﻿1
00:00:04,090 --> 00:00:07,326
واو، يه راهي پيدا کردن که نماد انسان
.رو وحشتناک تر نشون بدن

2
00:00:07,360 --> 00:00:08,694
.قنديل يخ بهش بستن

3
00:00:08,712 --> 00:00:10,129
.من که فکر ميکنم به جشن مياد

4
00:00:10,163 --> 00:00:11,714
...آره، سنت کريسمسي مورد علاقه من

5
00:00:11,748 --> 00:00:13,332
.تزيين کردن نماد جهنمه

6
00:00:13,366 --> 00:00:15,184
بچه ها، يه چيزي پيدا کردم که
...ميتونيم امسال تو کريسمس

7
00:00:15,218 --> 00:00:16,752
.با هم ببينيم

8
00:00:16,803 --> 00:00:20,272
قسمت مخصوص کريسمس سريال
.بازرس فضايي"، محصول سال 1981"

9
00:00:20,307 --> 00:00:22,608
،مدت پخش دو و نيم ساعت
...و منتقدين خيلي ازش بد گفتن

10
00:00:22,642 --> 00:00:25,127
و بعد از پخشش، لقب شواليه
.سازنده سريال رو ازش گرفتن

11
00:00:25,161 --> 00:00:26,612
.به نظر خيلي بد مياد

12
00:00:26,646 --> 00:00:28,247
...دوست دارم دو بار نگاهش کنم

13
00:00:28,281 --> 00:00:30,249
.ولي امسال کريسمس رو بايد با اقوام بگذرونم

14
00:00:30,283 --> 00:00:33,118
...يا بهتر بگم، روز رو با اقوام ميگذرونم

15
00:00:33,153 --> 00:00:34,770
.در حالي که اونا کريسمس رو نفي ميکنن

16
00:00:34,821 --> 00:00:37,556
.شما شاهدان يهود خيلي سخت گيريد
(مذهبي که عقيده دارند دنيا به زودي به پايان ميرسد)

17
00:00:37,590 --> 00:00:39,558
...آندره" و من ميخوايم به دوست هاي يهودي مون"

18
00:00:39,592 --> 00:00:41,493
.کادوي کريسمس بديم

19
00:00:41,528 --> 00:00:43,946
.به ملاقات سرزده با کشيشت نميگن هديه

20
00:00:43,997 --> 00:00:45,397
.و اين دفعه ديگه به خودت زحمت نده

21
00:00:45,415 --> 00:00:46,949
.من ميخوام با مامان بزرگم برم فيلم ببينم
به معني مامان بزرگ شبيه  bubbe تلفظ کلمه)
(به معني سينه ست  boobie تلفظ کلمه

22
00:00:47,000 --> 00:00:49,468
نميخواي هر دوتاشون رو ببري؟

23
00:00:49,502 --> 00:00:51,470
.خب، يکي‌ـشون مُرده

24
00:00:51,504 --> 00:00:52,788
چي؟ -
...من ميخواستم امسال -

25
00:00:52,839 --> 00:00:54,590
.کريسمس با شماها باشم

26
00:00:54,624 --> 00:00:56,709
.اين ترم طولاني و تيره و تار و خشن بوده

27
00:00:56,743 --> 00:00:57,743
...اميدوار بودم مثل

28
00:00:57,777 --> 00:00:59,044
.يه خانواده با هم خوش بگذرونيم

29
00:00:59,079 --> 00:01:00,212
..."طبق اون چيزي که ما ياد گرفتيم "عابد

30
00:01:00,246 --> 00:01:02,514
...هر چي بيشتر تلاش کني که تعطيلات رو بهتر کني

31
00:01:02,549 --> 00:01:04,183
.در عوض بدتر ميشن

32
00:01:04,217 --> 00:01:05,718
.اوه، با اين حرفت موافق نيستم

33
00:01:05,752 --> 00:01:07,853
♪خانه تان را با شاخه هاي درخت تزيين کنيد♪

34
00:01:07,887 --> 00:01:08,854
.راستش، فکر کنم موافقم

35
00:01:10,757 --> 00:01:12,591
♪فصل خوشحالي و سرورـه♪

36
00:01:12,609 --> 00:01:14,860
♪!فا لا لا لا لا لا لا بترکونيد♪

37
00:01:14,894 --> 00:01:16,862
."کريسمس مبارک "گرين ديل

38
00:01:16,896 --> 00:01:18,731
...گروه "گلي" اينجاست تا به شما يادآوري کنه

39
00:01:18,765 --> 00:01:21,283
.که نمايش مخصوص کريسمس در راهه

40
00:01:21,317 --> 00:01:23,635
!ايستگاه بعدي، مسابقات منطقه اي

41
00:01:23,670 --> 00:01:24,620
مسابقات منطقه اي" ديگه چه کوفتيه؟"

42
00:01:28,742 --> 00:01:30,709
...خواهش ميکنم بگيد که وقتي تو مراسم سال نو

43
00:01:30,744 --> 00:01:31,910
.به جاي اونا اجرا کرديم اينقدر حال به هم زن نبوديم

44
00:01:31,945 --> 00:01:33,812
.پنج ثانيه ديگه تا ريميکس هيپ هاپ‌ـشون مونده

45
00:01:33,847 --> 00:01:35,297
.چهار، سه

46
00:01:35,331 --> 00:01:37,833
!زود باشيد
!ري-ري-ري-ريميکس

47
00:01:37,884 --> 00:01:39,785
!ري-ري-ري-ريميکس

48
00:01:40,920 --> 00:01:41,887
!زود باشيد

49
00:01:41,921 --> 00:01:43,288
."به طرز وحشتناکي ساکتي "جف

50
00:01:43,323 --> 00:01:45,290
.تو بيشتر از همه از گروه "گلي" متنفري

51
00:01:45,325 --> 00:01:47,643
.امروز فقط ميخوام بشينم و از نمايش لذت ببرم

52
00:01:47,677 --> 00:01:49,628
!و حالا موسيقي پاپِ قاتي شده

53
00:01:49,662 --> 00:01:51,296
!"التون ليل جان لنون"
(نام چهار خواننده)

54
00:01:51,314 --> 00:01:52,297
!لگد بزنيد

55
00:01:52,315 --> 00:01:53,899
!سلام رقاص کوچولو

56
00:01:53,933 --> 00:01:55,150
!خيلي خب

57
00:01:55,185 --> 00:01:56,402
!بس کنيد

58
00:01:56,436 --> 00:02:00,239
.دست...برداريد

59
00:02:00,273 --> 00:02:02,274
...گروه "گلي"، "اسکپ" رو معرفي ميکنم

60
00:02:02,308 --> 00:02:05,411
.که از سال 1914 از حق نشر موسيقي دفاع ميکنه

61
00:02:05,445 --> 00:02:06,745
...به نظر مياد بهشون خبر دادن که

62
00:02:06,780 --> 00:02:09,031
...بدون اجازه صاحب اثر دارن از موسيقي هاي

63
00:02:09,082 --> 00:02:10,582
.اونا استفاده ميکنن

64
00:02:10,617 --> 00:02:12,167
.کريسمس مبارک دوستان

65
00:02:12,202 --> 00:02:14,253
.گروه "گلي" به تاريخ پيوست

66
00:02:24,831 --> 00:02:26,298
!روح من مُرد

67
00:02:26,332 --> 00:02:27,866
!اوه

68
00:02:27,901 --> 00:02:30,436
.خيلي خب، به هيچکس نگيد که اينجا بوديم

69
00:02:33,339 --> 00:02:34,840
چرا؟

70
00:02:34,858 --> 00:02:39,861
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »   
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

71
00:02:39,895 --> 00:02:45,064
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>جواد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Javad 48</font>

72
00:03:01,584 --> 00:03:03,769
...گروه "گلي" الان تو بيمارستان غربي‌ـه

73
00:03:03,803 --> 00:03:07,105
.به خاطر شوک عصبي که بهشون وارد شد

74
00:03:07,140 --> 00:03:10,676
اين دومين گروه "گلي"ـه که تو دو
.سال اخير از دست ميديم

75
00:03:10,710 --> 00:03:13,211
.شايد مجبور بشيم نمايش کريسمس رو کنسل کنيم

76
00:03:13,229 --> 00:03:16,064
.فقط اينقدر به مسابقات منطقه اي نزديک بودن

77
00:03:16,099 --> 00:03:17,115
مسابقات منطقه اي ديگه چه کوفتيه؟

78
00:03:17,150 --> 00:03:19,568
."اينقدر بهش نزديک بودن "پيرس

79
00:03:19,602 --> 00:03:22,554
.به هر حال، يه دوست قديمي ميخواد باهاتون صحبت کنه

80
00:03:22,572 --> 00:03:24,790
...آموزگار گروه "گلي" مورد علاقه شما

81
00:03:24,824 --> 00:03:28,777
!آقاي "کوري رديسونِ" رويايي و پسرونه

82
00:03:28,828 --> 00:03:30,662
!اوه

83
00:03:30,697 --> 00:03:33,282
.بهت گفتم منو آقاي "رد" صدا کني

84
00:03:33,333 --> 00:03:34,466
."يا "کوري

85
00:03:34,501 --> 00:03:35,918
.فقط "دير رسيدي به شام" صدام نکنيد

86
00:03:35,952 --> 00:03:37,452
!مگه اينکه کلم بروکسلي داشته باشين

87
00:03:37,504 --> 00:03:40,589
!صدات نميکنم، قول ميدم

88
00:03:40,623 --> 00:03:43,041
.اين يارو مثل ماست يخ زده ست

89
00:03:43,076 --> 00:03:45,878
...وقتي گروه "گلي" قبلي تو اون تصادف اتوبوس مُردن

90
00:03:45,912 --> 00:03:47,246
.شما بهم کمک کردين

91
00:03:47,280 --> 00:03:49,765
...و شما بهترين جانشين هاي اضطراري اي بودين که

92
00:03:49,799 --> 00:03:50,766
.تا حالا باهاشون کار کردم

93
00:03:50,800 --> 00:03:52,301
...خب، اين دفعه

94
00:03:52,352 --> 00:03:55,304
.مسخره بازي در نمياريم
.کار راحتي در پيش نداريم

95
00:03:55,355 --> 00:03:56,655
...بهترين کار شما

96
00:03:56,689 --> 00:03:58,490
.به اندازه کافي خوب نميشه

97
00:03:58,525 --> 00:04:00,959
...ده برابر بهترين کار شما، اينقدر بد ميشه که

98
00:04:00,994 --> 00:04:03,028
.سرتون داد ميزنم

99
00:04:03,062 --> 00:04:05,864
...ولي قول ميدم، اگه تمام تلاشمون رو بکنيم

100
00:04:05,899 --> 00:04:07,866
.قبول نميکنيم -
.آره -

101
00:04:07,901 --> 00:04:11,203
باشه

102
00:04:13,540 --> 00:04:16,508
.بهش آسيبي نرسونين

103
00:04:16,543 --> 00:04:17,876
!"آقاي "رد

104
00:04:17,911 --> 00:04:19,995
.احساس ميکنم آقاي "رد" رو داغون کرديم

105
00:04:20,046 --> 00:04:22,014
نه، اون وقتي امروز صبح با يه لباس پشمي
...جليقه اي از خونه اومد بيرون

106
00:04:22,048 --> 00:04:23,582
.خودش رو داغون کرد

107
00:04:23,616 --> 00:04:25,334
.فکر کنم دفعه قبلي خيلي بهمون حال داد

108
00:04:25,385 --> 00:04:27,219
.واقعا؟ خوب يادم نمياد

109
00:04:27,253 --> 00:04:29,137
.خاطره اش شبيه يه مهِ موزيکال و شاد و عجيبه

110
00:04:29,172 --> 00:04:31,023
...آره، تقريبا مثل اين بود که تو خلسه بوديم

111
00:04:31,057 --> 00:04:33,091
...فقط به جاي حرف هاي چرت و پرت

112
00:04:33,125 --> 00:04:35,177
...و رقصيدن مثل احمق ها
.صبر کنيد

113
00:04:35,228 --> 00:04:37,679
!دقيقا مثل اين بود که تو خلسه بوديم

114
00:04:37,730 --> 00:04:38,864
.همينه که منو نگران ميکنه

115
00:04:38,898 --> 00:04:41,183
."اون هم "هنسون"ـه و هم "منسون
هنسون نام يک گروه موسيقي پاپ و منسون)
(نام يک موسيقيدانِ جنايت کار است

116
00:04:41,234 --> 00:04:44,169
تا وقتي که از فکر استخدام کردن ما
...درنيومده کسي نزديکش نشه

117
00:04:44,203 --> 00:04:45,604
...وگرنه بدون اينکه چيزي بفهميد

118
00:04:45,638 --> 00:04:48,340
...داريم به نمايش کريسمس و مسابقات منطقه اي

119
00:04:48,374 --> 00:04:49,324
.فکر ميکنيم

120
00:04:49,359 --> 00:04:50,359
.راست ميگي، باشه

121
00:04:50,410 --> 00:04:51,360
.درسته -
.فهميديم -

122
00:04:51,411 --> 00:04:53,078
مسابقات منطقه اي چه کوفتيه؟

123
00:05:02,538 --> 00:05:03,922
چرا هنوز اينجايي؟

124
00:05:03,957 --> 00:05:05,791
...فکر کردم بهتره يه کم آهنگ بزنم قبل از اينکه

125
00:05:05,825 --> 00:05:07,960
.اين تزيينات رو بردارم

126
00:05:07,994 --> 00:05:10,662
بدون گروه "گلي" ديگه نمايش کريسمس
.و کريسمس‌ـي در کار نيست

127
00:05:10,697 --> 00:05:12,030
...اگه بخواي اوضاع رو بهتر کني

128
00:05:12,065 --> 00:05:13,966
.در عوض بدتر ميشن

129
00:05:14,000 --> 00:05:17,402
.به نظر مياد اين حرفِ کسيه که قبلا وکيل بوده

130
00:05:17,437 --> 00:05:19,771
."تو خيلي شبيه مني "عابد

131
00:05:19,806 --> 00:05:21,673
...به دوستانت اهميت ميدي، و دوست داشتي که اونا هم

132
00:05:21,708 --> 00:05:23,108
.بيشتر به همديگه اهميت بدن

133
00:05:23,142 --> 00:05:25,394
.گاهي اوقات اين وضعيت خيلي بده

134
00:05:25,445 --> 00:05:26,478
...فقط ميخوام کريسمس براي من و دوستام

135
00:05:26,512 --> 00:05:27,679
.خوش بگذره

136
00:05:27,714 --> 00:05:29,214
...خب، شايد بتوني با دادن

137
00:05:29,248 --> 00:05:31,950
.بهترين هديه کريسمس شروع کني

138
00:05:31,985 --> 00:05:33,385
و اون چيه؟

139
00:05:33,419 --> 00:05:34,519
!"گلي"

140
00:05:34,554 --> 00:05:36,688
♪...يه حسي که وقتي ذهنت♪

141
00:05:36,723 --> 00:05:39,958
♪اجازه ميده قلبت کنترل رو در دست بگيره بهت دست ميده♪

142
00:05:39,993 --> 00:05:41,159
♪!گلي♪

143
00:05:41,194 --> 00:05:42,461
♪مثل يه دارويي‌ـه که مصرف ميکني♪

144
00:05:42,495 --> 00:05:44,046
♪دردت رو تبديل به کفش ميکنه♪

145
00:05:44,080 --> 00:05:46,164
♪و کفش رو تبديل به رقص ميکنه♪

146
00:05:46,198 --> 00:05:49,217
♪چطوري اين پيانو هنوز داره ميزنه؟♪

147
00:05:49,252 --> 00:05:50,502
♪وقتي سوال ها غلط هستن♪

148
00:05:50,536 --> 00:05:52,437
♪گلي جواب اون هاست♪

149
00:05:52,472 --> 00:05:55,257
♪فقط وقتي ميفهمي که با ما بخوني♪

150
00:05:55,308 --> 00:05:56,758
♪چون گلي هديه ايه که♪

151
00:05:56,809 --> 00:06:00,228
♪نياز داري♪

152
00:06:00,263 --> 00:06:02,898
♪گلي چيزيه که بين دوستانم گسترش ميدم♪

153
00:06:02,932 --> 00:06:07,019
♪مثل ويروسي که اونا رو بفرسته به يه جاي سالم تر"

154
00:06:07,053 --> 00:06:09,271
♪گلي! همه چيز رو ميفهمم♪

155
00:06:09,322 --> 00:06:11,156
♪چون اونا از ته دلشون آهنگ ميخونن♪

156
00:06:11,190 --> 00:06:12,824
♪نه اينکه ظاهر سازي کنن♪

157
00:06:12,859 --> 00:06:16,227
♪خانواده ها وقتي خوشحالن به هم نزديک ترن♪

158
00:06:16,245 --> 00:06:19,247
♪وقتي دوربين ها ميچرخن همه چيز باحال تر ميشه♪

159
00:06:19,282 --> 00:06:21,466
♪...آواز خواندن و با هم رقصيدن♪

160
00:06:21,501 --> 00:06:22,617
♪بازي کردن♪

161
00:06:22,669 --> 00:06:24,920
♪گلي يه هديه ست♪

162
00:06:24,954 --> 00:06:27,472
♪که ما بهش نياز داريم♪

163
00:06:27,507 --> 00:06:29,441
!گلي

164
00:06:29,475 --> 00:06:31,009
."ممنون آقاي "رد

165
00:06:31,044 --> 00:06:32,477
.فعلا صحنه رو خراب نکن

166
00:06:32,512 --> 00:06:36,298
ميخوام دوستام رو وادار کنم که
.به نمايش کريسمس بيان

167
00:06:36,349 --> 00:06:40,619
!"ممنون "عابد

168
00:06:40,653 --> 00:06:42,154
ممنون

169
00:06:52,026 --> 00:06:53,076
."کريسمس مبارک "تروي

170
00:06:53,110 --> 00:06:54,828
.عابد"، خيلي "گلي"اي به نظر مياي"

171
00:06:54,862 --> 00:06:56,496
تروي"، به نظرت اگه اون نمايش"
..."رو براي گروه "گلي

172
00:06:56,530 --> 00:06:58,031
اجرا کنيم باحال نميشه؟

173
00:06:58,065 --> 00:07:00,300
.عابد"، ما از گروه "گلي" متنفريم"

174
00:07:00,334 --> 00:07:01,735
آره

175
00:07:01,769 --> 00:07:03,136
.فکر کنم از دوست داشتن خوشم مياد

176
00:07:03,170 --> 00:07:06,039
"عابد"

177
00:07:06,073 --> 00:07:09,626
...ببين، ميدوني که هر کاري بگي ميکنم، ولي

178
00:07:09,677 --> 00:07:11,177
.من يه شاهد يهود هستم

179
00:07:11,212 --> 00:07:12,679
.ما نبايد کريسمس رو جشن بگيريم

180
00:07:12,713 --> 00:07:14,948
.بهش فکر کردم

181
00:07:14,982 --> 00:07:16,800
.شايد بتونم يه راه فراري از اين قضيه پيدا کنم

182
00:07:16,851 --> 00:07:18,351
...اگه يه شاهد يهودي باشي که

183
00:07:18,385 --> 00:07:20,804
...تظاهر ميکنه داره کريسمس رو جشن ميگيره

184
00:07:20,855 --> 00:07:22,222
...ولي در حقيقت داره سرنخ جمع ميکنه

185
00:07:22,256 --> 00:07:23,923
و يواشکي نفوذ ميکنه که اين
جشن ها رو از داخل نابود کنه چي؟

186
00:07:23,958 --> 00:07:26,259
...يعني مثل يه جاسوس که جست و جو ميکنه

187
00:07:26,293 --> 00:07:27,861
...تظاهر ميکنه که داره جشن ميگيره

188
00:07:27,895 --> 00:07:31,197
ولي درواقع داره به عمليات بابانوئل نفوذ ميکنه؟
(تروي داره قافيه ميسازه)

189
00:07:31,232 --> 00:07:32,198
♪يواشکي از خطوط دشمن♪

190
00:07:32,233 --> 00:07:33,616
♪عبور ميکنم♪

191
00:07:33,651 --> 00:07:35,285
♪يه کاري ميکنم همه خيال کنن طرفدار کريسمس هستم♪

192
00:07:35,319 --> 00:07:37,303
♪لباس هاي گرم ميپوشم و لامپ هاي گنده آويزون ميکنم♪

193
00:07:37,338 --> 00:07:39,205
♪اگه اون مرد چاق منو ببينه بايد عادي به نظر برسم♪

194
00:07:39,240 --> 00:07:40,824
تمام سريال هاي مخصوص#
#کريسمس رو که نتونستم ببينم، ميبينم

195
00:07:40,875 --> 00:07:42,942
♪حتي توي صحنه هاي غمگين مثل جيمز باند گريه ميکنم♪

196
00:07:42,977 --> 00:07:44,744
♪وقتي اون شب طولاني برسه وقت طعمه پيدا کردنه♪

197
00:07:44,778 --> 00:07:46,629
،شير سرد، بيسکويت هاي گرم#
#بشقاب هاي تزيين شده

198
00:07:46,664 --> 00:07:47,714
♪از دودکش مياد پايين♪

199
00:07:47,748 --> 00:07:48,948
♪و اونوقت فقط من هستم و اون♪

200
00:07:48,966 --> 00:07:50,283
♪ولي نميدونه که با هم دشمنيم♪

201
00:07:50,317 --> 00:07:51,501
♪چون واسش نقش بازي ميکنم، گولش ميزنم♪

202
00:07:51,552 --> 00:07:52,802
♪محکم بغلش ميکنم، ميشينم روي پاش♪

203
00:07:52,837 --> 00:07:54,287
♪و بهش ميگم ميتونه هر سال بياد پيشم♪

204
00:07:54,321 --> 00:07:55,972
♪چون من شاهد سري يهود هستم♪

205
00:07:56,006 --> 00:07:57,841
پس شايد مجبور بشم زندگيم#
#رو به کريسمس اختصاص بدم

206
00:07:57,892 --> 00:08:01,327
♪و تا وقتي بميرم تظاهر کنم که عاشقشم♪

207
00:08:01,362 --> 00:08:03,513
♪عـ - ا - بـ - ـد. کارشناس کريسمس♪

208
00:08:03,564 --> 00:08:05,598
روي لامپ ها چيه؟#
#به تو ربطي نداره

209
00:08:05,632 --> 00:08:07,233
♪اينقدر سريع حرف ميزنم که نميفهمي چي ميگم♪

210
00:08:07,268 --> 00:08:08,768
♪فقط ميخوام کنار دوستم اين کارو بکنم♪

211
00:08:08,803 --> 00:08:11,137
♪اگه سالها فصل بودن، اين دسامبر♪

212
00:08:11,172 --> 00:08:13,139
♪ميشه دسامبرِ دسامبرِ ما♪

213
00:08:13,157 --> 00:08:14,807
♪طرح هاي بيشتري از هاوارد هيوز دارم♪
(نام يک مهندس امريکايي)

214
00:08:14,825 --> 00:08:16,776
ولي اگه همه اونا طرح هستن، پس#
#چطوري از بينشون انتخاب کنيم

215
00:08:16,810 --> 00:08:18,344
♪بايد خوشحال باشيم تا به پايان برسيم♪

216
00:08:18,379 --> 00:08:20,446
بايد کريسمس رو نجات بديم تا بتونيم#
#دوستانمون رو نجات بديم

217
00:08:20,480 --> 00:08:22,348
بايد کريسمس رو نجات بديم تا بتونيم#
#دوستانمون رو نجات بديم

218
00:08:22,383 --> 00:08:24,918
بايد کريسمس رو نجات بديم تا بتونيم#
#دوستانمون رو نجات بديم

219
00:08:24,952 --> 00:08:26,819
.سلام بچه ها

220
00:08:26,837 --> 00:08:28,054
داشتيد رپ ميخونديد؟

221
00:08:28,088 --> 00:08:31,391
آره، ميخواي با ما بخوني؟ -
!البته -

222
00:08:31,425 --> 00:08:33,993
صبر کن، ولي شما هيچوقت نميذاشتيد
.من باهاتون رپ بخونم

223
00:08:34,028 --> 00:08:35,128
...خب، اگه بخوايم بريم به مسابقات منطقه اي بايد

224
00:08:35,162 --> 00:08:38,131
.از هر کسي که ميتونيم کمک بگيريم

225
00:08:38,165 --> 00:08:39,632
عاليه

226
00:08:39,667 --> 00:08:41,568
...فقط بايد
...درس بخونم

227
00:08:41,602 --> 00:08:43,369
.تو اتاقم

228
00:08:43,404 --> 00:08:44,804
!خوش بگذره

229
00:08:44,838 --> 00:08:46,472
...و بعد، امروز صبح

230
00:08:46,506 --> 00:08:47,640
...ميتونستم صداشون رو تو حموم بشنوم که

231
00:08:47,674 --> 00:08:49,742
.دارن آهنگ کانتري ميخونن

232
00:08:49,777 --> 00:08:51,544
!و همه اش درباره مسابقات منطقه اي حرف ميزنن

233
00:08:51,579 --> 00:08:52,812
.شايد هيچي نباشه

234
00:08:52,846 --> 00:08:54,147
...آره، اگه "هيچي نباشه" لباس پشمي جليقه اي بپوشه

235
00:08:54,181 --> 00:08:55,698
.و به شدت غير جنسي باشه

236
00:08:55,733 --> 00:08:58,351
...بيخيال، بيايد بريم واسه امتحان پايان ترم زيست شناسي

237
00:08:58,385 --> 00:09:00,069
...تو اتاق

238
00:09:00,120 --> 00:09:02,088
ميز ما کجاست؟

239
00:09:02,122 --> 00:09:04,891
اون يارو کيه؟

240
00:09:04,925 --> 00:09:06,793
شما هم اونو ميبينيد، درسته؟

241
00:09:06,827 --> 00:09:08,378
.سلام بچه ها -
.کريسمس مبارک -

242
00:09:08,429 --> 00:09:10,046
.به خاطر تغيير دکور متاسفيم

243
00:09:10,097 --> 00:09:11,798
.ولي اينجا رو بايد براي نمايش آماده ميکرديم

244
00:09:11,832 --> 00:09:13,666
.ولي ما قرار نيست نمايش اجرا کنيم

245
00:09:13,684 --> 00:09:15,435
...ببينيد بچه ها، متوجه منفي نگري شما هستم

246
00:09:15,469 --> 00:09:17,203
ولي ميتونم مخالف شما باشم؟

247
00:09:17,238 --> 00:09:19,005
کي از "گلي" متنفره؟

248
00:09:19,039 --> 00:09:20,807
.به تلفظ اسمش گوش کنيد

249
00:09:20,841 --> 00:09:23,176
.گلي"، دقيقا معني "گلي" ميده"

250
00:09:23,210 --> 00:09:24,477
!اوه بس کن

251
00:09:24,511 --> 00:09:26,396
...دوست نداشتن "گلي" باعث نميشه ما قلدر بشيم

252
00:09:26,447 --> 00:09:28,548
،و اينکه دارم اينو بهتون ميگم
.خودش برعکس قلدري کردنه

253
00:09:28,582 --> 00:09:29,916
.نکته خوبيه
ميخواي درباره اش بخونيم؟

254
00:09:29,950 --> 00:09:30,917
!نه

255
00:09:30,951 --> 00:09:33,253
اونا رو درک ميکنم، ولي تو "پيرس"؟

256
00:09:33,287 --> 00:09:34,754
!نسل تو موسيقي رو اختراع کرد

257
00:09:34,788 --> 00:09:37,624
.فکر نکنم موسيقي رو اختراع کرده باشن

258
00:09:37,658 --> 00:09:39,692
.شايد تکميلش کردن -
!"پيرس" -

259
00:09:39,710 --> 00:09:41,561
...اونا دارن با تحريف تاريخ، تو رو

260
00:09:41,595 --> 00:09:43,796
!گول ميزنن. مقاومت کن

261
00:09:43,831 --> 00:09:45,632
...عابد"، به نظرت بابانوئل هم سطح"

262
00:09:45,666 --> 00:09:46,966
پيرس" نبوده؟"

263
00:09:47,001 --> 00:09:49,002
.همينطور بوده

264
00:09:49,036 --> 00:09:51,037
.يک، دو، سه، چهار

265
00:09:51,055 --> 00:09:53,539
♪بابانوئل در سال 1945 متولد شد♪

266
00:09:53,557 --> 00:09:56,476
♪يه گروه رقصِ تندِ کوکا کولايي داشت♪

267
00:09:56,510 --> 00:09:59,596
و وقتي کومونيست ها باعث فلج#
#شدن دوريس دي شدن
(نام يک بازيگر امريکايي)

268
00:09:59,647 --> 00:10:01,648
♪بابانوئل به بيتلز کمک کرد تا مک کارتي رو فراري بدن♪
بيتلز نام يک گروه موسيقي و)
(مک کارتي نام يک سياستمدار است

269
00:10:01,682 --> 00:10:04,651
♪بابانوئل عزيز♪

270
00:10:04,685 --> 00:10:06,436
♪هرگز نميميره♪

271
00:10:06,487 --> 00:10:10,406
♪بابانوئل تو وودستاک و ويتنام جنگيد♪

272
00:10:10,441 --> 00:10:15,128
♪و کلي مواد مخدر کشيد و سينه بندش رو سوزوند♪

273
00:10:15,162 --> 00:10:19,582
♪و بعد در سال 1970 باز هم مواد کشيد♪

274
00:10:19,617 --> 00:10:22,635
♪و موهاش بلند موندن و♪

275
00:10:22,670 --> 00:10:25,038
♪سيبيل هم دراورد♪

276
00:10:25,072 --> 00:10:27,740
♪بابانوئل عزيز♪

277
00:10:27,758 --> 00:10:32,128
♪او هميشه زنده ميمونه♪

278
00:10:32,179 --> 00:10:36,916
♪بابانوئل ريزتراشه ها و اسپيلبرگ رو اختراع کرد♪
(نام يک کارگردان امريکايي)

279
00:10:36,934 --> 00:10:41,587
♪بابانوئل کوکاکولا و ايروبيک رو اختراع کرد♪

280
00:10:41,622 --> 00:10:44,924
♪پرده آهنين و فيلم جن‌گير2 رو ساخت♪
پرده آهنين نام مرزي که کشورهاي کومونيست)
(و غير کومونيست اروپا را از هم جدا ميکرد

281
00:10:44,942 --> 00:10:48,144
♪کره صنعتي و ايدز و سريال قله هاي دوقلو رو ساخت♪

282
00:10:48,195 --> 00:10:50,029
♪بابانوئل عزيز♪

283
00:10:50,064 --> 00:10:51,814
♪به خاطر شبکه ام تي وي ازت ممنونيم♪

284
00:10:54,902 --> 00:10:56,452
♪بابانوئل عزيز♪

285
00:10:56,487 --> 00:10:58,821
♪به خاطر همه چيز ممنونيم♪

286
00:10:58,872 --> 00:11:00,573
♪خواهش ميکنم♪

287
00:11:00,607 --> 00:11:03,710
♪هيچ چيز دنيا♪

288
00:11:03,744 --> 00:11:05,211
♪قابل شما رو نداره♪

289
00:11:05,245 --> 00:11:06,879
♪خواهش ميکنم♪

290
00:11:06,914 --> 00:11:10,049
♪هيچ چيزي که به دنيا اوردم♪

291
00:11:10,084 --> 00:11:11,651
♪قابل شما رو نداره♪

292
00:11:11,685 --> 00:11:14,120
♪من بابانوئل عزيزم♪

293
00:11:14,138 --> 00:11:18,791
♪من هديه دنيا رو ميارم♪

294
00:11:18,809 --> 00:11:20,727
♪بابانوئل عزيز♪

295
00:11:20,761 --> 00:11:25,014
♪من يه مرواريد امريکايي هستم♪

296
00:11:25,065 --> 00:11:27,233
.پيرس" هم به ما پيوست" -
!خيلي عاليه -

297
00:11:27,267 --> 00:11:28,634
...اميدوارم "اني" يا "شيرلي" رو براي ملکه

298
00:11:28,652 --> 00:11:29,969
.کريسمس در جمع خودمون داشته باشيم

299
00:11:30,004 --> 00:11:31,404
...هر دوي اونا صداي قوي و

300
00:11:31,438 --> 00:11:33,323
.لرزشِ طبيعي دارن

301
00:11:33,357 --> 00:11:36,042
.بريتا" هم هست" -
!بريتا" خيلي نازه" -

302
00:11:36,076 --> 00:11:38,328
.پس "شيرلي" يا "اني" ملکه کريسمس ميشن

303
00:11:38,362 --> 00:11:39,662
.يه برگ روي سر "بريتا" هست

304
00:11:39,697 --> 00:11:41,414
!داره نقش درخت رو بازي ميکنه

305
00:11:41,448 --> 00:11:43,883
!و خيلي باحال ميشه

306
00:11:43,917 --> 00:11:46,619
آقاي "ردسون"، کي به شما اجازه
...داده اتاق مطالعه ما رو تغيير بدي

307
00:11:46,653 --> 00:11:48,087
و فکر ميکني کي هستي؟

308
00:11:48,122 --> 00:11:51,157
.بهت ميگم

309
00:11:52,459 --> 00:11:53,626
♪خب♪

310
00:11:53,660 --> 00:11:55,261
♪خب♪

311
00:11:55,295 --> 00:11:58,097
♪خب♪

312
00:11:58,132 --> 00:11:59,999
.ميترسم برم به اتاق مطالعه

313
00:12:00,034 --> 00:12:01,634
.اون تو خيلي کلاه هست

314
00:12:01,668 --> 00:12:03,403
اي کاش يه راهي بود که ميتونستيم
.اين وضعيت رو تموم کنيم

315
00:12:03,437 --> 00:12:05,805
يعني، فهميدم که ستون ها
...تو اتاق خيلي بزرگ نيستن

316
00:12:05,839 --> 00:12:07,707
.که يه جورايي باعث ميشه بيشتر ترسناک باشن

317
00:12:07,741 --> 00:12:08,891
.ميدونم

318
00:12:08,942 --> 00:12:11,527
.جف"، فکر کنم بدونم آقاي "رد" ميخواد چي کار کنه"

319
00:12:11,562 --> 00:12:15,064
.يه چيزي هست که بايد ببيني

320
00:12:15,115 --> 00:12:17,483
...آقاي "رد" ميخواد همه بچه هاي گروه مطالعه رو

321
00:12:17,518 --> 00:12:19,285
."بياره تو گروه "گلي

322
00:12:19,319 --> 00:12:21,354
خب، نميدونم چطور فکر ميکنه که
.اين نقشه اش عملي ميشه

323
00:12:21,388 --> 00:12:23,740
.بهت نشون ميدم

324
00:12:23,791 --> 00:12:25,091
چي؟

325
00:12:25,125 --> 00:12:27,360
...اين فقط يکي از لباس هاييه که قراره

326
00:12:27,394 --> 00:12:29,028
.تو نمايش بپوشم

327
00:12:29,063 --> 00:12:31,964
به راحتي ميريم به مسابقات منطقه اي، درسته؟

328
00:12:31,999 --> 00:12:33,066
اني"، تو هم؟"

329
00:12:33,100 --> 00:12:34,050
.تو اينطوري نيستي

330
00:12:34,084 --> 00:12:35,868
.تو يه زن باهوش هستي

331
00:12:35,886 --> 00:12:37,670
.درضمن، تو يهودي هستي

332
00:12:37,704 --> 00:12:39,205
...پس فکر کنم بايد خيلي چيزها

333
00:12:39,239 --> 00:12:41,307
.درباره رسم رو رسومات تعطيلات ياد بگيرم

334
00:12:45,479 --> 00:12:49,649
♪بهم ياد بده چطوري کريسمس رو درک کنم♪

335
00:12:49,683 --> 00:12:53,886
♪نشون بده چطوري بايد در جعبه رو باز کنم♪

336
00:12:53,904 --> 00:12:55,772
♪وقتي روي تختم دراز ميکشم و♪

337
00:12:55,823 --> 00:12:58,224
♪به جوراب هاي آب نباتيم فکر ميکنم♪

338
00:12:58,242 --> 00:13:01,194
♪دردم ميگيره♪

339
00:13:01,228 --> 00:13:02,495
حالت خوبه؟

340
00:13:02,529 --> 00:13:05,948
♪بهم ياد بده چطوري کريسمس رو درک کنم♪

341
00:13:05,999 --> 00:13:09,085
♪بايد درخت رو تزيين کنم♪

342
00:13:09,119 --> 00:13:11,270
♪يا گوزن رو؟♪

343
00:13:11,305 --> 00:13:13,172
♪نميتونم بفهمم♪

344
00:13:13,207 --> 00:13:14,607
♪و داره دير ميشه♪

345
00:13:14,641 --> 00:13:16,592
♪جوراب رو کجا بذارم؟♪

346
00:13:16,627 --> 00:13:18,444
♪اينجا؟♪

347
00:13:18,479 --> 00:13:19,712
!نميتونم ببينم

348
00:13:19,746 --> 00:13:21,347
♪شب قبل از کريسمس چيه؟♪
(همچنين نام همسر آدم يعني حوا نيز است  Eve)

349
00:13:21,381 --> 00:13:23,933
♪اسم زنِ بابانوئل‌ـه؟♪

350
00:13:23,967 --> 00:13:27,920
♪آدم برفي ها سردن يا داغ؟♪

351
00:13:27,955 --> 00:13:30,106
♪باباي من نميشي؟♪

352
00:13:30,140 --> 00:13:32,775
♪من يه بچه کريسمسي خنگم♪

353
00:13:32,810 --> 00:13:34,193
♪بگو چي رو بايد تزيين کنم♪

354
00:13:34,228 --> 00:13:36,662
♪چون يادم رفته♪

355
00:13:36,697 --> 00:13:38,981
!"اني"

356
00:13:39,032 --> 00:13:42,985
♪سرم درد ميکنه، بايد کريسمس رو درک کنم♪

357
00:13:43,036 --> 00:13:47,306
♪اين شاخه براي خوردنه؟ خوشمزه ست؟♪

358
00:13:47,341 --> 00:13:49,342
♪تو باهوشي، من احمقم♪

359
00:13:49,376 --> 00:13:51,627
♪به اين کوچولو کمک کن خوش بگذرونه♪

360
00:13:53,797 --> 00:13:55,581
♪سکس♪

361
00:13:55,616 --> 00:13:57,917
...ببين، بالاخره به يه نقطه بازگشتي ميرسي که بعدش از

362
00:13:57,951 --> 00:13:59,185
.جذابيتت کم بشه

363
00:13:59,219 --> 00:14:02,655
نقطه...چيه؟

364
00:14:02,689 --> 00:14:05,791
.عقب وايستا پيرمرد -
.حتي جيکت هم درنياد -

365
00:14:05,809 --> 00:14:09,011
.شيرلي"، "بريتا"، قصد ندارم آهنگ بخونم"

366
00:14:09,062 --> 00:14:10,229
خوبه

367
00:14:10,264 --> 00:14:14,484
.ولي نميتونم از طرف اين فرشته هاي کوچولو قول بدم

368
00:14:14,518 --> 00:14:15,801
!اوه

369
00:14:15,836 --> 00:14:18,471
♪يه فضاي جادويي اي♪

370
00:14:18,505 --> 00:14:21,507
♪اطراف ما هست♪

371
00:14:21,542 --> 00:14:27,180
♪ما اشتياق زيادي براي پختن داريم♪

372
00:14:27,214 --> 00:14:31,701
♪به نظر مياد امروز يه روز تولد خاص باشه♪

373
00:14:31,752 --> 00:14:36,622
♪ولي اسم کي بايد روي کيک نوشته بشه؟♪

374
00:14:37,758 --> 00:14:39,992
!شيرلي"، بايد از اينجا بري"

375
00:14:40,027 --> 00:14:44,864
♪ما از مدرسه مون پرسيديم که جواب اين سوال چيه♪

376
00:14:44,898 --> 00:14:46,299
.اونا بهتون نميگن

377
00:14:46,333 --> 00:14:50,203
♪ولي اونا فقط بلدن بهمون ياد بدن دعا نکنيم♪

378
00:14:50,237 --> 00:14:51,771
.همين کارو ميکنن
.همين کارو ميکنن

379
00:14:51,805 --> 00:14:57,109
♪قانون اساسي ميگه ايالت نميتونه بهمون جواب بده♪

380
00:14:57,144 --> 00:15:00,346
♪امروز شخص مهمي به دنيا اومده؟♪

381
00:15:00,380 --> 00:15:02,565
!اوه، بايد به بچه ها بگم

382
00:15:02,616 --> 00:15:05,318
♪عيسي مسيح♪

383
00:15:05,352 --> 00:15:10,122
♪عيسي مسيح پروردگار ماست♪

384
00:15:10,157 --> 00:15:12,325
♪تولدت مبارک عيسي♪

385
00:15:12,359 --> 00:15:13,492
♪تولدت مبارک♪

386
00:15:13,526 --> 00:15:15,578
♪کيک رو ببُر، حالا کيک رو ببُر♪

387
00:15:15,629 --> 00:15:17,263
♪کيک رو ببُر پروردگار من♪

388
00:15:17,297 --> 00:15:19,332
!اوه "جف"، خدا رو شکر

389
00:15:19,366 --> 00:15:21,968
!شيرلي" رو هم گرفتن"
.فقط من و تو مونديم

390
00:15:22,002 --> 00:15:25,805
جف"؟"

391
00:15:42,180 --> 00:15:45,284
!بچه ها، خيلي بهتون افتخار ميکنم

392
00:15:45,404 --> 00:15:48,041
!شما کمک کرديد و نمايش کريسمس رو نجات داديد

393
00:15:49,273 --> 00:15:50,507
."و همه اش به خاطر شماست آقاي "رد

394
00:15:50,542 --> 00:15:53,221
.فقط اميدوارم به مسابقات منطقه اي راه پيدا کنيم

395
00:15:53,502 --> 00:15:55,482
.من فکر کردم اين مسابقات منطقه ايه

396
00:15:56,092 --> 00:15:58,715
.نذاريد گيجي من مهم بودن اون رو کم بکنه

397
00:15:58,750 --> 00:15:59,833
!همه برن سر جاشون

398
00:16:04,622 --> 00:16:05,806
...بدون مهارت هاي استخدام تو

399
00:16:05,840 --> 00:16:07,123
."هيچوقت نميتونستم اين کارو بکنم "عابد

400
00:16:07,141 --> 00:16:08,792
.خيلي خوشحالم که اين کارو کردم
...براي يه لحظه فکر کردم

401
00:16:08,810 --> 00:16:11,294
.اين ترم رو ميخوام با تاريکي تموم کنيم

402
00:16:11,312 --> 00:16:12,729
خوشحالم که به جاش داريم
.با همديگه ميخونيم و ميرقصيم

403
00:16:12,764 --> 00:16:14,064
.خيلي خوب بود

404
00:16:14,098 --> 00:16:16,066
.و همينطور ادامه پيدا خواهد کرد

405
00:16:16,100 --> 00:16:18,735
،اگه مسابقات منطقه اي رو ببريم
.مستقيم ميريم به مسابقات محله اي

406
00:16:18,770 --> 00:16:21,238
.و بعد يه هفته، ميريم به مسابقات نيمه حرفه اي
.بعد نيمه حرفه ايِ منطقه اي

407
00:16:21,272 --> 00:16:23,073
.بعد منطقه ايِ نيمه حرفه اي ها

408
00:16:23,107 --> 00:16:25,542
!بعد، مسابقات کشوري نيمه حرفه ايِ مناطق ضعيف

409
00:16:25,577 --> 00:16:27,277
اوه

410
00:16:27,311 --> 00:16:28,912
...ولي من فکر کردم اين

411
00:16:28,947 --> 00:16:30,831
.فقط واسه کريسمس‌ـه

412
00:16:30,865 --> 00:16:32,716
.نه، نه، نه

413
00:16:32,750 --> 00:16:34,918
.اين کار براي هميشه ست

414
00:16:34,953 --> 00:16:37,337
.اين ديگه شغل ماست

415
00:16:37,372 --> 00:16:40,390
.اين کسيه که هستيم

416
00:16:50,602 --> 00:16:53,503
♪وقتي آواز ميخونيم مثل سياره کريسمس ميشيم♪

417
00:16:53,521 --> 00:16:58,559
♪ما هميشه با همديگه ميخونيم♪

418
00:16:58,610 --> 00:16:59,893
"بريتا"

419
00:16:59,944 --> 00:17:01,945
ميخواي درباره مسابقات منطقه اي صحبت کني؟

420
00:17:01,980 --> 00:17:03,196
.همين الان با "کوري" حرف زدم
...ازت ميخواد که به جاي من

421
00:17:03,231 --> 00:17:04,398
.تو بشي شاه موش ها

422
00:17:04,449 --> 00:17:07,017
.من؟ ولي من قراره يه درخت لال باشم

423
00:17:07,051 --> 00:17:09,052
.اضطراريه

424
00:17:09,087 --> 00:17:10,354
!اين کار کمک ميکنه بريم به مسابقات منطقه اي

425
00:17:10,388 --> 00:17:13,724
!ميدونستم
صبر کن، شعري که بايد بخونم چيه؟

426
00:17:13,758 --> 00:17:16,426
."شعرش تو قلبته "بريتا -
!درسته -

427
00:17:16,461 --> 00:17:20,881
♪ما همه کس و همه چيز هستيم♪

428
00:17:20,915 --> 00:17:24,885
♪!زمان کريسمس♪

429
00:17:24,919 --> 00:17:26,603
چي...؟

430
00:17:26,638 --> 00:17:27,804
اوه، "بريتا" هم هست؟

431
00:17:35,680 --> 00:17:38,382
!نه! داره خرابش ميکنه

432
00:17:42,904 --> 00:17:45,355
!نه، بس کن، بس کن، بس کن، بس کن

433
00:17:45,389 --> 00:17:47,057
چي کار ميکني؟
!از صحنه برو بيرون

434
00:17:47,075 --> 00:17:48,492
.دارم شعر قلبم رو ميخونم

435
00:17:48,526 --> 00:17:50,861
!از صحنه برو بيرون و ديگه هيچوقت آواز نخون

436
00:17:50,895 --> 00:17:51,995
!تو بدتريني

437
00:17:52,030 --> 00:17:53,113
!هي

438
00:17:53,164 --> 00:17:55,232
.نبايد به "بريتا" بگي که بدترينه

439
00:17:55,266 --> 00:17:58,234
!آره -
!بذاريد آهنگش رو تموم کنه -

440
00:17:58,252 --> 00:17:59,836
.آقاي "رد"، اشکالي نداره

441
00:17:59,871 --> 00:18:02,289
.ميدونم "گرين ديل" دانشگاه خيلي بزرگيه

442
00:18:02,340 --> 00:18:05,459
پس چطوره بذاريم "بريتا" آهنگ زشتش رو بخونه؟

443
00:18:05,510 --> 00:18:07,744
!آره

444
00:18:07,762 --> 00:18:10,080
!نه، نه، نه، نه، نه، نه

445
00:18:10,098 --> 00:18:13,884
"اين نمايش بايد مال "گلي
...و درخشان و باحال باشه

446
00:18:13,918 --> 00:18:15,352
...و بايد بذاريد همين طوري بشه

447
00:18:15,386 --> 00:18:17,437
!وگرنه امکان داره يه تصادف اتوبوس ديگه رخ بده

448
00:18:18,890 --> 00:18:22,309
.خب، مثال زدم

449
00:18:22,360 --> 00:18:24,861
...نميگم که

450
00:18:24,896 --> 00:18:28,098
.من گروه "گلي" قبلي رو کشتم

451
00:18:28,116 --> 00:18:31,101
...دارم ميگم، وقتي شما به من گوش نميکنين

452
00:18:31,119 --> 00:18:35,572
مثل اينه که بخوايد هر کدوم درخت
...خودتون رو براي تزيين ببريد

453
00:18:35,606 --> 00:18:38,542
!"kings of Leon" ،اونجا رو
(نام يک گروه موسيقي راک)

454
00:18:38,576 --> 00:18:40,977
چي گفت؟

455
00:18:41,012 --> 00:18:43,313
آقاي "رد" گروه "گلي" قبلي رو کشته؟

456
00:18:43,348 --> 00:18:45,182
...اونوقت من تو خواب ديشبم بهش اعتماد کردم که

457
00:18:45,216 --> 00:18:48,318
.کاپيتان اون فرش جادويي من بشه

458
00:18:48,353 --> 00:18:50,554
.شايد "جف" راست ميگفت

459
00:18:50,588 --> 00:18:51,922
...شايد اگه بخواي چيزها رو روشن تر کني

460
00:18:51,956 --> 00:18:53,323
.فقط تاريک تر ميشن

461
00:18:53,358 --> 00:18:56,193
.همه اش تقصير من بود که اصرار کردم نمايش رو اجرا کنيم

462
00:18:56,227 --> 00:18:58,195
.متاسفم

463
00:18:58,229 --> 00:19:00,530
.کريسمس مبارک

464
00:19:00,565 --> 00:19:04,701
.پس فکر کنم بعد از تعطيلات ميبينمتون

465
00:19:32,964 --> 00:19:34,064
 .وحستناکه

466
00:20:00,258 --> 00:20:02,526
.تصميم گرفتيم تعطيلات رو با هم بگذرونيم 

467
00:20:02,560 --> 00:20:05,228
.اين ترم خيلي بد بود

468
00:20:05,263 --> 00:20:06,730
.من اساسا يکي رو کشتم

469
00:20:06,764 --> 00:20:09,532
.و با يه تبر آتشنشاني بهتون حمله کردم

470
00:20:09,550 --> 00:20:10,767
آره

471
00:20:10,802 --> 00:20:12,002
.ميخوام روانشناسم رو عوض کنم

472
00:20:12,036 --> 00:20:13,003
چي؟ -
.حرف نزن -

473
00:20:13,037 --> 00:20:14,204
لعنتي

474
00:20:14,238 --> 00:20:16,539
.ببينيد اون قسمت مخصوص کريسمس چقدر افتضاحه

475
00:20:34,540 --> 00:20:36,540
!ادامه داره

476
00:21:05,550 --> 00:21:11,540
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>جواد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Javad 48</font>

