1
00:00:00,000 --> 00:00:03,953
.سلام پيرس -
!سلام -

2
00:00:03,954 --> 00:00:06,316
!سلام، پيرس

3
00:00:06,317 --> 00:00:08,292
.سلام -
.سلام -

4
00:00:08,293 --> 00:00:11,879
.سال نو مبارک، بچه ها
تعطيلات چيکارا کردين؟

5
00:00:11,880 --> 00:00:13,297
توي نمايش تولد عيسي در کليسامون

6
00:00:13,298 --> 00:00:14,798
.پسرم "بن" نقش بچگي هاي عيسي رو بازي کرد

7
00:00:14,799 --> 00:00:17,167
"آندره" هم نقش يوسف، و "جردن"
،هم يکي از ياران باهوشش بود

8
00:00:17,168 --> 00:00:18,752
.منم مسئول انتخاب بازيگر بودم

9
00:00:18,753 --> 00:00:20,671
.من کل سيستمِ سينمايي خونه م رو ديجيتالي کردم

10
00:00:20,672 --> 00:00:22,122
.خداحافظ، وي‌اچ‌اس

11
00:00:22,123 --> 00:00:25,458
.سلام، دستگاه پيشرفته ديسک‌خوان نوري

12
00:00:25,459 --> 00:00:27,261
.من خودمو براي ترم جديد آماده کردم

13
00:00:27,262 --> 00:00:31,112
...يا بهتره بگم
.مقدمه اي بر روانشناسي انساني

14
00:00:31,113 --> 00:00:32,432
.مزخرف

15
00:00:32,433 --> 00:00:34,818
براي امتحان ميان ترم، بايد يکي از دانشجو ها رو

16
00:00:34,819 --> 00:00:36,570
.در زمينه خاصي مورد مطالعه قرار بديم

17
00:00:36,571 --> 00:00:38,305
مگه تا حالا کلي اين کارو انجام ندادي؟

18
00:00:38,306 --> 00:00:40,641
.اختلال تهمت زنيِ متقابل

19
00:00:40,642 --> 00:00:41,992
.سلام

20
00:00:41,993 --> 00:00:43,310
!واو

21
00:00:43,311 --> 00:00:45,112
مشخصه که متوجه شدين خودستاييِ من

22
00:00:45,113 --> 00:00:46,113
.به سطح جديدي از خودش رسيده

23
00:00:46,114 --> 00:00:47,331
.توضيح ميدم

24
00:00:47,332 --> 00:00:49,032
توي تعطيلات تصميم گرفتم پيشِ

25
00:00:49,033 --> 00:00:50,450
.يه روانپزشک جديد برم

26
00:00:50,451 --> 00:00:51,752
!چي؟ سلام
("منظورش اينه "من که بودم)

27
00:00:51,753 --> 00:00:54,354
،عليک! به هرحال
،باهاش در مورد پدرم حرف زدم

28
00:00:54,355 --> 00:00:55,622
.و به متکا مُشت زدم

29
00:00:55,623 --> 00:00:58,425
.اونم چندتا قرصِ عالي ضدِّ اضطراب برام تجويز کرد

30
00:00:58,426 --> 00:01:00,994
.که واقعا اعتماد به نفسم رو افزايش داده

31
00:01:00,995 --> 00:01:02,346
.خيلي خوب براتون توضيح دادم

32
00:01:02,347 --> 00:01:05,265
.جف، تو نبايد قرص ضد اضطراب بخوري

33
00:01:05,266 --> 00:01:07,718
همون يه ذره عدم اعتماد به نفسي که داشتي

34
00:01:07,719 --> 00:01:09,502
.تنها چيزي بود که غرورت رو کنترل ميکرد

35
00:01:09,503 --> 00:01:12,039
.تو نمادِ خودشيفتگي هستي

36
00:01:12,040 --> 00:01:14,174
.من فراي خودشيفتگي هستم، بريتا

37
00:01:14,175 --> 00:01:16,693
.اوه، معذرت ميخوام

38
00:01:16,694 --> 00:01:18,395
!من همسرم رو نکشتم

39
00:01:18,396 --> 00:01:21,732
.برام مهم نيست

40
00:01:27,688 --> 00:01:29,693
!اون فراري رو متوقف کنيد

41
00:01:29,734 --> 00:01:31,995
.انتظار اينو داشتم دوباره از اين اتفاقا بيافته

42
00:01:31,998 --> 00:01:35,662
توي تعطيلات، "عابد" فهميد ميتونه
بازيگر هايي رو براي منافع خودش استخدام کنه

43
00:01:35,663 --> 00:01:37,314
.که نقشِ افراد معروف رو بازي کنن

44
00:01:37,315 --> 00:01:39,383
...الان ديگه
.شورشو دراورده

45
00:01:39,384 --> 00:01:40,601
.به کسي که آسيبي نرسونده

46
00:01:40,602 --> 00:01:41,919
.فقط دوست داره صحنه هاي فيلم ها رو بازسازي کنه

47
00:01:41,920 --> 00:01:43,670
.اين واقعا فوق‌العاده ست

48
00:01:43,671 --> 00:01:45,088
.به نظر من که نيست
اون سال نو رو

49
00:01:45,089 --> 00:01:47,707
توي حمام با "تام هنکس"ِ بد
.از فيلم "دورافتاده" گذروند

50
00:01:47,708 --> 00:01:49,009
عابد" توپ واليبال ـه بود؟"
اشاره به فيلم "دورافتاده" که تام هنکس در جزيره اي)
(گير افتاده بود و با توپ واليبال حرف ميزد

51
00:01:49,010 --> 00:01:50,644
.اين بيشتر جور در مياد -
!بچه ها، جدي باشين -

52
00:01:50,645 --> 00:01:52,145
اين همه پول از کجا در مياره؟

53
00:01:52,146 --> 00:01:54,231
.مداخله. مداخله
.مداخله

54
00:01:54,232 --> 00:01:56,233
.نه! شماها ديگه بايد از مداخله دست بردارين

55
00:01:56,234 --> 00:01:58,051
.مشخصه يه مشکلي دارين

56
00:01:58,052 --> 00:02:00,487
!گفتم من همسرم رو نکشتم -
.هنوزم برام مهم نيست -

57
00:02:00,488 --> 00:02:01,989
!بي حرکت

58
00:02:03,557 --> 00:02:05,742
!چنگ، داشتن فيلم بازي ميکردن

59
00:02:05,743 --> 00:02:08,288
.اوه، متاسفم

60
00:02:08,289 --> 00:02:11,582
.يه نفر زنگ بزنه پليس -
.يه دوستي توي باغ وحش دارم -

61
00:02:11,583 --> 00:02:19,235
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

62
00:02:21,236 --> 00:02:29,571
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>محمد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

63
00:02:31,560 --> 00:02:37,589
فصل سوم ، قسمت دوازدهم
Contemporary Impressionists
بازيگران مقلد معاصر

64
00:02:40,194 --> 00:02:42,762
قضيه اين تفنگ بيهوش کننده چيه؟

65
00:02:42,763 --> 00:02:44,615
،اگه به دانشجو هاي خردسال ميزدي

66
00:02:44,616 --> 00:02:46,033
!امکان داشت بميرن

67
00:02:46,034 --> 00:02:47,217
.به اونا که نميزدم

68
00:02:47,218 --> 00:02:48,735
.براي اونا چراغ قوه بزرگ دارم

69
00:02:48,736 --> 00:02:50,037
!اوه، بن

70
00:02:50,038 --> 00:02:53,040
.ببين، من بايد امنيت محدوده زيادي رو برقرار کنم

71
00:02:53,041 --> 00:02:55,108
.من ارتش تک نفره م

72
00:02:55,109 --> 00:02:56,609
.تو اجازه نميدي نگهبان استخدام کنيم

73
00:02:56,610 --> 00:02:57,978
!ما ورشکست شديم، بن

74
00:02:57,979 --> 00:02:59,680
همين الانش 80 درصدِ

75
00:02:59,681 --> 00:03:02,549
!برقمون رو از ساختمان روبرويي تامين ميکنيم

76
00:03:02,550 --> 00:03:05,302
...خيلي خب

77
00:03:05,303 --> 00:03:08,005
،نميدونم کي بهت گفته لبات رو غنچه کني

78
00:03:08,006 --> 00:03:09,806
ولي تنها احساسي که به من ميده

79
00:03:09,807 --> 00:03:13,844
.حس تنفر از "رنه زلوگر" ـه
(بازيگر آمريکايي)

80
00:03:13,845 --> 00:03:16,730
ببين، شايد بتوني چند نفر از دانشجو ها رو به عنوان

81
00:03:16,731 --> 00:03:18,148
.دستيار نيروي امنيتي استخدام کني

82
00:03:18,149 --> 00:03:19,433
ميتوني بهشون امنيت

83
00:03:19,434 --> 00:03:21,801
.يا قبولي در رياضيات پيشنهاد بدي

84
00:03:21,802 --> 00:03:23,186
.ممنونم، قربان

85
00:03:23,187 --> 00:03:25,906
از اين کار پشيمون نميشيد مگه اينکه
.عليه خودتون شورش کنيم

86
00:03:25,907 --> 00:03:28,775
.نميدونم چرا اين حرفو زدم
.خداحافظ

87
00:03:28,776 --> 00:03:31,811
!ها! تاه

88
00:03:31,812 --> 00:03:36,700
!ژو! زيت! داه! توي

89
00:03:37,702 --> 00:03:40,454
!جف، جف

90
00:03:40,455 --> 00:03:41,821
.تحقيق کردم
.حق با من بود

91
00:03:41,822 --> 00:03:43,206
اوه، در مورد "دني توماس"؟

92
00:03:43,207 --> 00:03:44,491
.منم تحقيق کردم
.عجيبه

93
00:03:44,492 --> 00:03:46,326
.نه، در مورد اون دارو هايي که ميخوري

94
00:03:46,327 --> 00:03:48,995
،بدونِ داشتن اضطراب که غرورت رو کنترل کنه

95
00:03:48,996 --> 00:03:52,599
تو دچار آسيبي ميشي که بهش ميگن
.خودپسندي بيش از حد

96
00:03:52,600 --> 00:03:55,135
.ببين، اين سيب غرور توئه

97
00:03:55,136 --> 00:03:58,171
،فرض کن داره تا حد انفجار منبسط ميشه

98
00:03:58,172 --> 00:04:00,273
،و کل شخصيتت رو تسخير ميکنه

99
00:04:00,274 --> 00:04:03,226
.و تبديلت ميکنه به هيولاي غيرقابل کنترل

100
00:04:03,227 --> 00:04:05,312
بريتا، چرا از سيب استفاده کردي؟

101
00:04:05,313 --> 00:04:06,613
مگه سيب منبسط ميشه؟

102
00:04:06,614 --> 00:04:08,115
.از بادکنک استفاده کن -
.داشتم ميرفتم نهار بخورم -

103
00:04:08,116 --> 00:04:09,849
چرا ميخواي اين حالت رو ازم دور کني؟

104
00:04:09,850 --> 00:04:11,485
.من اضطراب نداشتن رو دوست دارم

105
00:04:11,486 --> 00:04:12,619
.من با دنيا به توازن رسيدم

106
00:04:12,620 --> 00:04:14,154
.خوشتيپ شدي، وينگر

107
00:04:14,155 --> 00:04:15,906
.ممنون، لئونارد
،هم براي تعريفت

108
00:04:15,907 --> 00:04:18,358
.هم براي خدماتي که به کشور کردي

109
00:04:18,359 --> 00:04:20,193
،الان خيلي اعتماد به نفس دارم
کارهايي ميکنم

110
00:04:20,194 --> 00:04:21,661
.که هيچوقت خوابشم نميديدم

111
00:04:21,662 --> 00:04:24,697
.ببين، خلبان شدم

112
00:04:24,698 --> 00:04:26,466
،مسافران سوار شوند
!هواپيماييِ خوش‌هيکلان

113
00:04:26,467 --> 00:04:29,336
به عنوان يه دوست هشدار ميدم
.اون قرص ها رو کنار بذاري

114
00:04:29,337 --> 00:04:30,504
،و تا وقتي که کامل از بدنت خارج نشدند

115
00:04:30,505 --> 00:04:32,372
.از محيط هاي چاپلوسانه دوري کن

116
00:04:32,373 --> 00:04:35,542
،عروسي، محيط هاي عاشقانه
.لباس هاي رسمي، بار همجنس گراها

117
00:04:35,543 --> 00:04:37,043
!و اونم در بيار

118
00:04:37,044 --> 00:04:38,128
چون با اونا خوشتيپ شدم؟

119
00:04:38,129 --> 00:04:39,679
.ربطي نداشت

120
00:04:39,680 --> 00:04:41,681
.آه، خوش اومدي جفري
...تعطيلات چطور

121
00:04:41,682 --> 00:04:43,216
!آه...آه...آه

122
00:04:44,569 --> 00:04:46,886
!خداي من
!حتي با سايه ش

123
00:04:46,887 --> 00:04:49,022
!به سايه ش نگاه کنيد

124
00:04:55,062 --> 00:04:57,030
.استخدامي نيروي امنيتي

125
00:04:57,031 --> 00:04:59,499
.زودباشين، دنيا رو ببينيد

126
00:04:59,500 --> 00:05:01,668
،خب، دنيا رو که نميبينيد
!ولي بياين

127
00:05:02,920 --> 00:05:05,789
.سلام، ندير -
.سلام، ويني -

128
00:05:05,790 --> 00:05:07,591
ويني" صاحب همون شرکتيه که"

129
00:05:07,592 --> 00:05:08,959
.خودشون رو جاي افراد معروف ميزنن

130
00:05:08,960 --> 00:05:10,043
.قيافه ت برام آشناس

131
00:05:10,044 --> 00:05:12,129
.توي اين حرفه همه چي اينطوري شروع ميشه

132
00:05:12,130 --> 00:05:13,764
،ولي در يه مقطع به خصوص
،اگه باهوش باشي

133
00:05:13,765 --> 00:05:16,099
قبل از اينکه معدن طلاي شرکت خُشک بشه

134
00:05:16,100 --> 00:05:18,418
.با شباهت به "فرنچ استوارت" مدير ميشي
(بازيگر آمريکايي)

135
00:05:18,419 --> 00:05:20,253
.آه... فرنچ استوارت

136
00:05:20,254 --> 00:05:21,638
،حالا که بحثِ معدن طلا پيش اومد

137
00:05:21,639 --> 00:05:23,256
.سه هزار دلار بهم بدهکاري، رفيق

138
00:05:23,257 --> 00:05:24,357
.باشه. بذارش به حسابم

139
00:05:24,358 --> 00:05:26,143
به نظرت من کيَم، يه گاگول؟

140
00:05:26,144 --> 00:05:27,427
.فرنچ استوارت" هستي"
.ولي من سه هزار تا ندارم

141
00:05:27,428 --> 00:05:29,062
،پس ميدوني چيه
.بهتره گير بياري

142
00:05:29,063 --> 00:05:31,097
...چون الان ميخوام يه چيزي بهت بگم

143
00:05:31,098 --> 00:05:33,433
.يا خدا، تو يه "سيکرست" عالي ميشي
(مجري برنامه امريکن آيدل)

144
00:05:33,434 --> 00:05:34,734
.نظر لطفت ـه
.ممنون

145
00:05:34,735 --> 00:05:37,621
.البته خيلي از "سيکرست" بلند تري

146
00:05:37,622 --> 00:05:39,706
.حتي فک ـت هم تيز تره

147
00:05:39,707 --> 00:05:41,541
تو از اون که به خاطر خوشتيپي ـش

148
00:05:41,542 --> 00:05:42,576
.معروف شده خيلي خوشتيپ تري

149
00:05:42,577 --> 00:05:45,245
جف؟

150
00:05:49,283 --> 00:05:53,587
.تو خوب ميشي
.فقط فروتني ـت رو حفظ کن

151
00:05:53,588 --> 00:05:55,422
.شايد راه حل ديگه اي هم برات باشه

152
00:05:55,423 --> 00:05:57,424
.شنبه مراسم بزرگي دارم

153
00:05:57,425 --> 00:05:59,292
.به چند نفر کمک احتياج دارم

154
00:05:59,293 --> 00:06:01,761
.و اينجا چند چهره با ارزش ميبينم

155
00:06:01,762 --> 00:06:02,762
.يه "اپرا" داريم
(مجري معروف تلويزيون)

156
00:06:02,763 --> 00:06:04,264
و کنارش "جودي گارلند" يا

157
00:06:04,265 --> 00:06:06,483
.ان هاثووي" نشسته"
(بازيگر آمريکايي)

158
00:06:06,484 --> 00:06:08,101
!البته با اضافه کردن چندتا دندون بيشتر

159
00:06:08,102 --> 00:06:09,603
!واو، چه کمياب

160
00:06:09,604 --> 00:06:12,772
."هر دو نسخه "مايکل جکسون

161
00:06:12,773 --> 00:06:13,940
...و تو

162
00:06:13,941 --> 00:06:15,058
.براندو" چاق" -
."برت رينولدز" -

163
00:06:15,059 --> 00:06:16,243
چي؟ -
چي؟ -

164
00:06:16,244 --> 00:06:17,244
.براندو" چاق" -
."برت رينولدز" -

165
00:06:17,245 --> 00:06:18,245
.هر چي -
.هر چي -

166
00:06:18,246 --> 00:06:20,247
اگه شماها 6 ساعت اين کارو

167
00:06:20,248 --> 00:06:22,282
،براي من انجام بدين
.بي حساب ميشيم

168
00:06:22,283 --> 00:06:23,700
.باحاله

169
00:06:23,701 --> 00:06:26,152
عابد، ويني، ميشه يه دقيقه در موردش مشورت کنيم؟

170
00:06:26,153 --> 00:06:27,754
حتما. بيا ويني. اوني که ماهي دُرست ميکنه دقيقا

171
00:06:27,755 --> 00:06:29,005
.شبيهِ "کونسي جونز" ـه

172
00:06:29,006 --> 00:06:30,123
!گمشو -
.جدي ميگم -

173
00:06:30,124 --> 00:06:31,374
،بچه ها، ببخشيد

174
00:06:31,375 --> 00:06:32,959
.ولي اينجا ديگه بايد جلوش رو بگيريم

175
00:06:32,960 --> 00:06:34,261
.خب، حق با اونه

176
00:06:34,262 --> 00:06:36,463
،دفعه بعدي ميشه 10 هزار تا
،بعدش 20 هزار تا

177
00:06:36,464 --> 00:06:37,797
و بعد از اون به مرحله اي ميرسه

178
00:06:37,798 --> 00:06:39,299
.که هيچکس جز خود عيسي نميتونه درستش کنه

179
00:06:39,300 --> 00:06:40,350
.من ميگم متوقفش کنيم

180
00:06:40,351 --> 00:06:41,935
،من دوست دارم کمک کنم

181
00:06:41,936 --> 00:06:43,687
"ولي بازي کردن نقش "رايان سيکرست
توي يه مهموني بزرگ

182
00:06:43,688 --> 00:06:45,555
.ممکنه زياد برام امن نباشه

183
00:06:45,556 --> 00:06:47,840
،اگه هر بار "عابد" با واقعيت روبرو ميشه

184
00:06:47,841 --> 00:06:49,392
ما نقش بازي کنيم تا

185
00:06:49,393 --> 00:06:51,611
.از مخمصه نجاتش بديم، ممکنه بهش صدمه بزنيم

186
00:06:51,612 --> 00:06:53,613
.شرم بر شما

187
00:06:53,614 --> 00:06:56,099
.وظيفه ما نيست کاري کنيم "عابد" بزرگ بشه

188
00:06:56,100 --> 00:06:57,701
.عابد" به واقعيت نياز نداره"

189
00:06:57,702 --> 00:07:00,120
عابد" يه آدم پري مانند جادوييه"

190
00:07:00,121 --> 00:07:01,905
که وقتي پيش ماست همه رو

191
00:07:01,906 --> 00:07:03,256
.جادويي تر ميکنه

192
00:07:03,257 --> 00:07:05,075
پيرس، اون شب وقتي يادت رفته بود

193
00:07:05,076 --> 00:07:06,326
چطوري بگوزي، کي اومد پيشت؟

194
00:07:06,327 --> 00:07:07,694
.عابد -
...شرلي -

195
00:07:07,695 --> 00:07:09,045
کي برات فيلم "گرانبها" رو گرفت

196
00:07:09,046 --> 00:07:10,747
،که بر اساس رمان "پوش" توسط "سفاير" بود

197
00:07:10,748 --> 00:07:13,466
"به همراه يه نسخه رمان "پوش
امضا شده توسط خود "سفاير"؟

198
00:07:13,467 --> 00:07:14,834
.عابد

199
00:07:14,835 --> 00:07:17,203
.قبل از آشنايي با اون فقط حقيقت احمقانه داشتيم

200
00:07:17,204 --> 00:07:19,389
.و اون زندگي ما رو بهتر از حقيقت کرده

201
00:07:19,390 --> 00:07:20,840
،حالا که اوضاش کمي ناجور شده

202
00:07:20,841 --> 00:07:23,176
ميخواين سراغ حقيقت برين؟

203
00:07:23,177 --> 00:07:25,312
!شرم آوره

204
00:07:25,313 --> 00:07:28,014
.حق با اونه
.متاسفم تروي

205
00:07:28,015 --> 00:07:29,382
.سلام بچه ها

206
00:07:29,383 --> 00:07:31,835
.عابد" خوشحال ميشيم کمکت کنيم"

207
00:07:31,836 --> 00:07:33,353
.خوش ميگذره بهمون

208
00:07:33,354 --> 00:07:35,054
.خوبه. خوبه، خوبه، خوبه -
.خوبه -

209
00:07:35,055 --> 00:07:37,157
.اپرا -
.اوه، ممنون -

210
00:07:37,158 --> 00:07:38,408
.ميبينمت -
.براندو" چاق" -

211
00:07:38,409 --> 00:07:41,661
.برت رينولدز -
.باشه -

212
00:07:41,662 --> 00:07:43,363
.ممنون که کوتاه اومدي
.خوش ميگذره

213
00:07:43,364 --> 00:07:45,749
.خوش ميگذره. آره، البته
.ولي قرارمون اينه

214
00:07:45,750 --> 00:07:47,751
،اگه دوستات گند کاري کنن

215
00:07:47,752 --> 00:07:49,953
.بدهي اون ديرکرد ميخوره

216
00:07:49,954 --> 00:07:52,071
.و منم قبض جديد براش نميفرستم

217
00:07:52,072 --> 00:07:54,507
"دو نفر آدم ميفرستم که شبيهِ "وينگ ريمز

218
00:07:54,508 --> 00:07:56,793
.و "مايکل چيکليس" باشن

219
00:07:56,794 --> 00:07:59,245
و اونا نمايش متقاعد کننده اي با شکستنِ

220
00:07:59,246 --> 00:08:02,515
.پاهاي دوستت اجرا ميکنن

221
00:08:02,516 --> 00:08:05,602
...راز موفقيتشون هم اينه که
.واقعا پاهاش رو ميشکنن

222
00:08:13,482 --> 00:08:14,678
،خيلي خب بازيگر ها

223
00:08:14,679 --> 00:08:17,484
،مهمون ويژه مون "هاوي شوارتز" ـه

224
00:08:17,485 --> 00:08:18,446
،که طبقِ تلمود
(قوانين شرعي يهود)

225
00:08:18,447 --> 00:08:21,116
.تازه تبديل به مَرد شده
،ولي بايد بگم که

226
00:08:21,117 --> 00:08:22,801
.به هيچ وجه دلم نميخواد کنارم ببينمش

227
00:08:22,802 --> 00:08:24,570
!ها -
...قوانين پايه اي -

228
00:08:24,571 --> 00:08:26,805
داخل نقشي که بهتون داده شده باقي بمونيد

229
00:08:26,806 --> 00:08:28,974
چند تا ديالوگ فيلم هايي که توشون

230
00:08:28,975 --> 00:08:30,959
.بازي کردن، نقل قول کنيد

231
00:08:30,960 --> 00:08:33,228
،به هيچ عنوان از نقش خارج نشيد

232
00:08:33,229 --> 00:08:35,463
،آروغ زدن، گوزيدن، سرفه زدن
.سکسکه و فحش دادن، ممنوع

233
00:08:35,464 --> 00:08:37,632
"البته به استثناي "جيمز" يا "والتر متيوز

234
00:08:37,633 --> 00:08:38,800
.که براي اونا ايرادي نداره

235
00:08:38,801 --> 00:08:40,102
در چه حالي "جيمي"؟

236
00:08:40,103 --> 00:08:42,437
!آه، خودشه، حرف نداره
.خيلي خب، بزن بريم

237
00:08:42,438 --> 00:08:46,474
.همه عمرم رو بايد مبارزه کنم

238
00:08:46,475 --> 00:08:48,610
،سيکرست" خوشتيپه"
.اين کت شلوارو بپوش

239
00:08:48,611 --> 00:08:50,245
.جف، اونا رو نپوش

240
00:08:50,246 --> 00:08:52,480
!ببند، مايکل جکسون سفيده

241
00:08:52,481 --> 00:08:55,250
،نگران نباش، اتفاق توي کافه تريا حسابي ترسوندم

242
00:08:55,251 --> 00:08:57,369
با روان پزشکم حرف زدم و
.اونم دوز دارو هامو دوبرابر کرد

243
00:08:57,370 --> 00:08:59,288
!چي؟ جف، احمقانه ست

244
00:08:59,289 --> 00:09:01,456
،منم همين فکرو ميکردم
،ولي بعد از خوردن قرص هاي اضافه

245
00:09:01,457 --> 00:09:03,258
.به نظرم فکر خيلي خوبي بوده

246
00:09:03,259 --> 00:09:05,844
.جف، زودباش بپوش -
!نه، جف -

247
00:09:05,845 --> 00:09:07,129
.بريتا، جروبحث بسه

248
00:09:07,130 --> 00:09:08,430
،اگه بازم حرفي داري

249
00:09:08,431 --> 00:09:10,382
!وقتي عقب عقب راه ميري با صداي زير بگوش

250
00:09:10,383 --> 00:09:11,833
!جف توي خطر بزرگيه

251
00:09:11,834 --> 00:09:13,101
!هي-هي

252
00:09:15,605 --> 00:09:17,439
آه، ميتونم کمکتون کنم؟

253
00:09:17,440 --> 00:09:19,941
.من يکي از بازيگرام

254
00:09:19,942 --> 00:09:24,363
کدومشون؟ -
واقعا لازمه بگم؟ -

255
00:09:24,364 --> 00:09:25,981
.برت رينولدز

256
00:09:25,982 --> 00:09:28,233
آه، فکر نميکنم کسي شما رو براي بازي کردن نقش

257
00:09:28,234 --> 00:09:29,517
.برت رينولدز" استخدام کرده باشه"

258
00:09:29,518 --> 00:09:31,653
چرا نه؟ -
واقعا لازمه بگم؟ -

259
00:09:44,133 --> 00:09:46,351
ميتونم کمکتون کنم؟ -
.من "براندو" هستم -

260
00:09:46,352 --> 00:09:48,587
...همم

261
00:09:48,588 --> 00:09:50,538
.ممکنه زيرمجموعه "چاق" باشه

262
00:09:50,539 --> 00:09:53,225
.اوه

263
00:09:53,226 --> 00:09:54,726
.کاملا

264
00:09:54,727 --> 00:09:58,180
.بفرما داخل

265
00:09:58,181 --> 00:09:59,848
!بَم

266
00:09:59,849 --> 00:10:01,983
.عابد، برگرد سر جاي خودت

267
00:10:01,984 --> 00:10:03,235
،فعلا نميتونم
.دارم با "جينا ديويس" حرف ميزنم

268
00:10:03,236 --> 00:10:05,053
عابد، بايد اين کارو دُرست انجام بديم

269
00:10:05,054 --> 00:10:06,104
.مگه نه "ويني" قرضت رو صاف نميکنه

270
00:10:06,105 --> 00:10:07,222
تروي، کي به پول اهميت ميده؟

271
00:10:07,223 --> 00:10:08,857
.اطرافت رو نيگا
.ما براي همين زنده ايم

272
00:10:08,858 --> 00:10:11,360
.اوه، "لورنزو ليماس" تقلبي
.بيا بريم

273
00:10:11,361 --> 00:10:15,647
.وقتي شنيدم فوت کردين خيلي ناراحت شدم

274
00:10:15,648 --> 00:10:17,582
.منم همينطور

275
00:10:17,583 --> 00:10:21,286
گروهبان "چنگ"، شما اينجا چيکار ميکنين؟

276
00:10:21,287 --> 00:10:23,372
.سلام اني
وقتي با رئيس دوست باشي

277
00:10:23,373 --> 00:10:24,539
.اين مزيت ها هم داره

278
00:10:24,540 --> 00:10:26,458
بهم اجازه داده براي مراسم هايي که اجرا ميکنه

279
00:10:26,459 --> 00:10:28,043
.نيروي امنيتي شخصي استخدام کنم

280
00:10:28,044 --> 00:10:30,462
.اونا بعضي موقع ها واقعا زياده روي ميکنن

281
00:10:30,463 --> 00:10:33,915
باورت ميشه يه عوضي چاقوي جراحي
به مراسم ختنه آورده؟

282
00:10:33,916 --> 00:10:35,917
.حالا لبخند بزنين

283
00:10:35,918 --> 00:10:38,804
چرا اون از نقشش خارج شده؟

284
00:10:40,807 --> 00:10:42,924
.من "لورنزو لامس" ـم

285
00:10:42,925 --> 00:10:45,127
.داره يه فيلمي رو بازسازي ميکنه -
!برو بابا -

286
00:10:45,128 --> 00:10:46,445
"توي کدوم فيلم "جيمي لي کرتيس

287
00:10:46,446 --> 00:10:48,146
و "لورنزو لامس" با هم همبازي بودن؟

288
00:10:48,147 --> 00:10:50,065
ديدي، الان دلم به حالت سوخت

289
00:10:50,066 --> 00:10:52,367
.چون فيلم "نفت لورنزو" رو نديدي

290
00:10:52,368 --> 00:10:54,986
لورنزو" يه سرمايه دار نفتي ـه که آدرسش با"

291
00:10:54,987 --> 00:10:57,605
.جيمي لي کورتيس" عوض ميشه"

292
00:10:57,606 --> 00:11:00,125
!و اونا به هم کولي ميدن

293
00:11:01,327 --> 00:11:02,944
...باورم نميشه نديديش
اصلا کالج رفتي؟

294
00:11:02,945 --> 00:11:05,247
.آره. نه

295
00:11:05,248 --> 00:11:06,448
.هر چي حالا. به کارت برس

296
00:11:13,506 --> 00:11:17,225
!خدايا! تو زيبايي

297
00:11:17,226 --> 00:11:18,510
.اينو نگاه کن

298
00:11:18,511 --> 00:11:20,395
.شبيهِ "رابرت ردفورد" ـه

299
00:11:20,396 --> 00:11:23,348
نه، نه، بيشتر شبيه "رايان سيکرست"ِ
.بلندتر و جذاب‌تر ـه

300
00:11:23,349 --> 00:11:25,600
شما حتي از اون يارو که به خاطرِ

301
00:11:25,601 --> 00:11:29,070
.خوشتيپي ـش معروفه، خوشتيپ تري

302
00:11:33,576 --> 00:11:37,529
.جمجمه شکن 2000
.بهترين مدلش

303
00:11:37,530 --> 00:11:40,148
کي ميخواد نگهش داره؟ -
!من -

304
00:11:40,149 --> 00:11:42,817
.خيلي باحاله -
.عاليه -

305
00:11:42,818 --> 00:11:45,053
.پسر، خيلي خفنه
.اينجا رو ببين

306
00:11:49,842 --> 00:11:53,628
هيچ کدوم از شما مرد هاي جوون
به امتيازات دانشگاهي علاقه داره؟

307
00:11:53,629 --> 00:11:54,946
!حتما -
!آره -

308
00:12:01,337 --> 00:12:02,554
،ببين مرد، اگه درخواستي داري

309
00:12:02,555 --> 00:12:04,456
.بدون که اينا دي جي واقعي نيستن

310
00:12:04,457 --> 00:12:05,891
.تو شبيهِ يکي از دوستام هستي

311
00:12:05,892 --> 00:12:07,476
تو با "موبي" دوستي؟

312
00:12:19,822 --> 00:12:22,290
!جف -
!اوه -

313
00:12:22,291 --> 00:12:25,410
،تا حالا هيچوقت اينطوري نرقصيده بودم

314
00:12:25,411 --> 00:12:27,245
.از آخرين طلاقم به بعد

315
00:12:27,246 --> 00:12:29,030
.بريتا، حق با تو بود

316
00:12:29,031 --> 00:12:31,533
.احساس ميکنم غرورم داره پيروز ميشه
!يه کاري بکن

317
00:12:31,534 --> 00:12:32,751
.خيلي خب، گوش کن

318
00:12:32,752 --> 00:12:35,387
.تو اونقدرها هم تعريفي نيستي
فهميدي؟

319
00:12:35,388 --> 00:12:36,871
.استيلت خيلي مزخرفه

320
00:12:36,872 --> 00:12:39,674
،وقتي خيلي بدنسازي کار ميکني
.به نظر ميرسه پستون درآوردي

321
00:12:39,675 --> 00:12:41,927
.کاشي هاي توي حمومت خيلي زشته

322
00:12:41,928 --> 00:12:44,396
روي تخت رسما به هيچکس جا نميدي

323
00:12:44,397 --> 00:12:46,181
تا حدي که يه بار نتونستم بيام بالا

324
00:12:46,182 --> 00:12:48,767
.چون جاي کافي برام نمونده بود

325
00:12:48,768 --> 00:12:51,570
!شکاف باسنت به صورت غير عادي بالائه

326
00:12:51,571 --> 00:12:54,723
.ممنون

327
00:12:54,724 --> 00:12:56,441
.حتما برات سخت بوده که اينطوري دروغ بگي

328
00:12:56,442 --> 00:12:58,193
.بايد از اينجا ببريمت بيرون

329
00:12:58,194 --> 00:13:00,395
!برگرد سرِ نقشِت. همين حالا

330
00:13:00,396 --> 00:13:01,863
!بريتا

331
00:13:01,864 --> 00:13:04,065
.عزيزم، تو ستاره امشب هستي

332
00:13:04,066 --> 00:13:07,836
،اگه تصميمش با من بود
.همه جوايز رو ميدادم به تو

333
00:13:07,837 --> 00:13:10,822
جايزه هم هست؟

334
00:13:14,208 --> 00:13:16,367
،خانم ها و آقايان يهودي

335
00:13:16,368 --> 00:13:19,504
به مراسم اهدا جوايز احکام يهوديِ
.هاوي شوارتز" خوش آمديد"

336
00:13:19,505 --> 00:13:21,089
اولين جايزه توسط

337
00:13:21,090 --> 00:13:23,858
مورگان فريمن" تقلبي و"
.بانو" تقلبي اهدا خواهد شد"

338
00:13:23,859 --> 00:13:26,544
،ميدوني، "بانو" تقلبي
.جَبر درس خيلي سختيه
(U2 بانو: خواننده گروه راک)

339
00:13:26,545 --> 00:13:28,212
.همينطوره "مورگان فريمن" تقلبي

340
00:13:28,213 --> 00:13:29,847
و به همين خاطر خيلي مهمه که

341
00:13:29,848 --> 00:13:32,100
.جايزه رو به کسي بديم که استاد اين درس باشه

342
00:13:32,101 --> 00:13:36,387
...جايزه بهترين دانشجو در رياضيات تعلق ميگيرد به

343
00:13:36,388 --> 00:13:37,488
.هاوي شوارتز

344
00:13:44,163 --> 00:13:46,998
.واو، اينا واقعا سنگينن

345
00:13:46,999 --> 00:13:50,368
."جايزه تميزترين اتاق تعلق ميگيرد به "هاوي شوارتز

346
00:13:51,503 --> 00:13:55,840
،بهترين حُقه اسکيت سواري
!هاوي شوارتز

347
00:13:55,841 --> 00:13:59,343
!هاوي شوارتز

348
00:14:01,964 --> 00:14:04,098
اگه از من بپرسي ميگم تو جايزه خوشتيپ ترين

349
00:14:04,099 --> 00:14:06,050
.مرد جوان رو ميبري

350
00:14:06,051 --> 00:14:10,254
.نـــه، فکر نکنم
.مراسم جشن تکليف اونه

351
00:14:10,255 --> 00:14:11,922
.جف، فکر کنم بهتره بريم

352
00:14:11,923 --> 00:14:15,359
!يه جايزه براي خوشتيپ ترين مرد جوان هست

353
00:14:15,360 --> 00:14:17,728
سلام همگي. باعث افتخار بنده ست که به عنوان

354
00:14:17,729 --> 00:14:20,898
...اپرا وينفري" تقلبي، آخرين جايزه امشب رو اهدا کنم"

355
00:14:20,899 --> 00:14:22,750
.خوشتيپ ترين مرد جوان

356
00:14:22,751 --> 00:14:24,202
...اوه

357
00:14:24,203 --> 00:14:27,872
...و برنده کسي نيست جز

358
00:14:27,873 --> 00:14:30,274
!هاوي شوارتز

359
00:14:30,275 --> 00:14:33,277
!نـــــــه

360
00:14:42,054 --> 00:14:46,057
!آه

361
00:14:51,597 --> 00:14:55,149
!منو ببينين
!منو ببينين

362
00:14:55,150 --> 00:14:57,968
!نه، جفري
!جفري... اوه

363
00:14:57,969 --> 00:14:59,187
!اوه

364
00:14:59,188 --> 00:15:01,222
!اوه، خدا، نه

365
00:15:01,223 --> 00:15:04,041
!چه غلطا -
!خودت دلت ميخواست -

366
00:15:04,042 --> 00:15:06,744
!همتون دلتون ميخواست

367
00:15:06,745 --> 00:15:09,247
!آه

368
00:15:09,248 --> 00:15:12,483
.آه

369
00:15:12,484 --> 00:15:13,918
!آه

370
00:15:13,919 --> 00:15:16,837
!آه

371
00:15:16,838 --> 00:15:20,908
!آه

372
00:15:20,909 --> 00:15:23,427
!آه

373
00:15:31,470 --> 00:15:34,702
!دوسِت دارم بابا
!ميدونستم "هالک" هم دعوت ميکني

374
00:15:41,647 --> 00:15:45,182
.شانس آوردي
.و قرض دوستت صاف شد

375
00:15:45,183 --> 00:15:48,042
.هي "جيمي"، صبر کن

376
00:15:54,793 --> 00:15:57,295
."شب هاي بوگي"
(فيلمي که برت رينولدز در اون بازي ميکرد)

377
00:15:57,296 --> 00:16:01,832
تو "برت رينلودز" چاقي، نه؟

378
00:16:01,833 --> 00:16:04,635
.درسته

379
00:16:11,760 --> 00:16:14,145
!عابد، پاهات
چيکارت کردن؟

380
00:16:14,146 --> 00:16:15,463
!بگو شبيهِ کي بودن

381
00:16:15,464 --> 00:16:16,931
تق تق، کي اونجاست؟

382
00:16:16,932 --> 00:16:19,100
!استخون پات هستم. به يه کم پول نياز دارم. شکسته م

383
00:16:19,101 --> 00:16:21,352
!ها ها ها

384
00:16:21,353 --> 00:16:22,770
.خنده بهترين دواست

385
00:16:22,771 --> 00:16:25,156
...تو
چيکار ميکني؟

386
00:16:25,157 --> 00:16:27,608
من کلِ مجموعه پزشکي
.شما رو زير سوال ميبرم، قربان

387
00:16:27,609 --> 00:16:30,728
.از تو نپرسيدم

388
00:16:30,729 --> 00:16:34,064
يعني ما تموم شب رو تلاش کرديم
،تا بدهيت رو صاف کنيم

389
00:16:34,065 --> 00:16:36,167
بعدش تو پولتو ميدي براي "پچ ادمز"؟

390
00:16:36,168 --> 00:16:39,403
.بازم هست
!بعدش ميخوايم "ملوان زبل" بازي کنيم

391
00:16:39,404 --> 00:16:40,571
!آه-گا-گا-گا

392
00:16:40,572 --> 00:16:43,407
!براش يه کم اسفناج بيار

393
00:16:43,408 --> 00:16:45,311
.منم "اوليو اويل" ـم
(شخصيتي در داستان ملوان زبل)

394
00:16:49,715 --> 00:16:52,099
!گمشيد بيرون

395
00:17:11,119 --> 00:17:14,205
از دستم عصباني هستي؟

396
00:17:14,206 --> 00:17:16,607
.نه -
.خوبه -

397
00:17:16,608 --> 00:17:17,591
ميخواستم برم اتاق دريماتوريوم

398
00:17:17,592 --> 00:17:18,993
.و کارآگاه فضايي بازي کنم

399
00:17:18,994 --> 00:17:21,879
.خوش بگذره

400
00:17:26,134 --> 00:17:28,969
.عابد -
بله؟ -

401
00:17:28,970 --> 00:17:32,390
.بيا اينجا

402
00:17:38,163 --> 00:17:39,430
.از دستت عصبانيم

403
00:17:39,431 --> 00:17:41,132
.گفتي که نيستي
.ما هيچوقت به هم دروغ نميگيم

404
00:17:41,133 --> 00:17:42,733
.ميدونم -
.با هم قرار گذاشتيم -

405
00:17:42,734 --> 00:17:44,721
.پونزدهم اکتبر 2009
.دوست ها به همديگه دروغ نميگن

406
00:17:44,722 --> 00:17:46,971
.ميدونم! من دروغ گفتم

407
00:17:46,972 --> 00:17:48,756
چون تو از اونايي که بهت ميگن
،چيکار کن خوشت نمياد

408
00:17:48,757 --> 00:17:50,057
.و منم نميخوام از اون آدما باشم

409
00:17:50,058 --> 00:17:51,609
.پس نباش -
.بايد باشم -

410
00:17:51,610 --> 00:17:53,561
.بايد از اجاره کردن بازيگر ها دست برداري

411
00:17:53,562 --> 00:17:55,663
.ويني" ميخواست جُفت پات رو بشکونه"

412
00:17:55,664 --> 00:17:57,515
.بايد سخت کار ميکردم تا کمکت کنم

413
00:17:57,516 --> 00:17:58,499
.ولي تو همين کارو ميخواستي بکني

414
00:17:58,500 --> 00:17:59,950
.آره

415
00:17:59,951 --> 00:18:01,919
ولي من نميتونم کاري رو که ميخوام بکنم؟

416
00:18:01,920 --> 00:18:03,287
.فکر نکنم
.نه هميشه

417
00:18:03,288 --> 00:18:04,805
گاهي اوقات بايد باور کني که من بعضي چيز ها رو

418
00:18:04,806 --> 00:18:07,141
.بيشتر از تو ميدونم -
 .فکر نکنم بتونم اين کارو بکنم -

419
00:18:07,142 --> 00:18:08,642
پس فکر کنم بايد باور کني

420
00:18:08,643 --> 00:18:10,845
.که بايد به من اعتماد کني

421
00:18:13,148 --> 00:18:17,385
...خب، نميخوام دوستيم باهات به هم بخوره، پس

422
00:18:17,386 --> 00:18:21,338
.ميذارم بعضي موقع ها بهم بگي چيکار کنم

423
00:18:21,339 --> 00:18:23,214
هنوز بهترين دوست همديگه ايم؟

424
00:18:23,215 --> 00:18:25,472
.آره

425
00:18:26,945 --> 00:18:29,012
.هنوز بهترين دوستيم
.هميشه

426
00:18:29,013 --> 00:18:31,014
.خوبه
.خوبه، خوبه، خوبه

427
00:18:31,015 --> 00:18:32,516
هنوز ميخواي بري اتاق دريماتوريوم؟

428
00:18:32,517 --> 00:18:34,368
،آره، ولي دلم ميخواد الان نقش خودمو بازي کنم

429
00:18:34,369 --> 00:18:35,519
.اگه اشکال نداشته باشه

430
00:18:35,520 --> 00:18:38,689
.خوبه. باشه

431
00:18:38,690 --> 00:18:41,292
.خوبه

432
00:18:45,697 --> 00:18:47,581
،"سيکريست هالک"
!تو بهتريني

433
00:18:47,582 --> 00:18:52,369
!وووو
!"ترکوندي "سيکرست هالک

434
00:18:54,139 --> 00:18:58,559
!عاشقتم، سيکرست هالک

435
00:18:58,560 --> 00:19:02,062
!سيکرست هالک، تو ديوونه اي

436
00:19:17,729 --> 00:19:19,113
خوبي؟

437
00:19:19,114 --> 00:19:22,232
.نه
.من مراسم تکليفش رو به هم زدم

438
00:19:22,233 --> 00:19:23,400
.من آدم بدي هستم

439
00:19:23,401 --> 00:19:25,336
.اين احساسي که داري بهش ميگن شرمندگي

440
00:19:25,337 --> 00:19:26,737
.يعني حالت داره بهتر ميشه

441
00:19:26,738 --> 00:19:30,741
وقتي ديگه اون قرصا رو نخوري
.حالت دوباره خوب ميشه

442
00:19:30,742 --> 00:19:33,928
...آمم، داشتم فکر ميکردم

443
00:19:33,929 --> 00:19:37,465
اون کسي که براي کلاس روانشناسيت
بايد مطالعش ميکردي يادته؟

444
00:19:37,466 --> 00:19:39,750
.شايد اون شخص بايد من باشم

445
00:19:39,751 --> 00:19:41,268
.نخير

446
00:19:41,269 --> 00:19:43,888
.تشخيص مشکلات تو از عهده من بر نمياد

447
00:19:43,889 --> 00:19:46,140
.بايد يه نفر که کمتر پيچيده باشه پيدا کنم

448
00:19:46,141 --> 00:19:48,258
."مثل "عابد

449
00:20:05,911 --> 00:20:08,929
.سلام، عابد

450
00:20:10,966 --> 00:20:13,701
.سلام -
تروي" کجاست؟" -

451
00:20:13,702 --> 00:20:15,636
.اتاق بغلي

452
00:20:15,637 --> 00:20:16,971
.اشکالي نداره
تنهايي سفر کردن هم

453
00:20:16,972 --> 00:20:18,189
.مزيت هاي خودش رو داره

454
00:20:18,190 --> 00:20:20,224
.ميتوني تندتر بري، مسيرتو تغيير بدي

455
00:20:20,225 --> 00:20:21,926
.و تنها شکاف شاشيدن موجود مال خودته

456
00:20:21,927 --> 00:20:26,096
تو واقعي هستي؟ -
خودت چي؟ -

457
00:20:26,097 --> 00:20:27,231
.خيلي عجيب شده

458
00:20:27,232 --> 00:20:28,599
.و دسترسي ناپذير، شايدم خيلي تاريک

459
00:20:28,600 --> 00:20:31,735
.شايد براي اونا، ولي نه ما

460
00:20:31,736 --> 00:20:34,822
.خوبه
.خوبه، خوبه، خوبه

461
00:20:34,823 --> 00:20:37,391
.هات
!هات، هات، هات

462
00:21:05,158 --> 00:21:06,613
...آقايون

463
00:21:06,614 --> 00:21:09,345
کي حاضره تا دنيا رو "چنگ" کنه؟
(جناس به کار ميبره به جاي کلمه تغيير)

464
00:21:09,346 --> 00:21:13,692
!چنگ! چنگ! چنگ

465
00:21:13,693 --> 00:21:17,790
!چنگ! چنگ! چنگ! چنگ! چنگ

466
00:21:17,791 --> 00:21:19,391
!پيروز باد چنگ

