1
00:00:01,462 --> 00:00:04,330
.امروز روزي تاريخي براي "گرين ديل"ـه

2
00:00:04,331 --> 00:00:09,235
...ساندويچي مدرن "مترو" در کافه تريا

3
00:00:09,236 --> 00:00:12,021
..."نشان گر قدم گذاشتن "گرين ديل

4
00:00:12,022 --> 00:00:14,257
.در قلمروي قانون است

5
00:00:15,342 --> 00:00:17,410
.اوه، اوه، اشکالي نداره
ميدونيد چيه؟

6
00:00:17,411 --> 00:00:19,512
.ميخوام با دندونم افتتاحش کنم

7
00:00:19,513 --> 00:00:22,031
!قانوني! اوه
!قانوني

8
00:00:22,032 --> 00:00:23,850
.اون بايد ساندويچي من ميبود

9
00:00:23,851 --> 00:00:25,735
.نظر من بود که يه ساندويچي اونجا باز کنيم

10
00:00:25,736 --> 00:00:27,203
."ما ازت حمايت ميکنيم "شيرلي -
آره -

11
00:00:27,204 --> 00:00:29,021
.تروي"، "اني" و من ميدونيم چه حسي داري"

12
00:00:29,022 --> 00:00:31,040
خونه ما رو براي کشتن موريانه تصرف
.کردن و الان بدون خونه هستيم

13
00:00:31,041 --> 00:00:32,792
.من تو آزمايشگاه مطالعه‌ي خواب ميمونم

14
00:00:32,793 --> 00:00:34,577
.فقط بايد هر سه ساعت يه بار بيدار بشم و اين کارو بکنم

15
00:00:34,578 --> 00:00:37,547
.و بعدش دو واحد پاس ميکنم

16
00:00:37,548 --> 00:00:39,301
...آره، و ما هم ميخوايم يه قلعه بالشي درست کنيم

17
00:00:39,302 --> 00:00:41,050
.اون هم تو دانشگاه -
يه قلعه بالشي ديگه؟ -

18
00:00:41,051 --> 00:00:42,585
براتون تکراري نشده؟

19
00:00:42,586 --> 00:00:45,138
.قبلي يه قلعه پارچه اي بود
.اين يه قلعه بالشي‌ـه

20
00:00:45,139 --> 00:00:47,140
.خيلي سخت ترـه، ولي خيلي بهترـه

21
00:00:47,141 --> 00:00:49,392
...تمام کارهاي سخت خوبن، مثل مريض بودن

22
00:00:49,393 --> 00:00:51,227
.يا نگه داشتن گوز در همين لحظه

23
00:00:51,228 --> 00:00:54,397
همين الان فهميدم چطوري من و
.شيرلي" ميتونيم "مترو" رو نابود کنيم"

24
00:00:54,398 --> 00:00:56,065
اوه، چطوري؟ -
رئيس؟ -

25
00:00:56,066 --> 00:00:58,868
.گمان کنم با آئين نامه "گرين ديل" آشنا هستيد

26
00:00:58,869 --> 00:01:01,821
.نيستم -
.شيرلي"، تو بخون" -

27
00:01:01,822 --> 00:01:03,740
.اين موقع شب ذهنم قاتي ميکنه

28
00:01:03,741 --> 00:01:05,575
!الان ساعت 10 صبحه

29
00:01:05,576 --> 00:01:07,744
.خواهش ميکنم

30
00:01:07,745 --> 00:01:09,996
هر فعاليت تجاري که براي به دست آوردن
...سود در "گرين ديل" انجام ميگيرد

31
00:01:09,997 --> 00:01:13,583
مالکيت 51 درصد آن بايد براي يک
.دانشجوي ثبت نام شده "گرين ديل" باشد

32
00:01:13,584 --> 00:01:15,251
.خيلي بد شد رئيس

33
00:01:15,252 --> 00:01:17,086
...يادم نمياد "مترو" رو تو کلاس

34
00:01:17,087 --> 00:01:18,922
...تجارت قبل از يائسگي، پوست فمينيستيِ"

35
00:01:18,923 --> 00:01:20,707
.تجربي" ديده باشم

36
00:01:20,708 --> 00:01:22,926
...در واقع، من تو ليست انتظار

37
00:01:22,927 --> 00:01:25,428
.اون کلاس هستم -
تو ديگه کي هستي؟ -

38
00:01:25,429 --> 00:01:28,765
بچه ها، با جديد ترين دانشجوي
.گرين ديل"، "مترو" آشنا بشيد"

39
00:01:28,766 --> 00:01:30,550
اسم تو "مترو"ـه؟

40
00:01:30,551 --> 00:01:34,020
آره، با استفاده از يه فرايند ابتکاري
...ولي در عين حال قانوني

41
00:01:34,021 --> 00:01:39,771
به اسم شرکت‌آدم کن، آدم هاي
...واقعي مثل من ميتونن نماد انسانيت

42
00:01:39,777 --> 00:01:41,027
.صاحب هاي شرکت ها باشن

43
00:01:41,028 --> 00:01:43,062
...طبق يک قرارداد هويت‌ـم رو تغيير دادم

44
00:01:43,063 --> 00:01:47,934
.و الان يک مرد و يک دانشجو به نام "مترو" هستم

45
00:01:47,935 --> 00:01:50,036
.باورم نميشه

46
00:01:50,037 --> 00:01:52,622
.بيخيال "مترو"، امکان نداره قدت 175سانتي متر باشه

47
00:01:52,623 --> 00:01:55,107
ميتوني راي بدي؟

48
00:01:55,108 --> 00:01:57,493
.راستش نه، چون طبق اون من فقط يه هفته سن دارم

49
00:01:58,796 --> 00:01:59,796
...ولي لطفا فکر نکنيد که

50
00:01:59,797 --> 00:02:01,080
.انسانيت من کمتر از شماست

51
00:02:01,081 --> 00:02:03,166
،من اومدم اينجا تا وقتم رو بگذرونم
...کلاس هاي عجيب غريب بردارم

52
00:02:03,167 --> 00:02:06,219
.و تا جايي که اخلاقياتم اجازه ميده خوش بگذرونم

53
00:02:06,220 --> 00:02:09,255
غذاي تازه بخوريد؟ غذاي تازه بخوريد؟
("شعار رستوران "مترو)

54
00:02:09,256 --> 00:02:11,307
.غذاي تازه بخوريد -
.اين خوبه -

55
00:02:11,308 --> 00:02:12,842
..."واو، ميدونستيد که دانشجوهاي "گرين ديل

56
00:02:12,843 --> 00:02:15,590
جزء ذخاير انساني ارتش هستن؟

57
00:02:17,297 --> 00:02:19,599
.بيايد براي صلح دعا کنيم

58
00:02:20,468 --> 00:02:25,653
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

59
00:02:25,654 --> 00:02:30,823
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>محمد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font> 

60
00:02:46,903 --> 00:02:49,145
.اني"، بايد منو ببري تو اون آزمايشگاه خواب"

61
00:02:49,146 --> 00:02:51,381
...اينجا بهترين راه براي استفاده از وقت

62
00:02:51,382 --> 00:02:52,515
.بيهوش بودنه

63
00:02:52,516 --> 00:02:54,100
."کلاسش الکي که نيست "جف

64
00:02:54,101 --> 00:02:56,135
.ما اجازه داريم فقط يه عروسک با خودمون ببريم

65
00:02:56,136 --> 00:02:58,004
...من "روثي" رو ميبرم

66
00:02:58,005 --> 00:03:00,640
ولي از کيسه اش استفاده ميکنم
.تا "نيتان" رو يواشکي ببرم

67
00:03:00,641 --> 00:03:02,648
.پس خوش بگذره

68
00:03:04,845 --> 00:03:06,863
صبر کن، از کي تا حالا قفسه داريم؟

69
00:03:06,864 --> 00:03:09,699
.آه، از روز ثبت نام تو سال 2009

70
00:03:09,700 --> 00:03:11,350
...جف" تو "سمينار"

71
00:03:11,351 --> 00:03:13,286
...خوش آمد گويي به دانشجوهاي جديد" و

72
00:03:13,287 --> 00:03:15,354
حلقه آتشين متفاوت" رو پيچوندي؟"

73
00:03:15,355 --> 00:03:17,240
.اين خيلي چيزها رو مشخص کنه

74
00:03:17,241 --> 00:03:20,159
يعني من دو سال و نيمه که قفسه دارم؟

75
00:03:26,366 --> 00:03:28,751
"رقص هالووين"
"رقص پس از هالووين"

76
00:03:28,752 --> 00:03:30,003
"مسابقه رقص"

77
00:03:30,004 --> 00:03:31,554
"رقص مسابقه"
.اوه بيخيال

78
00:03:31,555 --> 00:03:34,841
اين چيه؟ "نجات دادن گرت"؟
مگه "گرت" چه مشکلي داره؟

79
00:03:34,842 --> 00:03:38,728
.ديگه مشکلي نداره
.ما نجاتش داديم

80
00:03:39,730 --> 00:03:41,848
اون تازه "گرت" نجات پيدا کرده ست؟

81
00:03:41,849 --> 00:03:44,717
اوه، اين چيه؟
نامه عاشقانه؟

82
00:03:44,718 --> 00:03:46,903
.اوه، احتمالا خيلي از اينا پيدا ميشه

83
00:03:46,904 --> 00:03:48,988
.اوه نه، اين يه نامه نفرته

84
00:03:48,989 --> 00:03:50,389
چي؟
.بذار ببينم

85
00:03:50,390 --> 00:03:52,025
...جف" عزيز، شايد اين حرف براي کسي که"

86
00:03:52,026 --> 00:03:53,993
...فکر ميکنه يه هديه از طرف خدا براي جهانه، عجيب باشه

87
00:03:53,994 --> 00:03:55,995
.ولي تو يه عوضيِ بي ملاحظه هستي

88
00:03:55,996 --> 00:03:57,063
"کيم"

89
00:03:57,064 --> 00:03:58,948
بي ملاحظه"؟" -
کيم" کيه؟" -

90
00:03:58,949 --> 00:04:01,117
.نميدونم، ولي مشخصه که از من خوشش نمياد

91
00:04:01,118 --> 00:04:02,702
.عافيت باشه

92
00:04:02,703 --> 00:04:03,703
.عطسه نکردم

93
00:04:07,508 --> 00:04:08,858
.اين احمق ها رو نگاه کنيد

94
00:04:08,859 --> 00:04:10,576
...گاو، گوسفند

95
00:04:10,577 --> 00:04:13,046
.بقيه حيوان هايي که گله اي کوچ ميکنن

96
00:04:13,047 --> 00:04:14,246
.شايد بهتر باشه بگم مار

97
00:04:14,247 --> 00:04:16,299
...فقط منم که از انسان شدنِ ماشين ها

98
00:04:16,300 --> 00:04:18,601
عصباني هستم؟

99
00:04:18,602 --> 00:04:21,637
.اينو تو يه مقاله تو روزنامه دبيرستانم پيش بيني کرده بودم

100
00:04:21,638 --> 00:04:23,089
"بريتا، بدون سانسور"

101
00:04:23,090 --> 00:04:26,092
.بدون سانسور، گرفتم -
چي رو گرفتي؟ -

102
00:04:26,093 --> 00:04:29,595
.شايد انسان شدن "مترو" پايان کارش باشه

103
00:04:29,596 --> 00:04:31,097
..."آه "بريتا

104
00:04:31,098 --> 00:04:33,232
...تو يه زن مدرن هستي

105
00:04:33,233 --> 00:04:37,537
.که آزادي عمل بيشتري داري

106
00:04:37,538 --> 00:04:39,906
.ميتوني به "مترو" نزديک بشي و نقطه ضعفش رو پيدا کني

107
00:04:39,907 --> 00:04:42,375
.جاسوسي
.خوشم مياد

108
00:04:42,376 --> 00:04:45,828
.ميکروفون مخفي شده تو رژ لب
.رژ لب مخفي شده تو ميکروفون

109
00:04:45,829 --> 00:04:47,547
...و کشنده ترين اسلحه

110
00:04:47,548 --> 00:04:51,117
!کير حشره خوار -
.خيلي خب! ديگه تمومش کنيد -
برگرفته از نام يک گياه گوشت خوار)
(که براي خوردن حشره کمين ميکند

111
00:04:51,118 --> 00:04:53,719
...من هرزه نيستم، فکر نکنيد که نشستم حساب کردم

112
00:04:53,720 --> 00:04:56,005
...ولي اگه هرزه بودم، يه هرزه کلاس بالا ميبودم

113
00:04:56,006 --> 00:04:59,092
.که به دبي ميرفتم تا تو يه هتل زيرآبي زندگي کنم

114
00:05:03,347 --> 00:05:05,932
."عابد"، "تروي" -
.نگران نباش رئيس -

115
00:05:05,933 --> 00:05:07,600
.ما مجوز داريم

116
00:05:07,601 --> 00:05:08,901
!اوه، منِ احمق رو نگاه

117
00:05:08,902 --> 00:05:11,821
اين يه کوپن تخفيف 20درصدي براي
.فروشگاه تخت خواب و لوازم بهداشتيه

118
00:05:11,822 --> 00:05:15,942
."نيازي نيست بهم رشوه بدي "تروي
...خب

119
00:05:15,943 --> 00:05:17,493
.خيلي از اينا داريم

120
00:05:17,494 --> 00:05:19,946
...ببين، داشتم درباره رکوردها تو گوگل جست و جو ميکردم

121
00:05:19,947 --> 00:05:22,365
...و ظاهرا يه رکورد جهاني تو گينس

122
00:05:22,366 --> 00:05:24,750
.براي قلعه بالشي يا پارچه اي ثبت شده

123
00:05:24,751 --> 00:05:26,919
...پس شما بچه ها
.بايد رکورد بشکونيد

124
00:05:26,920 --> 00:05:30,489
.اين دانشگاه رو جهاني کنيد

125
00:05:30,490 --> 00:05:31,841
...اگه اينو تبديل کنيم به قلعه پارچه اي شانس بيشتري

126
00:05:31,842 --> 00:05:34,594
.براي شکستن رکورد داريم، وقت کمتري ميبره

127
00:05:34,595 --> 00:05:36,012
.ما ميخواستيم يه قلعه بالشي بسازيم

128
00:05:36,013 --> 00:05:38,097
.نميخوام کيفيت رو فداي مساحت زياد کنم

129
00:05:38,098 --> 00:05:40,216
ما به رکورد جهاني نياز نداريم تا بفهميم
.که چه کار باحالي انجام داديم

130
00:05:40,217 --> 00:05:41,500
ولي اگه ببريم،شايد بتونيم اون
...يارو که ناخن هاش فرفري‌ـه

131
00:05:41,501 --> 00:05:42,518
.رو ببينيم

132
00:05:42,519 --> 00:05:44,020
شريدار چيلال"؟"
.بهش علاقه اي ندارم

133
00:05:44,021 --> 00:05:48,691
.تو يه برنامه ديدمش. به نظر خودخواه ميومد

134
00:05:48,692 --> 00:05:51,010
.ميرم آب بخورم -
.باشه -

135
00:05:52,980 --> 00:05:55,231
"تروي بارنز" -
"نايب رئيس "ليبورن -

136
00:05:55,232 --> 00:05:58,784
.ريش و موي دم اسبي دراورديد

137
00:05:58,785 --> 00:06:00,319
."مشکلات زيادي دارم "تروي

138
00:06:00,320 --> 00:06:02,138
.نگران نباش

139
00:06:02,139 --> 00:06:03,906
...به پيوستن به تعميرات تهويه هوا

140
00:06:03,907 --> 00:06:05,124
فکر کردي؟

141
00:06:05,125 --> 00:06:06,526
.متاسفم

142
00:06:06,527 --> 00:06:09,528
.الان مشغول انجام يه کار عالي با "عابد" هستم

143
00:06:09,529 --> 00:06:11,948
."آه، آره، "عابد

144
00:06:11,949 --> 00:06:14,634
شما اون سريال رو با همديگه ميبينيد، درسته؟

145
00:06:14,635 --> 00:06:16,169
"بازرس فضايي"

146
00:06:16,170 --> 00:06:17,369
."جالبه "تروي

147
00:06:17,370 --> 00:06:19,205
...تو و "عابد" هميشه منو به ياد

148
00:06:19,206 --> 00:06:21,540
.بازرس و اون پاسبان قابل اعتمادش "رجي" ميندازيد

149
00:06:21,541 --> 00:06:22,808
!عاليه

150
00:06:22,809 --> 00:06:25,011
...بازرس، البته، باهوش و تصميم گيرنده ست

151
00:06:25,012 --> 00:06:26,729
..."و "رجي

152
00:06:26,730 --> 00:06:29,215
.خب، "رجي"ـه ديگه

153
00:06:29,216 --> 00:06:31,767
رجي" تو رشته هنرهاي رزمي در جاهاي"
...بدون جاذبه تمرين ديده

154
00:06:31,768 --> 00:06:32,818
.و يه سوت هم داره

155
00:06:32,819 --> 00:06:34,070
آره

156
00:06:34,071 --> 00:06:36,606
...ولي هيچوقت نميتونه سوت بزنه

157
00:06:36,607 --> 00:06:39,075
.مگه اينکه بازرس بهش اجازه بده

158
00:06:39,076 --> 00:06:42,561
...به جاي دوستي، شبيه داستان يه احمق خودخواهه

159
00:06:42,562 --> 00:06:44,247
.با سگ دست آموز ساده و مطيعش

160
00:06:44,248 --> 00:06:45,815
.خب، بايد برم

161
00:06:45,816 --> 00:06:49,118
.مواظب خودت باش

162
00:06:49,119 --> 00:06:51,570
...خب، با توجه به دفتر، اين قفسه‌ي

163
00:06:51,571 --> 00:06:55,258
.تنها "کيم"ـيه که از سال 2009 باهاش هم کلاس بودم

164
00:06:55,259 --> 00:06:57,510
دوست دارم بدونم چي کارش کردي
.که اينقدر از دستت عصباني بوده

165
00:06:57,511 --> 00:07:00,630
.شايد همديگه رو بوسيديد و بعدش تو فراموشش کردي

166
00:07:00,631 --> 00:07:03,516
اني"، واقعا همچين فکري درباره من ميکني؟"

167
00:07:03,517 --> 00:07:05,017
.من زن هاي فراموش کردني رو بوس نميکنم

168
00:07:05,018 --> 00:07:06,052
ميتونم کمک کنم؟

169
00:07:06,053 --> 00:07:08,020
.ما دنبال "کيم مکفادن" هستيم

170
00:07:08,021 --> 00:07:10,389
اين قفسه اونه، درسته؟ -
جدي ميگي؟ -

171
00:07:10,390 --> 00:07:13,142
.چند سال پيش يه نامه انداخته بوده تو قفسه من

172
00:07:13,143 --> 00:07:14,426
.فکر کنم يه جوري عصبانيش کردم

173
00:07:14,427 --> 00:07:17,947
.ميخوام معذرت خواهي کنم -
.اين کار خيلي سخته -

174
00:07:17,948 --> 00:07:20,266
.چون "کيم" ديگه بين ما نيست

175
00:07:20,267 --> 00:07:23,202
.دو هفته پيش مُرد -
چي؟ -

176
00:07:23,203 --> 00:07:25,121
...ببخشيد که اينطور سريع ميگم و ميرم

177
00:07:25,122 --> 00:07:26,789
.ولي يه مسابقه رالي براي کمک به "گرت" راه انداختيم

178
00:07:26,790 --> 00:07:29,408
.ولي ما که نجاتش داديم

179
00:07:29,409 --> 00:07:33,212
واقعا نجاتش داديم؟

180
00:07:35,966 --> 00:07:37,049
چي سفارش دادي؟

181
00:07:37,050 --> 00:07:39,051
به تو چه ربطي داره گوشت خوار؟

182
00:07:39,052 --> 00:07:40,920
.به نظر مياد تو گياه خواري

183
00:07:40,921 --> 00:07:42,505
.بايد "وجي ديلايت" هاي "مترو" رو امتحان کني

184
00:07:42,506 --> 00:07:44,957
.تو هم بايد کتاب "1984" از "اورول" رو بخوني

185
00:07:44,958 --> 00:07:46,726
.خوندم. خيلي کتاب خوبيه

186
00:07:46,727 --> 00:07:48,160
.تو دبيرستان واقعا منو آگاه کرد

187
00:07:48,161 --> 00:07:49,461
.به نظر من بچه ها حتما بايد اين کتاب رو بخونن

188
00:07:49,462 --> 00:07:52,448
.منم همين نظر رو دارم
.به هر حال، تو مثل همون کتابي

189
00:07:52,449 --> 00:07:55,084
تو يه عروسک خيمه شب بازي هستي
.که يه ساندويچ کردن تو کونت

190
00:07:55,085 --> 00:07:56,519
اين چيزيه که آرزو داشتي بهش برسي؟

191
00:07:56,520 --> 00:07:59,822
...متاسفانه حق ندارم درباره زندگي سابقم صحبت کنم

192
00:07:59,823 --> 00:08:01,274
...يا رابطه جنسي با کسي داشته باشم

193
00:08:01,275 --> 00:08:02,908
...در اماکن عمومي اعمال ديني انجام بدم

194
00:08:02,909 --> 00:08:05,311
...يا غذاي کهنه و مضر مثل اون رو بخورم

195
00:08:05,312 --> 00:08:06,946
.که همه جا به غير از "مترو" پيدا ميشه

196
00:08:06,947 --> 00:08:08,381
پس براي چي اين همه غذا گرفتي؟

197
00:08:08,382 --> 00:08:10,316
.ميخواستم براي يه لحظه کنار تو وايستم

198
00:08:10,317 --> 00:08:12,818
.ارزشش رو داشت

199
00:08:12,819 --> 00:08:18,257
."مثل يه کتاب خوب از "اورول" يا يه "وجي ديلايت

200
00:08:21,011 --> 00:08:23,379
تويي "مترو"؟

201
00:08:23,380 --> 00:08:25,181
.بينايي من به خوبي گذشته نيست

202
00:08:25,182 --> 00:08:26,832
."اين غذا رو بخور "هري

203
00:08:26,833 --> 00:08:29,602
.به نظر من تو بيشتر از همه ما ميبيني

204
00:08:32,672 --> 00:08:33,973
ديدي چطوري بهت لبخند ميزد؟

205
00:08:33,974 --> 00:08:36,025
.آفرين "بريتا"ي هرزه

206
00:08:36,026 --> 00:08:38,461
"پيرس" -
.ببخشيد، خانم هرزه -

207
00:08:38,462 --> 00:08:40,146
.ياد دهه نود افتادم

208
00:08:41,565 --> 00:08:43,566
...به هر حال
."ممنون "بريتا

209
00:08:43,567 --> 00:08:45,951
!ميدونستم ميتونيم براي نابود کردنش روي تو حساب کنيم

210
00:08:45,952 --> 00:08:48,070
...آره، منم ديگه، دختري که قراره يه ساندويچي

211
00:08:48,071 --> 00:08:50,706
.بزرگ با چشم هاي رويايي رو نابود کنه

212
00:08:50,707 --> 00:08:53,642
."موفق شديم "پيرس

213
00:09:10,475 --> 00:09:11,975
پاراگراف پرمفهوم‌ـيه، نه؟

214
00:09:11,976 --> 00:09:15,095
".او به يک نياز فيزيکي تبديل شده"

215
00:09:15,096 --> 00:09:17,397
.تو دور اين پاراگراف رو خط کشيدي

216
00:09:17,398 --> 00:09:19,700
.نميتونم بگم که من بودم

217
00:09:19,701 --> 00:09:22,119
...به نظرم يه توضيح فوق‌العاده از قدرت استقامت عشق

218
00:09:22,120 --> 00:09:25,639
در مقابل موانع و سختي هاي
.سيستم هاي بي عاطفه ست

219
00:09:25,640 --> 00:09:29,109
قبل از اينکه "مترو" بشي کي بودي؟

220
00:09:29,110 --> 00:09:30,744
.نميتونم بگم

221
00:09:30,745 --> 00:09:32,145
.بايد طبق قوانين زندگي کنم

222
00:09:32,146 --> 00:09:34,164
.اين هويت، زندگي جديدِ منه

223
00:09:34,165 --> 00:09:35,949
...اگه سه سال ديگه همينطور ادامه بدم

224
00:09:35,950 --> 00:09:37,117
.ميتونم زندگي روياييم رو داشته باشم

225
00:09:37,118 --> 00:09:38,585
.خب، حداقل بهم بگو اون چيه

226
00:09:38,586 --> 00:09:41,655
.ميخوام يه پناهگاه براي حيوانات معلول راه بندازم

227
00:09:41,656 --> 00:09:43,657
.سگ هايي که به جاي پاي عقبي چرخ دارن

228
00:09:43,658 --> 00:09:45,292
.همستر هاي کَر -
گربه هاي يک چشم؟ -

229
00:09:45,293 --> 00:09:49,179
.خب، تو اولويتم نبودن، ولي آره

230
00:09:49,180 --> 00:09:50,280
.بايد برم

231
00:09:50,281 --> 00:09:51,882
.دارم از حد خودم خارج ميشم

232
00:09:51,883 --> 00:09:53,767
.غذاي تازه بخور

233
00:09:56,437 --> 00:09:58,387
...بايد کوچيک تر ها رو بذاري وسط

234
00:09:58,388 --> 00:09:59,665
.وگرنه ديوار نميتونه وزن سقف رو تحمل کنه

235
00:09:59,666 --> 00:10:01,285
چرا من هميشه بايد "رجي" تو باشم؟

236
00:10:01,286 --> 00:10:02,309
چي؟

237
00:10:02,310 --> 00:10:03,510
...من ميخواستم يه قلعه پارچه اي درست کنم

238
00:10:03,511 --> 00:10:05,646
.و تو حتي بهش فکر نکردي

239
00:10:05,647 --> 00:10:07,614
.من حتي دستيار تو هم نيستم
.من زيردست تو هستم

240
00:10:07,615 --> 00:10:09,616
.من هيچوقت نگفتم نبايد کاري بکني

241
00:10:09,617 --> 00:10:12,569
اگه ميخواي يه قلعه پارچه اي
.درست کني، من مشکلي ندارم

242
00:10:12,570 --> 00:10:13,820
ممنون

243
00:10:13,821 --> 00:10:17,658
.فقط از قلعه بالشي من دور نگهش دار

244
00:10:20,194 --> 00:10:22,079
باشه

245
00:10:22,080 --> 00:10:23,530
.يه جاي ديگه ميسازمش

246
00:10:23,531 --> 00:10:27,884
.بشين مثل بچه ها خرمن بالش درست کن

247
00:10:27,885 --> 00:10:30,837
جف"، حالت خوبه؟"

248
00:10:30,838 --> 00:10:33,223
.روي مبل دانشگاه دراز کشيدم، پس نه

249
00:10:33,224 --> 00:10:37,644
مربوط به اون دختره "کيم" ميشه؟

250
00:10:37,645 --> 00:10:40,947
.اون کسيه که با فکر اينکه من يه عوضي هستم مُرده

251
00:10:40,948 --> 00:10:42,716
.هيچوقت نميتونم ازش عذرخواهي کنم

252
00:10:42,717 --> 00:10:44,484
.نميتونم نظرش رو عوض کنم

253
00:10:44,485 --> 00:10:47,020
.اينطوري تا ابد يه عوضي ميمونم

254
00:10:47,021 --> 00:10:49,272
فکر ميکني عذرخواهي اينه؟

255
00:10:49,273 --> 00:10:52,826
يه طلسم که باعث ميشه مردم تو رو ببخشن؟

256
00:10:52,827 --> 00:10:56,196
.عذرخواهي فرصتيه که اشتباه خودت رو قبول کني

257
00:10:56,197 --> 00:10:57,748
.از قفسه اش عذرخواهي کن

258
00:10:57,749 --> 00:11:00,667
ولي وقتي نميدونم چه کار بدي
کردم چطوري عذرخواهي کنم؟

259
00:11:00,668 --> 00:11:04,621
خب، مگه به تو نگفته بود بي ملاحظه؟

260
00:11:04,622 --> 00:11:08,959
.به نظر من که دقيقا ميدوني چه کار بدي کردي

261
00:11:08,960 --> 00:11:12,095
چي کار ميکني "لئونارد"؟ -
.قلعه "عابد" باز هم به بالش نياز داره -

262
00:11:12,096 --> 00:11:13,680
.ولي من ميخواستم روش بخوابم

263
00:11:13,681 --> 00:11:17,083
من هم سال 1952 ميخواستم تو
.آي بي ام سرمايه گذاري کنم
(نام يک شرکت کامپيوتري)

264
00:11:17,084 --> 00:11:19,553
.ولي زندگي پر از نااميديه

265
00:11:23,224 --> 00:11:25,108
داري غذاي تازه ميخوري، نه؟

266
00:11:25,109 --> 00:11:27,594
هنوز چيزي از "مترو" گيرت نيومد؟

267
00:11:27,595 --> 00:11:29,863
.نه، هيچي. شايد بايد بيشتر باهاش وقت بگذرونم

268
00:11:29,864 --> 00:11:32,699
ميدوني چي فکر ميکنم؟
.فکر ميکنم تو ازش خوشت اومده

269
00:11:32,700 --> 00:11:35,035
.نه خير
فکر ميکني من کي هستم؟

270
00:11:35,036 --> 00:11:36,236
.من تو نيويورک زندگي کردم

271
00:11:36,237 --> 00:11:38,271
.تو هيچوقت هيچ جا زندگي نکردي

272
00:11:38,272 --> 00:11:40,057
.تو يه اسلحه هستي که براي سکس طراحي شدي

273
00:11:40,058 --> 00:11:41,408
...فقط به خاطر اين فکر ميکني تو نيويورک زندگي کردي

274
00:11:41,409 --> 00:11:42,909
.چون من اونو تو ذهنت کردم

275
00:11:42,910 --> 00:11:45,779
!اوه "پيرس"، بس کن
.ببينيد چي کار داريم ميکنيم

276
00:11:45,780 --> 00:11:47,798
.متاسفم که تو رو به اين بازي کثيف کشونديم

277
00:11:47,799 --> 00:11:48,799
.ديگه نميخوام کاري بکني

278
00:11:48,800 --> 00:11:50,283
...آره، تو رو ميندازيم بيرون

279
00:11:50,284 --> 00:11:52,836
.البته بعد از آخرين ماموريتت

280
00:11:52,837 --> 00:11:55,756
.اين خودکار يه ميکروفونه

281
00:11:55,757 --> 00:12:00,510
.همينطور يه فلاسک کوچيک هم هست

282
00:12:00,511 --> 00:12:02,145
جوهر خوردي؟

283
00:12:02,146 --> 00:12:03,947
...فقط اينو روي "مترو" کار بذار

284
00:12:03,948 --> 00:12:05,599
.و ديگه نيازي نيست ببينيش

285
00:12:05,600 --> 00:12:07,734
.تا اون موقع، باهاش خوب باش

286
00:12:07,735 --> 00:12:11,321
!و تو رو خدا، يه کم زندگي به اون لب‌ها ببخش

287
00:12:14,975 --> 00:12:18,028
."سلام "عابد
قلعه بالشي چطور پيش ميره؟

288
00:12:18,029 --> 00:12:20,330
سخته که بخواي يه چيز بي نقص
.درست کني، ولي ارزشش رو داره

289
00:12:20,331 --> 00:12:22,416
...آره، بايد وقتي کليد باشگاه سري رکورد دارانِ گينس

290
00:12:22,417 --> 00:12:24,167
...رو بهم ميدن و با اون دو تا

291
00:12:24,168 --> 00:12:26,386
...مرد چاقي که موتور سوار ميشن وقت ميگذرونم

292
00:12:26,387 --> 00:12:28,588
و يه ريش از زنبور براي خودم درست
.ميکنم، اين حرفت يادم باشه

293
00:12:28,589 --> 00:12:31,591
خب "تروي"، همين  الان داشتم با
...تلفن با گينس صحبت ميکردم

294
00:12:31,592 --> 00:12:33,126
...و اونا يه نميانده ميفرستن تا يه

295
00:12:33,127 --> 00:12:35,929
.نگاه به قلعه پارچه اي تو بندازن

296
00:12:35,930 --> 00:12:38,965
براي رکورد شکني جهاني آماده ايم؟ -
گرت"؟" -

297
00:12:38,966 --> 00:12:41,968
.هنوز بيش از 180متر مربع با رکورد فاصله داريم

298
00:12:41,969 --> 00:12:44,838
.قلعه بالشي "عابد" تنها چيزيه که سر راهه

299
00:12:44,839 --> 00:12:46,673
خب، ميخوايد چي کار کنيد؟

300
00:12:46,674 --> 00:12:48,341
راهي هست که بتونيم به هم متصلشون کنيم؟

301
00:12:48,342 --> 00:12:50,143
...نميشه يه قلعه پارچه اي رو به يه قلعه بالشي متصل کرد

302
00:12:50,144 --> 00:12:51,311
.و بهش گفت قلعه بالشي

303
00:12:51,312 --> 00:12:52,395
...حتي اگه بتونيد، ترجيح ميدم ببينم

304
00:12:52,396 --> 00:12:53,780
.کارم نابود بشه تا اينکه غارت بشه

305
00:12:53,781 --> 00:12:56,516
...عاليه، "عابد" قلعه بالشي رو خراب ميکنه

306
00:12:56,517 --> 00:12:59,619
.و "تروي" قلعه پارچه اي رو گسترش ميده

307
00:12:59,620 --> 00:13:00,987
.همه برنده ميشن

308
00:13:00,988 --> 00:13:04,207
.به جز "عابد"، ولي ميدوني، همه که نميتونن ببرن

309
00:13:04,208 --> 00:13:05,992
اين چيزيه که ميخواي "تروي"؟

310
00:13:05,993 --> 00:13:09,813
من قلعه بالشي رو خراب کنم تا تو بتوني يه رکورد بزني؟

311
00:13:09,814 --> 00:13:12,566
آره -
"مگنيتود" -

312
00:13:12,567 --> 00:13:15,492
.قلعه "عابد" رو تخليه کنيد و آماده تخريب بشيد

313
00:13:15,493 --> 00:13:18,371
قربان؟ -
.انجامش بده.کارمون اينجا تموم شده -

314
00:13:18,372 --> 00:13:22,208
.اطاعت کاپيتان

315
00:13:29,984 --> 00:13:32,102
!"مترو"

316
00:13:32,103 --> 00:13:34,404
.برتيا"، نگران اين بودم که نياي"

317
00:13:34,405 --> 00:13:38,408
.نميتونم از فکر کردن بهت دست بردارم

318
00:13:40,695 --> 00:13:42,329
.ميخواستن يه ميکروفون روي تو کار بذارم

319
00:13:42,330 --> 00:13:43,880
.نميتونم و اين کار رو نخواهم کرد

320
00:13:43,881 --> 00:13:47,200
.ارزش ها و هويتمون براي من هيچ ارزشي ندارن

321
00:13:47,201 --> 00:13:48,702
.تنها نياز اوليه باقي ميمونه

322
00:13:48,703 --> 00:13:52,672
.براي من، تو فقط يه نياز فيزيکي هستي

323
00:13:53,925 --> 00:13:56,543
"اوه "مترو

324
00:13:59,347 --> 00:14:01,214
"مترو"

325
00:14:01,215 --> 00:14:03,683
"اوه "مترو

326
00:14:03,684 --> 00:14:06,019
"اوه "مترو

327
00:14:06,020 --> 00:14:07,020
.اوه، نه، نه

328
00:14:07,021 --> 00:14:08,588
."نه، اين کار اشتباهه "پيرس

329
00:14:08,589 --> 00:14:09,589
.من فقط ميخواستم يه ساندويچي باز کنم

330
00:14:09,590 --> 00:14:10,774
.نميخواستم اينطوري بشه

331
00:14:10,775 --> 00:14:12,559
.نميخواي دست هات آلوده بشن، باشه

332
00:14:12,560 --> 00:14:14,277
.ولي من اين کارو ميکنم

333
00:14:14,278 --> 00:14:18,773
."خوب تو رو شناختيم "مترو
.البته اگه اين اسم واقعيت باشه

334
00:14:33,303 --> 00:14:37,339
."کيم"
."منم "جف

335
00:14:37,340 --> 00:14:39,558
.عوضي بي ملاحظه

336
00:14:39,559 --> 00:14:41,426
...ببين، يادم نمياد که تو رو اذيت کرده باشم

337
00:14:41,427 --> 00:14:43,912
.و فکر کنم اين همون چيزيه که اذيتت ميکنه

338
00:14:43,913 --> 00:14:45,547
...خدا ميدونه چه جرمي مرتکب شدي که من اينطوري

339
00:14:45,548 --> 00:14:47,899
.تو رو کاملا ناديده گرفتم

340
00:14:47,900 --> 00:14:50,686
...ولي هر کاري هم که کرده باشي، هر دومون ميدونيم

341
00:14:50,687 --> 00:14:52,938
.که مجرم واقعي من هستم

342
00:14:52,939 --> 00:14:54,856
.من يه کله خرِ خودخواهِ کم عقل هستم

343
00:14:54,857 --> 00:15:00,495
...و به خاطر نامه ات تشکر ميکنم

344
00:15:00,496 --> 00:15:03,582
.چون ميخوام سعي کنم که تغيير کنم

345
00:15:03,583 --> 00:15:05,233
.فقط اي کاش اينجا بودي تا منو ببخشي

346
00:15:05,234 --> 00:15:07,068
.هستم

347
00:15:07,069 --> 00:15:09,571
.و ميبخشمت

348
00:15:09,572 --> 00:15:10,589
.من "کيم" هستم

349
00:15:10,590 --> 00:15:11,623
چي؟

350
00:15:11,624 --> 00:15:13,508
.تو که گفتي "کيم" مُرده

351
00:15:13,509 --> 00:15:16,128
.چون هيچوقت يادت نميومد من کي هستم

352
00:15:16,129 --> 00:15:18,046
.سال اول تقريبا ده بار با هم وقت گذرونديم

353
00:15:18,047 --> 00:15:20,098
.و هر دفعه تو خودت رو به من معرفي ميکردي

354
00:15:20,099 --> 00:15:21,633
.به خاطر همون اون نامه رو برات نوشتم

355
00:15:21,634 --> 00:15:23,918
.و بعدش امروز، تو باز هم منو به ياد نياوردي

356
00:15:23,919 --> 00:15:26,188
و...و هنوز هم به خاطر اسمم خيال
.ميکني من دختر هستم

357
00:15:26,189 --> 00:15:28,807
...چاره اي نداشتم جز اينکه اون داستان عالي درباره مُردن

358
00:15:28,808 --> 00:15:31,393
اون دختر رو بسازم تا همونطور که
.منو اذيت کردي تو رو اذيت کنم

359
00:15:31,394 --> 00:15:35,530
...من واقعا متاسفم

360
00:15:35,531 --> 00:15:37,532
"کيم"
درسته؟

361
00:15:37,533 --> 00:15:40,702
ميدوني چقدر منتظر بودم که اين حرف رو بزني؟

362
00:15:42,538 --> 00:15:44,573
اين ديگه چه کاريه؟

363
00:15:44,574 --> 00:15:46,458
.اني"، اين "کيم"ـه"

364
00:15:46,459 --> 00:15:47,793
...فکر کنم چون اسمش دخترونه ست

365
00:15:47,794 --> 00:15:49,127
.هيچوقت جدي نگرفتمش

366
00:15:49,128 --> 00:15:50,912
...هميشه اين اتفاق ميفته

367
00:15:50,913 --> 00:15:53,948
ولي احمقانه ست، چون 16درصد از کساني
.که اسمشون "کيم"ـه، مرد هستن

368
00:15:53,949 --> 00:15:56,718
.ببخشيد رفيق -
.از اين يارو عذرخواهي نکن -

369
00:15:56,719 --> 00:15:59,871
.تو بهم گفتي عذرخواهي کنم -
.از قفسه يه دختر مُرده -

370
00:15:59,872 --> 00:16:03,425
.فکر ميکردم دارم در حقش خواهري ميکردم

371
00:16:03,426 --> 00:16:04,626
...فکر کردم دارم درباره تمام دخترهايي که

372
00:16:04,627 --> 00:16:06,762
...باهاشون بودي و بعد ولشون کردي

373
00:16:06,763 --> 00:16:08,146
.بهت يه درس ميدم

374
00:16:08,147 --> 00:16:11,516
...نه اينکه انرژيت رو روي يه عوضيِ حساسِ عجيب غريب

375
00:16:11,517 --> 00:16:14,302
.که اسم دخترونه داره هدر بدي

376
00:16:14,303 --> 00:16:16,321
!هي
.تو واقعا خيلي بدجنسي

377
00:16:16,322 --> 00:16:18,770
."پس يه نامه هم براي من بنويس "جين آستن
(نام يک بازيگر)

378
00:16:20,827 --> 00:16:24,813
.آماده اجراي مرحله نهايي

379
00:16:24,814 --> 00:16:27,949
.خداحافظ قلعه بالشي
.يه روياي زيبا بودي

380
00:16:27,950 --> 00:16:31,319
.بيشتر از يه روياست
.وجود داره

381
00:16:31,320 --> 00:16:32,487
تو کي هستي؟

382
00:16:32,488 --> 00:16:34,039
...کسي که متوجه

383
00:16:34,040 --> 00:16:36,991
.پيشرفت در چهره کارهاي معموليه

384
00:16:36,992 --> 00:16:39,678
.اين جهان توسط آدم هاي عادي اداره ميشه

385
00:16:39,679 --> 00:16:41,997
."کاري که هميشه ميکني رو نکن "عابد

386
00:16:41,998 --> 00:16:44,999
.براي از بين بردن علف هرز، همه گياهان رو نابود نکن

387
00:16:45,000 --> 00:16:46,084
...از خودت اين سوال رو بپرس

388
00:16:46,085 --> 00:16:49,654
اگه ديگه اهميت ندم که آيا از من"
"راضي ميشن يا نه، چي ميشه؟

389
00:16:49,655 --> 00:16:53,191
...اگه "رجي" هاي جهان مسئولِ سر و کله زدن با

390
00:16:53,192 --> 00:16:57,295
بازرس هاي مرگ بشن، چي ميشه؟

391
00:16:57,296 --> 00:17:01,416
.حالا لطفا وقتي من ميرم سرت رو برگردون

392
00:17:01,417 --> 00:17:04,986
.در حال حاضر مشکلات زيادي دارم

393
00:17:04,987 --> 00:17:07,756
.خيلي حساس شدم
(به خاطر چاق بودنش ميگه)

394
00:17:09,525 --> 00:17:10,692
چه خبر شده؟

395
00:17:10,693 --> 00:17:12,611
.من سوال ميپرسم

396
00:17:12,612 --> 00:17:15,497
.تو با "مترو" سکس کردي و من هم ضبطش کردم

397
00:17:15,498 --> 00:17:17,699
آره

398
00:17:20,336 --> 00:17:21,887
.ميدونيد چيه، ميخوام بيخيال اين يکي بشم

399
00:17:21,888 --> 00:17:22,888
چي؟ -
چي؟ -

400
00:17:22,889 --> 00:17:23,889
...ميدونم که قوانين سفت و سختي

401
00:17:23,890 --> 00:17:25,390
...درباره رابطه هاي رمانتيکِ

402
00:17:25,391 --> 00:17:28,560
...اينطور آدم ها داريم، ولي در حال حاضر

403
00:17:28,561 --> 00:17:30,896
.نميتونيم از داشتن قلب محرومشون کنيم

404
00:17:30,897 --> 00:17:33,315
.اين دو نفر کاملا عاشق همديگه هستن

405
00:17:33,316 --> 00:17:34,983
...اگه بخوان اين عشق رو در يک راه

406
00:17:34,984 --> 00:17:38,937
...کاملا سالم ابراز کنن
.صبر کنيد

407
00:17:38,938 --> 00:17:41,173
ايـ...اين همون چيزيه که فکر ميکنم؟

408
00:17:42,725 --> 00:17:44,843
.خيلي سريع ناسالم شد

409
00:17:44,844 --> 00:17:47,045
...اون...خيلي خب...اون
.آره، خيلي عجيبه

410
00:17:47,046 --> 00:17:49,247
.ديگه خيلي زياده روي کرديد

411
00:17:49,248 --> 00:17:50,532
...ميدونيد چيه، من تو منطقه

412
00:17:50,533 --> 00:17:53,234
...ساحلي بزرگ شدم ولي من
.الان يه پدرم

413
00:17:55,070 --> 00:17:58,206
..."مترو" نميتونه اون کارو بکنه، و بذار رک بگم "ريک"
(منظورش کاريه که تو اون ضبط صوت شنيده)

414
00:17:58,207 --> 00:18:00,742
.تعجب کردم که تونستي -
.اسم من "مترو"ـه -

415
00:18:00,743 --> 00:18:02,410
.ديگه نيست

416
00:18:02,411 --> 00:18:04,379
.نان بيات شد -
!نه! نه-

417
00:18:04,380 --> 00:18:06,882
خدايا -
.مترو"، عاشقتم" -

418
00:18:06,883 --> 00:18:08,049
!"بريتا" -
.خفه شو -

419
00:18:08,050 --> 00:18:09,551
چطور تونستي؟

420
00:18:09,552 --> 00:18:13,472
.خب، اگه همه اش همين بود، ديگه بايد برم

421
00:18:13,473 --> 00:18:16,691
.لطفا يکي اون ژاکت منو بده

422
00:18:16,692 --> 00:18:19,110
.درست همونجا روي آويز کنار دره

423
00:18:19,111 --> 00:18:22,080
.اگه يکي برام بياره خيلي عالي ميشه

424
00:18:25,318 --> 00:18:26,768
.فکر کنم گيج شدم

425
00:18:26,769 --> 00:18:28,436
...چرا وقتي داري ميري خودت برش نميداري

426
00:18:28,437 --> 00:18:30,322
ميدوني چيه؟
.حالا ديگه نميخوام برم

427
00:18:30,323 --> 00:18:32,407
...حالا ميخوام يه کم اينجا بشينم

428
00:18:32,408 --> 00:18:36,127
.و به غير قابل قبول بودن امروز فکر کنم

429
00:18:36,128 --> 00:18:38,630
"جف"

430
00:18:38,631 --> 00:18:40,832
.ميخواستم ازت عذرخواهي کنم

431
00:18:40,833 --> 00:18:44,619
.نميدونستم که خودم مشکل تبعيض جنسيتي دارم

432
00:18:44,620 --> 00:18:47,556
.و خيلي کار بدي بود که اون عقده رو سر "کيم" خالي کردم

433
00:18:49,141 --> 00:18:51,793
کيم" کيه؟"

434
00:18:51,794 --> 00:18:54,679
.آمريکاي مدرن عشق رو نابود کرده

435
00:18:54,680 --> 00:18:57,983
دوباره؟ -
!"مترو" -

436
00:18:57,984 --> 00:19:01,135
.اوه بخشيد. شما رو با يکي ديگه اشتباه گرفتم

437
00:19:01,136 --> 00:19:03,972
.بريتا"، چقدر خنگي"
."منم "مترو

438
00:19:03,973 --> 00:19:05,440
چي؟

439
00:19:05,441 --> 00:19:07,659
...ديشب تو قلعه بالشي خيلي باهات حال کردم

440
00:19:07,660 --> 00:19:10,245
...البته به جز اون سکس منحرفي که

441
00:19:10,246 --> 00:19:13,193
.بدون رضايت من شروع کردي

442
00:19:15,418 --> 00:19:17,986
.غذاي تازه بخوريد

443
00:19:18,988 --> 00:19:20,321
!اوه، خدا

444
00:19:20,322 --> 00:19:22,657
.يه مشکلي تو اتاق مطالعه پيش اومده

445
00:19:22,658 --> 00:19:24,543
...دوست دارم توضيح بدم ولي چون خيلي

446
00:19:24,544 --> 00:19:26,344
.سريع اومدم اينجا نفسم بند اومده

447
00:19:29,331 --> 00:19:31,466
!آروم باشيد

448
00:19:31,467 --> 00:19:35,303
!آروم باشيد

449
00:19:35,304 --> 00:19:38,006
اينجا چه خبره؟ -
.عابد" قلعه خودش رو نابود نميکنه" -

450
00:19:38,007 --> 00:19:39,841
...نبايد پيشرفت خودم رو براي آروم کردن

451
00:19:39,842 --> 00:19:41,776
.قشر متوسط متوقف کنم -
متوسط؟ -

452
00:19:41,777 --> 00:19:43,778
.خيلي خب، بچه ها، بچه ها

453
00:19:43,779 --> 00:19:46,114
.نماينده گينس تا دو روز ديگه مياد اينجا

454
00:19:46,115 --> 00:19:49,350
ميشه يه سکه بندازيم و تصميم بگيريم کي بايد کنار بکشه؟

455
00:19:49,351 --> 00:19:50,652
نه -
نه -

456
00:19:50,653 --> 00:19:53,187
.خب، من رئيسم و من ميگم چي کار ميکنيم

457
00:19:55,541 --> 00:19:57,459
.قلعه بالشي نابود ميشه

458
00:19:57,460 --> 00:19:59,794
.خيلي خب، برگرد عقب -
.مواظب باش ريش ستاره اي -

459
00:19:59,795 --> 00:20:01,796
!اسم من "الکس"ـه

460
00:20:07,803 --> 00:20:09,871
!جنگ

461
00:20:32,394 --> 00:20:35,380
.اين داستان ادامه دارد

462
00:20:47,156 --> 00:20:49,291
...قربان، به نظر مياد قلعه پارچه اي "تروي بارنز" با

463
00:20:49,292 --> 00:20:51,643
.قلعه بالشي "عابد ندير" وارد جنگ شده

464
00:20:51,644 --> 00:20:52,795
البته

465
00:20:52,796 --> 00:20:55,380
...به زودي "تروي" و "عابد" از هم جدا ميشن

466
00:20:55,381 --> 00:20:59,184
و "تروي" دست و پا بسته، به
...سمت سرنوشت خودش ميره

467
00:20:59,185 --> 00:21:01,553
.تعميرات تهويه هوا

468
00:21:01,554 --> 00:21:04,204
.قربان، شما يه انسان بي رحم هستيد

469
00:21:04,205 --> 00:21:05,483
بله

470
00:21:05,484 --> 00:21:08,798
.تروي" و "عابد" بيچاره"

471
00:21:11,666 --> 00:21:13,640
.تو تمرين گروه ميبينمت

472
00:21:13,641 --> 00:21:16,641
<font face="century gothic" color="#f26522">© TvWorld Interpreters Group</font>
.: <font face="century gothic" color="#01867e">TvWorld.iNFO</font> :.

