1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
shayan_forever
با افتخار تقديم مي کند

2
00:00:06,001 --> 00:00:10,001
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسون ها
www.simpsons.ir

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,700
/تئاتر اسپرينگفيلد تقديم ميکند/
/"دافمن" در نقش "مارک توآين"/
(نويسنده ي رمان هاکلبري فين)

4
00:00:15,100 --> 00:00:18,500
/پارلمان" حرف بد نيست"/

5
00:00:30,902 --> 00:00:33,136
/"دارايي "ند فلاندرز/

6
00:00:36,908 --> 00:00:41,908
قسمت هشتم از فصل بيست و سوم
"راه حل ده درصدي"

7
00:00:43,915 --> 00:00:44,915
"برنامه ي ايچي و اسکراچي"

8
00:00:44,916 --> 00:00:46,700
/سخنراني گربه/
(اشاره به فيلم سخنراني پادشاه 2010)

9
00:00:46,818 --> 00:00:52,756
...در اين دو-دو-دوران تا-تا-تاريک

10
00:01:13,845 --> 00:01:15,913
!هيچوقت از "ايچي و اسکراچي" خسته نميشم

11
00:01:15,980 --> 00:01:18,048
...و حالا وقت

12
00:01:18,116 --> 00:01:19,867
يه "ايچي و اسکراچيِ" ديگه ست؟

13
00:01:19,934 --> 00:01:23,086
ستاره ي اين برنامه کيه؟ من يا...!؟

14
00:01:23,130 --> 00:01:25,000
/کار حيواني اجتماعي/
(اشاره به فيلم شبکه ي اجتماعي 2010)

15
00:01:38,002 --> 00:01:43,457
اسکراچي" براي تبديل شدنش به قايق شکايتي تنظيم کرد"
و 65 ميليون دلار برنده شد. پول ها را با يک کيسه که عکس
دلار بر روي آن بود تحويل دادند اما وقتي که آن را باز کرد
.يک بمب در حال انفجار در آن بود

16
00:01:43,524 --> 00:01:49,429
او بمب را از پنجره به بيرون انداخت
و چهره ي پيروزمندانه رو به خود گرفت. اما بمب بر روي يک
ترامپولين که آتشنشان "ايچي" بر روي زمين گذاشته بود
.افتاد و و به اتاقش کمانه کرد و او را کشت

17
00:01:49,497 --> 00:01:52,399
چرا برنامه ي من شده همش کارتون؟

18
00:01:52,467 --> 00:01:54,017
و تمامي فيلمهايي که دارن مسخره ميکنن

19
00:01:54,085 --> 00:01:55,485
.مال يه سال پيشه

20
00:01:55,553 --> 00:01:57,054
به نظر مياد نسخه ي مسخره ي فيلم ها رو

21
00:01:57,121 --> 00:01:59,990
،وقتي فيلما بيرون اومدن، نوشتن
اما خيلي طول کشيد که انيميشنش کنن

22
00:02:00,058 --> 00:02:01,458
.براي همين اينقدر قديمي و نخ نما هستن

23
00:02:01,526 --> 00:02:02,459
چرا نميتونيم...؟

24
00:02:02,527 --> 00:02:03,994
/قوي سياه و قوي آبي/
(اشاره به فيلم قوي سياه 2011)

25
00:02:16,574 --> 00:02:17,941
.بچه ها، تلويزيون ديگه بسه

26
00:02:18,009 --> 00:02:19,743
چشماي "مگي" داره
.تا به تا ميشه

27
00:02:22,530 --> 00:02:24,364
ماما، چيکار داري ميکني؟ -
!عجب حالگيري اي -

28
00:02:24,432 --> 00:02:25,866
.ديگه از تلويزيون خبري نيست

29
00:02:25,934 --> 00:02:27,618
ميخوايم بريم يه هواي تازه بخوريم

30
00:02:27,685 --> 00:02:30,570
.و موزه... ي تلويزيون رو ببينيم

31
00:02:30,638 --> 00:02:32,372
چرا نميريم يه موزه ي واقعي؟

32
00:02:32,440 --> 00:02:35,609
يه موزه اي که اسکلت "سه کله پوک" رو
.تو لابيش نداشته باشه

33
00:02:35,677 --> 00:02:38,879
بايد حتما تا چهارشنبه ي ديگه بريم
موزه ي تلويزيون

34
00:02:38,947 --> 00:02:40,614
.که تا براي هميشه نبستنش

35
00:02:40,682 --> 00:02:42,099
دارن ميبندنش؟

36
00:02:42,166 --> 00:02:44,668
اما آدما چجوري ميخوان
کليپ هاي سريال هاي قديمي رو پيدا کنن

37
00:02:44,736 --> 00:02:46,837
اگه توي ساختمون هاي بزرگ
زندگي نکنن؟

38
00:02:46,904 --> 00:02:48,155
کجا؟ کجا؟

39
00:02:48,156 --> 00:02:50,156
HULU.com
سايتي براي ديدن کليپ هايي از
سريال ها و فيلم ها ي تلويزيوني

40
00:02:50,157 --> 00:02:52,157
/جنون موزه/
/"شوخي "بارت" با "پوتين/

41
00:02:54,829 --> 00:02:55,729
!آي کرامبا

44
00:03:02,370 --> 00:03:04,037
/سلطان هيل/
(سريال کارتوني معروف)

45
00:03:13,381 --> 00:03:16,149
دارن همه ي آثار باقي مونده
.از سريال هاي تلويزيوني رو ميفروشن

46
00:03:16,217 --> 00:03:18,318
/فروش نقدي خاطرات/

47
00:03:19,721 --> 00:03:21,288
!"اسلحه ي "کلانتر بچه

48
00:03:24,792 --> 00:03:26,326
!"بارت"

49
00:03:26,394 --> 00:03:29,229
.خداروشکر اينو توي جيبم داشتم

50
00:03:30,231 --> 00:03:31,731
/"سريال "دالاس/
/"اوينگ جونيور"/
(سريال روزانه ي دهه ي 80)

51
00:03:33,201 --> 00:03:35,700
/بورلي هيلبيليز/
(سريال کمدي دهه ي 60)

52
00:03:36,204 --> 00:03:39,072
.چاک رو شلوارم داره بازتر ميشه

53
00:03:39,140 --> 00:03:43,176
اينطوري ملت خالکوبيِ "دانلد داک" رو
!که داره مواد ميکشه رو ميتونن ببينن

54
00:03:43,244 --> 00:03:45,145
.اون فقط براي چشماي "مارج" بود

55
00:03:47,682 --> 00:03:49,116
!واي خدا جون

56
00:03:49,183 --> 00:03:50,767
!"فلانگان خپل"

57
00:03:50,835 --> 00:03:52,936
فلانگان خپل" ديگه کيه؟"

58
00:03:53,004 --> 00:03:56,006
فقط خنده دار ترين مرد
.سياه و سفيد تاريخه

59
00:03:56,074 --> 00:03:58,642
احيانا از سريال "هانيمونرز" تقليد نکردن؟
(سريال کمدي معروف دهه ي 50)

60
00:03:58,710 --> 00:04:01,011
همه
.از "هانيمونرز" تقليد ميکنن

61
00:04:01,079 --> 00:04:03,747
.اما "مارجي"، تو بهترينشوني

62
00:04:03,815 --> 00:04:07,551
،"رالف"، "فرد"، "آرچي"،"سلطان محله ي کويين"
نفر 1: شخصيت سريال، 2:بازيگر آن نقش)
(نفر 3:شخصيت سريال بازي نفر دوم، 4: سريال برگرفته از هانيمونرز

63
00:04:07,618 --> 00:04:08,935
.منظورم "هومر" بود

64
00:04:10,505 --> 00:04:11,671
."خواهي ديد، "يونيس

65
00:04:11,739 --> 00:04:13,840
حتما توي شرطبندي اسب ايرلندي
.ميبرم

66
00:04:13,908 --> 00:04:16,243
.و بعدش برات يه پالتوي پوست سمور ميگيرم

67
00:04:18,012 --> 00:04:19,146
کيفور شدي؟

68
00:04:19,213 --> 00:04:20,180
.نه

69
00:04:20,248 --> 00:04:22,416
وقتي جلوي نفس کشيدنمو ميگيرم
.اينجوري ميشم

70
00:04:23,651 --> 00:04:25,052
."وقت صبر کن، "يونيس

71
00:04:25,119 --> 00:04:26,053
.فقط صبر کن

72
00:04:26,120 --> 00:04:28,522
!اونوقت بوم بام پوف

73
00:04:28,589 --> 00:04:30,657
ديدي رو زمين پخش شدي؟

74
00:04:34,946 --> 00:04:38,665
.بدجوري بدون بچه و بدبخت بودن

75
00:04:38,733 --> 00:04:40,534
.سايزش 48ـه

76
00:04:40,601 --> 00:04:42,269
.مال دوران اوج خنده داريش بود

77
00:04:42,336 --> 00:04:43,503
تو از کجا ميدوني؟

78
00:04:43,571 --> 00:04:45,472
.من مدير برنامه ي "خپل" بودم

79
00:04:45,540 --> 00:04:47,040
."اني دابينزکي"
/مدير برنامه ي ستاره ها/
/با داشتن اين کارت ميتوانيد رايگان نماينده ي هرکسي باشيد/

80
00:04:47,108 --> 00:04:50,210
اگه هرموقع اسم يه ستاره رو شنيدي و
از خودت پرسيدي که هنوز زنده ست؟

81
00:04:50,278 --> 00:04:52,946
:جوابت يکي ازاين دو تاست
."يا "من نماينده ش بودم"، يا "آره، مرده

82
00:04:53,014 --> 00:04:55,365
:بذار يه سوال ازت بپرسم
احيانا براي من

83
00:04:55,433 --> 00:04:58,568
يه کون کنده ي قديمي
توي تلويزيون نقشي هست؟

84
00:04:58,636 --> 00:05:02,322
ميتوني نقش يه ميت رو توي سريال
بازي کني؟ CSI
(سريال جنايي)

85
00:05:02,390 --> 00:05:03,640
ميتونم!؟

86
00:05:05,660 --> 00:05:08,061
!به اين ميگن ميت

87
00:05:08,129 --> 00:05:10,347
هميشه وقتي زنده ميشه
.آدم باخدايي ميشه

88
00:05:11,949 --> 00:05:14,651
"دارين با اين "کچي و پچي
.منو ميکشين

89
00:05:14,719 --> 00:05:16,453
.ديگه توي برنامه ي خوددم کمتر ديده ميشم

90
00:05:16,521 --> 00:05:18,922
بچه هاي امروزي با دلقکي که

91
00:05:18,990 --> 00:05:21,792
"هرچي ميگه رو بايد برن توي "ويکيپديا
.سرچ کنن تا بفهمن، حال نميکنن

92
00:05:21,859 --> 00:05:24,494
..."ويکيپديا، "توئيتر"
کي اسم اينا رو انتخاب کرده؟

93
00:05:24,562 --> 00:05:26,062
پرسي داوتانسيلز"؟"
(!شخصيت کمدي لويزيوني، منبع: ويکيپديا)

94
00:05:28,199 --> 00:05:29,599
گرفتين؟

95
00:05:29,667 --> 00:05:34,037
"دست بردارين بابا، "ارني کوواکس
...با اون لباس باحالش
(بازيگر آن شخصيت)

96
00:05:35,239 --> 00:05:36,139
،"کراستي"

97
00:05:36,207 --> 00:05:38,241
.ميخوايم چندتا تغييرات ايجاد کنيم

98
00:05:38,309 --> 00:05:39,976
چه نوع تغييراتي؟

99
00:05:40,044 --> 00:05:43,713
،کراستي"، اصلا برام آسون نيست"

100
00:05:43,781 --> 00:05:45,382
.ولي تو اخراجي

101
00:05:45,449 --> 00:05:47,050
.آسون بودها

102
00:05:47,118 --> 00:05:48,418
!نه

103
00:05:48,486 --> 00:05:50,720
توي قراردادم اومده که
فقط در يک صورت هستش که

104
00:05:50,788 --> 00:05:52,322
!ميتونين من رو اخراج کنين

105
00:05:54,942 --> 00:05:57,077
!آره، همه چي درست و قانونيه

106
00:06:01,365 --> 00:06:02,899
آخه از اين بدترهم ميشه؟

107
00:06:03,600 --> 00:06:05,268
/انجمن تهيه کنندگان آمريکا/

108
00:06:05,269 --> 00:06:09,039
اونا کمد لباسم، جاي پارکينگم
،و حتي نويسنده هام رو هم گرفتن

109
00:06:09,106 --> 00:06:11,007
اينجوري ديگه يه شخص ثالث
.خنده دار هم ندارم

110
00:06:11,075 --> 00:06:15,178
،ولي حداقل تو رو
.مدير برنامه و بهترين دوستم رو دارم

111
00:06:16,881 --> 00:06:18,782
کراستي" جونم، اول به عنوان دوست"
،باهات بهت ميزنم

112
00:06:18,850 --> 00:06:20,684
پس براي اينکه وقتي مثل
،مشتريم باهات بهم زدم

113
00:06:20,751 --> 00:06:22,052
.ميفهمي که فقط به خاطر کار بوده

114
00:06:22,119 --> 00:06:23,887
!ولي ما همه چي رو با هم تقسيم ميکرديم

115
00:06:23,955 --> 00:06:26,156
.قايق، دوست دختر، مکان

116
00:06:26,224 --> 00:06:29,593
،تازه، کارم با هرکدومشون تموم شد
.تر و تازه تحويلت دادمش

117
00:06:29,660 --> 00:06:31,895
کراستي"، الان برات اثبات ميکنم"
.که همه چي تموم شده

118
00:06:31,963 --> 00:06:33,997
چي؟
الان برات شدم دربان پارکينگت؟
(فکر ميکند دزدگير است)

119
00:06:34,065 --> 00:06:35,932
،اين يه تلفن هوشمنده
.مرتيکه ي پشت کوهي

120
00:06:35,933 --> 00:06:37,433
کراستي" دلقک"/
/پاک شد

121
00:06:42,356 --> 00:06:43,890
کمک ميکني؟

122
00:06:43,958 --> 00:06:46,943
.اين فقط در رو ميبنده

123
00:06:48,746 --> 00:06:52,249
بگين ببينم، بهترين چيزي که توي
موزه ديدين چي بود؟

124
00:06:52,316 --> 00:06:54,484
.از اون آزموزش معلمي خوشم اومد

125
00:06:54,552 --> 00:06:56,820
.از زود بسته شدنش خوشم اومد

126
00:06:58,256 --> 00:06:59,256
کراستي"؟"

127
00:06:59,323 --> 00:07:01,992
.سرنوشت خيلي ظالمه

128
00:07:02,059 --> 00:07:05,779
امروز صبح، من يه ستاره
.با يه مدير برنامه ي عالي بودم

129
00:07:05,846 --> 00:07:08,548
ولي حالا دارم
!توي يه استخر توپ غرق ميشم

130
00:07:10,618 --> 00:07:11,952
.بيرن پي کارتون

131
00:07:12,019 --> 00:07:14,988
هيچ بچه اي نبايد ببينه که قهرمانش
.داره به آرومي غرق ميشه

132
00:07:15,056 --> 00:07:16,790
.راستش تو دقيقا قهرمان من نيستي

133
00:07:16,857 --> 00:07:18,625
من بيشتر بهت به عنوان
.يه "داستان آموزنده" نگاه ميکنم

134
00:07:18,693 --> 00:07:20,060
چي!؟

135
00:07:20,127 --> 00:07:21,761
.بهت نشون ميدم کي داستان آموزنده ست

136
00:07:23,197 --> 00:07:25,332
.به همه نشون ميدم

137
00:07:29,537 --> 00:07:30,470
."تو هنوز از بين نرفتي، "کراستي

138
00:07:30,538 --> 00:07:31,938
.همه عاشق برگشتن ستاره شون هستن

139
00:07:32,006 --> 00:07:34,608
.به "رابرت داوني جونيور" و "ميکي رورک" نگاه کن
(بازيگر)

140
00:07:34,675 --> 00:07:37,010
نميدونم اين کار
.توي وجودم هست يا نه

141
00:07:37,078 --> 00:07:38,845
خب، مردم کسايي رو که جا ميزنن
.رو هم دوست دارن

142
00:07:38,913 --> 00:07:40,747
،)سارا پيلين" (سياستمدار"
..."گروه موسيقي "بيتلز

143
00:07:40,815 --> 00:07:42,916
ولي بدون مدير برنامه
.فايده اي نداره

144
00:07:42,984 --> 00:07:44,117
يه مدير برنامه ميخواي؟

145
00:07:44,185 --> 00:07:45,785
.امروز يه ده درصدي بگير رو ديديم
(مدير برنامه ها معمولا 10 تا 20 درصد دستمزد را ميگيرند)

146
00:07:45,853 --> 00:07:47,587
در يه چشم به هم زدن
،برات برنامه جور ميکنه

147
00:07:47,655 --> 00:07:49,189
،با حرکت نرمش
.با کلماتش

148
00:07:49,257 --> 00:07:51,658
قبلا از اينکه چيزي بگي
کارهات رو انجام ميده و روشون مينويسه

149
00:07:51,726 --> 00:07:54,861
اتاق لباس "کراستي" انجام شده"
"."توسط طراح هاي "بورلي هيلز

150
00:07:54,929 --> 00:07:56,496
يه مدير برنامه ي جديد؟

151
00:07:56,564 --> 00:07:57,647
.بهتره برم يه صفايي به خودم بدم

152
00:08:01,686 --> 00:08:04,821
.بهتره بازم داروهاي ضدجنونم رو بخورم

153
00:08:06,891 --> 00:08:09,926
/براي باز کردن از انبر اسفاده کنيد/
.اين نشونه ي بديه

154
00:08:09,994 --> 00:08:11,962
توي پمپ بنزين هاي
.باکلاس تر از اين بودم

155
00:08:13,698 --> 00:08:15,432
!اون خنده رو ميشناسم

156
00:08:15,499 --> 00:08:17,534
،اين خنده ي نمک نشناس ترين

157
00:08:17,601 --> 00:08:19,035
،اعتبار دزد ترين

158
00:08:19,103 --> 00:08:21,938
سرويس هتل اتاق بقلي خور ترين
.آدمي هستش که توي عمرم ديدم

159
00:08:22,006 --> 00:08:25,675
هيچوقت به خاطر کاري که باهام کردي
.نميبخشمت

160
00:08:25,743 --> 00:08:28,211
کراستي"، اونو ميشناسي؟"

161
00:08:28,212 --> 00:08:29,712
.مطمئنا منو خوب ميشناسه

162
00:08:30,851 --> 00:08:32,926
،"خانم "دابينزکي
ميشه به ما بگين

163
00:08:32,927 --> 00:08:33,961
براي چي از کراستي بدتون مياد؟

164
00:08:34,028 --> 00:08:36,079
.بياين تو

165
00:08:36,147 --> 00:08:38,031
.داستانش طولانيه

166
00:08:38,116 --> 00:08:40,117
.باعث شد منم ازش بدم بياد

167
00:08:40,168 --> 00:08:42,035
.اواسط دهه ي 60 بود

168
00:08:42,103 --> 00:08:44,471
،هنوز يه مدير برنامه ي دست نخوره بودم

169
00:08:44,539 --> 00:08:46,940
دنبال اولين مدير برنامه يا
.چهارمين همسر بودم

170
00:08:47,008 --> 00:08:48,325
.و اون موقع اون رو ديدم

171
00:08:48,376 --> 00:08:49,593
.سلام-ملام

172
00:08:49,660 --> 00:08:51,094
.دنياي ترسناکيه

173
00:08:51,162 --> 00:08:53,931
،اول با بمب اتمي شروع کردن
.بعدش پيچيدن سمت بمب هيدروژني

174
00:08:53,998 --> 00:08:56,133
اون نابغه ها ميتونن
.دنيا رو نابود کنن

175
00:08:56,184 --> 00:08:57,551
.ولي الفبا رو بلد نيستن
(اشاره به اتمي و هيدروژني)

176
00:09:01,773 --> 00:09:03,473
.ميدونستم محشر ميشه

177
00:09:03,525 --> 00:09:05,142
اون فقط به چندتا انگشت توانا احتياج داشت

178
00:09:05,193 --> 00:09:07,995
.که گِلِش رو به گلدون تبديل کنه

179
00:09:09,214 --> 00:09:11,782
!هرشال"، امشب ترکوندي"

180
00:09:11,850 --> 00:09:14,985
هيچ يقه اسکي اي
.توي اونجا خشک نموند

181
00:09:15,053 --> 00:09:16,553
:اين حرفم رو يادت نره

182
00:09:16,621 --> 00:09:18,555
از آدماي توي کافه
.بهت چيزي نميماسه

183
00:09:18,623 --> 00:09:20,457
بايد نمايشت رو ارتقا بدي

184
00:09:20,525 --> 00:09:22,226
.اگه ميخواي توي "پيوريا" بازي کني
(معني: اگه ميخواي تو بازي بموني)

185
00:09:22,293 --> 00:09:23,760
.دوست ندارم توي "پيوريا" بازي کنم
(نام شهري در ايلينوي - معني اش را نميفهمد)

186
00:09:23,828 --> 00:09:26,430
.هميشه داران اتوبان 74 رو تعمير ميکنن

187
00:09:26,497 --> 00:09:29,499
،منظورم اينه اگه ميخواي بترکوني
...بايد اينو ول کني

188
00:09:32,103 --> 00:09:34,004
...اينو بچسبوني

189
00:09:35,607 --> 00:09:38,041
و کمدي هات رو يکم
.فيزيکي کني

190
00:09:38,109 --> 00:09:39,343
چجوري انجامش بدم؟

191
00:09:39,410 --> 00:09:40,827
.اينجوري

192
00:09:49,837 --> 00:09:52,656
:اين بهترين نوع کمدي هستش
!سخيف

193
00:09:52,724 --> 00:09:55,976
هرشال"، تو هرچيزي رو که ميخواي"
:بدست مياري

194
00:09:56,044 --> 00:09:57,494
...پول و زن

195
00:09:57,561 --> 00:09:59,162
:من فقط يه چيز ميخوام

196
00:09:59,230 --> 00:10:01,181
!بستني براي اونجام

197
00:10:01,249 --> 00:10:02,749
.و تو

198
00:10:02,817 --> 00:10:05,252
،هرشب
،اونا رو از خنده روده بر ميکرد

199
00:10:05,336 --> 00:10:07,521
بعدش هم با من
.سلام-ملام بازي ميکرد

200
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
"هتل پلازاي دلقک ها"
(پلازا: هتل معروف)

201
00:10:14,245 --> 00:10:16,980
اينجا بخشي هستش که
.بچه ها رو ميبرم بيرون

202
00:10:17,048 --> 00:10:18,382
.بزرگ شو بابا

203
00:10:18,449 --> 00:10:21,351
بچه هاي اين دوره و زمونه از
.کاندوم هاي ارتش هم کم حساسيت ترن

204
00:10:21,419 --> 00:10:24,621
توي تلويزيون بيشتر از اونچه
.که مامانم شب عروسيش ديد، ميبينن

205
00:10:24,689 --> 00:10:27,357
و در موردش در 50سال آينده
.شکايت نميکنن

206
00:10:27,425 --> 00:10:30,694
من براي خودمون يه عالمه
."برنامه ي بزرگ دارم، "کراستي

207
00:10:30,762 --> 00:10:32,296
.اين تازه اولشه

208
00:10:32,363 --> 00:10:34,564
،راستش عزيزم
.اين آخرشه

209
00:10:34,632 --> 00:10:37,668
"دارم تو رو به خاطر "ران رابينواتز
.به مقصد انگل متحده ترک ميکنم

210
00:10:37,735 --> 00:10:40,070
تا الان صبر کردي
که اينو بهم بگي؟

211
00:10:40,138 --> 00:10:42,606
من فقط ميتونم بعد از سکس
.راستش رو بگم

212
00:10:42,674 --> 00:10:44,875
ولي درحين سکس
.داشتم بهش فکر ميکردم

213
00:10:44,943 --> 00:10:45,976
!برو بيرون

214
00:10:47,912 --> 00:10:49,947
!مرتيکه ي نمک نشناس

215
00:10:50,014 --> 00:10:51,815
!من تو رو ساختم

216
00:10:51,883 --> 00:10:54,818
راستش از اعماق وجودم، دارم اين کارو
.ميکنم که برگردم پيش بابام

217
00:10:54,886 --> 00:10:56,186
.اينو ننداز گردن من

218
00:10:56,254 --> 00:10:57,921
.بچگيت عين بهشت بود

219
00:10:59,440 --> 00:11:01,108
اينقدر از دستش عصباني بودم که

220
00:11:01,175 --> 00:11:03,710
با هيچ دلقکي براي 5 ماه
.سکس نداشتم

221
00:11:03,778 --> 00:11:04,878
لال باز ها چي؟

222
00:11:04,946 --> 00:11:06,847
.دست بردار
.مثل سنگ بي حس نيستم که

223
00:11:06,914 --> 00:11:11,118
اني"، تا فکر کردي که به عنوان"
مدير برنامه، "کراستي" رو دوباره قبول کني؟

224
00:11:11,185 --> 00:11:14,121
!نه! اصلا و ابدا

225
00:11:14,188 --> 00:11:16,590
اعتماد براي من
.مثل يه شمع ميمونه

226
00:11:16,658 --> 00:11:19,259
،وقتي خاموشش کني
.براي هميشه خاموش ميشه

227
00:11:19,327 --> 00:11:20,894
شمع کار طنز چي؟

228
00:11:20,962 --> 00:11:23,263
.همون که خودش دوباره روشن ميشه

229
00:11:23,331 --> 00:11:25,098
،اصلا خنده دار نيست
.فقط شعبده ست

230
00:11:25,166 --> 00:11:26,300
.اتفاقا خيلي خنده داره

231
00:11:26,367 --> 00:11:27,801
.يه بار روي "ميلهاوس" امتحانش کردم

232
00:11:27,869 --> 00:11:30,103
داشت آروز ميکرد که
،بابا و مامانش برگردن پيش هم

233
00:11:30,171 --> 00:11:31,505
.اما آتيشش خاموش نميشد

234
00:11:32,740 --> 00:11:34,391
.خوب بود، پسر

235
00:11:34,459 --> 00:11:37,394
اني"، دوباره"
.برات زانو ميزنم

236
00:11:37,462 --> 00:11:40,030
ميشه منو ببخشي؟
لطفا؟

237
00:11:40,098 --> 00:11:42,566
محض رضاي اينکه هرچي رو
ميخوام بدست بيارم؟

238
00:11:45,636 --> 00:11:48,305
.باشه
.ولي چرت و پرت نميگي

239
00:11:48,373 --> 00:11:49,740
،البته به غير از ساعت کاري

240
00:11:49,807 --> 00:11:51,408
.بقيه ش ديگه چرت و پرت حساب ميشه

241
00:11:52,210 --> 00:11:53,810
عالبه، پس برنامه رو

242
00:11:53,878 --> 00:11:57,014
براي سه هفته در ماه ژوئن
.در تئاتر اسپرينگفيلد چيديم

243
00:11:57,081 --> 00:12:00,717
قول ميدم "کراستي" يا به موقع
.بياد يا مست نباشه

244
00:12:00,785 --> 00:12:03,020
."درست شنيدي. گفتم "يا

245
00:12:03,087 --> 00:12:05,105
:ببين درست ميگم يا نه

246
00:12:05,173 --> 00:12:07,474
ميخواي که برنامه ي بچه هام رو
براي آدم بزرگا انجام بدم؟

247
00:12:07,542 --> 00:12:10,043
اونا دوست دارن حرفهاي +18 بشنون
ولي من فقط ميتونم

248
00:12:10,111 --> 00:12:11,845
.بهشون "کا-کا" و "تا-تا" بگم

249
00:12:11,913 --> 00:12:15,248
کراستي"، مردم هيچ چيزي رو"
بيشتر از

250
00:12:15,316 --> 00:12:16,483
،چيزايي که وقتي بچه بودن دوت داشتن
.رو دوست ندارن

251
00:12:16,551 --> 00:12:19,252
پس برنامه ت رو دوباره
!براي آدم بزرگا بساز

252
00:12:19,320 --> 00:12:21,488
اين کار براي "پي وي هرمان" مثل جادو بود
(شخصيت کمدي)

253
00:12:21,556 --> 00:12:23,023
.وقتي که به صحنه برگشت

254
00:12:23,091 --> 00:12:24,758
اون براي چي به مشکل برخورده بود؟

255
00:12:26,794 --> 00:12:27,961
همش همين!؟

256
00:12:28,029 --> 00:12:30,430
وقتي پاي تلفن بودي
!اون کارو کردم

257
00:12:30,631 --> 00:12:34,000
/نمايش کراستي دلقک: گذشته ي تازه شده/
/شب بي درد: از روزامه ي همسر رو/

258
00:12:35,136 --> 00:12:37,037
ميدوني، وقتي حرف اجراي زنده ي
تئاتر وسط مياد

259
00:12:37,105 --> 00:12:39,039
.بدجوري مضطرب ميشم

260
00:12:39,107 --> 00:12:41,341
دست بردار. سال ها اينکارو

261
00:12:41,409 --> 00:12:42,876
جلوي تماشاگراي تلويزيون نکردي؟

262
00:12:42,944 --> 00:12:45,679
چرا، اما اونا بچه بودن
.و اگه ميخنديدن براي جايزه بهشون آبنبات ميداديم

263
00:12:45,747 --> 00:12:46,847
،و اگه نميخنديدن

264
00:12:46,914 --> 00:12:49,483
،تا دهه ي هفتاد
.با چوب اونا رو ميزديم

265
00:12:49,550 --> 00:12:51,918
يه نفر دنبال بچه ها رو گرفت
.و يه فيلم مستند ساخت

266
00:12:51,986 --> 00:12:54,254
."اسمش رو گذاشته بود "سيرک شرمندگي

267
00:12:56,023 --> 00:12:58,325
و حلا خوش آمد ميگيم به

268
00:12:58,393 --> 00:13:03,730
:شخصي که به اسپانياي او را "سينيور نخنده" مينامند
!کراستي" دلقک"

269
00:13:03,798 --> 00:13:05,866
!سلام-ملام، بچه ها

270
00:13:05,933 --> 00:13:07,768
!"سلام- ملام، "کراستي

271
00:13:07,835 --> 00:13:09,936
کي اينجا از نوستالوژي خوشش مياد؟

272
00:13:11,305 --> 00:13:13,340
همه چيز در مورد گذشته عاليه

273
00:13:13,408 --> 00:13:15,041
به غير اونچيزي که
.به حال منجر شد

274
00:13:15,109 --> 00:13:18,995
پس به "تيک تاک ساعت" اصلي
.خوش آمد بگين

275
00:13:19,063 --> 00:13:21,481
اگر در زمان بر ميگشتم

276
00:13:21,566 --> 00:13:23,784
هيچوقت اين نقش
.طاقت فرسا رو اجرا نميکردم

277
00:13:23,851 --> 00:13:29,122
مثل اينکه "تيک تاک" داره بهمون ميگه
وقت چيه؟

278
00:13:29,190 --> 00:13:31,925
توي جيب "کراستي" چيه؟

279
00:13:44,872 --> 00:13:47,374
همه چي رو بيرون کشيدم
.به غير از "کراستي کوچولو" رو

280
00:13:47,442 --> 00:13:50,377
.بز خورد بابا

281
00:13:54,515 --> 00:13:56,183
!عالي بود، پسر

282
00:13:56,267 --> 00:13:58,468
!حس کردم دوباره 10ساله شدم

283
00:13:58,536 --> 00:14:00,287
هرچي که
به عنوان يه بچه عاشقش بودم

284
00:14:00,354 --> 00:14:03,089
و به عنوان يه نوجون ازش متنفر بود
!حالا به عنوان يه ادم بزرگ عاشقشم

285
00:14:03,157 --> 00:14:05,008
هيشکي بهتر از من نميدونه

286
00:14:05,076 --> 00:14:07,644
."بهتره امروز باشي، تا اينکه فردا بري"
(بخشي از ترانه اي معروف)

287
00:14:07,712 --> 00:14:10,380
!ولي من امروز اينجام

288
00:14:10,448 --> 00:14:12,282
!با تشکر از تو، عزيزم

289
00:14:14,318 --> 00:14:15,919
...شرمنده

290
00:14:15,987 --> 00:14:17,721
.اين فکر کنم مال من باشه

291
00:14:17,788 --> 00:14:19,089
...منم اينو بر ميدارم

292
00:14:19,157 --> 00:14:20,190
.اونيکي رو بهم بده

293
00:14:20,258 --> 00:14:21,691
.به تو بيشتر مياد، عزيزم

294
00:14:21,759 --> 00:14:23,393
.آره
.نه، نه، نه، داد ميزنه

295
00:14:23,461 --> 00:14:24,427
بيا اينقدر ماچ و موچ کنيم

296
00:14:24,495 --> 00:14:26,396
.تا همه چي برگرده سر جاش

297
00:14:26,464 --> 00:14:27,430
.کار من تموم شد

298
00:14:29,014 --> 00:14:32,066
!کراستي"، بهترين نقد عمرت رو گرفتي"
/دو ستاره و نيم- فقط براي طرفداران/

299
00:14:32,595 --> 00:14:34,696
!آره
!برگشتم به اوج

300
00:14:34,763 --> 00:14:38,600
و ايندفعه به خاطر اينکه اسبم توي شرطبندي
.باخت با کوکائين به بادش نميدم

301
00:14:38,667 --> 00:14:41,736
،اولش رو خوب شروع ميکنن
.ولي بعد از دور سوم اونارو جنون ميگيره

302
00:14:41,804 --> 00:14:43,872
و ايندفعه يه عالمه چيز
.براي سرمايه گذاري داري

303
00:14:43,939 --> 00:14:46,140
.شبکه ها افتادن به پات

304
00:14:46,208 --> 00:14:47,709
کدومشون؟ "تلبوزو"؟

305
00:14:47,776 --> 00:14:50,311
؟E.S.P.U. اشتيک شبانه؟
(مسخره ي کانال هاي معروف)

306
00:14:50,379 --> 00:14:51,980
.بهتر از اينا، جيگرم

307
00:14:52,047 --> 00:14:54,048
/اچ بي او تايم - مخلوط اچ بي او و شوتايم/
شبکه ي پولي ما با اون شبکه اي

308
00:14:54,116 --> 00:14:55,617
.که قبلا بودي يکم فرق داره

309
00:14:55,684 --> 00:14:57,752
.مال ما کلاس بالا و تجملاتي هستش

310
00:14:57,820 --> 00:15:00,855
و پول همه چي رو با
.پورن نيمه و بوکس در مياريم

311
00:15:00,923 --> 00:15:03,858
.وايستا بينم
مگه پورن نيمه هم داريم؟

312
00:15:03,926 --> 00:15:05,827
،و در اينجا نبايد نگران بودجه باشي

313
00:15:05,895 --> 00:15:07,362
.و منتقدين توي مشتمون هستن

314
00:15:07,429 --> 00:15:08,963
حتي منتقدين روزنامه ي "ققنوس بوستون"؟
(روزنامه ي فرهنگي)

315
00:15:09,031 --> 00:15:11,482
!اگه نباشن، به آتيش ميکشونيمشون

316
00:15:11,550 --> 00:15:13,635
.و اون، پايان زندگي اون ققنوس ميشه
ققنوس بعد از مرگ آتش ميگيرد و)
(از خاکسترش ققنوسي ديگر متولد ميشود

317
00:15:13,702 --> 00:15:17,689
همه چي خوبه. فقط يه درخواست
:غير قابل رد کردن دارم

318
00:15:17,756 --> 00:15:21,726
اين گل "بگونيا" که اينجاست
از الان تا آخر زمان

319
00:15:21,794 --> 00:15:24,012
.تهيه ي کننده ي من هستش

320
00:15:24,079 --> 00:15:25,613
واقعا؟ -
.آره -

321
00:15:25,681 --> 00:15:28,082
و خوب ميدونين که

322
00:15:28,150 --> 00:15:31,452
هرچي توي جلسات کاري شبکه ها گفته ميشه
.حقيقت محضه

323
00:15:41,000 --> 00:15:44,382
/اچ بي او تايم/
/.فقط يک شبکه نيست، گرانتر از آن است/

324
00:15:44,383 --> 00:15:46,417
،کراستي"، رفيقم"
.بالاخره موفق شدي

325
00:15:46,502 --> 00:15:47,802
!والا

326
00:15:47,870 --> 00:15:50,538
بازيگراي سياهي لشگري
!الان شدم کارآموزاي من

327
00:15:50,606 --> 00:15:51,789
!"قهوه تون رو آوردم، آقاي "کراستي

328
00:15:51,857 --> 00:15:53,374
!زيادي داغه

329
00:15:53,442 --> 00:15:54,425
!زيادي سرده

330
00:15:57,129 --> 00:15:58,229
!نابغه اي

331
00:15:58,297 --> 00:15:59,497
!نه، نه، نه

332
00:15:59,565 --> 00:16:01,115
خر مغزتون رو گاز گرفته؟

333
00:16:01,183 --> 00:16:02,934
نميتونين ديوار پشت

334
00:16:03,018 --> 00:16:04,736
يه دلقک مو سبز رو
!سبز کنين

335
00:16:04,803 --> 00:16:06,070
...اجرا کننده ي دوست داشتني

336
00:16:06,155 --> 00:16:07,138
!مرد پير افسرده

337
00:16:07,206 --> 00:16:08,606
...اجرا کننده ي دوست داشتني

338
00:16:08,691 --> 00:16:10,191
!مرد پير افسرده

339
00:16:10,259 --> 00:16:14,145
،اون که تغيير نميکنه
!پس هرچي تو دنيا هست بايد تغيير کنه

340
00:16:14,213 --> 00:16:15,947
.اني"، اولين روزت روي صحنه ست"

341
00:16:16,015 --> 00:16:18,199
.يه چيز خوب داد بزن

342
00:16:18,267 --> 00:16:21,068
کراستي"، من اينجام که فقط"
.به تو خدمت کنم نه هيچکس ديگه اي

343
00:16:21,120 --> 00:16:24,322
خوب" رو ميتونيم بذاريم"
!براي جشناي تولد

344
00:16:24,390 --> 00:16:26,991
.جشناي تولد، مال دوران سخت زندگيم بود

345
00:16:27,059 --> 00:16:29,794
!سال ها توي اسب آبنباتي زندگي ميکردم
در آن پر از آبنبات هست که با ضربه زدن به آن)
(آن را ميترکانند تا آبناب ها بيرون بريزد

346
00:16:29,862 --> 00:16:32,964
آره؟ از اين به بعد
تنها جشن تولدي که توش شرکت ميکني

347
00:16:33,032 --> 00:16:34,966
براي پسرهاي ديوونه ي

348
00:16:35,034 --> 00:16:37,001
.ديکتاتوراي پولدار خاورميانه هستش

349
00:16:37,069 --> 00:16:38,903
.حوقت ميشه 100بشکه نفت

350
00:16:38,971 --> 00:16:41,272
."واو، مثل قيمت "بيانسه
(خواننده ي معروف سبک هيپ هاپ)

351
00:16:54,269 --> 00:16:56,938
يه لحظه وايستا تو جونورِ
!پشمالوي لباس موزي پوشِ صحنه دزد

352
00:16:57,006 --> 00:16:58,039
چيه؟
چيکار کردم مگه؟

353
00:16:58,107 --> 00:16:59,741
اين برنامه ي کيه؟
ها؟ ها؟

354
00:16:59,808 --> 00:17:01,209
اسم کي اونجاست؟

355
00:17:02,911 --> 00:17:05,046
!آره، درسته، رفيق کوچولو

356
00:17:05,114 --> 00:17:06,180
!"کراستي"! "کراستي"

357
00:17:06,248 --> 00:17:08,583
هيچوقت از اون بهتر بازي نميکني

358
00:17:08,651 --> 00:17:10,852
وگرنه براي آدماي پشت صحنه
!شامپانزه ي سرخ کرده سرو ميشه

359
00:17:12,137 --> 00:17:14,372
آره، بدجوري دوست دارم
!زير زبون بگيرمش

360
00:17:18,694 --> 00:17:20,862
!حالا از "کراستي" عذرخواهي کن

361
00:17:24,667 --> 00:17:25,767
.اينقدر تابلو بازي در نيار

362
00:17:25,834 --> 00:17:27,835
.ميفهمه که با هم يه برنامه اي داشتيم

363
00:17:27,903 --> 00:17:29,988
چي شده که منو از سونا کشيدين بيرون؟

364
00:17:30,055 --> 00:17:31,973
.مثل يه موميايي از قبر بيرون اومده شدم

365
00:17:32,041 --> 00:17:34,375
:يه ايده براي برنامه
.موميايي از قبر بيرون اومده

366
00:17:34,443 --> 00:17:36,511
.مال "دانشگاه تکنولوژي تاشوان"ـه
.خودش مينويسه

367
00:17:36,578 --> 00:17:37,945
.يه نفر رو پيدا کن که اينو بنويسه

368
00:17:38,013 --> 00:17:39,080
اني" کجاست؟"

369
00:17:39,148 --> 00:17:40,832
.موضوع بحثمون "اني" هستش

370
00:17:40,899 --> 00:17:42,400
.از کنترل خارج شده

371
00:17:42,468 --> 00:17:44,969
."به معاون شبکه گفته "دِمُده
(براي همجنسگرا ها استفاده ميشود)

372
00:17:45,037 --> 00:17:47,488
با اينکه آقاي معاون مجله ي ي مُد ميخونه
.و همجنس گرا هم نيست

373
00:17:47,556 --> 00:17:49,590
.و به تازگي اين اتفاق رو داشتيم

374
00:17:49,658 --> 00:17:52,593
!وايستا
چيکار داري ميکني؟

375
00:17:52,661 --> 00:17:53,978
ادعا کرده که اين کارآموز

376
00:17:54,046 --> 00:17:55,813
.مداد رو زيادي "تيز" کرده

377
00:17:55,881 --> 00:17:59,250
:الان ميفهمم اينجا چه خبره

378
00:17:59,318 --> 00:18:01,719
،اگه يه زن اينکارو بکنه
.پس خراب داره

379
00:18:01,787 --> 00:18:04,455
،اما اگه يه مرد انجامش بده
...اونوقت شخصيتش

380
00:18:08,811 --> 00:18:11,763
.اون راهرو آشنا مياد

381
00:18:11,830 --> 00:18:13,548
فقط دارم براي نمره ي دانشگاه
!اين کارو انجام ميدم

382
00:18:13,615 --> 00:18:14,632
!پاهام

383
00:18:17,465 --> 00:18:19,749
باورم نميشه که توي تماشاگراي

384
00:18:19,750 --> 00:18:21,218
!يه برنامه ي تلويزيوني پولي هستيم
(درآمريکا ميتوانند دسترسي به يک کانال را بفروشند)

385
00:18:21,653 --> 00:18:25,456
،و حالا خانم ها و آقايان
"بخش مورد علاقه ي "کراستي

386
00:18:25,524 --> 00:18:28,426
براي ضبط: صحبت با تماشاگرها
.قبل از برنامه

387
00:18:28,493 --> 00:18:31,345
.سلام. حال و احوال. با من حرف نزنين
.برنامه داره شروع ميشه

388
00:18:32,998 --> 00:18:37,885
و حلا... دلقکي که
...هيچوقت شما رو نااميد نميکنه

389
00:18:37,953 --> 00:18:42,456
!کراستي"... دلقک"

390
00:18:44,676 --> 00:18:47,712
!سلام-ملام، مشترکين کانال پولي

391
00:18:47,779 --> 00:18:52,083
!امشب بازيگراي سريال "برادويک ومپاير" رو داريم
("مسخره ي سريال "برادويک امپاير)

392
00:18:52,150 --> 00:18:54,785
.درضمن، "جانين گاروفالو" رو هم داريم
(کمدين معروف)

393
00:18:54,853 --> 00:18:56,153
!وايستا بينم

394
00:18:56,221 --> 00:18:58,723
توي قراردادمون به وضوح اومده که

395
00:18:58,790 --> 00:19:02,360
"هيچ مهماني نميتونه از "کراستي"
."خنده دار تر باشه

396
00:19:02,427 --> 00:19:05,229
جانين" قول داده که کاملا عصبي"
.و منطقي باشه

397
00:19:05,297 --> 00:19:07,698
،و به قولم عمل ميکنم
.مثل "اوباما" که با "گوانتانامو" کرد

398
00:19:09,234 --> 00:19:12,370
اين حتي از اوني که اميدوار بودم بشم
.خنده دار تره

399
00:19:12,437 --> 00:19:15,206
."شرمنده، "جانين
.يکم ميگو براي خودت بردار و بزن به چاک

400
00:19:15,274 --> 00:19:17,708
.کلاهت رو فقط يه بار ميتوني پر کني

401
00:19:17,776 --> 00:19:21,195
!بسوزي
!کلاه بزرگ شونده م رو آوردم

402
00:19:22,714 --> 00:19:24,665
،"کراستي"
اين دقيقا همون دخالتي هستش

403
00:19:24,733 --> 00:19:26,667
.که فقط ما ميتونيم انجام بديم

404
00:19:26,752 --> 00:19:28,286
!همونطور که حرف زديم اخراجش کن

405
00:19:28,353 --> 00:19:29,754
.کاري نکن تهديدت کنيم

406
00:19:29,821 --> 00:19:31,489
کراستي"!؟"

407
00:19:31,556 --> 00:19:32,757
بهشون چي گفتي؟

408
00:19:32,824 --> 00:19:35,126
فقط اون خنده اي رو کردم که
ملت هرچوري بخوان

409
00:19:35,193 --> 00:19:36,160
.ميتونن تفسيرش کنن

410
00:19:38,630 --> 00:19:40,831
فکر کردم اون خنده يعني
".دوستت دارم"

411
00:19:40,899 --> 00:19:43,067
...ميتونه باشه

412
00:19:43,135 --> 00:19:44,669
.اينقدر نامفهوم حرف نزن

413
00:19:44,736 --> 00:19:46,604
.بايد با من يا براي هميشه باشي يا هيچوقت

414
00:19:46,672 --> 00:19:47,622
کدومش؟

415
00:19:47,689 --> 00:19:49,790
...وقتي اينو ميگي

416
00:19:51,360 --> 00:19:52,960
من براي کانال دارم پول اضافي ميدم؟

417
00:19:53,028 --> 00:19:55,429
،بعد از سريال "واير" خوب نبوده
کي رو دارم گول ميزنم؟
(سريال درام کانال اچ بي او)

418
00:19:55,497 --> 00:19:56,897
.من که هيچوقت "واير" رو نديدم

419
00:19:56,965 --> 00:19:59,500
بايد وقتي مردم درموردش حرف ميزدن
.يه عالمه بلوف ميزدم

420
00:19:59,568 --> 00:20:00,801
،"خب، "اني

421
00:20:00,869 --> 00:20:04,588
.فکر کنم جوابم رو ميدوني

422
00:20:04,656 --> 00:20:09,477
،واي، "کراستي"، با توجه به سنمون
!فوق العاده بود

423
00:20:09,544 --> 00:20:12,079
بهترين چيزش اينه که

424
00:20:12,147 --> 00:20:16,133
هم سر حرفم موندم
.هم يه برنامه ي جديد گرفتم

425
00:20:16,201 --> 00:20:19,203
.سکس بالاي 60 سال: علم غير ممکن ها
!برداشت دوم

426
00:20:24,907 --> 00:20:27,041
تموم شد؟
ميتونم چشمام رو باز کنم؟

427
00:20:27,109 --> 00:20:31,303
.دست بردار. بيدار شو

428
00:20:31,304 --> 00:20:34,304
:ترجمه و زيرنويس
shayan_forever

429
00:20:34,305 --> 00:20:37,305
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسون ها
www.simpsons.ir

430
00:20:37,306 --> 00:20:39,806
♪♪به آخر تيتراژ توجه کنيد♪♪

431
00:21:14,545 --> 00:21:16,445
!بزرگ شو بابا

