1
00:00:06,740 --> 00:00:08,139
تو خوبي؟

2
00:00:08,208 --> 00:00:09,368
دارم فکر مي‌کنم

3
00:00:09,476 --> 00:00:11,341
با فکر کردن به اون بالا نمي‌رسي

4
00:00:11,444 --> 00:00:12,809
مامان، تو قراره منو تشويق کني

5
00:00:12,879 --> 00:00:14,642
نه، من قراره راهنمائيت کنم

6
00:00:14,714 --> 00:00:16,511
هر چي يواش‌تر بري، بيشتر خسته مي‌شي

7
00:00:25,125 --> 00:00:27,025
حدود 30 سانتي بالا سمت چپت يه جاي دست هست

8
00:00:27,127 --> 00:00:28,389
مي‌دونم

9
00:00:31,464 --> 00:00:32,829
خوب گرفتيش

10
00:00:33,867 --> 00:00:35,459
برو. تقريباً رسيدي عزيزم

11
00:00:35,535 --> 00:00:36,832
نمي‌تونم
ساق پام گرفته

12
00:00:36,903 --> 00:00:38,063
نبايد وزنت رو بندازي روي انگشتات

13
00:00:38,171 --> 00:00:39,798
روي ماهيچه پايه‌ي انگشتات وايستا -
نمي‌تونم -

14
00:00:39,873 --> 00:00:42,899
آره، تو مي‌توني
مي‌توني تا بالا بري

15
00:00:49,149 --> 00:00:51,049
چيزي نيست، گرفتمت
خوبي؟

16
00:00:51,151 --> 00:00:52,812
به نظر مياد اشتباه مي‌کردي
آره

17
00:00:52,886 --> 00:00:54,820
ولي کارت عالي بود
تا حالا اينهمه بالا نرفته بودي

18
00:00:54,888 --> 00:00:56,014
من بهت افتخار مي‌کنم

19
00:00:56,089 --> 00:00:57,147
من حالم زياد خوب نيست

20
00:00:57,223 --> 00:00:59,054
باشه، بيا پائين

21
00:01:00,527 --> 00:01:01,653
مامان؟

22
00:01:02,996 --> 00:01:04,588
مامان، حالت خوبه؟

23
00:01:11,004 --> 00:01:12,403
!واي خداي من

24
00:01:15,508 --> 00:01:18,739
واي! ديديش؟
حالت خوبه؟

25
00:01:18,845 --> 00:01:20,574
دستم. فکر کنم شکسته -
تکون نخور -

26
00:01:20,680 --> 00:01:21,908
اوه، "جين"، خيلي متاسفم

27
00:01:21,981 --> 00:01:23,107
چي شد؟ طناب پاره شد؟

28
00:01:23,216 --> 00:01:27,118
نه. دستام... نمي‌تونم تکونشون بدم

29
00:01:27,119 --> 00:01:33,119
TVshow.ir ارائه اي از 

30
00:01:34,120 --> 00:01:38,120
فصل چهارم- قسمت دهم

31
00:01:39,121 --> 00:01:43,121
"اين يک دورغ شگفت انگيزه" 

32
00:01:44,122 --> 00:01:50,122
:مترجم
.:HoDa:.

33
00:01:51,123 --> 00:01:57,123
:ويرايش و تنظيم
Amin.A

34
00:01:58,124 --> 00:02:01,124
Amin_faghathamin@yahoo.com

35
00:02:04,791 --> 00:02:08,249
اون پيش يه ارتوپد، دو تا متخصص اعصاب
و يه ايمنولوژيست هم رفته

36
00:02:08,328 --> 00:02:10,296
درمان‌هاي هيچکدوم تاثيري روش نداشته

37
00:02:10,363 --> 00:02:12,024
فکر مي‌کني تموم شده؟ -
تازه بدتر هم مي‌شه -

38
00:02:12,132 --> 00:02:14,464
اخرين متخصص مغز و اعصاب بي‌حسي متناوب
رو در هر دو تا دستش پيدا کرده

39
00:02:14,534 --> 00:02:15,762
همينطور فلج دست‌ها

40
00:02:15,835 --> 00:02:18,030
منظور بازي بود
فکر مي‌کني هر چهارتامون رو نگه‌ميداره؟

41
00:02:18,138 --> 00:02:21,107
گفته که مي‌کنه
نشانه‌اي از درگيرشدن نورون‌هاي حرکتي بخش فوقاني بدن نيست

44
00:02:25,545 --> 00:02:27,172
بهش بگو ديگه کسي رو اخراج نمي‌کني

45
00:02:27,280 --> 00:02:30,511
خب اگه دروغ بگم دوباره بهم اطمينان نمي‌کنن

46
00:02:30,617 --> 00:02:33,848
دکتر "کاتنر"، کي بهت گفته فکر خوبيه که

47
00:02:33,953 --> 00:02:37,389
سمبل‌هاي خرافاتيِ يک فصل رياکارانه رو براي جشن گرفتن

48
00:02:37,490 --> 00:02:39,515
يه اتفاق افسانه‌اي به در و ديوار آويزون کني؟

49
00:02:39,626 --> 00:02:40,650
من نبودم

50
00:02:40,727 --> 00:02:41,853
دروغ مي‌گه

51
00:02:43,296 --> 00:02:45,730
اون قديميه مي‌دونه اينکارو نکنه
يهوديه براش مهم نيست

52
00:02:45,832 --> 00:02:48,027
و هانتينگتون هم قشنگ‌تر از اين تزئين مي‌کنه

53
00:02:48,134 --> 00:02:49,396
من هانتينگتون ندارم

54
00:02:49,502 --> 00:02:50,833
خودت نمي‌دوني -
...چرا تو -

55
00:02:50,904 --> 00:02:54,032
چون وقتي بهت گفتم "خوشگل عسلم" ازم شکايت کردي

56
00:02:54,140 --> 00:02:55,300
...يعني به خاطر چهارتا تزئينات من

57
00:02:55,375 --> 00:02:56,774
هدف بازي، ترسوندن ما بود

58
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
اينکه بگه تموم شده، ترسناک نيست

59
00:02:58,478 --> 00:03:00,742
بنابراين دليلي براي گفتنش نيست، مگر اينکه راست باشه

60
00:03:02,882 --> 00:03:06,214
چه خوب. پس مي‌شه بابانوئل‌بازي کنيم؟
بازي که در آن هر کس به طور تصادفي براي )
(شخص ديگري مخفيانه هديه کريسمس مي گيرد

61
00:03:06,553 --> 00:03:10,080
پونزده ثانيه پيش که مي‌ترسيدي کارتو از دست بدي
بيشتر ازت خوشم ميومد

62
00:03:10,190 --> 00:03:11,214
حالا کي مريضه؟

63
00:03:11,291 --> 00:03:12,849
مادر مجرد 35 ساله

64
00:03:12,926 --> 00:03:14,553
نمونه‌ي عجيبي از فلجه

65
00:03:14,661 --> 00:03:16,322
سابقه مصرف مواد داره؟ -
نه -

66
00:03:16,396 --> 00:03:18,125
خودش مي‌گه که سابقه نداره

67
00:03:18,198 --> 00:03:19,859
دروغگو نيست

68
00:03:19,933 --> 00:03:22,026
خب پس. اين قراره پرونده‌ي خيلي سختي باشه

69
00:03:22,101 --> 00:03:24,934
چون من از فيزيولوژي آدم فضايي‌ها هيچي بلد نيستم

70
00:03:25,038 --> 00:03:27,438
همه دروغ مي‌گن. و براي هر قانوني
يه استثنا وجود داره

71
00:03:27,540 --> 00:03:29,565
حقيقتش، نه، نيست
همينه که باعث مي‌شه "قانون" باشه

72
00:03:29,676 --> 00:03:31,769
مادر اين بيمار وقتي 7 ساله بود
بر اثر سرطان سينه فوت کرده

73
00:03:31,878 --> 00:03:33,368
اون حتي نمي‌دونسته مادرش مريضه

74
00:03:33,446 --> 00:03:36,711
پس به خودش قول مي‌ده هيچوقت هيچ‌چيز رو
از دختر خودش پنهان نکنه

75
00:03:36,783 --> 00:03:39,843
اوه، نمي‌دونستم قول داده

76
00:03:39,919 --> 00:03:42,046
و ما هم دخترش نيستيم

77
00:03:42,121 --> 00:03:44,521
بيمار ژن سرطان سينه رو از مادرش به ارث برده

78
00:03:44,591 --> 00:03:46,923
يه جراحي پيشگيري برداشتن سينه 10 سال پيش کرده

79
00:03:47,026 --> 00:03:49,995
در اين مورد دروغ گفته -
به همکاراش گفته. به بچه‌ش هم گفته -

80
00:03:50,063 --> 00:03:51,394
به دنيا دروغ گفته

81
00:03:51,464 --> 00:03:53,898
...جراحي بازسازي سينه براي اينه که همه رو قانع کنه

82
00:03:53,967 --> 00:03:55,696
سينه‌ش رو بازسازي نکرده

83
00:03:56,869 --> 00:03:58,461
خب. مي‌تونيم سرطان سينه رو بذاريم کنار

84
00:03:58,571 --> 00:04:01,597
درواقع من مي‌خواستم بيارمش تو
فلج ممکنه بدليل مهاجرت سلول‌هاي سرطاني باشه

85
00:04:01,708 --> 00:04:04,575
حتي بهترين جراح هم نمي‌تونه همه ي
سلول‌هاي بافت سينه رو خارج کنه

86
00:04:07,213 --> 00:04:12,048
بگيريد MRI از باقيمونده‌ي سينه‌ش
ماشين رو تنظيم کنيد دنبال پنهانکاري بگرده

87
00:04:12,118 --> 00:04:14,177
من هم مي‌رم سابقه بيمار رو از اول بگيرم

88
00:04:20,093 --> 00:04:22,960
مامانت در مورد مواد مصرف کردنش بهت گفته؟

89
00:04:23,062 --> 00:04:26,429
هر از چندگاهي حشيش مي‌کشه
اما خيلي وقته نکشيده

90
00:04:26,499 --> 00:04:27,557
تو چطور؟

91
00:04:27,634 --> 00:04:28,965
من بکشم مگه اون مريض مي‌شه؟

92
00:04:29,068 --> 00:04:30,330
مگه تو دکتري؟

93
00:04:30,403 --> 00:04:31,734
من 11 سالمه

94
00:04:33,072 --> 00:04:35,836
اين يه جواب نيست، طفره رفتنه

95
00:04:37,010 --> 00:04:39,069
مشروب چي؟ تا حالا مشروب کش رفتي؟

96
00:04:39,145 --> 00:04:42,137
من اينکارا رو نمي‌کنم. برام ضرر داره

97
00:04:42,248 --> 00:04:45,012
من درک مي‌کنم چرا نمي‌خواي مامانت بدونه

98
00:04:45,118 --> 00:04:46,142
...ولي من پزشکش هستم، پس

99
00:04:46,219 --> 00:04:47,516
نه، اگه بود به اون مي‌گفتم

100
00:04:47,620 --> 00:04:49,645
و به تو هم مي‌گفتم -
چرا؟ -

101
00:04:50,023 --> 00:04:51,991
چون اون هيچوقت به من دروغ نمي‌گه

102
00:04:54,327 --> 00:04:56,420
روش مورد علاقه‌اش تو سکس چيه؟

103
00:04:57,664 --> 00:04:59,962
من نمي‌فهمم سکس چه ربطي به سرطان سينه داره

104
00:05:00,033 --> 00:05:01,227
مگه تو دکتري؟

105
00:05:02,135 --> 00:05:03,966
از دفعه آخري که پرسيدم رفتي دانشکده پزشکي؟

106
00:05:04,037 --> 00:05:05,664
...تو فکر مي‌کني ما داريم دروغ مي‌گيم

107
00:05:05,772 --> 00:05:07,296
دروغ مصلحت‌آميز -
چي هست؟ -

108
00:05:07,373 --> 00:05:10,342
دروغ‌هايي که مي‌گيم تا ديگران حس بهتري پيدا کنن

109
00:05:10,443 --> 00:05:11,603
من دروغ نمي‌گم

110
00:05:11,678 --> 00:05:13,703
توجيه عقلاني؟ -
چي هست؟ -

111
00:05:13,813 --> 00:05:15,940
دروغ‌هايي که مي‌گيم تا خودمون حس بهتري پيدا کنيم

112
00:05:16,015 --> 00:05:17,073
...نه، ما دروغ

113
00:05:17,150 --> 00:05:18,276
نگفتن حقيقت چي؟

114
00:05:21,054 --> 00:05:23,113
اسبي، سواري، يا سگي؟

115
00:05:24,223 --> 00:05:25,884
پوزيشن‌هاي سکس

116
00:05:27,827 --> 00:05:32,287
قبلاً دوست داشت بالا باشه، اما حالا
ترجيح مي‌ده دمر بخوابه

117
00:05:34,233 --> 00:05:37,999
اينجوري اونا رو در حال زل زدن
به جاي زخم‌هاش نمي‌بينه

118
00:05:45,345 --> 00:05:47,210
اين کودک‌آزاريه

119
00:05:47,280 --> 00:05:48,747
صداقت؟

120
00:05:48,848 --> 00:05:51,908
.يه دليلي هست که همه دروغ مي‌گن
چون فايده داره

121
00:05:52,018 --> 00:05:53,576
اين چيزيه که به جامعه اجازه‌ي عملکرد مي‌ده

122
00:05:53,653 --> 00:05:55,120
چيزي که بين انسان و حيوان فرق مي‌ذاره

123
00:05:55,722 --> 00:05:57,212
اوه، فکر کردم انگشتاي شصتمونه که اينکار رو مي‌کنه
(اشاره به روند تکامل انسان)

124
00:05:57,290 --> 00:05:58,917
تو خودت مي‌خواي بدوني شصت مامانت کجاها بوده؟

125
00:05:59,525 --> 00:06:02,892
ببخشيد، من تو تمرين نمايش نبودم
من الان طرف "حقيقت خوبه" رو دارم؟

126
00:06:02,962 --> 00:06:04,156
معمولاً اين نقش مال تو نيست؟

127
00:06:04,230 --> 00:06:05,697
دروغ يه وسيله‌ست

128
00:06:05,765 --> 00:06:07,392
...مي‌شه هم استفاده خوب ازشون کرد

129
00:06:08,000 --> 00:06:09,627
صبر کن، يه بهترش رو دارم

130
00:06:09,702 --> 00:06:11,033
دروغ مثل بچه‌ي آدم مي‌مونه

131
00:06:11,104 --> 00:06:14,164
خيلي زحمت دارن، ولي ارزشش رو داره
چون آينده به وجود اونا بستگي داره

132
00:06:15,308 --> 00:06:18,800
تو سرشار از عشق يا يه چيز ديگه‌اي هستي

133
00:06:21,047 --> 00:06:22,412
...وقتي به يه نفر اهميت بدي

134
00:06:22,482 --> 00:06:23,972
بهش دروغ مي‌گي

135
00:06:24,083 --> 00:06:27,541
تظاهر مي‌کني که تفکرات احمقانه‌ي
هميشگيشون، برات جذابه

136
00:06:27,620 --> 00:06:29,815
بهشون مي‌گي هنوز مثل پسراي 18 ساله مي‌مونن

137
00:06:29,922 --> 00:06:30,980
...و کچل هم نشدن و

138
00:06:31,090 --> 00:06:34,582
حرفم رو پس مي‌گيرم. و بايد بگم از
صحبت با شما بسيار لذت بردم

139
00:06:34,660 --> 00:06:37,128
ناحيه زير بغل غذه‌اي نداره
قسمت‌هاي جراحي شده مشکلي ندارن

140
00:06:37,230 --> 00:06:41,223
غدد لنفي ورم نداره، توده‌اي وجود نداره
هيچي... اين سرطان نيست

141
00:06:42,635 --> 00:06:44,102
به يه نظريه‌ي جديد احتياج داريم

142
00:06:44,170 --> 00:06:45,159
مچش رو گرفتي؟

143
00:06:45,238 --> 00:06:46,262
هنوز نه

144
00:06:46,339 --> 00:06:48,000
اگه مي‌گفتي نه، جواب کوتاه‌تري نبود؟

145
00:06:48,107 --> 00:06:51,099
اگر تو حرف نمي‌زدي، اين مکالمه کوتاه‌تر نبود؟

146
00:06:51,177 --> 00:06:52,474
بچه‌هه مي‌گه مامانش يه هرزه‌ست

147
00:06:52,545 --> 00:06:53,569
به مامانش گفت هرزه؟

148
00:06:53,646 --> 00:06:54,908
نه. من بهش گفتم هرزه

149
00:06:54,981 --> 00:06:57,108
رو هر موجودي که فکرش رو بکنيد مي‌پره

150
00:06:57,183 --> 00:07:00,175
نمي‌خوام قضاوت کنم. ولي با سابقه پزشکي‌اي
که داره، راستش من تحت‌تاثير قرار گرفته‌ام

151
00:07:00,253 --> 00:07:02,312
مگي" خودش بهمون گفته بود با افراد مختلف"
سکس داشته

152
00:07:02,422 --> 00:07:04,413
که به همين دليل ما براي سفليس و هر گونه

153
00:07:04,490 --> 00:07:06,754
بيماري مقاربتي که ممکن بود به علائمش ربط داشته
باشه، آزمايشش کرديم

154
00:07:06,826 --> 00:07:09,590
بيماري مقاربتي تنها خطر روابط پرخطر نيست

155
00:07:09,662 --> 00:07:12,631
مشکل خوابيدن با غريبه‌ها اينه
اونا غريبه‌ن

156
00:07:12,698 --> 00:07:14,359
شريک‌هاي جنسي اخيرش رو چک مي‌کنيم

157
00:07:14,467 --> 00:07:17,129
فورمن" و "تاب" رو بفرستين"
اونا بهتر دروغ مي‌گن

158
00:07:17,203 --> 00:07:19,034
احتمال اينکه حقيقت رو پيدا کنن بيشتره

159
00:07:25,778 --> 00:07:28,474
فکر مي‌کنيد من بهش مواد دادم؟
يه زيرليواني برداريد

160
00:07:28,548 --> 00:07:32,279
ما پليس نيستيم. از لحاظ قانوني
اصلاً برامون مهم نيست چيکار کردي

161
00:07:32,351 --> 00:07:34,012
ولي براي اينکه کمکش کنيم، به حقيقت احتياج داريم

162
00:07:34,120 --> 00:07:36,714
من کمتر از يه ساعت مي‌شناختمش و اون
خودش پيشنهاد داد برم خونه‌ش

163
00:07:36,823 --> 00:07:38,347
نيازي نبود چيزخورش کنم

164
00:07:40,326 --> 00:07:42,055
نه که اگر لازم بود مي‌کردم

165
00:07:43,729 --> 00:07:45,196
حالش خوب مي‌شه ديگه، آره؟

166
00:07:45,298 --> 00:07:48,529
تا وقتي مجبور نباشه تمام مدت ليوانش رو
دستش بگيره، آره

167
00:07:48,634 --> 00:07:52,001
ببخشيد، تازه کفپوش رو عوض کردم
چوب کاجه

168
00:07:56,843 --> 00:07:58,105
هميشه اينقدر آب مي‌خوري؟

169
00:07:58,678 --> 00:08:00,043
نمي‌دونم

170
00:08:00,146 --> 00:08:02,205
آب براي بدن مفيده ديگه، نه؟

171
00:08:03,382 --> 00:08:04,974
کمبود آب، اضطراب، پرخاشگري

172
00:08:05,051 --> 00:08:06,484
من پرخاشگر نيستم

173
00:08:06,552 --> 00:08:08,520
لرزش اسپاسمي توي دست راست

174
00:08:09,689 --> 00:08:10,849
دستم چي؟ -
وزنت چقدره؟ -

175
00:08:10,923 --> 00:08:12,823
حدود 80؟ 90؟ -
هشتاد.. مگه چيه؟ -

176
00:08:12,892 --> 00:08:15,224
اگر همون چيزي که اون مصرف کرده، خورده
باشي بيشتر طول مي‌کشه تا از پا بندازدت

177
00:08:15,328 --> 00:08:17,057
ممکنه به صورت ديگه‌اي بروز کنه

178
00:08:17,129 --> 00:08:19,324
ولي تو که چيزي بهش ندادي، مگه نه؟

179
00:08:21,167 --> 00:08:23,328
اون بدجوري مست بود

180
00:08:23,402 --> 00:08:27,236
فقط براي راحت‌تر کردن کارها بهش
چند تا اکستازي دادم

181
00:08:27,340 --> 00:08:29,171
چيزي ازش مونده؟

182
00:08:30,443 --> 00:08:31,933
دست من خوب مي‌شه؟

183
00:08:32,011 --> 00:08:34,002
دستت مشکلي نداره

184
00:08:34,080 --> 00:08:35,411
دروغ گفتيم

185
00:08:40,753 --> 00:08:43,187
الان چند روزه که گلوم درد مي‌کنه

186
00:08:43,256 --> 00:08:45,247
يه کم هم دل درد دارم

187
00:08:45,358 --> 00:08:47,690
حس مي‌کنم غدد لنفي گلوم ورم کرده

188
00:08:49,295 --> 00:08:50,523
نيکلاس مقدس؟

189
00:08:51,697 --> 00:08:53,028
قديس حامي کودکان

190
00:08:53,099 --> 00:08:57,035
همينطور ملوانان، تجار، کماندارها
فاحشه‌ها و زنداني‌ها

191
00:08:57,103 --> 00:08:59,765
هم.. حتماً خيلي پرکار بوده

192
00:08:59,872 --> 00:09:02,238
يا بزور اسم و رسمش رو گرفته

193
00:09:02,308 --> 00:09:03,605
باز کن

194
00:09:04,243 --> 00:09:06,211
بگو آ

195
00:09:06,879 --> 00:09:08,608
گلوت عفونت داره

196
00:09:08,714 --> 00:09:10,579
مسريه؟

197
00:09:10,650 --> 00:09:14,051
فقط براي 24 ساعت، به شرطي که
آنتي‌بيوتيک بخوري

198
00:09:14,120 --> 00:09:15,382
چقدر مسري؟

199
00:09:16,055 --> 00:09:17,283
يه روز مرخصي بگير

200
00:09:17,390 --> 00:09:18,721
نمي‌تونم

201
00:09:20,059 --> 00:09:21,617
براي دلالت يه نامه مي‌نويسم

202
00:09:21,694 --> 00:09:22,888
دلال من؟

203
00:09:22,962 --> 00:09:25,055
هر سه ماه يه بار آزمايش ايدز مي‌دي

204
00:09:25,131 --> 00:09:26,826
و اون گردنبند

205
00:09:26,933 --> 00:09:29,094
فاحشه‌ها گردنبند‌هاي مذهبي مي‌ندازن؟

206
00:09:29,168 --> 00:09:31,363
فکر کنم فقط زانو زدن رو دوست دارن

207
00:09:32,939 --> 00:09:35,669
پوستت مثل دريانوردها نيست
انگشتات مثل تيراندازها نيست

208
00:09:35,775 --> 00:09:38,175
لباسات مثل تجار نيست
اخلاقت هم مثل خلافکارها نيست

209
00:09:38,277 --> 00:09:39,676
پس فقط يکيشون مي‌مونه

210
00:09:39,779 --> 00:09:41,713
هم، در واقع 2 تا

211
00:09:43,983 --> 00:09:46,110
اما من که بچه نيستم، مگه نه؟

212
00:09:57,663 --> 00:09:59,392
تو 50 دلار به من بدهکاري

213
00:09:59,498 --> 00:10:02,126
و تو هم نصف يه رقص تو بغل رو بهم بدهکاري

214
00:10:02,201 --> 00:10:04,965
براي عيدي پرستارهاي بيمارستانه
يادداشتش هم بدستت رسيده

215
00:10:05,037 --> 00:10:08,473
يادداشتش رو پارسال گرفتم
مي‌خوام 40 تا کارمند ديگه استخدام کنم

216
00:10:08,541 --> 00:10:10,133
به اين زودي 4 تايي که استخدام کردي، اخراج کردي؟

217
00:10:10,209 --> 00:10:11,676
وقتي دائم در ترس باشن بهتر کار مي‌کنن

218
00:10:11,744 --> 00:10:13,644
حق با تو بود
يارو بهش اکستازي داده بود

219
00:10:14,847 --> 00:10:16,678
خودش هم علائمي داشت؟ -
نه -

220
00:10:16,749 --> 00:10:18,649
کاتنر" داره بيمار رو براي دياليز مي‌بره"

221
00:10:18,718 --> 00:10:22,711
سيزده" هم توي آزمايشگاه دنبال چيزايي که"
توي قرص بوده مي‌گرده

222
00:10:24,090 --> 00:10:26,854
ديدي؟ عبارت‌هاي ساده و واضح که

223
00:10:26,926 --> 00:10:30,418
همکاريشون رو توضيح مي‌ده
بدون کوچکترين نشوني از ترس

224
00:10:30,529 --> 00:10:31,928
بايد يه کاري کرد

225
00:10:31,998 --> 00:10:33,329
اوه، آره

226
00:10:35,534 --> 00:10:37,092
حالتون چطوره؟

227
00:10:37,169 --> 00:10:38,568
هنوز نمي‌تونم دستام رو تکون بدم

228
00:10:38,671 --> 00:10:42,004
يه چند ساعت ديگه طول مي‌کشه تا همه ي خون
از توي ماشين رد بشه

229
00:10:42,074 --> 00:10:43,871
يهو چي شد؟

230
00:10:44,777 --> 00:10:46,176
هيچي. چي شده؟

231
00:10:46,245 --> 00:10:48,110
منظورت چيه؟
يهو همه‌جا تاريک شد

232
00:10:48,848 --> 00:10:50,213
نشد؟

233
00:10:50,683 --> 00:10:51,672
چيکار کردين؟

234
00:10:51,751 --> 00:10:52,843
اين به خاطر مواده؟

235
00:10:52,918 --> 00:10:54,510
بيشتر مواد بايد تا الان از بدنت
خارج شده باشه

236
00:10:54,587 --> 00:10:55,713
...و داروهاي من هم -
نمي‌تونم ببينم -

237
00:10:55,788 --> 00:10:56,880
!يه کاري بکن

238
00:10:56,956 --> 00:10:58,082
!نمي‌تونم ببينم

239
00:10:59,125 --> 00:11:00,592
!نمي‌تونم ببينم

240
00:11:06,565 --> 00:11:08,465
توي اکستازي هيچي به جز اکستازي نبود

241
00:11:08,567 --> 00:11:10,432
اون هم که به هيچکس آسيب نمي زنه

242
00:11:10,503 --> 00:11:12,630
اينهمه روز بعد هم کورش نمي‌کنه

243
00:11:12,738 --> 00:11:14,729
قديمي" رو با قاف مي‌نويسن؟"

244
00:11:15,541 --> 00:11:17,475
مي‌خوام مودب باشم

245
00:11:17,576 --> 00:11:19,043
جدي مي‌خواي بذاري بابانوئل‌بازي کنيم؟

246
00:11:19,111 --> 00:11:20,908
نه فقط شماها

247
00:11:20,980 --> 00:11:22,880
من هم کادو گرفتن رو دوست دارم

248
00:11:25,251 --> 00:11:26,582
يه اسم بردار

249
00:11:26,652 --> 00:11:27,744
چرا اينکار رو مي‌کني؟

250
00:11:27,820 --> 00:11:30,311
ببين، براي همينه که هيشکي
شما يهودي‌ها رو دوست نداره

251
00:11:30,423 --> 00:11:34,154
نظريه‌ي انتخاب يک زمان در سال براي مهربون
بودن با مردم خودش ناپسنده

252
00:11:34,260 --> 00:11:35,659
چون اين خودش تائيد اين نظريه‌ست

253
00:11:35,761 --> 00:11:37,456
که باقي روزهاي سال بدبخت‌هاي
بيچاره‌اي بيش نيستيم

254
00:11:37,563 --> 00:11:39,656
پس تو فکر مي‌کني اون زمان سال که مزخرفه، الانه؟

255
00:11:40,499 --> 00:11:43,297
از جهت ديگه، شما الان يه تيم هستين
بايد با هم کار کنيد

256
00:11:43,402 --> 00:11:45,893
و يه حقيقت ساده اينه که يه ذره اهميت دادن
باعث مي شه مردم از هم خوششون بياد

257
00:11:45,971 --> 00:11:48,496
پس 25 دلار خرج کن، عشق ورزيدن رو ياد بگير

258
00:11:49,341 --> 00:11:51,571
نابينايي مي‌تونه نتيجه مشکل در دياليز بوده باشه

259
00:11:51,644 --> 00:11:54,511
نه، ترکيب مواد دياليز توي دامنه‌ي نرمال بود

260
00:11:55,781 --> 00:11:57,305
ايول -
چه جالب -

261
00:11:57,416 --> 00:11:59,475
...ترکيب مواد دياليز فقط نشون‌دهنده‌ي -
نشون‌دهنده‌ي هيچي نيست -

262
00:11:59,585 --> 00:12:01,212
منظور من به واکنش اون به اسمي که
گيرش افتاد بود

263
00:12:01,921 --> 00:12:03,684
...من راضي بود. فکر کردم بايد جالب باشه که آدم براي

264
00:12:03,789 --> 00:12:06,849
يعني يه نفر اينجا هست که کادو خريدن
براش جالب نيست

265
00:12:06,959 --> 00:12:09,621
يعني کي مي‌تونه باشه
يه اسم بردار

266
00:12:09,695 --> 00:12:14,792
بعد هم برو خونه‌ي بيمار رو بگرد

267
00:12:15,267 --> 00:12:16,859
چه جالب

268
00:12:16,936 --> 00:12:18,801
با رفتن به خونه ش وقتمون رو تلف مي‌کنيم

269
00:12:18,871 --> 00:12:20,771
سندرم کرنز-سير با علائمش مي‌خونه
(بيماري‌اي که ماهيچه‌هاي چشم رو درگير مي‌کنه)

270
00:12:20,840 --> 00:12:22,967
سابقه خانوادگي از کرنز ندارن
بريد خونه‌شون

271
00:12:23,042 --> 00:12:25,374
اگر چيز ديگه‌اي بود بهمون مي‌گفت
خودت که ديديش

272
00:12:25,478 --> 00:12:27,446
از اين دواطلبانه‌تر نمي‌شد -
کاملاً حق با توئه -

273
00:12:27,513 --> 00:12:30,004
...بريد خونه‌شون -
ام.اس يا يه مشکل عروقي بهتر بهش مي‌خوره -

274
00:12:30,116 --> 00:12:31,777
جفتشون مي‌تونن روي دست و چشم تاثير بذارن

275
00:12:32,852 --> 00:12:35,047
 براي چک کردم ام.اس انجام بديدMRI يه 

276
00:12:35,154 --> 00:12:38,555
و يه اسکن فلورسين از چشماش که يه‌وقت
خونريزي‌اي از دستمون در نرفته باشه

277
00:12:38,657 --> 00:12:42,218
اوه، و هر کي هم رفت خونه‌شون
کامپيوترشون رو براي من بياره

278
00:12:43,329 --> 00:12:44,489
با بچه‌ت درباره سکس حرف مي‌زني تا

279
00:12:44,563 --> 00:12:46,554
فکر کنه در مورد همه‌چي باهاش روراستي

280
00:12:46,665 --> 00:12:49,498
اين باعث مي‌شه در مورد چيزايي که نمي‌خواي بدونه
سوالي نپرسه

281
00:12:49,568 --> 00:12:52,503
درسته. صداقتش ثابت مي‌کنه چقدر
دغل‌بازه

282
00:12:52,571 --> 00:12:56,564
آره! دقيقاً همون که مي‌خواستم
اين بازي خيلي خوش مي‌گذره

283
00:13:02,047 --> 00:13:05,244
وقتي رنگ وارد جريان خونتون بشه
ممکنه يه کم بسوزه

284
00:13:05,351 --> 00:13:06,978
ترسيدي، مامان؟

285
00:13:07,052 --> 00:13:08,383
آره

286
00:13:08,487 --> 00:13:10,045
تو چي؟ -
آره -

287
00:13:10,656 --> 00:13:11,714
اونا چي؟

288
00:13:13,159 --> 00:13:15,218
به نظر نمياد ترسيده باشن

289
00:13:15,327 --> 00:13:17,591
يا به کارشون مطمئن هستن
يا عين خيالشون نيست

290
00:13:18,063 --> 00:13:19,223
به کارمون مطمئنيم

291
00:13:19,331 --> 00:13:22,095
مي شه يه کم هلتون بدم به جلو
بايد سرجاتون قرار بگيريد

292
00:13:30,109 --> 00:13:31,576
رئيستون عجيب غريبه

293
00:13:32,178 --> 00:13:33,475
آره، هست

294
00:13:34,046 --> 00:13:37,209
فکر کرد مي‌تونه اطلاعاتي رو بدست بياره که
...شما بهمون نمي‌گيد، با

295
00:13:37,283 --> 00:13:38,614
عوضي بودن؟

296
00:13:38,684 --> 00:13:40,675
باورتون نمي‌شه اين روش چقدر کاربرديه

297
00:13:40,753 --> 00:13:42,015
مشيميه به نظر خوب مياد

298
00:13:43,455 --> 00:13:45,423
چرا مردم به دکتر دروغ مي‌گن؟

299
00:13:45,524 --> 00:13:48,084
چندين دليل براي دروغ گفتن هست
و فقط يه دليل براي راست گفتن

300
00:13:48,194 --> 00:13:50,754
تا حالا وسوسه هم نشدي؟

301
00:13:51,063 --> 00:13:56,091
آخه دروغ گاهي مسائل رو آروم مي‌کنه
زندگي رو راحت‌تر

302
00:13:56,202 --> 00:13:58,534
آره؟ زندگي شما راحته؟

303
00:13:59,438 --> 00:14:00,632
حتي نزديکش هم نيست

304
00:14:01,407 --> 00:14:04,774
رنگ به شبکه مويرگي شبکيه رسيده
جايي خونريزي نداره

305
00:14:06,278 --> 00:14:07,745
اين خوبه ديگه؟

306
00:14:08,480 --> 00:14:10,539
يعني، مشکل، مويرگي نيست

307
00:14:10,616 --> 00:14:13,380
ولي؟ -
مشکل مويرگي رو مي‌تونستيم درمان کنيم -

308
00:14:18,257 --> 00:14:20,418
الان به نظر نگران ميان، مامان

309
00:14:23,929 --> 00:14:25,260
جريان بابانوئل‌بازي ديگه چيه؟

310
00:14:25,331 --> 00:14:26,821
مي‌خواي بهم نزديکشون کني؟

311
00:14:26,899 --> 00:14:28,230
مي‌خوام از هم دورشون کنم

312
00:14:29,068 --> 00:14:30,330
با هديه دادن؟

313
00:14:30,436 --> 00:14:31,926
کشمکش تو خود اسمش هم هست

314
00:14:32,004 --> 00:14:33,938
بابانوئل بخشنده و مهربونه
تو بازي اما بحث رقابته

315
00:14:35,808 --> 00:14:38,572
...به جز اسب تروژان، هديه‌ها معمولاً

316
00:14:38,644 --> 00:14:42,171
براي آخرين سالگردتون براي
زنت چي گرفتي؟

317
00:14:42,281 --> 00:14:44,272
يه بلوز -
ازش بدش اومد -

318
00:14:44,350 --> 00:14:45,612
عاشقش شد

319
00:14:45,684 --> 00:14:47,083
پس خودت نخريديش

320
00:14:47,152 --> 00:14:50,952
...من بهش يه کم پول دادم و

321
00:14:52,858 --> 00:14:55,986
يه هديه نشون مي‌ده چقدر در مورد يه فرد
شناخت داريم

322
00:14:56,095 --> 00:14:57,892
و هيچي آدم رو از اين عصباني‌تر نمي‌کنه که

323
00:14:57,963 --> 00:14:59,521
توي رده‌ي اشتباهي طبقه‌بندي بشه

324
00:15:00,599 --> 00:15:01,759
احسنت

325
00:15:03,202 --> 00:15:05,670
دارم فکر مي‌کنم براي بابانوئل‌بازي
يه کم بيشتر خرج کنم

326
00:15:05,771 --> 00:15:06,829
فکر بديه

327
00:15:06,939 --> 00:15:09,635
به نظرت به "هاوس" بگيم به جاي يواشکي رفتن
از خودشون کليد گرفتيم؟

328
00:15:09,708 --> 00:15:12,006
معلومه که نه. فقط 5 دلار -
بعد هم مي‌شه 10 -

329
00:15:12,111 --> 00:15:13,703
کليد اينو ثابت مي‌کنه که اون چيزي
براي پنهان کردن نداره

330
00:15:13,812 --> 00:15:16,212
کليد اينو ثابت مي‌کنه که من دقيقاً کاري که
هاوس" بهم گفته انجام ندادم"

331
00:15:16,315 --> 00:15:17,680
و اصلاً چرا برات مهمه که 15 دلار باشه؟

332
00:15:17,783 --> 00:15:19,910
من که بهش مي‌گم
حالا اينهمه مشتاق خوشحال کردن کي هستي؟

333
00:15:19,985 --> 00:15:21,782
تو نيستي

334
00:15:21,854 --> 00:15:24,186
تو جداً فکر مي‌کني با استفاده از يه مادر
و دختر که فقط يه روزه مي شناسي

335
00:15:24,290 --> 00:15:26,315
مي‌توني ثابت کني مردم مي‌تونن راستگو هم باشن؟

336
00:15:26,392 --> 00:15:29,020
اوني که همه دنياش رو براساس
اين تفکر گذاشته من نيستم

337
00:15:29,128 --> 00:15:31,892
...اگر من اشتباه کنم، خب کردم. اما اگر اون اشتباه کنه

338
00:15:35,467 --> 00:15:36,957
راستي تو هانتينگتون داري؟ -
نه -

339
00:15:37,036 --> 00:15:38,162
...پس چرا "هاوس" گفت

340
00:15:38,237 --> 00:15:40,205
اگه مي‌خواستم درباره‌ش حرف بزنم
چرا خودم نگفتم؟

341
00:15:42,975 --> 00:15:45,637
اسکن فلورسين چيزي نشون نداد
نه خونريزي، نه جراحت

342
00:15:45,711 --> 00:15:48,145
مطمئناً مشکل مويرگي نيست

343
00:15:49,148 --> 00:15:51,639
يکي تاريخ تولدشون رو از توي فايل بده من

344
00:15:51,717 --> 00:15:53,844
امتحان کردي که خالي بذاريش؟

345
00:15:56,388 --> 00:15:59,551
خوندن فکر کسي که واقعاً به مردم
اطمينان داره سخته، مگه نه؟

346
00:16:00,526 --> 00:16:04,257
جفت کامپيوترها توي يه اتاق و روي
يه ميز مشترک بود

347
00:16:04,363 --> 00:16:06,695
روي عصب بينايي هم هيچ اثري از
فرسودگي نبود

348
00:16:06,765 --> 00:16:08,027
چشم‌هاش هيچ مشکلي ندارن

349
00:16:08,100 --> 00:16:09,863
جز اينکه نمي‌بينن

350
00:16:09,935 --> 00:16:12,062
که خودش اينو مي‌گه

351
00:16:12,171 --> 00:16:13,536
چيزي نبود؟ MRI توي

352
00:16:13,605 --> 00:16:15,402
نشاني از پلاک نبود. بيماريش ام.اس نيست

353
00:16:15,507 --> 00:16:17,498
توي هيچکدوم از آزمايش‌هاش هيچ
چيز غيرعادي پيدا نکرديم

354
00:16:17,576 --> 00:16:19,100
جز اينکه نه مي‌تونه ببينه، نه دستاش رو تکون بده

355
00:16:19,178 --> 00:16:20,236
که خودش اينو مي‌گه

356
00:16:20,346 --> 00:16:22,473
نمي‌شه درباره فلخ و لَختي دروغ گفت

357
00:16:23,882 --> 00:16:26,874
شايد خودش دروغ نمي‌گه، مغزش دروغ مي‌گه

358
00:16:26,952 --> 00:16:29,216
اگر اختلال تبديلي باشه چي؟

359
00:16:29,288 --> 00:16:31,188
نداشتن محدوديت‌هاي شخصي

360
00:16:32,591 --> 00:16:36,857
بي‌قيد در امور جنسي
علاقه غيرعادي به گفتن حقيقت

361
00:16:36,929 --> 00:16:38,726
مطمئناً شبيه که بيماري روانيه

362
00:16:39,765 --> 00:16:42,962
خوبه. من ترتيب مشاوره رواني رو مي‌دم و
بهش هم داروي ضدافسرگي مي‌دم

363
00:16:43,068 --> 00:16:44,296
نه

364
00:16:46,071 --> 00:16:48,266
ذهنش داره به بدنش کلک مي‌زنه

365
00:16:49,541 --> 00:16:50,906
ما بايد به ذهنش کلک بزنيم

366
00:16:52,478 --> 00:16:54,241
...يا حتي بهتر از اون

367
00:16:57,750 --> 00:16:59,274
به اون نيازي نيست -
مي‌دونم -

368
00:16:59,385 --> 00:17:01,182
اين درراستاي هيچ هدف پزشکي‌اي نيست

369
00:17:01,253 --> 00:17:04,120
تو يه مشکل ژنتيکي داري
انتخاب کردي که نديده بگيريش

370
00:17:04,223 --> 00:17:05,884
اين زن هم به مشکل ژنتيکي داره

371
00:17:05,991 --> 00:17:08,186
انتخاب کرده خودش رو نابود کنه تا چيزيش نشه

372
00:17:08,260 --> 00:17:11,923
اونوقت چيزي که مي‌گي براي تو جذابه، صداقتشه

373
00:17:12,031 --> 00:17:13,225
جالبه

374
00:17:13,298 --> 00:17:15,232
تو ادعا داري دنبال حقيقتي

375
00:17:15,300 --> 00:17:18,360
اونوقت کسايي رو که باهاش زندگي مي‌کنن
رو آزار مي‌دي. رقت‌آوره

376
00:17:18,437 --> 00:17:21,235
هي، من که قبول کردم کارت جالبه

377
00:17:22,374 --> 00:17:25,707
داري ازش حمايت مي‌کني چون به خاطر کاري
که خودت نتونستي انجام بدي، بهش حسوديت مي‌شه

378
00:17:26,412 --> 00:17:27,811
کمکت رو لازم دارم

379
00:17:29,882 --> 00:17:31,110
من بهش دروغ نمي‌گم

380
00:17:31,183 --> 00:17:33,378
باشه. دهنت رو بسته نگه‌دار
هنوز کمکت رو لازم دارم

381
00:17:33,452 --> 00:17:35,886
اگر جواب نده، بايد بچه‌هه رو نگه داري

382
00:17:35,954 --> 00:17:37,922
تا يه نفر ديگه دروغ‌ها رو به مامانش بگه

383
00:17:38,757 --> 00:17:40,622
اين يکي واقعاً در راستاي يه هدف پزشکيه

384
00:17:46,565 --> 00:17:47,759
"جين"

385
00:17:49,568 --> 00:17:51,433
چون به من اعتماد داره بايد بهش دروغ بگم؟

386
00:17:51,503 --> 00:17:55,405
اگر از خودت شکي نشون بدي، درمان
تلقيني جواب نمي‌ده

387
00:17:55,474 --> 00:17:58,170
اينکه مشکل فقط افسردگيه، خبر خوبيه؟

388
00:17:58,277 --> 00:17:59,505
درمان‌هاي عالي زيادي وجود داره

389
00:17:59,611 --> 00:18:02,944
چرا از اونا استفاده نمي‌کنيم؟
چرا بايد بهش دروغ بگيم؟

390
00:18:03,015 --> 00:18:05,449
چون ممکنه تشخيصمون غلط باشه

391
00:18:05,517 --> 00:18:09,977
اون درمان‌ها مدت زيادي براي اثر کردن مي‌خواد
و چون وضع مادرت داره بدتر مي‌شه

392
00:18:10,089 --> 00:18:12,990
ممکنه از داروها تا وقتي دير شده باشه
نتيجه‌اي نگيريم

393
00:18:14,860 --> 00:18:16,521
مامان من افسرده نيست

394
00:18:16,628 --> 00:18:18,220
شايد داره ازت پنهانش مي‌کنه

395
00:18:18,297 --> 00:18:19,696
نه

396
00:18:19,798 --> 00:18:20,787
اينکارو نمي‌کنه

397
00:18:20,866 --> 00:18:22,094
اون داره کاري که همه مادرهاي خوب مي‌کنن رو انجام مي‌ده

398
00:18:22,167 --> 00:18:25,136
فرزندش رو از خبرهاي بدي که نمي‌تونه کاري
درباره‌ش بکنه، محافظت مي‌کنه

399
00:18:25,204 --> 00:18:26,671
مامانم هيچوقت به من دروغ نمي‌گه

400
00:18:26,772 --> 00:18:28,103
اگر نمي‌دوني چطور دروغ بگي

401
00:18:29,108 --> 00:18:31,235
نمي‌توني هم بفهمي کي ديگران دارن
بهت دروغ مي‌گن

402
00:18:35,547 --> 00:18:37,845
شايد راست بگي

403
00:18:37,950 --> 00:18:39,383
...مي‌دونم، من -
داشتم دروغ مي‌گفتم -

404
00:18:40,552 --> 00:18:41,917
من بلدم دروغ بگم

405
00:18:43,188 --> 00:18:45,554
فقط به مادرم دروغ نمي‌گم

406
00:18:51,463 --> 00:18:53,226
فوتبال دستي دوست داري؟

407
00:18:55,134 --> 00:18:58,228
تا زماني که درمان براي فلج عفوني تاثيرش رو نذاره

408
00:18:58,337 --> 00:18:59,861
جين" نمي‌تونه برگرده تو اتاق"

409
00:18:59,972 --> 00:19:01,234
من قبلاً واکنسش رو زدم

410
00:19:01,340 --> 00:19:02,807
ممکنه الان هم گرفته باشه؟

411
00:19:02,875 --> 00:19:05,036
نگران نباشيد. اين درمان خيلي موثره

412
00:19:05,144 --> 00:19:07,669
تا چند دقيقه ديگه بايد حالتون بهتر بشه

413
00:19:11,984 --> 00:19:14,077
فکر نمي‌کني "جين" حق داره چد تا راز داشته باشه؟

414
00:19:14,186 --> 00:19:16,086
يه کم فضاي شخصي؟

415
00:19:16,188 --> 00:19:19,180
فرصت اشتباه کردن؟

416
00:19:19,258 --> 00:19:21,726
اون يه عالمه اشتباه مي‌کنه

417
00:19:21,827 --> 00:19:23,886
تنها فرقش اينه که من هستم
تا براي حل کردنشون کمکش کنم

418
00:19:23,996 --> 00:19:26,430
ولي هميشه اين فکر رو مي‌کنه که شما هواش رو داريد

419
00:19:26,532 --> 00:19:27,726
اين جلوي کاراش رو مي‌گيره

420
00:19:27,799 --> 00:19:29,096
فکر کنم اگر هر کسي فکر مي‌کرد مامانش

421
00:19:29,201 --> 00:19:32,432
مدام هواش رو دار
دنياي جاي خيلي بهتري مي‌شد

422
00:19:45,250 --> 00:19:46,239
مي‌خوام برم مامانم رو ببينم

423
00:19:46,318 --> 00:19:47,342
اون خوابه

424
00:19:47,419 --> 00:19:48,909
چرا پولي که مي‌خوايم خرج کنيم رو دوبرابر نکنيم؟

425
00:19:49,021 --> 00:19:50,784
نه -
يعني 25 دلار ديگه نداري؟ -

426
00:19:50,889 --> 00:19:53,016
اگر اجازه بديم 50 دلار خرج بشه
ديگران مي‌رن 60 دلار خرج مي‌کنن

427
00:19:53,091 --> 00:19:54,718
آهان. پس 35 دلار ديگه نداري

428
00:19:54,793 --> 00:19:57,193
بايد کسي رو که گيرت افتاده خيلي دوست داشته باشي -
يا ازش بدت بياد -

429
00:19:59,965 --> 00:20:01,455
مامانم هميشه بهترين هديه‌ها رو به اون

430
00:20:01,533 --> 00:20:03,228
معلم‌هايي مي‌ده که من باهاشون خيلي مشکل دارم

431
00:20:05,904 --> 00:20:07,235
نه -
نه -

432
00:20:10,809 --> 00:20:12,470
از کجا مي‌دوني که نه؟

433
00:20:12,578 --> 00:20:14,443
من مي‌دونم که تو "هاوس" رو نداري

434
00:20:15,781 --> 00:20:17,646
من هم مي‌دونم که اون "هاوس" رو نداره

435
00:20:18,584 --> 00:20:21,212
به همه‌شون اسم خودت رو دادي؟ -
اوهوم -

436
00:20:21,286 --> 00:20:25,450
گفتم هم يه کم دعوا مي‌بينم
هم چند تا کراوات و بلوز گيرم مياد

437
00:20:25,557 --> 00:20:27,184
وقتي بفهمن چي مي‌شه؟

438
00:20:27,259 --> 00:20:28,726
اين بابانوئل‌بازيه

439
00:20:30,162 --> 00:20:32,153
وقتي بفهمن چي مي‌شه؟

440
00:20:32,264 --> 00:20:34,960
سر اينکه با اين اطلاعات چيکار کنن، بحثشون مي‌شه

441
00:20:35,067 --> 00:20:37,262
گرفتن کراوات از ديدن دعوا اهميتش کمتره

442
00:20:37,336 --> 00:20:39,395
بايد هنوز براش يه چيزي بخريم -
امکان نداره -

443
00:20:39,471 --> 00:20:41,598
ما قرار نبوده درباره‌ش حرف بزنيم
نبايد مي‌دونستيم

444
00:20:41,673 --> 00:20:43,903
اون هم نبايد 5 دفعه اسم خودش رو مي‌نوشته

445
00:20:43,976 --> 00:20:46,376
اون کادو مي‌خواد. غم‌انگيزه

446
00:20:46,445 --> 00:20:48,276
رقت‌انگيزه

447
00:20:49,348 --> 00:20:50,542
من که براش کادو مي‌خرم

448
00:20:50,616 --> 00:20:52,243
نه، نمي‌خري

449
00:20:53,819 --> 00:20:55,013
باشه

450
00:21:04,229 --> 00:21:05,924
چي شده؟

451
00:21:05,998 --> 00:21:07,295
فکر کنم داره بدتر مي‌شه

452
00:21:08,767 --> 00:21:10,496
نمي‌تونم نفس بکشم

453
00:21:10,602 --> 00:21:12,593
يه پرستار لازم دارم

454
00:21:17,709 --> 00:21:20,234
غدد لنفي دارن جلوي راه هوا رو مي‌گيرن
بايد براش لوله بذاريم

455
00:21:31,256 --> 00:21:33,884
گره‌هاي لنفي متورم داشت 
راه تنفسي "مگي" رو مي‌بست

456
00:21:33,992 --> 00:21:36,119
با الکل حجمشون رو کم کرديم
الان ديگه خودش داره نفس مي‌کشه

457
00:21:37,229 --> 00:21:38,526
خب، خيلي بد شد

458
00:21:38,597 --> 00:21:40,895
چهارهزار و سيصد تا ايميل ذخيره شده

459
00:21:40,999 --> 00:21:44,992
،و توي يکيشون هم به همجنس‌بازي
بچه بازي يا مردهاي خوش هيکل اشاره نشده

460
00:21:45,070 --> 00:21:47,402
گره‌هاي لنفي متورم يعني که مشکلش رواني نيست

461
00:21:48,106 --> 00:21:49,596
اون از طرف کيه؟

462
00:21:49,708 --> 00:21:52,734
معلومه که بابانوئل
مي‌دوني که من مي‌پرستمش

463
00:21:52,844 --> 00:21:56,211
نه، بذار، منظورم شيطان بود
هميشه قاطيشون مي‌کنم

464
00:21:56,848 --> 00:22:01,717
پروانه ي آلپ" چيه و چرا اون مي‌خواد يادش بگيره؟"

465
00:22:01,787 --> 00:22:04,312
هاوس"، ما يه سابقه کامل ازش دارم"
...نياز نيست وقتمون رو صرف

466
00:22:04,389 --> 00:22:06,380
اسم يه گره‌ي طناب تو کوهنورديه
ولي به چه دردش مي‌خوره؟

467
00:22:06,491 --> 00:22:08,982
بگو گره‌ي اسارت -
من يه بار امتحانش کردم -

468
00:22:09,061 --> 00:22:12,827
ولي بعدش اون دست و پام رو بست و يه ساعت
غر زد که چقدر مدير بيمارستان بودن سخته

469
00:22:12,898 --> 00:22:16,994
سالن‌هاس ورزش زياد تميز نيستن، ممکنه عفونت فارچي باشه
حالا جدي اون طرف کيه؟

470
00:22:17,069 --> 00:22:18,229
نه تب داره، نه گلبول‌هاي سفيدش زياد شده

471
00:22:19,571 --> 00:22:23,007
چه باحال. دوستش يه عکس
گارفيلد رو براش فرستاده

472
00:22:23,075 --> 00:22:25,009
اين گربه واقعاً لازانيا دوست داره

473
00:22:25,077 --> 00:22:28,103
هاوس"، فضولي رو بس کن"

474
00:22:29,181 --> 00:22:33,584
اگر به‌ خاطر فضولي من نبود، شماها نمي‌فهميدين که
اون "سارکوئيدوزيز" (نوعي بيماري خود ايمني)داره

475
00:22:34,786 --> 00:22:37,516
هجده ماه پيش دستگاه پله‌نورديش رو فروخته

476
00:22:37,589 --> 00:22:38,749
که فقط دو ماه بوده خريده

477
00:22:38,857 --> 00:22:42,759
حالا يا پولش رو مي‌خواسته، يا بالا
رفتن از پله‌ها براش سخت شده بوده

478
00:22:42,861 --> 00:22:46,092
دوازده ماه پيش يه سفر طبيعت‌نوردي رو کنسل کرده

479
00:22:46,198 --> 00:22:48,359
حالا يا مي‌خواسته بشينه تو خونه تلويزيون ببينه

480
00:22:48,433 --> 00:22:50,230
يا پياده‌روي براش سخت شده بوده

481
00:22:50,302 --> 00:22:53,567
طي دو سال گذشته اون مشکل درد مفاصل داشته

482
00:22:53,638 --> 00:22:56,106
روبان رو بکش
اگه منطورمو مي‌دوني

483
00:22:56,208 --> 00:22:58,699
سطح آنزيم تبديل آنژيوتانزيم براي اين بيماري
پائينه

484
00:22:59,878 --> 00:23:01,345
منظورم اين نبود

485
00:23:02,047 --> 00:23:03,173
ممکنه تو يه فاز غيرفعال باشه

486
00:23:03,248 --> 00:23:04,340
هنوز که کريسمس نشده

487
00:23:04,416 --> 00:23:06,611
يادم اومد. من شيطان‌پرست نيستم
کاهن هستم

488
00:23:06,718 --> 00:23:08,049
ريه‌هاش درگير نيستن -
هنوز -

489
00:23:08,120 --> 00:23:10,281
براي تائيدش يه اسکن از مجاري تنفسيش لازم داريم

490
00:23:10,389 --> 00:23:14,485
حيف شد. آخه مي‌خواستم براي کريسمس
يه دونه بهش بدم سورپرايز بشه

491
00:23:15,327 --> 00:23:16,760
!واو

492
00:23:17,929 --> 00:23:20,921
يا قيمت اين از 25 دلار بيشتره

493
00:23:20,999 --> 00:23:24,435
يا بايد جداً به شيوه‌هاي تجاري استيو جابز شک کرد

494
00:23:25,937 --> 00:23:27,234
!مرسي

495
00:23:30,108 --> 00:23:33,407
آخرين سري سرمه "مگي" يه نفس
عميق ديگه بکش

496
00:23:33,478 --> 00:23:36,914
بايد مايع رو به همه ريه‌ت برسونيم، باشه؟

497
00:23:36,982 --> 00:23:38,449
آفرين

498
00:23:40,252 --> 00:23:41,583
هديه ممکنه از طرف يکي از بيمارها باشه

499
00:23:42,654 --> 00:23:44,281
که براي دکتر اشتباهي فرستاده شده؟

500
00:23:44,356 --> 00:23:46,153
مشخصه که "هاوس" خودش به خودش کادو رو داده

501
00:23:52,631 --> 00:23:54,292
همين الان دارن بحث مي‌کنن

502
00:23:54,366 --> 00:23:55,924
کل صبح رو داشتم دنبال اين مي‌گشتم

503
00:23:56,001 --> 00:23:57,764
تو اون جعبه‌هه روي ميز من رو نکشتي؟

504
00:23:57,836 --> 00:24:00,202
اوه راستي مامانت زنگ زد. بابات مُرده

505
00:24:01,473 --> 00:24:03,464
يه کادو رو گذاشتي روي ميزت؟

506
00:24:03,542 --> 00:24:06,204
فکر کردم اگر بذارمش توي کمدم
توي خونه تاثيرش کمتر مي شه

507
00:24:06,311 --> 00:24:07,505
مي‌فهمن از طرف خودت بوده -
نه -

508
00:24:07,612 --> 00:24:09,273
حدس مي‌زنن که از طرف من بوده

509
00:24:09,347 --> 00:24:10,974
ممکنه حتي 90% مطمئن باشن از طرف خودم بوده

510
00:24:11,049 --> 00:24:13,517
ولي همه ش يعني 10% مطمئن هستن که

511
00:24:13,618 --> 00:24:15,643
يکي ديگه‌شون داره سربسرشون مي‌ذاره

512
00:24:16,788 --> 00:24:19,382
تا حالا به اين فکر کردي از نيروهات براي

513
00:24:19,491 --> 00:24:22,119
نمي‌دونم، بازگشت صلح به خاورميانه
استفاده کني؟

514
00:24:22,194 --> 00:24:23,559
اين کار ازم برنمياد

515
00:24:23,662 --> 00:24:25,493
ولي اگر خودشون به صلح برسن، تو خرابش مي‌کني

516
00:24:25,564 --> 00:24:28,192
آره. نيروهاي من بيشتر در اين زمينه‌ست

517
00:24:28,700 --> 00:24:30,793
مي‌تونه از طرف "ويلسون" باشه -
کار خود "هاوس"ه -

518
00:24:30,869 --> 00:24:32,530
مشکلت با درنظر گرفتن احتمالش چيه؟

519
00:24:32,637 --> 00:24:34,935
چون اين دقيقاً چيزيه که "هاوس" مي‌خواد

520
00:24:35,974 --> 00:24:38,534
ريه‌ها پاکن. نه بسته شدن مسير فيلتراسيوني
هست، نه خونريزي‌هاي حبابي

521
00:24:38,643 --> 00:24:41,669
مگي"، مي‌خوام دوربين رو بيرون بيارم"
بايد سرفه کني، باشه؟

522
00:24:43,014 --> 00:24:44,003
محکم‌تر

523
00:24:45,684 --> 00:24:46,981
عاليه

524
00:24:49,521 --> 00:24:51,989
مگي"... چشمات رو باز کن"

525
00:24:58,530 --> 00:24:59,861
چرا هيچي نمي‌گيد؟

526
00:25:02,734 --> 00:25:04,258
چي شده؟

527
00:25:05,604 --> 00:25:07,595
جواب ازمايش سارکوئيدوزيز منفي بود

528
00:25:07,706 --> 00:25:10,197
ولي حالا داره از چشمش خونريزي مي‌کنه

529
00:25:10,275 --> 00:25:11,572
ميزان پلاکت‌هاش کم شده؟

530
00:25:11,643 --> 00:25:13,440
به شدت. ازمايش جديد نشون مي‌ده زير 40 اومده

531
00:25:13,512 --> 00:25:15,503
اگر دليلش رو پيدا نکنيد از همه جاش خونريزي مي‌کنه

532
00:25:15,580 --> 00:25:17,741
ممکنه تجزيه طحال باشه، يا حتي سل

533
00:25:17,816 --> 00:25:19,215
بيماري گوشر، حضور پروتئين ترومبوز
(اختلالات ذخيزه پروتئين)

534
00:25:19,284 --> 00:25:21,184
سندرم خونريزي کليه، مسموميت عفوني
...لوپوس

535
00:25:21,253 --> 00:25:23,778
ليست کردن بيماري‌هاي ممکنه فقط وقتي
تاثيرگذاره که

536
00:25:23,889 --> 00:25:25,914
بتونيد به ترتيب برعکس حروف الفبا بگيدش

537
00:25:26,024 --> 00:25:28,458
بايد ببينيم چرا ماشين ساخت پلاکت‌هاش خراب شده

538
00:25:28,560 --> 00:25:31,723
بريد تو کارخونه و يه نمونه از مغز استخوانش بگيريد

539
00:25:41,273 --> 00:25:43,241
من بابانوئلت هستم

540
00:25:45,277 --> 00:25:46,767
نبايد بهم بگي

541
00:25:46,878 --> 00:25:48,436
ولي تو يه کادو گرفتي

542
00:25:48,547 --> 00:25:50,981
که يعني بيشتر از يه بابانوئل داري

543
00:25:51,082 --> 00:25:53,983
يا يکي ديگه دلش مي‌خواسته منو خوشحال کنه

544
00:25:57,155 --> 00:25:58,816
کريسمس مبارک

545
00:26:16,474 --> 00:26:19,466
از يه طرف تو بايد توي تختت باشي

546
00:26:19,578 --> 00:26:23,173
از طرف ديگه من بهت گفته بودم استراحت کن
مي‌فهمم سر چه دوراهي‌اي هستي

547
00:26:23,281 --> 00:26:25,943
فکر نکنم مشکل استراحت باشه

548
00:26:26,017 --> 00:26:28,349
عفونت گلو باعث اين مي‌شه؟

549
00:26:29,487 --> 00:26:30,647
سوزاک

550
00:26:30,722 --> 00:26:32,622
باور کن، اولين جايي که چک کردم همون جام بود

551
00:26:33,625 --> 00:26:36,856
اونجا هيچ جوشي نبود
مي‌خواي يه نگاه بندازي؟

552
00:26:37,862 --> 00:26:40,854
دارم پولهام رو جمع مي‌کنم يه تفنگ بخرم

553
00:26:43,668 --> 00:26:45,295
رژلب تيره‌تر زدي؟

554
00:26:45,370 --> 00:26:46,928
هيچي نزدم

555
00:26:52,310 --> 00:26:54,335
به مامانت مي‌گي چيکاره‌اي؟

556
00:26:54,446 --> 00:26:56,107
مهم نيستا. فقط کنجکاوم

557
00:26:57,015 --> 00:26:59,813
براي اينکه حس کنم خيلي درستکارم نياز
ندارم قلب اونو بشکنم

558
00:27:07,058 --> 00:27:08,525
با الاغ هم برنامه اجرا مي‌کني؟

559
00:27:09,661 --> 00:27:11,993
کنجکاو نيستم. مهمه

560
00:27:14,733 --> 00:27:17,065
يه الاغه يا يه قاطر

561
00:27:18,970 --> 00:27:20,835
هيچوقت يادم نمي‌مونه

562
00:27:21,740 --> 00:27:24,470
واو. عجب لبخند چندش‌آوريه

563
00:27:25,710 --> 00:27:27,371
شرط مي‌بندم الاغه چندش‌آورتر هم هست

564
00:27:28,146 --> 00:27:29,807
بايد توضيح بدم؟ -
نه -

565
00:27:30,515 --> 00:27:31,641
اونجاش کار منه

566
00:27:31,716 --> 00:27:33,149
اکتيماي مسري

567
00:27:33,218 --> 00:27:37,552
هر تماسي موجب جوش‌هاي پوستي، علائم آنفولانزا
و گلودرد مي‌شه

568
00:27:37,656 --> 00:27:38,782
..باهاش

569
00:27:39,124 --> 00:27:40,113
تماس هم داشتي؟

570
00:27:42,861 --> 00:27:45,694
باشه. براي تو پماد آنتي بيوتيک

571
00:27:45,830 --> 00:27:48,264
"و يه پوشش عشق هم براي "فرانسيس

572
00:27:48,333 --> 00:27:50,198
جفتتون خوب مي‌شيد

573
00:27:53,838 --> 00:27:57,137
بايد بياي نمايش رو ببيني
فکر کنم خوشت بياد

574
00:27:57,909 --> 00:27:59,900
ببخشيد. از وسترن خوشم نمياد

575
00:28:13,725 --> 00:28:14,987
يعني اونا هيچوقت دروغ نمي‌گن؟

576
00:28:15,060 --> 00:28:16,391
به نظر نمياد بگن

577
00:28:16,461 --> 00:28:17,553
تحسين‌برانگيزه

578
00:28:17,629 --> 00:28:18,653
تو به "کامرون" همه چي رو مي‌گي؟

579
00:28:18,730 --> 00:28:20,095
نه

580
00:28:20,799 --> 00:28:22,289
فکر مي‌کني اون هم رازي داره؟

581
00:28:22,400 --> 00:28:26,131
اگه مي‌دونستم که ديگه راز نبود
ولي اميدوارم داشته باشه

582
00:28:26,237 --> 00:28:29,764
افردا حق دارن يه حريم شخصي داشته باشن
حتي از کسايي که دوستشون دارن

583
00:28:34,713 --> 00:28:36,044
تو براي "هاوس" کادو خريدي؟

584
00:28:36,581 --> 00:28:38,344
چرا بايد بخرم؟ -
که سربه سر من بذاري -

585
00:28:38,416 --> 00:28:39,747
پس بايد بگم، آره

586
00:28:40,585 --> 00:28:42,780
نه، صبر کن
وايستا! اين چه بوئيه؟

587
00:28:45,290 --> 00:28:47,121
استخون داره دود مي‌کنه

588
00:28:48,893 --> 00:28:51,088
استخونش از دريل محکم‌تره؟

589
00:28:56,935 --> 00:28:59,665
براي پيدا کردن دليل سختي استخوان
يه اسکن کامل از بدن کرديم

590
00:28:59,771 --> 00:29:00,931
هيچ نقطه‌ي حساسي ديده نمي‌شه

591
00:29:01,005 --> 00:29:02,495
ممکنه ردياب غيرفعال بوده باشه

592
00:29:02,607 --> 00:29:04,165
پس من آزمايش رو خراب کردم؟

593
00:29:04,275 --> 00:29:05,867
راه‌هاي زيادي براي اشتباه شدنش هست

594
00:29:05,977 --> 00:29:07,672
...شايد غيرفعال بوده، شايد کاملاً نچرخيده

595
00:29:07,779 --> 00:29:09,007
چرخيده. دوربين همه‌ش رو ضبط کرده

596
00:29:09,114 --> 00:29:12,606
هي هي. کريسمسه
چرا شماها دعوا مي‌کنيد؟

597
00:29:14,452 --> 00:29:16,010
چرا فکر مي‌کني هيچ نفطه حساسي وجود نداره؟

598
00:29:16,121 --> 00:29:18,555
من خرابکاري نکردم، چگالي استخوان ثابته

599
00:29:18,656 --> 00:29:22,023
ايکه چگالي ثابته، به اين معني نيست که غيرحساسه

600
00:29:22,127 --> 00:29:24,527
ممکنه همه‌جاش نقطه‌ي حساس باشه

601
00:29:25,063 --> 00:29:28,191
چگالي ثابته، چون سرتاسر اسکلتش داره تبديل به سنگ مي‌شه

602
00:29:31,469 --> 00:29:33,130
براي کسي که آرزوي سوپرقهرمان شدن خوب بود

603
00:29:33,738 --> 00:29:36,298
براي کسي که مي‌خواد به جشنواره ي کوانزا بره، کشنده بود
(جشنواره‌اي براي سياهپوست‌هاي آمريکا)

604
00:29:36,374 --> 00:29:38,842
بايد نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 باشه

605
00:29:38,910 --> 00:29:39,968
خودش اختيار داره

606
00:29:40,044 --> 00:29:41,409
مجبور نيست چيزي که دلش نمي‌خواد، باشه

607
00:29:41,479 --> 00:29:44,073
منظورم اينه که اگر اين نباشه، خب

608
00:29:44,182 --> 00:29:47,117
هيچکدوم از دلايل ديگه‌ش قابل درمان نيست

609
00:29:51,556 --> 00:29:52,682
راست مي‌گي، بايد همون باشه

610
00:29:53,224 --> 00:29:56,682
برو ازش آزمايش بگير و اميدوار باش که
خوش‌بينيت اشتباه نکرده باشه

611
00:30:04,369 --> 00:30:08,237
اونا "کاتنر" رو متهم به خراب کردن آزمايش کردن
چون ازش متنفرن

612
00:30:08,339 --> 00:30:09,397
تعجب کردي؟

613
00:30:09,507 --> 00:30:10,633
اين از اون مزخرفاتيه که وقتي

614
00:30:10,708 --> 00:30:12,300
با مردم بازي مي‌کني، پيش مياد

615
00:30:12,377 --> 00:30:14,106
يه روزي، بالاخره اون يه آزمايش رو خراب مي‌کنه

616
00:30:14,946 --> 00:30:18,382
و اگر اون روز چون دوستش دارن متهمش نکنن
يه نفر ممکنه بميره

617
00:30:20,852 --> 00:30:21,876
داريم کجا مي‌ريم؟

618
00:30:21,953 --> 00:30:23,386
هيچ‌جا. فقط مي‌دونم پات درد مي‌گيره

619
00:30:26,858 --> 00:30:30,624
نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 يه بيماري ژنتيکه
که پروتئين‌هاي بدن رو مخلوط مي‌کنه

620
00:30:30,728 --> 00:30:34,255
اگر نتيجه آزمايش مثبت باشه احتياج
به پيوند مغز استخوان داريد

621
00:30:34,365 --> 00:30:36,993
پيوند" به نظر تعبير مثبت عبارت"
احتمال کم" مياد"

622
00:30:37,969 --> 00:30:40,631
کم، ولي نه صفر

623
00:30:42,740 --> 00:30:44,867
بايد براي اينکار "جين" رو آزمايش کنيم

624
00:30:45,610 --> 00:30:46,736
مگه بانک اهدا کننده‌ها نيست؟

625
00:30:46,811 --> 00:30:48,073
جين" بهترين شانستونه"

626
00:30:48,146 --> 00:30:50,080
عمل کاملاً ساده‌ست
هيچ‌خطري وجود نداره

627
00:30:50,148 --> 00:30:51,547
هيچ خطري؟

628
00:30:52,150 --> 00:30:54,846
...هر جراحي‌اي -
پس به من نگيد خطري نيست -

629
00:30:55,820 --> 00:30:58,311
يعني مي‌خواي بگي هيچ دردي هم نداره؟

630
00:30:58,423 --> 00:30:59,549
آزمايشش يه کم درد داره

631
00:30:59,624 --> 00:31:01,615
چيزيم نمي‌شه

632
00:31:04,262 --> 00:31:07,595
اگر اينکار رو نکنه و شما زنده نمونيد

633
00:31:08,800 --> 00:31:10,893
باقي عمرش خودش رو سرزنش مي‌کنه

634
00:31:14,138 --> 00:31:16,436
مامان، لطفاً

635
00:31:20,011 --> 00:31:21,808
يکي ديگه رو پيدا کنيد

636
00:31:23,414 --> 00:31:25,041
بذار يکي ديگه اين ريسک رو قبول کنه

637
00:31:35,960 --> 00:31:38,292
بانک اهداکننده‌ها يه مرد 49 ساله
در "کليولند" رو پيدا کرده

638
00:31:38,363 --> 00:31:40,297
که از 6 تا پروتئين، در 5 تاش مشترکه

639
00:31:40,365 --> 00:31:41,662
..."با اولين پرواز از "کليولند

640
00:31:41,766 --> 00:31:45,202
چرا يه مرد 49 ساله از "کليولند" بيتشر از
دخترش بهش مي‌خوره؟

641
00:31:45,303 --> 00:31:47,771
ممکنه نباشه
اما "مگي" نمي‌ذاره آزاميش کنيم

642
00:31:47,839 --> 00:31:48,828
چرا؟

643
00:31:48,907 --> 00:31:50,534
...درد، خطر، احتمال

644
00:31:50,608 --> 00:31:52,303
تنها دليل رديف کردن دلايل متعدد

645
00:31:52,377 --> 00:31:54,675
اينه که دنبال دليلي مي‌کرده که طرفت مي‌خواد بشنوه

646
00:31:58,349 --> 00:31:59,646
"هاوس"

647
00:32:08,326 --> 00:32:09,987
درباره مادر مقدس اشتباه مي‌کردي

648
00:32:10,061 --> 00:32:13,861
مهم نيست. اهداکننده رو فراموش کنيد
نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 نيست

649
00:32:13,965 --> 00:32:15,523
فقط مي‌تونيم دردش رو کم کنيم

650
00:32:19,504 --> 00:32:20,801
اينو "تاب" بهت داده؟

651
00:32:21,472 --> 00:32:22,632
بله

652
00:32:23,174 --> 00:32:24,573
بله؛ داده

653
00:32:29,147 --> 00:32:30,307
کريسمس مبارک

654
00:32:31,916 --> 00:32:33,747
کي به بيمار مي‌گه که داره مي‌ميره؟

655
00:32:35,753 --> 00:32:37,015
من مي‌گم

656
00:32:37,989 --> 00:32:40,924
و هيچکس جايي نمي‌ره تا بفهميم چي داره مي‌کشدش

657
00:32:48,066 --> 00:32:50,364
هر مريضي‌اي که داره، کشنده‌ست

658
00:32:50,435 --> 00:32:53,927
فرقي نمي کنه بيماري شماره 58 باشه يا 907

659
00:32:56,841 --> 00:32:58,240
شماها از دستم عصباني هستين؟

660
00:32:58,343 --> 00:33:00,743
نه. تو راه ديگه‌اي نداشتي

661
00:33:00,845 --> 00:33:03,245
البته که داشتم. وقتي من انتخاب رو کردم
اونوقت شما راه ديگه‌اي نداشتيد

662
00:33:03,348 --> 00:33:05,509
و حالا من انتخاب کردم که از دستت عصباني نباشم

663
00:33:05,583 --> 00:33:06,572
چرا؟

664
00:33:06,651 --> 00:33:07,948
چون اينکار "هاوس" رو عصباني مي‌کنه

665
00:33:11,089 --> 00:33:13,182
فکر مي‌کني اينکار زندگيت رو بهتر مي‌کنه يا بدتر؟

666
00:33:16,928 --> 00:33:18,759
من به مامانم گفتم برام مهم نيست چه فکر مي‌کنه

667
00:33:19,030 --> 00:33:20,588
مي‌خوام مغزاستخوانم رو آزمايش کنيد

668
00:33:25,737 --> 00:33:27,762
من نمي‌تونم بميرم

669
00:33:27,872 --> 00:33:28,896
البته که مي‌توني

670
00:33:28,973 --> 00:33:30,235
اشتباه مي‌کني

671
00:33:30,908 --> 00:33:32,808
تو حتي نمي‌دوني چه بيماري دارم

672
00:33:32,910 --> 00:33:36,869
چيزي که تو داري، آخرين کريسمس با دخترته

673
00:33:36,948 --> 00:33:38,882
آخرين فرصت براي هديه دادن بهش

674
00:33:40,385 --> 00:33:42,250
حقيقت

675
00:33:42,320 --> 00:33:45,221
ارزان قيمت و با ارزشه

676
00:33:45,289 --> 00:33:47,883
براي پس دادنش هم نياز نيست فرداي عيد توي صف بايستي

677
00:33:47,959 --> 00:33:49,551
در مورد چي حرف مي‌زني؟

678
00:33:50,495 --> 00:33:52,258
مادري که داره مي‌ميره

679
00:33:52,330 --> 00:33:55,390
يه تست اهداکننده رو به خاطر درد داشتن رد نمي‌کنه

680
00:33:55,466 --> 00:33:58,458
بلکه رد مي‌کنه، چون مي‌دونه بهش نمي‌خوره

681
00:33:59,670 --> 00:34:00,830
که پيش مياد وقتي که

682
00:34:00,938 --> 00:34:04,396
مادر و دختر، واقعاً
مادر و دختر نباشن

683
00:34:10,782 --> 00:34:14,274
اگر ترجيح مي‌دي همچنان بهم دروغ بگي
مي‌تونم آزمايش دي.ان.اي بکنم

684
00:34:19,824 --> 00:34:21,655
من هيچوقت بچه نمي‌خواستم

685
00:34:23,928 --> 00:34:27,022
...دوستشون داشتم، اما با ژن‌هاي من

686
00:34:27,131 --> 00:34:30,430
من يه زن رو مي‌شناختم، يه معتاد

687
00:34:33,004 --> 00:34:36,337
باردار شد و نمي‌خواست بچه رو سقط کنه

688
00:34:37,708 --> 00:34:40,802
ولي نمي‌خواست دخترش هيچوقت بدونه مادر
واقعيش کي بوده

689
00:34:42,480 --> 00:34:44,004
چه جور آدمي بوده

690
00:34:45,950 --> 00:34:48,009
من قول دادم هيچوقت بهش نگم

691
00:34:53,558 --> 00:34:56,857
قول به يه آدم معتاد باارزش‌تر از قوليه
که به دخترت دادي؟

692
00:34:56,961 --> 00:34:58,690
گفتنش ظالمانه‌ست

693
00:34:58,796 --> 00:35:02,789
درسته. اون با يه دروغ زندگي مي‌کنه
و تو مثل يه آدم دو رو مي‌ميري

694
00:35:07,171 --> 00:35:10,868
مامان... دکترها به من گفتن چي شده

695
00:35:10,975 --> 00:35:13,205
همه چيز روبراهه عزيزم

696
00:35:13,311 --> 00:35:14,573
قول مي‌دم

697
00:35:15,746 --> 00:35:16,872
دکترها ممکنه اشتباه کنن

698
00:35:18,015 --> 00:35:19,346
...هنوز شانس هست که من

699
00:35:19,417 --> 00:35:21,351
خودت اين حرف رو باور داري؟

700
00:35:27,391 --> 00:35:28,551
باور دارم

701
00:35:29,894 --> 00:35:32,362
نه مامان. تو داري مي‌ميري

702
00:35:33,397 --> 00:35:35,331
هيچکس نمي‌تونه کمکت کنه

703
00:35:38,703 --> 00:35:40,728
همه چيز روبراه نيست

704
00:36:02,927 --> 00:36:04,155
بي‌رحمانه بود

705
00:36:04,228 --> 00:36:05,559
آره

706
00:36:28,052 --> 00:36:29,986
براي کريسمس چي گرفتي؟

707
00:36:30,087 --> 00:36:32,681
يه ساعت مچي، يه صفحه موسيقي

708
00:36:32,757 --> 00:36:35,248
و ويرايش دوم کتاب کنون دويل

709
00:36:35,326 --> 00:36:37,521
و اگه اين به اندازه‌ي کافي بد نيست
مريضم داره مي‌ميره

710
00:36:38,629 --> 00:36:41,723
مرگ روز کريسمس توي بيمارستان
غمگين‌تر از اين نمي‌شه

711
00:36:41,799 --> 00:36:43,790
هيچکس توي اتاق بيمار نمي‌ره

712
00:36:43,901 --> 00:36:46,802
حتي پرستارهاي داوطلب هم طرفشون نمي‌رن

713
00:36:48,272 --> 00:36:49,762
ولي من يه چيز فوق‌العاده ديدم

714
00:36:51,576 --> 00:36:53,066
حقيقت محض

715
00:36:54,078 --> 00:36:56,512
اون به مادرش گفت که داره مي‌ميره

716
00:36:56,614 --> 00:36:58,309
همه‌ي اميدمش رو از بين برد

717
00:36:59,183 --> 00:37:01,651
به نظر وحشتناک مياد

718
00:37:01,752 --> 00:37:04,812
مثل مشاهده‌ي يه واقعه‌ي فضايي نادر بود

719
00:37:04,922 --> 00:37:06,514
که ديگه هيچوقت نخواهي ديد

720
00:37:06,624 --> 00:37:10,617
تو هميشه به مردم حقايق بي‌رحمانه مي‌گي
هيچيت هم نمي‌شه

721
00:37:10,695 --> 00:37:12,026
چون براي من مهم نيست

722
00:37:12,096 --> 00:37:13,358
ولي براي اون بود

723
00:37:13,831 --> 00:37:15,924
و در هر حال انجامش داد

724
00:37:17,134 --> 00:37:19,432
اين حرف رو زد چون اهميت مي‌داد

725
00:37:21,205 --> 00:37:25,301
فرشتگان کريسمس سرانجام به "هاوس" هديه‌اي
دادن که قدرش رو مي‌دونه

726
00:37:25,376 --> 00:37:26,468
اوه، خرابش نکن

727
00:37:26,544 --> 00:37:29,035
اينو ديگه به مسيح نچسبون
خودش به قدر کافي ميخ تو دست و پاش هست

728
00:37:29,113 --> 00:37:30,273
...بيمار بايد مي‌مرد

729
00:37:30,348 --> 00:37:31,610
چرا اون کلاه رو درنمياري؟

730
00:37:31,682 --> 00:37:33,775
کريسمسه ديگه. اين هم يه گوزنه

731
00:37:33,851 --> 00:37:35,978
اين يه گوزن شمالي رو سر يه يهوديه

732
00:37:36,053 --> 00:37:37,452
کي چي؟

733
00:37:41,025 --> 00:37:42,287
هر چيزي جاي خودش رو داره

734
00:37:42,360 --> 00:37:45,158
ستاره‌ي داوود رو هم  به درخت کريسمس آويزون نمي‌کنن

735
00:37:45,229 --> 00:37:46,628
مي‌شه کرد

736
00:37:47,698 --> 00:37:49,461
براي اشيا مهم نيست

737
00:37:54,005 --> 00:37:55,870
نه، نيست

738
00:37:59,677 --> 00:38:01,668
"تحويل سال مبارک، "هاوس

739
00:38:02,813 --> 00:38:05,475
<i>خدا به مردان شاد برکت بده</i>

740
00:38:05,549 --> 00:38:07,983
<i>و ترس را نابود کن</i>

741
00:38:08,052 --> 00:38:11,044
<i>به ياد مسيح، نجات‌دهنده‌ي ما باش</i>

742
00:38:11,155 --> 00:38:13,555
<i>که در روز کريسمس به دنيا آمد</i>

743
00:38:13,658 --> 00:38:15,990
<i>تا همه ي ما را از شر شيطان رها کند</i>

744
00:38:16,060 --> 00:38:18,927
<i>آن هنگام که به راه کج مي‌رويم</i>

745
00:38:19,030 --> 00:38:20,895
شماها روحيه‌ي تعطيلات رو ندارين؟

746
00:38:20,998 --> 00:38:22,693
نوشيدني و انرژي مثبت بهم بدين

747
00:38:22,767 --> 00:38:24,564
هاوس"، اگه چيزي براي گفتن داري، بگو"

748
00:38:24,669 --> 00:38:26,899
اگرنه بذار بريم قبل از بابانوئل برسيم خونه‌مون

749
00:38:27,004 --> 00:38:28,494
اسکروج
(شخصيت خودخواه داستان سرود کريسمس)

750
00:38:28,572 --> 00:38:29,800
به بيمار رسپيرودون(داروي اعصاب) بديد

751
00:38:30,574 --> 00:38:33,372
اون يه داروي اعصابه
اون داره مي‌ميره، رواني نيست

752
00:38:33,444 --> 00:38:36,777
من مي‌خوام معجزه‌ي کريسمس رو به نمايش بذارم

753
00:38:36,881 --> 00:38:41,648
<i>اوه؛ خبرهاي شادي و آرامش
شادي و آرامش</i>

754
00:38:42,853 --> 00:38:45,879
شما گفتيد تمام دلايل ديگه ي سختي استخوان کشنده‌ن

755
00:38:45,956 --> 00:38:49,687
به جز اون يکي که همون اول ردش کرديم
چون غير ممکن بود

756
00:38:49,760 --> 00:38:52,729
وقتي يه جنين شکل مي‌گيره، فقط يه توده سلوليه

757
00:38:53,731 --> 00:38:57,064
بافت سينه مقادير زيادي از بدنش رو پوشش مي‌ده

758
00:38:57,134 --> 00:39:00,535
وقتي جنين رشد مي‌:نه، بيشتر اين بافت تحليل مي‌ره

759
00:39:00,604 --> 00:39:03,232
و فقط تو جاهاي خوب باقي مي‌مونه

760
00:39:03,307 --> 00:39:05,400
اما بعضي وقتها يه مقدار بافت سينه

761
00:39:05,476 --> 00:39:08,036
تو جايي که نبايد، باقي مي‌مونه

762
00:39:08,112 --> 00:39:10,808
رسپيرودون خيلي کارها مي‌کنه

763
00:39:10,915 --> 00:39:14,749
يکيش متورم کردن بافت سينه‌ست تا بشه پيداش کرد

764
00:39:14,819 --> 00:39:17,549
داري بهم مي‌گي ممکنه يه جايي به جز سينه‌هام

765
00:39:17,621 --> 00:39:19,714
سرطان سينه داشته باشم؟
اين منطقي نيست

766
00:39:19,790 --> 00:39:22,725
پدر و مادر "تاب" يه خونه تو فلوريدا دارن

767
00:39:22,793 --> 00:39:23,953
اما هنوز نيويورکي به حساب ميان

768
00:39:24,061 --> 00:39:25,528
...در واقع والدين من -
مهم نيست -

769
00:39:25,763 --> 00:39:26,991
مثال زدم

770
00:39:28,332 --> 00:39:30,562
و هم اکنون من مرده را زنده مي‌کنم

771
00:39:32,770 --> 00:39:34,032
يه سرنگ بهم بده

772
00:39:35,072 --> 00:39:36,562
بايد يه تجمع چربي باشه

773
00:39:36,640 --> 00:39:38,301
بله، ممکنه اشتباه کنم

774
00:39:38,409 --> 00:39:41,003
که اگر بکنم، کارش تمومه
پس دهنتو ببند

775
00:39:46,784 --> 00:39:47,910
اين چيه؟

776
00:39:47,985 --> 00:39:50,920
رسپيرودن باعث ترشح غدد سينه مي‌شه

777
00:39:52,623 --> 00:39:55,421
اين چي هست؟ ترشح؟

778
00:39:56,260 --> 00:39:57,659
دهنت رو باز کن

779
00:39:58,162 --> 00:39:59,789
راحت باش. قبلاً هم خورديش

780
00:39:59,864 --> 00:40:00,956
...من هرگز

781
00:40:04,335 --> 00:40:05,529
شير؟

782
00:40:05,703 --> 00:40:06,692
!!اي

783
00:40:10,374 --> 00:40:12,968
تومور مادرت رو درمياريم و شيمي‌درماني
رو شروع مي‌کنيم

784
00:40:14,178 --> 00:40:16,078
و باقي علائم هم از بين مي‌رن

785
00:40:23,354 --> 00:40:24,821
دوستت دارم

786
00:40:27,391 --> 00:40:28,653
مي‌دونم

787
00:40:38,135 --> 00:40:40,035
زندگي خوبي داشته باشيد

788
00:42:13,036 --> 00:42:27,036
TVshow.ir ارائه اي از 

789
00:42:29,037 --> 00:42:39,237
:مترجم
.:HoDa:.

790
00:42:40,238 --> 00:42:50,238
:ويرايش و تنظيم
Amin.A

791
00:42:51,239 --> 00:43:01,239
Amin_faghathamin@yahoo.com

