1
00:00:02,618 --> 00:00:05,486
.امروز روزي تاريخي براي "گرين ديل"ـه

2
00:00:05,487 --> 00:00:10,391
...ساندويچي مدرن "مترو" در کافه تريا

3
00:00:10,392 --> 00:00:13,177
..."نشان گر قدم گذاشتن "گرين ديل

4
00:00:13,178 --> 00:00:15,413
.در قلمروي قانون است

5
00:00:16,498 --> 00:00:18,566
.اوه، اوه، اشکالي نداره
ميدونيد چيه؟

6
00:00:18,567 --> 00:00:20,668
.ميخوام با دندونم افتتاحش کنم

7
00:00:20,669 --> 00:00:23,187
!قانوني! اوه
!قانوني

8
00:00:23,188 --> 00:00:25,006
.اون بايد ساندويچي من ميبود

9
00:00:25,007 --> 00:00:26,891
.نظر من بود که يه ساندويچي اونجا باز کنيم

10
00:00:26,892 --> 00:00:28,359
."ما ازت حمايت ميکنيم "شيرلي -
آره -

11
00:00:28,360 --> 00:00:30,177
.تروي"، "اني" و من ميدونيم چه حسي داري"

12
00:00:30,178 --> 00:00:32,196
خونه ما رو براي کشتن موريانه تصرف
.کردن و الان بدون خونه هستيم

13
00:00:32,197 --> 00:00:33,948
.من تو آزمايشگاه مطالعه‌ي خواب ميمونم

14
00:00:33,949 --> 00:00:35,733
.فقط بايد هر سه ساعت يه بار بيدار بشم و اين کارو بکنم

15
00:00:35,734 --> 00:00:38,703
.و بعدش دو واحد پاس ميکنم

16
00:00:38,704 --> 00:00:40,457
...آره، و ما هم ميخوايم يه قلعه بالشي درست کنيم

17
00:00:40,458 --> 00:00:42,206
.اون هم تو دانشگاه -
يه قلعه بالشي ديگه؟ -

18
00:00:42,207 --> 00:00:43,741
براتون تکراري نشده؟

19
00:00:43,742 --> 00:00:46,294
.قبلي يه قلعه پارچه اي بود
.اين يه قلعه بالشي‌ـه

20
00:00:46,295 --> 00:00:48,296
.خيلي سخت ترـه، ولي خيلي بهترـه

21
00:00:48,297 --> 00:00:50,548
...تمام کارهاي سخت خوبن، مثل مريض بودن

22
00:00:50,549 --> 00:00:52,383
.يا نگه داشتن گوز در همين لحظه

23
00:00:52,384 --> 00:00:55,553
همين الان فهميدم چطوري من و
.شيرلي" ميتونيم "مترو" رو نابود کنيم"

24
00:00:55,554 --> 00:00:57,221
اوه، چطوري؟ -
رئيس؟ -

25
00:00:57,222 --> 00:01:00,024
.گمان کنم با آئين نامه "گرين ديل" آشنا هستيد

26
00:01:00,025 --> 00:01:02,977
.نيستم -
.شيرلي"، تو بخون" -

27
00:01:02,978 --> 00:01:04,896
.اين موقع شب ذهنم قاتي ميکنه

28
00:01:04,897 --> 00:01:06,731
!الان ساعت 10 صبحه

29
00:01:06,732 --> 00:01:08,900
.خواهش ميکنم

30
00:01:08,901 --> 00:01:11,152
هر فعاليت تجاري که براي به دست آوردن
...سود در "گرين ديل" انجام ميگيرد

31
00:01:11,153 --> 00:01:14,739
مالکيت 51 درصد آن بايد براي يک
.دانشجوي ثبت نام شده "گرين ديل" باشد

32
00:01:14,740 --> 00:01:16,407
.خيلي بد شد رئيس

33
00:01:16,408 --> 00:01:18,242
...يادم نمياد "مترو" رو تو کلاس

34
00:01:18,243 --> 00:01:20,078
...تجارت قبل از يائسگي، پوست فمينيستيِ"

35
00:01:20,079 --> 00:01:21,863
.تجربي" ديده باشم

36
00:01:21,864 --> 00:01:24,082
...در واقع، من تو ليست انتظار

37
00:01:24,083 --> 00:01:26,584
.اون کلاس هستم -
تو ديگه کي هستي؟ -

38
00:01:26,585 --> 00:01:29,921
بچه ها، با جديد ترين دانشجوي
.گرين ديل"، "مترو" آشنا بشيد"

39
00:01:29,922 --> 00:01:31,706
اسم تو "مترو"ـه؟

40
00:01:31,707 --> 00:01:35,176
آره، با استفاده از يه فرايند ابتکاري
...ولي در عين حال قانوني

41
00:01:35,177 --> 00:01:40,987
به اسم شرکت‌آدم کن، آدم هاي
...واقعي مثل من ميتونن نماد انسانيت

42
00:01:40,933 --> 00:01:42,183
.صاحب هاي شرکت ها باشن

43
00:01:42,184 --> 00:01:44,218
...طبق يک قرارداد هويت‌ـم رو تغيير دادم

44
00:01:44,219 --> 00:01:49,090
.و الان يک مرد و يک دانشجو به نام "مترو" هستم

45
00:01:49,091 --> 00:01:51,192
.باورم نميشه

46
00:01:51,193 --> 00:01:53,778
.بيخيال "مترو"، امکان نداره قدت 175سانتي متر باشه

47
00:01:53,779 --> 00:01:56,263
ميتوني راي بدي؟

48
00:01:56,264 --> 00:01:58,649
.راستش نه، چون طبق اون من فقط يه هفته سن دارم

49
00:01:59,952 --> 00:02:00,952
...ولي لطفا فکر نکنيد که

50
00:02:00,953 --> 00:02:02,236
.انسانيت من کمتر از شماست

51
00:02:02,237 --> 00:02:04,322
،من اومدم اينجا تا وقتم رو بگذرونم
...کلاس هاي عجيب غريب بردارم

52
00:02:04,323 --> 00:02:07,375
.و تا جايي که اخلاقياتم اجازه ميده خوش بگذرونم

53
00:02:07,376 --> 00:02:10,411
غذاي تازه بخوريد؟ غذاي تازه بخوريد؟
("شعار رستوران "مترو)

54
00:02:10,412 --> 00:02:12,463
.غذاي تازه بخوريد -
.اين خوبه -

55
00:02:12,464 --> 00:02:13,998
..."واو، ميدونستيد که دانشجوهاي "گرين ديل

56
00:02:13,999 --> 00:02:16,746
جزء ذخاير انساني ارتش هستن؟

57
00:02:18,453 --> 00:02:20,755
.بيايد براي صلح دعا کنيم

58
00:02:21,624 --> 00:02:24,809
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

59
00:02:24,810 --> 00:02:27,979
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>محمد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

60
00:02:48,059 --> 00:02:50,301
.اني"، بايد منو ببري تو اون آزمايشگاه خواب"

61
00:02:50,302 --> 00:02:52,537
...اينجا بهترين راه براي استفاده از وقت

62
00:02:52,538 --> 00:02:53,671
.بيهوش بودنه

63
00:02:53,672 --> 00:02:55,256
."کلاسش الکي که نيست "جف

64
00:02:55,257 --> 00:02:57,291
.ما اجازه داريم فقط يه عروسک با خودمون ببريم

65
00:02:57,292 --> 00:02:59,160
...من "روثي" رو ميبرم

66
00:02:59,161 --> 00:03:01,796
ولي از کيسه اش استفاده ميکنم
.تا "نيتان" رو يواشکي ببرم

67
00:03:01,797 --> 00:03:03,804
.پس خوش بگذره

68
00:03:06,001 --> 00:03:08,019
صبر کن، از کي تا حالا قفسه داريم؟

69
00:03:08,020 --> 00:03:10,855
.آه، از روز ثبت نام تو سال 2009

70
00:03:10,856 --> 00:03:12,506
...جف" تو "سمينار"

71
00:03:12,507 --> 00:03:14,442
...خوش آمد گويي به دانشجوهاي جديد" و

72
00:03:14,443 --> 00:03:16,510
حلقه آتشين متفاوت" رو پيچوندي؟"

73
00:03:16,511 --> 00:03:18,396
.اين خيلي چيزها رو مشخص کنه

74
00:03:18,397 --> 00:03:21,315
يعني من دو سال و نيمه که قفسه دارم؟

75
00:03:27,522 --> 00:03:29,907
"رقص هالووين"
"رقص پس از هالووين"

76
00:03:29,908 --> 00:03:31,159
"مسابقه رقص"

77
00:03:31,160 --> 00:03:32,710
"رقص مسابقه"
.اوه بيخيال

78
00:03:32,711 --> 00:03:35,997
اين چيه؟ "نجات دادن گرت"؟
مگه "گرت" چه مشکلي داره؟

79
00:03:35,998 --> 00:03:39,884
.ديگه مشکلي نداره
.ما نجاتش داديم

80
00:03:40,886 --> 00:03:43,004
اون تازه "گرت" نجات پيدا کرده ست؟

81
00:03:43,005 --> 00:03:45,873
اوه، اين چيه؟
نامه عاشقانه؟

82
00:03:45,874 --> 00:03:48,059
.اوه، احتمالا خيلي از اينا پيدا ميشه

83
00:03:48,060 --> 00:03:50,144
.اوه نه، اين يه نامه نفرته

84
00:03:50,145 --> 00:03:51,545
چي؟
.بذار ببينم

85
00:03:51,546 --> 00:03:53,181
...جف" عزيز، شايد اين حرف براي کسي که"

86
00:03:53,182 --> 00:03:55,149
...فکر ميکنه يه هديه از طرف خدا براي جهانه، عجيب باشه

87
00:03:55,150 --> 00:03:57,151
.ولي تو يه عوضيِ بي ملاحظه هستي

88
00:03:57,152 --> 00:03:58,219
"کيم"

89
00:03:58,220 --> 00:04:00,104
بي ملاحظه"؟" -
کيم" کيه؟" -

90
00:04:00,105 --> 00:04:02,273
.نميدونم، ولي مشخصه که از من خوشش نمياد

91
00:04:02,274 --> 00:04:03,858
.عافيت باشه

92
00:04:03,859 --> 00:04:04,859
.عطسه نکردم

93
00:04:08,664 --> 00:04:10,014
.اين احمق ها رو نگاه کنيد

94
00:04:10,015 --> 00:04:11,732
...گاو، گوسفند

95
00:04:11,733 --> 00:04:14,202
.بقيه حيوان هايي که گله اي کوچ ميکنن

96
00:04:14,203 --> 00:04:15,402
.شايد بهتر باشه بگم مار

97
00:04:15,403 --> 00:04:17,455
...فقط منم که از انسان شدنِ ماشين ها

98
00:04:17,456 --> 00:04:19,757
عصباني هستم؟

99
00:04:19,758 --> 00:04:22,793
.اينو تو يه مقاله تو روزنامه دبيرستانم پيش بيني کرده بودم

100
00:04:22,794 --> 00:04:24,245
"بريتا، بدون سانسور"

101
00:04:24,246 --> 00:04:27,248
.بدون سانسور، گرفتم -
چي رو گرفتي؟ -

102
00:04:27,249 --> 00:04:30,751
.شايد انسان شدن "مترو" پايان کارش باشه

103
00:04:30,752 --> 00:04:32,253
..."آه "بريتا

104
00:04:32,254 --> 00:04:34,388
...تو يه زن مدرن هستي

105
00:04:34,389 --> 00:04:38,693
.که آزادي عمل بيشتري داري

106
00:04:38,694 --> 00:04:41,062
.ميتوني به "مترو" نزديک بشي و نقطه ضعفش رو پيدا کني

107
00:04:41,063 --> 00:04:43,531
.جاسوسي
.خوشم مياد

108
00:04:43,532 --> 00:04:46,984
.ميکروفون مخفي شده تو رژ لب
.رژ لب مخفي شده تو ميکروفون

109
00:04:46,985 --> 00:04:48,703
...و کشنده ترين اسلحه

110
00:04:48,704 --> 00:04:52,273
!کير حشره خوار -
.خيلي خب! ديگه تمومش کنيد -
برگرفته از نام يک گياه گوشت خوار)
(که براي خوردن حشره کمين ميکند

111
00:04:52,274 --> 00:04:54,875
...من هرزه نيستم، فکر نکنيد که نشستم حساب کردم

112
00:04:54,876 --> 00:04:57,161
...ولي اگه هرزه بودم، يه هرزه کلاس بالا ميبودم

113
00:04:57,162 --> 00:05:00,248
.که به دبي ميرفتم تا تو يه هتل زيرآبي زندگي کنم

114
00:05:04,503 --> 00:05:07,088
."عابد"، "تروي" -
.نگران نباش رئيس -

115
00:05:07,089 --> 00:05:08,756
.ما مجوز داريم

116
00:05:08,757 --> 00:05:10,057
!اوه، منِ احمق رو نگاه

117
00:05:10,058 --> 00:05:12,977
اين يه کوپن تخفيف 20درصدي براي
.فروشگاه تخت خواب و لوازم بهداشتيه

118
00:05:12,978 --> 00:05:17,098
."نيازي نيست بهم رشوه بدي "تروي
...خب

119
00:05:17,099 --> 00:05:18,649
.خيلي از اينا داريم

120
00:05:18,650 --> 00:05:21,102
...ببين، داشتم درباره رکوردها تو گوگل جست و جو ميکردم

121
00:05:21,103 --> 00:05:23,521
...و ظاهرا يه رکورد جهاني تو گينس

122
00:05:23,522 --> 00:05:25,906
.براي قلعه بالشي يا پارچه اي ثبت شده

123
00:05:25,907 --> 00:05:28,075
...پس شما بچه ها
.بايد رکورد بشکونيد

124
00:05:28,076 --> 00:05:30,668
.اين دانشگاه رو جهاني کنيد

125
00:05:31,302 --> 00:05:33,107
...اگه اينو تبديل کنيم به قلعه پارچه اي شانس بيشتري

126
00:05:33,108 --> 00:05:35,714
.براي شکستن رکورد داريم، وقت کمتري ميبره

127
00:05:35,751 --> 00:05:37,168
.ما ميخواستيم يه قلعه بالشي بسازيم

128
00:05:37,169 --> 00:05:39,253
.نميخوام کيفيت رو فداي مساحت زياد کنم

129
00:05:39,254 --> 00:05:41,372
ما به رکورد جهاني نياز نداريم تا بفهميم
.که چه کار باحالي انجام داديم

130
00:05:41,373 --> 00:05:42,656
ولي اگه ببريم،شايد بتونيم اون
...يارو که ناخن هاش فرفري‌ـه

131
00:05:42,657 --> 00:05:43,674
.رو ببينيم

132
00:05:43,675 --> 00:05:45,176
شريدار چيلال"؟"
.بهش علاقه اي ندارم

133
00:05:45,177 --> 00:05:49,847
.تو يه برنامه ديدمش. به نظر خودخواه ميومد

134
00:05:49,848 --> 00:05:52,166
.ميرم آب بخورم -
.باشه -

135
00:05:54,136 --> 00:05:56,387
"تروي بارنز" -
"نايب رئيس "ليبورن -

136
00:05:56,388 --> 00:05:59,940
.ريش و موي دم اسبي دراورديد

137
00:05:59,941 --> 00:06:01,475
."مشکلات زيادي دارم "تروي

138
00:06:01,476 --> 00:06:03,294
.نگران نباش

139
00:06:03,295 --> 00:06:05,062
...به پيوستن به تعميرات تهويه هوا

140
00:06:05,063 --> 00:06:06,280
فکر کردي؟

141
00:06:06,281 --> 00:06:07,682
.متاسفم

142
00:06:07,683 --> 00:06:10,684
.الان مشغول انجام يه کار عالي با "عابد" هستم

143
00:06:10,685 --> 00:06:13,104
."آه، آره، "عابد

144
00:06:13,105 --> 00:06:15,790
شما اون سريال رو با همديگه ميبينيد، درسته؟

145
00:06:15,791 --> 00:06:17,325
"بازرس فضايي"

146
00:06:17,326 --> 00:06:18,525
."جالبه "تروي

147
00:06:18,526 --> 00:06:20,361
...تو و "عابد" هميشه منو به ياد

148
00:06:20,362 --> 00:06:22,696
.بازرس و اون پاسبان قابل اعتمادش "رجي" ميندازيد

149
00:06:22,697 --> 00:06:23,964
!عاليه

150
00:06:23,965 --> 00:06:26,167
...بازرس، البته، باهوش و تصميم گيرنده ست

151
00:06:26,168 --> 00:06:27,885
..."و "رجي

152
00:06:27,886 --> 00:06:30,371
.خب، "رجي"ـه ديگه

153
00:06:30,372 --> 00:06:32,923
رجي" تو رشته هنرهاي رزمي در جاهاي"
...بدون جاذبه تمرين ديده

154
00:06:32,924 --> 00:06:33,974
.و يه سوت هم داره

155
00:06:33,975 --> 00:06:35,226
آره

156
00:06:35,227 --> 00:06:37,762
...ولي هيچوقت نميتونه سوت بزنه

157
00:06:37,763 --> 00:06:40,231
.مگه اينکه بازرس بهش اجازه بده

158
00:06:40,232 --> 00:06:43,717
...به جاي دوستي، شبيه داستان يه احمق خودخواهه

159
00:06:43,718 --> 00:06:45,403
.با سگ دست آموز ساده و مطيعش

160
00:06:45,404 --> 00:06:46,971
.خب، بايد برم

161
00:06:46,972 --> 00:06:50,274
.مواظب خودت باش

162
00:06:50,275 --> 00:06:52,726
...خب، با توجه به دفتر، اين قفسه‌ي

163
00:06:52,727 --> 00:06:56,414
.تنها "کيم"ـيه که از سال 2009 باهاش هم کلاس بودم

164
00:06:56,415 --> 00:06:58,666
دوست دارم بدونم چي کارش کردي
.که اينقدر از دستت عصباني بوده

165
00:06:58,667 --> 00:07:01,786
.شايد همديگه رو بوسيديد و بعدش تو فراموشش کردي

166
00:07:01,787 --> 00:07:04,672
اني"، واقعا همچين فکري درباره من ميکني؟"

167
00:07:04,673 --> 00:07:06,173
.من زن هاي فراموش کردني رو بوس نميکنم

168
00:07:06,174 --> 00:07:07,208
ميتونم کمک کنم؟

169
00:07:07,209 --> 00:07:09,176
.ما دنبال "کيم مکفادن" هستيم

170
00:07:09,177 --> 00:07:11,545
اين قفسه اونه، درسته؟ -
جدي ميگي؟ -

171
00:07:11,546 --> 00:07:14,298
.چند سال پيش يه نامه انداخته بوده تو قفسه من

172
00:07:14,299 --> 00:07:15,582
.فکر کنم يه جوري عصبانيش کردم

173
00:07:15,583 --> 00:07:19,103
.ميخوام معذرت خواهي کنم -
.اين کار خيلي سخته -

174
00:07:19,104 --> 00:07:21,422
.چون "کيم" ديگه بين ما نيست

175
00:07:21,423 --> 00:07:24,358
.دو هفته پيش مُرد -
چي؟ -

176
00:07:24,359 --> 00:07:26,277
...ببخشيد که اينطور سريع ميگم و ميرم

177
00:07:26,278 --> 00:07:27,945
.ولي يه مسابقه رالي براي کمک به "گرت" راه انداختيم

178
00:07:27,946 --> 00:07:30,564
.ولي ما که نجاتش داديم

179
00:07:30,565 --> 00:07:34,368
واقعا نجاتش داديم؟

180
00:07:37,122 --> 00:07:38,205
چي سفارش دادي؟

181
00:07:38,206 --> 00:07:40,207
به تو چه ربطي داره گوشت خوار؟

182
00:07:40,208 --> 00:07:42,076
.به نظر مياد تو گياه خواري

183
00:07:42,077 --> 00:07:43,661
.بايد "وجي ديلايت" هاي "مترو" رو امتحان کني

184
00:07:43,662 --> 00:07:46,113
.تو هم بايد کتاب "1984" از "اورول" رو بخوني

185
00:07:46,114 --> 00:07:47,882
.خوندم. خيلي کتاب خوبيه

186
00:07:47,883 --> 00:07:49,316
.تو دبيرستان واقعا منو آگاه کرد

187
00:07:49,317 --> 00:07:50,617
.به نظر من بچه ها حتما بايد اين کتاب رو بخونن

188
00:07:50,618 --> 00:07:53,604
.منم همين نظر رو دارم
.به هر حال، تو مثل همون کتابي

189
00:07:53,605 --> 00:07:56,240
تو يه عروسک خيمه شب بازي هستي
.که يه ساندويچ کردن تو کونت

190
00:07:56,241 --> 00:07:57,675
اين چيزيه که آرزو داشتي بهش برسي؟

191
00:07:57,676 --> 00:08:00,978
...متاسفانه حق ندارم درباره زندگي سابقم صحبت کنم

192
00:08:00,979 --> 00:08:02,430
...يا رابطه جنسي با کسي داشته باشم

193
00:08:02,431 --> 00:08:04,064
...در اماکن عمومي اعمال ديني انجام بدم

194
00:08:04,065 --> 00:08:06,467
...يا غذاي کهنه و مضر مثل اون رو بخورم

195
00:08:06,468 --> 00:08:08,102
.که همه جا به غير از "مترو" پيدا ميشه

196
00:08:08,103 --> 00:08:09,537
پس براي چي اين همه غذا گرفتي؟

197
00:08:09,538 --> 00:08:11,472
.ميخواستم براي يه لحظه کنار تو وايستم

198
00:08:11,473 --> 00:08:13,974
.ارزشش رو داشت

199
00:08:13,975 --> 00:08:19,413
."مثل يه کتاب خوب از "اورول" يا يه "وجي ديلايت

200
00:08:22,167 --> 00:08:24,535
تويي "مترو"؟

201
00:08:24,536 --> 00:08:26,337
.بينايي من به خوبي گذشته نيست

202
00:08:26,338 --> 00:08:27,988
."اين غذا رو بخور "هري

203
00:08:27,989 --> 00:08:30,758
.به نظر من تو بيشتر از همه ما ميبيني

204
00:08:33,828 --> 00:08:35,129
ديدي چطوري بهت لبخند ميزد؟

205
00:08:35,130 --> 00:08:37,181
.آفرين "بريتا"ي هرزه

206
00:08:37,182 --> 00:08:39,617
"پيرس" -
.ببخشيد، خانم هرزه -

207
00:08:39,618 --> 00:08:41,302
.ياد دهه نود افتادم

208
00:08:42,721 --> 00:08:44,722
...به هر حال
."ممنون "بريتا

209
00:08:44,723 --> 00:08:47,107
!ميدونستم ميتونيم براي نابود کردنش روي تو حساب کنيم

210
00:08:47,108 --> 00:08:49,226
...آره، منم ديگه، دختري که قراره يه ساندويچي

211
00:08:49,227 --> 00:08:51,862
.بزرگ با چشم هاي رويايي رو نابود کنه

212
00:08:51,863 --> 00:08:54,798
."موفق شديم "پيرس

213
00:09:10,912 --> 00:09:12,412
پاراگراف پرمفهوم‌ـيه، نه؟

214
00:09:13,016 --> 00:09:15,512
".او به يک نياز فيزيکي تبديل شده"

215
00:09:16,514 --> 00:09:18,192
.تو دور اين پاراگراف رو خط کشيدي

216
00:09:18,248 --> 00:09:19,997
.نميتونم بگم که من بودم

217
00:09:20,380 --> 00:09:22,973
...به نظرم يه توضيح فوق‌العاده از قدرت استقامت عشق

218
00:09:22,974 --> 00:09:26,493
در مقابل موانع و سختي هاي
.سيستم هاي بي عاطفه ست

219
00:09:26,599 --> 00:09:29,951
قبل از اينکه "مترو" بشي کي بودي؟

220
00:09:29,991 --> 00:09:31,109
.نميتونم بگم

221
00:09:31,502 --> 00:09:32,902
.بايد طبق قوانين زندگي کنم

222
00:09:32,903 --> 00:09:34,921
.اين هويت، زندگي جديدِ منه

223
00:09:34,922 --> 00:09:36,706
...اگه سه سال ديگه همينطور ادامه بدم

224
00:09:36,707 --> 00:09:37,874
.ميتونم زندگي روياييم رو داشته باشم

225
00:09:37,875 --> 00:09:39,342
.خب، حداقل بهم بگو اون چيه

226
00:09:39,343 --> 00:09:42,412
.ميخوام يه پناهگاه براي حيوانات معلول راه بندازم

227
00:09:42,413 --> 00:09:44,414
.سگ هايي که به جاي پاي عقبي چرخ دارن

228
00:09:44,415 --> 00:09:46,438
.همستر هاي کَر -
گربه هاي يک چشم؟ -

229
00:09:46,596 --> 00:09:49,127
.خب، تو اولويتم نبودن، ولي آره

230
00:09:49,882 --> 00:09:50,982
.بايد برم

231
00:09:51,038 --> 00:09:52,639
.دارم از حد خودم خارج ميشم

232
00:09:52,943 --> 00:09:54,460
.غذاي تازه بخور

233
00:09:57,194 --> 00:09:58,794
...بايد کوچيک تر ها رو بذاري وسط

234
00:09:58,795 --> 00:09:59,987
.وگرنه ديوار نميتونه وزن سقف رو تحمل کنه

235
00:10:00,040 --> 00:10:01,659
چرا من هميشه بايد "رجي" تو باشم؟

236
00:10:02,043 --> 00:10:03,066
چي؟

237
00:10:03,067 --> 00:10:04,267
...من ميخواستم يه قلعه پارچه اي درست کنم

238
00:10:04,268 --> 00:10:06,232
.و تو حتي بهش فکر نکردي

239
00:10:06,404 --> 00:10:08,321
.من حتي دستيار تو هم نيستم
.من زيردست تو هستم

240
00:10:08,372 --> 00:10:10,112
.من هيچوقت نگفتم نبايد کاري بکني

241
00:10:10,374 --> 00:10:13,189
اگه ميخواي يه قلعه پارچه اي
.درست کني، من مشکلي ندارم

242
00:10:13,327 --> 00:10:14,577
ممنون

243
00:10:14,578 --> 00:10:17,869
.فقط از قلعه بالشي من دور نگهش دار

244
00:10:20,951 --> 00:10:22,836
باشه

245
00:10:22,837 --> 00:10:24,287
.يه جاي ديگه ميسازمش

246
00:10:24,288 --> 00:10:28,641
.بشين مثل بچه ها خرمن بالش درست کن

247
00:10:28,642 --> 00:10:31,594
جف"، حالت خوبه؟"

248
00:10:31,595 --> 00:10:33,980
.روي مبل دانشگاه دراز کشيدم، پس نه

249
00:10:33,981 --> 00:10:38,401
مربوط به اون دختره "کيم" ميشه؟

250
00:10:38,402 --> 00:10:41,704
.اون کسيه که با فکر اينکه من يه عوضي هستم مُرده

251
00:10:41,705 --> 00:10:43,473
.هيچوقت نميتونم ازش عذرخواهي کنم

252
00:10:43,474 --> 00:10:45,241
.نميتونم نظرش رو عوض کنم

253
00:10:45,242 --> 00:10:47,777
.اينطوري تا ابد يه عوضي ميمونم

254
00:10:47,778 --> 00:10:50,029
فکر ميکني عذرخواهي اينه؟

255
00:10:50,030 --> 00:10:53,583
يه طلسم که باعث ميشه مردم تو رو ببخشن؟

256
00:10:53,584 --> 00:10:56,953
.عذرخواهي فرصتيه که اشتباه خودت رو قبول کني

257
00:10:56,954 --> 00:10:58,505
.از قفسه اش عذرخواهي کن

258
00:10:58,506 --> 00:11:01,424
ولي وقتي نميدونم چه کار بدي
کردم چطوري عذرخواهي کنم؟

259
00:11:01,425 --> 00:11:05,378
خب، مگه به تو نگفته بود بي ملاحظه؟

260
00:11:05,379 --> 00:11:09,716
.به نظر من که دقيقا ميدوني چه کار بدي کردي

261
00:11:09,717 --> 00:11:12,852
چي کار ميکني "لئونارد"؟ -
.قلعه "عابد" باز هم به بالش نياز داره -

262
00:11:12,853 --> 00:11:14,437
.ولي من ميخواستم روش بخوابم

263
00:11:14,438 --> 00:11:17,840
من هم سال 1952 ميخواستم تو
.آي بي ام سرمايه گذاري کنم
(نام يک شرکت کامپيوتري)

264
00:11:17,841 --> 00:11:20,310
.ولي زندگي پر از نااميديه

265
00:11:23,981 --> 00:11:25,865
داري غذاي تازه ميخوري، نه؟

266
00:11:25,866 --> 00:11:28,351
هنوز چيزي از "مترو" گيرت نيومد؟

267
00:11:28,352 --> 00:11:30,620
.نه، هيچي. شايد بايد بيشتر باهاش وقت بگذرونم

268
00:11:30,621 --> 00:11:33,456
ميدوني چي فکر ميکنم؟
.فکر ميکنم تو ازش خوشت اومده

269
00:11:33,457 --> 00:11:35,792
.نه خير
فکر ميکني من کي هستم؟

270
00:11:35,793 --> 00:11:36,993
.من تو نيويورک زندگي کردم

271
00:11:36,994 --> 00:11:39,028
.تو هيچوقت هيچ جا زندگي نکردي

272
00:11:39,029 --> 00:11:40,814
.تو يه اسلحه هستي که براي سکس طراحي شدي

273
00:11:40,815 --> 00:11:42,165
...فقط به خاطر اين فکر ميکني تو نيويورک زندگي کردي

274
00:11:42,166 --> 00:11:43,666
.چون من اونو تو ذهنت کردم

275
00:11:43,667 --> 00:11:46,536
!اوه "پيرس"، بس کن
.ببينيد چي کار داريم ميکنيم

276
00:11:46,537 --> 00:11:48,555
.متاسفم که تو رو به اين بازي کثيف کشونديم

277
00:11:48,556 --> 00:11:49,556
.ديگه نميخوام کاري بکني

278
00:11:49,557 --> 00:11:51,040
...آره، تو رو ميندازيم بيرون

279
00:11:51,041 --> 00:11:53,593
.البته بعد از آخرين ماموريتت

280
00:11:53,594 --> 00:11:56,513
.اين خودکار يه ميکروفونه

281
00:11:56,514 --> 00:12:01,267
.همينطور يه فلاسک کوچيک هم هست

282
00:12:01,268 --> 00:12:02,902
جوهر خوردي؟

283
00:12:02,903 --> 00:12:04,704
...فقط اينو روي "مترو" کار بذار

284
00:12:04,705 --> 00:12:06,356
.و ديگه نيازي نيست ببينيش

285
00:12:06,357 --> 00:12:08,491
.تا اون موقع، باهاش خوب باش

286
00:12:08,492 --> 00:12:12,078
!و تو رو خدا، يه کم زندگي به اون لب‌ها ببخش

287
00:12:15,732 --> 00:12:18,785
."سلام "عابد
قلعه بالشي چطور پيش ميره؟

288
00:12:18,786 --> 00:12:21,087
سخته که بخواي يه چيز بي نقص
.درست کني، ولي ارزشش رو داره

289
00:12:21,088 --> 00:12:23,173
...آره، بايد وقتي کليد باشگاه سري رکورد دارانِ گينس

290
00:12:23,174 --> 00:12:24,924
...رو بهم ميدن و با اون دو تا

291
00:12:24,925 --> 00:12:27,143
...مرد چاقي که موتور سوار ميشن وقت ميگذرونم

292
00:12:27,144 --> 00:12:29,345
و يه ريش از زنبور براي خودم درست
.ميکنم، اين حرفت يادم باشه

293
00:12:29,346 --> 00:12:32,348
خب "تروي"، همين  الان داشتم با
...تلفن با گينس صحبت ميکردم

294
00:12:32,349 --> 00:12:33,883
...و اونا يه نميانده ميفرستن تا يه

295
00:12:33,884 --> 00:12:36,686
.نگاه به قلعه پارچه اي تو بندازن

296
00:12:36,687 --> 00:12:39,722
براي رکورد شکني جهاني آماده ايم؟ -
گرت"؟" -

297
00:12:39,723 --> 00:12:42,725
.هنوز بيش از 180متر مربع با رکورد فاصله داريم

298
00:12:42,726 --> 00:12:45,595
.قلعه بالشي "عابد" تنها چيزيه که سر راهه

299
00:12:45,596 --> 00:12:47,430
خب، ميخوايد چي کار کنيد؟

300
00:12:47,431 --> 00:12:49,098
راهي هست که بتونيم به هم متصلشون کنيم؟

301
00:12:49,099 --> 00:12:50,900
...نميشه يه قلعه پارچه اي رو به يه قلعه بالشي متصل کرد

302
00:12:50,901 --> 00:12:52,068
.و بهش گفت قلعه بالشي

303
00:12:52,069 --> 00:12:53,152
...حتي اگه بتونيد، ترجيح ميدم ببينم

304
00:12:53,153 --> 00:12:54,537
.کارم نابود بشه تا اينکه غارت بشه

305
00:12:54,538 --> 00:12:57,273
...عاليه، "عابد" قلعه بالشي رو خراب ميکنه

306
00:12:57,274 --> 00:13:00,376
.و "تروي" قلعه پارچه اي رو گسترش ميده

307
00:13:00,377 --> 00:13:01,744
.همه برنده ميشن

308
00:13:01,745 --> 00:13:04,964
.به جز "عابد"، ولي ميدوني، همه که نميتونن ببرن

309
00:13:04,965 --> 00:13:06,749
اين چيزيه که ميخواي "تروي"؟

310
00:13:06,750 --> 00:13:10,570
من قلعه بالشي رو خراب کنم تا تو بتوني يه رکورد بزني؟

311
00:13:10,571 --> 00:13:13,323
آره -
"مگنيتود" -

312
00:13:13,324 --> 00:13:16,249
.قلعه "عابد" رو تخليه کنيد و آماده تخريب بشيد

313
00:13:16,250 --> 00:13:19,128
قربان؟ -
.انجامش بده.کارمون اينجا تموم شده -

314
00:13:19,129 --> 00:13:22,965
.اطاعت کاپيتان

315
00:13:30,741 --> 00:13:32,859
!"مترو"

316
00:13:32,860 --> 00:13:35,161
.برتيا"، نگران اين بودم که نياي"

317
00:13:35,162 --> 00:13:39,165
.نميتونم از فکر کردن بهت دست بردارم

318
00:13:41,452 --> 00:13:43,086
.ميخواستن يه ميکروفون روي تو کار بذارم

319
00:13:43,087 --> 00:13:44,637
.نميتونم و اين کار رو نخواهم کرد

320
00:13:44,638 --> 00:13:47,957
.ارزش ها و هويتمون براي من هيچ ارزشي ندارن

321
00:13:47,958 --> 00:13:49,459
.تنها نياز اوليه باقي ميمونه

322
00:13:49,460 --> 00:13:53,429
.براي من، تو فقط يه نياز فيزيکي هستي

323
00:13:54,682 --> 00:13:57,300
"اوه "مترو

324
00:14:00,104 --> 00:14:01,971
"مترو"

325
00:14:01,972 --> 00:14:04,440
"اوه "مترو

326
00:14:04,441 --> 00:14:06,776
"اوه "مترو

327
00:14:06,777 --> 00:14:07,777
.اوه، نه، نه

328
00:14:07,778 --> 00:14:09,104
."نه، اين کار اشتباهه "پيرس

329
00:14:09,105 --> 00:14:10,325
.من فقط ميخواستم يه ساندويچي باز کنم

330
00:14:10,347 --> 00:14:11,531
.نميخواستم اينطوري بشه

331
00:14:11,532 --> 00:14:13,316
.نميخواي دست هات آلوده بشن، باشه

332
00:14:13,317 --> 00:14:15,034
.ولي من اين کارو ميکنم

333
00:14:15,035 --> 00:14:19,530
."خوب تو رو شناختيم "مترو
.البته اگه اين اسم واقعيت باشه

334
00:14:33,653 --> 00:14:36,794
."کيم"
."منم "جف

335
00:14:37,401 --> 00:14:39,619
.عوضي بي ملاحظه

336
00:14:39,683 --> 00:14:41,550
...ببين، يادم نمياد که تو رو اذيت کرده باشم

337
00:14:41,551 --> 00:14:44,036
.و فکر کنم اين همون چيزيه که اذيتت ميکنه

338
00:14:44,037 --> 00:14:45,671
...خدا ميدونه چه جرمي مرتکب شدي که من اينطوري

339
00:14:45,672 --> 00:14:48,023
.تو رو کاملا ناديده گرفتم

340
00:14:48,024 --> 00:14:50,810
...ولي هر کاري هم که کرده باشي، هر دومون ميدونيم

341
00:14:50,811 --> 00:14:53,062
.که مجرم واقعي من هستم

342
00:14:53,063 --> 00:14:55,310
.من يه کله خرِ خودخواهِ کم عقل هستم

343
00:14:56,222 --> 00:15:00,382
...و به خاطر نامه ات تشکر ميکنم

344
00:15:00,620 --> 00:15:03,706
.چون ميخوام سعي کنم که تغيير کنم

345
00:15:03,707 --> 00:15:05,357
.فقط اي کاش اينجا بودي تا منو ببخشي

346
00:15:05,358 --> 00:15:07,035
.هستم

347
00:15:07,115 --> 00:15:09,206
.و ميبخشمت

348
00:15:09,477 --> 00:15:10,582
.من "کيم" هستم

349
00:15:10,714 --> 00:15:11,747
چي؟

350
00:15:11,748 --> 00:15:13,632
.تو که گفتي "کيم" مُرده

351
00:15:13,633 --> 00:15:16,252
.چون هيچوقت يادت نميومد من کي هستم

352
00:15:16,253 --> 00:15:18,170
.سال اول تقريبا ده بار با هم وقت گذرونديم

353
00:15:18,171 --> 00:15:20,222
.و هر دفعه تو خودت رو به من معرفي ميکردي

354
00:15:20,223 --> 00:15:21,757
.به خاطر همون اون نامه رو برات نوشتم

355
00:15:21,758 --> 00:15:24,042
.و بعدش امروز، تو باز هم منو به ياد نياوردي

356
00:15:24,043 --> 00:15:26,312
و...و هنوز هم به خاطر اسمم خيال
.ميکني من دختر هستم

357
00:15:26,313 --> 00:15:28,931
...چاره اي نداشتم جز اينکه اون داستان عالي درباره مُردن

358
00:15:28,932 --> 00:15:31,517
اون دختر رو بسازم تا همونطور که
.منو اذيت کردي تو رو اذيت کنم

359
00:15:31,518 --> 00:15:35,654
...من واقعا متاسفم

360
00:15:35,655 --> 00:15:37,656
"کيم"
درسته؟

361
00:15:37,657 --> 00:15:40,826
ميدوني چقدر منتظر بودم که اين حرف رو بزني؟

362
00:15:42,662 --> 00:15:44,697
اين ديگه چه کاريه؟

363
00:15:44,698 --> 00:15:46,582
.اني"، اين "کيم"ـه"

364
00:15:46,583 --> 00:15:47,917
...فکر کنم چون اسمش دخترونه ست

365
00:15:47,918 --> 00:15:49,251
.هيچوقت جدي نگرفتمش

366
00:15:49,252 --> 00:15:51,036
...هميشه اين اتفاق ميفته

367
00:15:51,037 --> 00:15:54,072
ولي احمقانه ست، چون 16درصد از کساني
.که اسمشون "کيم"ـه، مرد هستن

368
00:15:54,073 --> 00:15:56,842
.ببخشيد رفيق -
.از اين يارو عذرخواهي نکن -

369
00:15:56,843 --> 00:15:59,995
.تو بهم گفتي عذرخواهي کنم -
.از قفسه يه دختر مُرده -

370
00:15:59,996 --> 00:16:03,549
.فکر ميکردم دارم در حقش خواهري ميکردم

371
00:16:03,550 --> 00:16:04,750
...فکر کردم دارم درباره تمام دخترهايي که

372
00:16:04,751 --> 00:16:06,886
...باهاشون بودي و بعد ولشون کردي

373
00:16:06,887 --> 00:16:08,270
.بهت يه درس ميدم

374
00:16:08,271 --> 00:16:11,640
...نه اينکه انرژيت رو روي يه عوضيِ حساسِ عجيب غريب

375
00:16:11,641 --> 00:16:14,426
.که اسم دخترونه داره هدر بدي

376
00:16:14,427 --> 00:16:16,445
!هي
.تو واقعا خيلي بدجنسي

377
00:16:16,446 --> 00:16:18,894
."پس يه نامه هم براي من بنويس "جين آستن
(نام يک بازيگر)

378
00:16:20,951 --> 00:16:24,937
.آماده اجراي مرحله نهايي

379
00:16:24,938 --> 00:16:28,073
.خداحافظ قلعه بالشي
.يه روياي زيبا بودي

380
00:16:28,074 --> 00:16:31,443
.بيشتر از يه روياست
.وجود داره

381
00:16:31,444 --> 00:16:32,611
تو کي هستي؟

382
00:16:32,612 --> 00:16:34,163
...کسي که متوجه

383
00:16:34,164 --> 00:16:37,115
.پيشرفت در چهره کارهاي معموليه

384
00:16:37,116 --> 00:16:39,802
.اين جهان توسط آدم هاي عادي اداره ميشه

385
00:16:39,803 --> 00:16:42,121
."کاري که هميشه ميکني رو نکن "عابد

386
00:16:42,122 --> 00:16:45,123
.براي از بين بردن علف هرز، همه گياهان رو نابود نکن

387
00:16:45,124 --> 00:16:46,208
...از خودت اين سوال رو بپرس

388
00:16:46,209 --> 00:16:49,778
اگه ديگه اهميت ندم که آيا از من"
"راضي ميشن يا نه، چي ميشه؟

389
00:16:49,779 --> 00:16:53,315
...اگه "رجي" هاي جهان مسئولِ سر و کله زدن با

390
00:16:53,316 --> 00:16:57,419
بازرس هاي مرگ بشن، چي ميشه؟

391
00:16:57,420 --> 00:17:01,540
.حالا لطفا وقتي من ميرم سرت رو برگردون

392
00:17:01,541 --> 00:17:05,110
.در حال حاضر مشکلات زيادي دارم

393
00:17:05,111 --> 00:17:07,880
.خيلي حساس شدم
(به خاطر چاق بودنش ميگه)

394
00:17:09,649 --> 00:17:10,816
چه خبر شده؟

395
00:17:10,817 --> 00:17:12,735
.من سوال ميپرسم

396
00:17:12,736 --> 00:17:15,621
.تو با "مترو" سکس کردي و من هم ضبطش کردم

397
00:17:15,622 --> 00:17:17,823
آره

398
00:17:20,460 --> 00:17:22,011
.ميدونيد چيه، ميخوام بيخيال اين يکي بشم

399
00:17:22,012 --> 00:17:23,012
چي؟ -
چي؟ -

400
00:17:23,013 --> 00:17:24,013
...ميدونم که قوانين سفت و سختي

401
00:17:24,014 --> 00:17:25,514
...درباره رابطه هاي رمانتيکِ

402
00:17:25,515 --> 00:17:28,684
...اينطور آدم ها داريم، ولي در حال حاضر

403
00:17:28,685 --> 00:17:31,020
.نميتونيم از داشتن قلب محرومشون کنيم

404
00:17:31,021 --> 00:17:33,439
.اين دو نفر کاملا عاشق همديگه هستن

405
00:17:33,440 --> 00:17:35,107
...اگه بخوان اين عشق رو در يک راه

406
00:17:35,108 --> 00:17:39,061
...کاملا سالم ابراز کنن
.صبر کنيد

407
00:17:39,062 --> 00:17:41,297
ايـ...اين همون چيزيه که فکر ميکنم؟

408
00:17:42,849 --> 00:17:44,967
.خيلي سريع ناسالم شد

409
00:17:44,968 --> 00:17:47,169
...اون...خيلي خب...اون
.آره، خيلي عجيبه

410
00:17:47,170 --> 00:17:49,371
.ديگه خيلي زياده روي کرديد

411
00:17:49,372 --> 00:17:50,656
...ميدونيد چيه، من تو منطقه

412
00:17:50,657 --> 00:17:53,358
...ساحلي بزرگ شدم ولي من
.الان يه پدرم

413
00:17:55,194 --> 00:17:58,330
..."مترو" نميتونه اون کارو بکنه، و بذار رک بگم "ريک"
(منظورش کاريه که تو اون ضبط صوت شنيده)

414
00:17:58,331 --> 00:18:00,866
.تعجب کردم که تونستي -
.اسم من "مترو"ـه -

415
00:18:00,867 --> 00:18:02,534
.ديگه نيست

416
00:18:02,535 --> 00:18:04,503
.نان بيات شد -
!نه! نه-

417
00:18:04,504 --> 00:18:07,006
خدايا -
.مترو"، عاشقتم" -

418
00:18:07,007 --> 00:18:08,173
!"بريتا" -
.خفه شو -

419
00:18:08,174 --> 00:18:09,675
چطور تونستي؟

420
00:18:09,676 --> 00:18:13,596
.خب، اگه همه اش همين بود، ديگه بايد برم

421
00:18:13,597 --> 00:18:16,815
.لطفا يکي اون ژاکت منو بده

422
00:18:16,816 --> 00:18:19,234
.درست همونجا روي آويز کنار دره

423
00:18:19,235 --> 00:18:22,204
.اگه يکي برام بياره خيلي عالي ميشه

424
00:18:25,442 --> 00:18:26,892
.فکر کنم گيج شدم

425
00:18:26,893 --> 00:18:28,560
...چرا وقتي داري ميري خودت برش نميداري

426
00:18:28,561 --> 00:18:30,446
ميدوني چيه؟
.حالا ديگه نميخوام برم

427
00:18:30,447 --> 00:18:32,531
...حالا ميخوام يه کم اينجا بشينم

428
00:18:32,532 --> 00:18:36,251
.و به غير قابل قبول بودن امروز فکر کنم

429
00:18:36,252 --> 00:18:38,754
"جف"

430
00:18:38,755 --> 00:18:40,956
.ميخواستم ازت عذرخواهي کنم

431
00:18:40,957 --> 00:18:44,743
.نميدونستم که خودم مشکل تبعيض جنسيتي دارم

432
00:18:44,744 --> 00:18:47,680
.و خيلي کار بدي بود که اون عقده رو سر "کيم" خالي کردم

433
00:18:49,265 --> 00:18:51,917
کيم" کيه؟"

434
00:18:51,918 --> 00:18:54,803
.آمريکاي مدرن عشق رو نابود کرده

435
00:18:54,804 --> 00:18:58,107
دوباره؟ -
!"مترو" -

436
00:18:58,108 --> 00:19:01,259
.اوه بخشيد. شما رو با يکي ديگه اشتباه گرفتم

437
00:19:01,260 --> 00:19:04,096
.بريتا"، چقدر خنگي"
."منم "مترو

438
00:19:04,097 --> 00:19:05,564
چي؟

439
00:19:05,565 --> 00:19:07,783
...ديشب تو قلعه بالشي خيلي باهات حال کردم

440
00:19:07,784 --> 00:19:10,369
...البته به جز اون سکس منحرفي که

441
00:19:10,370 --> 00:19:13,317
.بدون رضايت من شروع کردي

442
00:19:15,542 --> 00:19:18,110
.غذاي تازه بخوريد

443
00:19:19,112 --> 00:19:20,445
!اوه، خدا

444
00:19:20,446 --> 00:19:22,781
.يه مشکلي تو اتاق مطالعه پيش اومده

445
00:19:22,782 --> 00:19:24,667
...دوست دارم توضيح بدم ولي چون خيلي

446
00:19:24,668 --> 00:19:26,468
.سريع اومدم اينجا نفسم بند اومده

447
00:19:29,455 --> 00:19:31,590
!آروم باشيد

448
00:19:31,591 --> 00:19:35,427
!آروم باشيد

449
00:19:35,428 --> 00:19:38,130
اينجا چه خبره؟ -
.عابد" قلعه خودش رو نابود نميکنه" -

450
00:19:38,131 --> 00:19:39,965
...نبايد پيشرفت خودم رو براي آروم کردن

451
00:19:39,966 --> 00:19:41,900
.قشر متوسط متوقف کنم -
متوسط؟ -

452
00:19:41,901 --> 00:19:43,902
.خيلي خب، بچه ها، بچه ها

453
00:19:43,903 --> 00:19:46,238
.نماينده گينس تا دو روز ديگه مياد اينجا

454
00:19:46,239 --> 00:19:49,474
ميشه يه سکه بندازيم و تصميم بگيريم کي بايد کنار بکشه؟

455
00:19:49,475 --> 00:19:50,776
نه -
نه -

456
00:19:50,777 --> 00:19:53,311
.خب، من رئيسم و من ميگم چي کار ميکنيم

457
00:19:55,665 --> 00:19:57,583
.قلعه بالشي نابود ميشه

458
00:19:57,584 --> 00:19:59,918
.خيلي خب، برگرد عقب -
.مواظب باش ريش ستاره اي -

459
00:19:59,919 --> 00:20:01,920
!اسم من "الکس"ـه

460
00:20:07,927 --> 00:20:09,995
!جنگ

461
00:20:32,518 --> 00:20:35,504
.اين داستان ادامه دارد

462
00:20:43,608 --> 00:20:45,743
...قربان، به نظر مياد قلعه پارچه اي "تروي بارنز" با

463
00:20:45,744 --> 00:20:48,095
.قلعه بالشي "عابد ندير" وارد جنگ شده

464
00:20:48,096 --> 00:20:49,247
البته

465
00:20:49,248 --> 00:20:51,832
...به زودي "تروي" و "عابد" از هم جدا ميشن

466
00:20:51,833 --> 00:20:55,636
و "تروي" دست و پا بسته، به
...سمت سرنوشت خودش ميره

467
00:20:55,637 --> 00:20:58,005
.تعميرات تهويه هوا

468
00:20:58,006 --> 00:21:00,096
.قربان، شما يه انسان بي رحم هستيد

469
00:21:00,148 --> 00:21:01,426
بله

470
00:21:01,842 --> 00:21:05,156
.تروي" و "عابد" بيچاره"

471
00:21:08,118 --> 00:21:10,092
.تو تمرين گروه ميبينمت

472
00:21:08,118 --> 00:21:12,092
<font face="century gothic" color="#f26522">© TvWorld Interpreters Group</font>
.: <font face="century gothic" color="#01867e">TvWorld.iNFO</font> :.

