
00:15:21,378 --> 00:15:22,811
.همه ش توي کمد ـه

368
00:15:22,846 --> 00:15:25,681
.ميدونستم گير ميافتم
.بهم آسيب نزن، بتمن

369
00:15:25,715 --> 00:15:28,017
.کمد

370
00:15:32,422 --> 00:15:33,889
کفش هاي زنونه؟

371
00:15:33,924 --> 00:15:36,225
...ولي "ريک" که زن نداره

372
00:15:36,259 --> 00:15:38,377
.يا پاي زنونه

373
00:15:38,411 --> 00:15:40,663
صبر کن، کفشاي تختِ باله م؟

374
00:15:40,697 --> 00:15:42,031
.فکر ميکردم تو اسباب کشي گمشون کردم

375
00:15:42,065 --> 00:15:44,199
اونجاس؟
دي‌وي‌دي اونجا نداره؟

376
00:15:44,217 --> 00:15:46,135
چي؟ -
.دي‌وي‌دي -

377
00:15:46,169 --> 00:15:48,938
!اينجاست

378
00:15:48,972 --> 00:15:51,173
.ولي انگار شکسته ش

379
00:15:51,207 --> 00:15:53,709
.آه

380
00:15:53,743 --> 00:15:55,411
تو ديگه کي هستي!؟

381
00:15:59,783 --> 00:16:01,850
،اگه حرفي براي گفتن داشتي

382
00:16:01,885 --> 00:16:03,652
چرا توي پيامک نگفتي؟

383
00:16:03,687 --> 00:16:05,854
.مطمئن نبودم چي بگم

384
00:16:05,889 --> 00:16:08,190
متوجه هستي که

385
00:16:08,224 --> 00:16:10,242
...چه بلايي سرم آوردي
پنير گندهه؟

386
00:16:10,277 --> 00:16:11,694
.لطفا اينطوري صدام نکن

387
00:16:11,728 --> 00:16:13,929
چرا نکنم؟
...دقيقا همينطوري هستي

388
00:16:13,964 --> 00:16:15,664
.يه گردن کلفتِ بدجنس و بداخلاق

389
00:16:15,699 --> 00:16:17,600
.فقط 12 سالم بود

390
00:16:17,634 --> 00:16:18,867
!من شاشيدم

391
00:16:18,902 --> 00:16:20,703
.مجبور شدم مدرسه م رو عوض کنم

392
00:16:20,737 --> 00:16:22,371
...همه چيزمو عوض کردم

393
00:16:22,405 --> 00:16:24,707
...لباسام، مدل موهام، شخصيت ـم

394
00:16:24,741 --> 00:16:25,941
.فقط به خاطر تو

395
00:16:25,976 --> 00:16:28,010
.متاسفم براي خودم

396
00:16:28,044 --> 00:16:29,878
اي کاش ميتونستم همين الان يه عکس ازت بگيرم

397
00:16:29,913 --> 00:16:31,513
.و براي ده سالگيِ خودم بفرستم

398
00:16:31,548 --> 00:16:32,965
.مواظب باش، وينگر

399
00:16:33,016 --> 00:16:35,150
.حق نداري همش مظلوم نمايي کني

400
00:16:35,185 --> 00:16:37,303
.من از خودم دفاع ميکنم -
.خوبه -

401
00:16:37,337 --> 00:16:38,754
...بيا بازي

402
00:16:38,788 --> 00:16:40,639
!پنير گندهه

403
00:16:40,674 --> 00:16:42,157
تو رو سوار قطار سريع السير ميکنم

404
00:16:42,192 --> 00:16:43,926
!برت ميگردونم به دوران شاشويي ـت

405
00:16:56,356 --> 00:16:57,606
!آه

406
00:16:57,641 --> 00:16:59,108
!آه

407
00:16:59,142 --> 00:17:00,409
!آه

408
00:17:00,443 --> 00:17:05,080
!آه

409
00:17:06,516 --> 00:17:09,585
!آه

410
00:17:12,889 --> 00:17:13,839
!آه

411
00:17:13,873 --> 00:17:16,542
!بمير -
!هرگز -

412
00:17:26,736 --> 00:17:28,804
!آه

413
00:17:28,838 --> 00:17:31,640
!آه

414
00:17:31,674 --> 00:17:32,891
!آه

415
00:17:32,942 --> 00:17:34,342
.تو بزن -
.نه، تو بزن -

416
00:17:34,361 --> 00:17:35,844
.اين تويي که نياز به آوانس داره

417
00:17:35,879 --> 00:17:38,313
!اشتباه ميکني

418
00:17:38,347 --> 00:17:40,783
.هر بازي که تا حالا بردم، جوانمردانه بردم

419
00:17:40,817 --> 00:17:43,052
فوتبال دستي وسيله اي بود که
.ميزان مردونگيم رو ميسنجيدم

420
00:17:43,086 --> 00:17:44,219
!ولي تو ازم گرفتيش

421
00:17:44,254 --> 00:17:45,487
فکر ميکني چرا اينکار رو کردم؟

422
00:17:45,521 --> 00:17:46,739
درست موقعي که بقيه پسرا ميخواستن

423
00:17:46,790 --> 00:17:48,023
.بهت برسن يه متر ديگه رشد ميکردي

424
00:17:48,041 --> 00:17:49,858
.ديگه هيچکس منو دوست نداشت

425
00:17:49,893 --> 00:17:51,326
.فقط همين بازي برام مونده

426
00:17:51,360 --> 00:17:53,361
.براي منم همينطور ـه -
.خب، احمقانه ست -

427
00:17:53,380 --> 00:17:55,197
.تو آدم کامل و خوبي هستي

428
00:17:55,231 --> 00:17:57,332
.تو هم هستي

429
00:17:57,366 --> 00:17:59,501
.ممنون

430
00:17:59,536 --> 00:18:01,720
.قابلي نداشت

431
00:18:05,208 --> 00:18:07,876
.متاسفم، جف

432
00:18:10,413 --> 00:18:13,782
.چيزي نيست که بخواي ازش متاسف باشي، شرلي

433
00:18:13,817 --> 00:18:16,018
ريک" قبول کرد از آپارتمانت دوري کنه تا موقعي که"

434
00:18:16,052 --> 00:18:17,586
.تو هم از مال اون دور بموني

435
00:18:17,620 --> 00:18:19,388
،و منم خسته شدم اينقدر که مردم گفتم

436
00:18:19,422 --> 00:18:20,589
اگه يه جاکفشيِ امن بگيرين

437
00:18:20,623 --> 00:18:22,224
.همچين اتفاقايي نميافته

438
00:18:22,258 --> 00:18:23,759
همين؟

439
00:18:23,793 --> 00:18:26,728
...حالا همينطوري بريم طبقه بالاي اين

440
00:18:26,746 --> 00:18:28,897
مردي که ديوونه کفشه؟

441
00:18:28,932 --> 00:18:30,232
.عزيزم، شما مستاجرين

442
00:18:30,266 --> 00:18:31,900
.برين دنبال يه خونه بگردين

443
00:18:31,935 --> 00:18:33,368
.بايد خوشحال باشين که ديوونه سر نيست

444
00:18:33,403 --> 00:18:34,737
،ممنون از کمکتون، سرکار

445
00:18:34,771 --> 00:18:36,138
،و هروقت به کمکم احتياج داشتين

446
00:18:36,172 --> 00:18:38,674
.معمولا ساعتِ 4 از دانشگاه تعطيل ميشم

447
00:18:38,708 --> 00:18:41,276
اين دوتا بيرونِ اتاقت ميخوابن و اين مشکلي نداره؟

448
00:18:41,311 --> 00:18:43,178
...آه

449
00:18:43,213 --> 00:18:45,681
.هنوز يه چيزي هست که سر در نميارم

450
00:18:45,715 --> 00:18:48,016
چرا "ريک" بايد انکار کنه فيلمم رو دزديده؟

451
00:18:48,051 --> 00:18:49,384
و چرا بايد بشکنش؟

452
00:18:49,419 --> 00:18:53,122
خب، شايد تصادفا پا گذاشته روش

453
00:18:53,156 --> 00:18:56,625
.و خيلي، خيلي، احساس بدي بهش دست داده

454
00:18:56,659 --> 00:18:58,160
.بهتر بود راحت اعتراف ميکرد

455
00:18:58,194 --> 00:18:59,595
.خب، همه که بي نقص نيستن، عابد

456
00:18:59,629 --> 00:19:01,563
.بتمن و خودم هستن

457
00:19:01,598 --> 00:19:03,532
،خب، بتمن

458
00:19:03,566 --> 00:19:06,368
،از طرف همه ما که بي نقص نيستن

459
00:19:06,402 --> 00:19:09,471
ميتونم بگم که متاسفم دي‌وي‌دي ـت رو شکستم؟

460
00:19:09,506 --> 00:19:11,874
.معذرت خواهي ـت قبول واقع شد

461
00:19:11,908 --> 00:19:13,375
.ولي من به "عابد" نميگم

462
00:19:13,409 --> 00:19:14,877
.آخه اون خيلي بي رحم ـه

463
00:19:14,911 --> 00:19:17,246
.و اين از طرف بتمن بود

464
00:19:21,668 --> 00:19:23,618
.سلام، بچه ها

465
00:19:23,636 --> 00:19:26,054
عابد، تا حالا کجا بودي؟

466
00:19:26,089 --> 00:19:27,322
تروي، خدايي؟

467
00:19:27,357 --> 00:19:28,323
.ولش کن

468
00:19:28,358 --> 00:19:31,459
!آه، رفت تو دروازه

469
00:19:31,478 --> 00:19:34,012
.عضله دستم گرفته بود -
.عيب نداره -

470
00:19:34,063 --> 00:19:37,900
!اوه. سلام، فرويدنکاخزن
(زبان آلماني)

471
00:19:37,934 --> 00:19:39,468
آماده "اشپانکن" هستي؟

472
00:19:39,502 --> 00:19:41,904
درست همونطوري که تمرين کرديم؟

473
00:19:41,938 --> 00:19:44,656
.بيا دهنشون رو ببنديم

474
00:19:44,691 --> 00:19:47,326
."ها ها ها. بيا برقصيم "ديويد باوي
(خواننده معروف سبک راک)

475
00:20:03,026 --> 00:20:04,560
.توپو بگير، کارل

476
00:20:04,594 --> 00:20:06,512
،دارم سعي ميکنم
.و ديگه سرم داد نزن

477
00:20:06,546 --> 00:20:08,714
!اينقدر "اشواين" بازي در نيار

478
00:20:08,765 --> 00:20:09,932
مگه شما فوتبال دستي بازي نميکردين؟

479
00:20:09,966 --> 00:20:11,733
.به اندازه يه عمر بازي کرديم

480
00:20:11,768 --> 00:20:13,435
.ميخوايم بريم يه فيلم ببينيم

481
00:20:17,700 --> 00:20:20,192
از کي تا حالا اون دوتا اينقدر صميمي شدن؟

482
00:20:25,603 --> 00:20:27,263
(!هنوز مونده! نبندين)

483
00:20:34,250 --> 00:20:37,601
سلام. امروز 29 ام نوامبر ـه

484
00:20:37,721 --> 00:20:39,146
،و من لئونارد هستم

485
00:20:39,456 --> 00:20:41,090
و امروز پيتزا يخ زده

486
00:20:41,125 --> 00:20:44,510
.ايجينيو" رو نقد ميکنيم"

487
00:20:44,545 --> 00:20:46,996
.قيمتش در "کروگرز" 5.99 دلاره

488
00:20:47,014 --> 00:20:51,033
،قبلا امتحانش کردم
.ببينيم چطوره

489
00:20:55,205 --> 00:20:57,223
!همم

490
00:20:57,274 --> 00:21:00,843
.همم، پنيرش خيلي خوبه

491
00:21:00,878 --> 00:21:02,528
.سسش هم خوبه

492
00:21:02,563 --> 00:21:05,948
.همم، حتما ميخرمش

493
00:21:05,983 --> 00:21:08,518
..."پيتزا يخ زده "ايجينيو

494
00:21:08,552 --> 00:21:11,354
.خريداري شد

495
00:21:11,388 --> 00:21:12,522
.برنامه بعدي ميبينمتون

