﻿1
00:00:04,215 --> 00:00:06,023
...خيلي خب، آه

2
00:00:06,143 --> 00:00:10,172
،اسم من "الکس آزبورن" ـه

3
00:00:10,234 --> 00:00:13,632
،و اگه دارين اينو ميبينين
.به اين معنيه که من مُردم

4
00:00:13,755 --> 00:00:18,092
،يا شايد همينطوري دارم نشونتون ميدم
.ولي به احتمال زياد مُردم

5
00:00:18,609 --> 00:00:21,874
،"براي همسر قبليم، "ماگدا
.بيماري پوستيم رو جا گذاشتم

6
00:00:21,913 --> 00:00:23,780
،ولي احتمالا خودش ميدونه
.چون همين الان تبخال زده

7
00:00:24,033 --> 00:00:26,228
...کلکسيون آلبوم هاي "استيکس" ـم رو
(گروه سبک راک آمريکايي)

8
00:00:26,243 --> 00:00:27,977
.براي هيچکس جا ميذارم

9
00:00:27,999 --> 00:00:30,968
چون فقط اون (هيچ کسي) به اندازه من
.قدر "استيکس" رو ميدونه

10
00:00:31,375 --> 00:00:34,063
"در آخر، يه پسري توي دانشگاهم هست به اسم "عابد

11
00:00:34,094 --> 00:00:37,447
،که فيلم ميسازه
براي اون اين وظيفه رو جا ميذارم

12
00:00:37,477 --> 00:00:40,083
.که يه ويدئو بزرگداشت از زندگي من بسازه

13
00:00:40,437 --> 00:00:44,757
در ادامه چند تيکه فيلمِ با هدف از خودم
.ميذارم که ميتونه ازشون استفاده کنه

14
00:00:48,587 --> 00:00:50,188
اينو از کجا گير آوردي؟

15
00:00:50,189 --> 00:00:52,424
.يه مَرد يک دست که صورتش زخمي بود اينو آورد

16
00:00:52,425 --> 00:00:53,725
.گفت که وکيل "ريش ستاره اي" بوده

17
00:00:53,726 --> 00:00:56,401
دستش تا کجا قطع بود؟
.تا هر کجا بود بگو

18
00:00:58,564 --> 00:01:00,832
.اون يکي دستش بود -
!بچه ها -

19
00:01:00,833 --> 00:01:02,768
.احساس ميکنم حتما بايد درخواستش رو انجام بدم

20
00:01:02,769 --> 00:01:04,369
شما توي نوشتن آگهي درگذشتش کمکم ميکنين؟

21
00:01:04,370 --> 00:01:06,771
منظورت اينه "ريش ستاره اي همان گونه
...مُرد که زندگي ميکرد

22
00:01:06,772 --> 00:01:08,273
در انفجار آزمايشگاه ساخت شيشه"؟

23
00:01:08,274 --> 00:01:09,219
ميشه تمومش کنيم؟

24
00:01:09,258 --> 00:01:10,946
.من نسبت به مرگ به اندازه شما راحت نيستم

25
00:01:10,967 --> 00:01:14,514
.اون الان جاي بهتريه -
.آره، قفسه فيلماي بلوري -

26
00:01:15,243 --> 00:01:16,527
اون چيه؟

27
00:01:16,552 --> 00:01:18,134
.ريش ستاره اي" خاکستر هاش هم برام جا گذاشته"

28
00:01:18,167 --> 00:01:19,401
.خواسته که سوزونده بشن

29
00:01:19,402 --> 00:01:20,702
.فکر نکنم ميدونسته خاکستر چه کاربردايي داره

30
00:01:20,703 --> 00:01:22,053
.اون کوچيکه هم مال مارمولکش ـه

31
00:01:22,054 --> 00:01:23,422
،اگه درشو باز کنيم

32
00:01:23,423 --> 00:01:25,257
مياد بيرون و اداي بازيگرا رو دراره؟

33
00:01:25,258 --> 00:01:27,624
.فکر نکنم -
.پس بايد از اينجا ببريمش بيرون -

34
00:01:27,625 --> 00:01:34,232
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

35
00:01:36,150 --> 00:01:44,569
:کاري مشترک از
<font color=Red>محمد</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=#0080FF>امين</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

36
00:01:46,579 --> 00:01:51,782
فصل سوم ، قسمت هجدهم
Course Listing Unavailable
!ادامه تحصيل ممنوع

37
00:01:59,012 --> 00:02:03,217
بچه ها، تا کِي ميخوايم در مورد اين اتفاق
وحشتناکي که افتاده صحبت نکنيم؟

38
00:02:03,218 --> 00:02:06,308
ديگه دست از سر اين قضيه
هلوکاست نميخواين بردارين؟

39
00:02:06,861 --> 00:02:10,102
.منظورم "ريش ستاره اي" ـه
.ميدونين که، فوتش

40
00:02:10,155 --> 00:02:12,499
ميدونم غم انگيزه، ولي مرگ يه قسمت طبيعي از زندگيه

41
00:02:12,560 --> 00:02:13,872
،و وقتي که اين جمله رو تموم کنم

42
00:02:13,899 --> 00:02:15,417
.صد نفر ديگه توي چين ميميرن

43
00:02:16,793 --> 00:02:19,833
چرا به حرف زدنت ادامه ندادي؟

44
00:02:19,862 --> 00:02:21,174
.حالا بايد با دوست اينترنتيم تماس بگيرم

45
00:02:21,191 --> 00:02:22,675
.ريش ستاره اي" آدم خوبي بود"

46
00:02:22,700 --> 00:02:24,717
 اون موقع که با ماشين از رو پاش
.رد شدم ازم شکايت نکرد

47
00:02:24,742 --> 00:02:26,877
من ميگم به همون اندازه که
،وقتي زنده بود ازش ياد ميکرديم

48
00:02:26,901 --> 00:02:28,518
.الانم يادش رو گرامي بداريم
(!يعني هيچي)

49
00:02:28,566 --> 00:02:30,680
.جف، يکم احترام قائل شو

50
00:02:30,715 --> 00:02:32,933
شايد اون يه آدم عجيب و شلخته بود

51
00:02:32,951 --> 00:02:34,935
...که خط ريشش رو شبيه ستاره ميتراشيد

52
00:02:35,014 --> 00:02:36,031
پاي مي"؟"
(!دوست اينترنتيِ چينيش)

53
00:02:36,095 --> 00:02:38,345
.تروي" ـم"
حالت خوبه؟

54
00:02:38,424 --> 00:02:40,859
.باشه، خوبه، ديگه بايد برم
.7دلار برام خرج برداشت

55
00:02:40,899 --> 00:02:45,454
،ولي اون هم‌کلاسيمون بود
،بعضي وقت ها يه جورايي دوستمون ميشد

56
00:02:45,474 --> 00:02:47,558
.و مهمتر از همه، يه انسان بود

57
00:02:47,700 --> 00:02:48,990
.اون روي زندگيمون تاثير گذاشت

58
00:02:49,014 --> 00:02:50,181
.اني" راست ميگه"

59
00:02:50,388 --> 00:02:52,623
،مرگ يه همسن
،خصوصا توي سن ما

60
00:02:52,624 --> 00:02:54,808
.ميتونه ميزان زيادي از احساسات رو تخليه کنه

61
00:02:54,809 --> 00:02:56,578
...به عنوان يه روانشناس -
.دانشجو -

62
00:02:56,615 --> 00:02:58,481
...با اجازه رسمي -
.غير رسمي -

63
00:02:58,522 --> 00:02:59,749
...به عنوان مشاور غم و اندوه

64
00:02:59,783 --> 00:03:01,944
.ايجاد کننده غم و اندوه -
اگه کسي نياز به صحبت -

65
00:03:01,983 --> 00:03:03,256
...با يه دکتر داشت -
.حتي نزديکش هم نيستي -

66
00:03:03,286 --> 00:03:04,335
در خدمتم

67
00:03:04,376 --> 00:03:07,102
.بريتا، من براي کنار اومدن با اندوهم به کمک نياز دارم

68
00:03:07,155 --> 00:03:07,975
.عاليه

69
00:03:08,008 --> 00:03:13,012
...اميدوار بودم اينو بگي، چون
.من مجهز اومدم

70
00:03:14,418 --> 00:03:16,207
.عاقل تر از اون موقع من شدي که باهات آشنا شدم

71
00:03:16,235 --> 00:03:17,150
.ممنون

72
00:03:17,173 --> 00:03:18,891
،به منظور اين تمرين

73
00:03:18,987 --> 00:03:21,323
.من "ريش ستاره اي" ـم

74
00:03:21,344 --> 00:03:23,862
چيزايي رو بهم بگو که هيچوقت
.فرصت گفتنش رو نداشتي

75
00:03:27,737 --> 00:03:30,406
،زود باشين بچه ها
.ميتونين هر چيزي ازم بپرسين

76
00:03:30,407 --> 00:03:31,457
بهشت چه شکليه؟

77
00:03:31,458 --> 00:03:33,942
!آه، چه ميدونم
!درخشان

78
00:03:33,943 --> 00:03:36,245
.يه چيز ديگه بپرس -
تيم رازرت" رو ديدي؟" -
(روزنامه نگار و وکيل معروف که سال 2008 درگذشت)

79
00:03:36,246 --> 00:03:39,114
.بچه ها، اشتباه متوجه شدين
.يه چيز خصوصي ازم بپرسين

80
00:03:39,115 --> 00:03:40,532
،ريش ستاره اي
،من تو رو زياد نميشناختم

81
00:03:40,533 --> 00:03:42,001
ولي چرا دقيقا بوي کالباس خوک ميدادي؟

82
00:03:42,002 --> 00:03:44,336
.عابد -
يه سوال. شونه م رو کجا گذاشتي؟ -

83
00:03:44,337 --> 00:03:45,921
.نميدونم -
.آره، خودشه -

84
00:03:45,922 --> 00:03:47,756
چرا هميشه چاقو ميبستي مچ پات؟

85
00:03:47,757 --> 00:03:49,458
چرا هميشه با درِ باز دستشويي ميکردي؟

86
00:03:49,459 --> 00:03:50,643
راسته که با "بريتا" خوابيدي؟

87
00:03:50,644 --> 00:03:51,810
.نميفهمم چه ربطي داره

88
00:03:51,811 --> 00:03:53,395
نيل" خپله بود"
.توي اون مهموني شبونه

89
00:03:53,396 --> 00:03:55,848
.ويکي" ديدتون" -
...اگه هم راست باشه -

90
00:03:55,849 --> 00:03:59,652
اگه... شايد به اين خاطر بوده که
اون حسابي مست بوده

91
00:03:59,653 --> 00:04:00,802
و تازه فهميده بوده که

92
00:04:00,803 --> 00:04:02,671
.اولين دوست پسرش ازدواج کرده

93
00:04:02,672 --> 00:04:04,156
،اگه ميخواين همينطوري اشتباه انجام بدين

94
00:04:04,157 --> 00:04:05,574
.اينا رو در ميارم

95
00:04:05,575 --> 00:04:06,349
!آه

96
00:04:06,358 --> 00:04:08,563
.خب، مشاور غم و اندوه به نظرم منطقي تر شد

97
00:04:08,778 --> 00:04:12,581
بيا، من هستم رئيس #
# و دستام هستن خيلي نظيف

98
00:04:12,582 --> 00:04:16,669
♪ و ميزنم منگنه در اين ثانيه ♪

99
00:04:16,670 --> 00:04:20,756
.بن چنگ" اينجاست" -
.آه، بفرستش داخل -

100
00:04:22,992 --> 00:04:25,511
بن، رياست چطوره؟ -
.ميگذره -

101
00:04:25,512 --> 00:04:29,048
.اومدم اينو برام امضا کني -
.باشه -

102
00:04:29,049 --> 00:04:33,602
.بذار فقط... يه نگاهي بهش بندازم

103
00:04:33,603 --> 00:04:36,055
."درخواست افزايش نيروي امنيتي"

104
00:04:36,056 --> 00:04:37,673
."يونيفرم ها جديد باحال"
.اين خوبه

105
00:04:37,674 --> 00:04:40,442
،"اجازه براي اعلام حکومت نظامي"
.نه زياد

106
00:04:40,443 --> 00:04:43,362
،بازداشت هاي بدون محدوديت"
،اسپري فلفل

107
00:04:43,363 --> 00:04:47,316
...نبش گودال بدون نياز به مجوز
ممنونعيت مواد آبکي"؟

108
00:04:47,317 --> 00:04:49,451
همه مايعات بايد داخل بطري هاي در بسته

109
00:04:49,452 --> 00:04:50,736
.سبک تر از 40 گرم باشند

110
00:04:50,737 --> 00:04:53,355
،"متاسفم "چنگ
.اين چيزا واقعا زياده رويه

111
00:04:53,356 --> 00:04:55,958
،اينجا کالج اجتماعيه
.يه دبيرستان داخل شهري که نيست

112
00:04:55,959 --> 00:04:58,043
کالج اجتماعي اي که يه آدم فاسد

113
00:04:58,044 --> 00:05:00,329
.خودشو با تجهيزات آزمايشگاهي دزدي منفجر ميکنه

114
00:05:00,330 --> 00:05:02,331
،بخوايم منصف باشيم
انفجار به خاطر

115
00:05:02,332 --> 00:05:05,334
.اون شيشه توي تجهيزات آزمايشگاهي دزدي رخ داد

116
00:05:05,335 --> 00:05:07,202
.مشکلمون با شما جماعت غير نظامي همينه

117
00:05:07,203 --> 00:05:09,304
،ميخواين کاري انجام بگيره
ولي دوست ندارين

118
00:05:09,305 --> 00:05:10,589
.بدونين چطوري سوسيس دُرُست ميشه
(نحوه انجام کار چطوريه)

119
00:05:10,590 --> 00:05:12,541
.خب، من بهت ميگم چطوري درست ميشه

120
00:05:12,542 --> 00:05:14,876
يه عالمه گوشت به درد نخور مياري و چرخش ميکني

121
00:05:14,877 --> 00:05:17,212
.تا شبيه يه چيزي بين گُه و آلت انسان بشه

122
00:05:17,213 --> 00:05:19,982
،نميدونم اين چطور کمکم ميکنه
.ولي لطفا برو بيرون

123
00:05:19,983 --> 00:05:22,017
.باشه، ولي پشيمون ميشي

124
00:05:22,018 --> 00:05:25,270
.گمون نکنم

125
00:05:25,271 --> 00:05:27,272
.اين الان براي شما رسيده

126
00:05:29,526 --> 00:05:31,193
.عالي شد

127
00:05:31,194 --> 00:05:34,396
حالا بايد به "جف" و گروه مطالعه ش
.خبراي بدِ بيشتري بدم

128
00:05:34,397 --> 00:05:37,098
،قرار هام رو کنسل کن
.بايد يه لباس انتخاب کنم

129
00:05:41,041 --> 00:05:43,643
کي پايه رقص ـه؟

130
00:05:43,707 --> 00:05:45,741
.خيلي خوبه، بچه ها

131
00:05:45,742 --> 00:05:49,077
حالا به اون هاپو ناز نازيه بين بقيه هاپو هاي

132
00:05:49,078 --> 00:05:51,380
.توي سبد فکر کنين

133
00:05:51,381 --> 00:05:54,600
...و حالا
!هاپو ئه هم داره آتيش ميگيره

134
00:05:56,386 --> 00:05:59,521
!بريتا
چرا داري مجبورمون ميکني به اين چيزا فکر کنيم؟

135
00:05:59,522 --> 00:06:01,256
ما بايد احساساتمون رو رها کنيم

136
00:06:01,257 --> 00:06:02,524
.و بروزشون بديم

137
00:06:02,525 --> 00:06:04,093
چرا هميشه بايد هاپو باشه آخه!؟

138
00:06:04,094 --> 00:06:05,611
.اي بابا، بي خيال بچه ها

139
00:06:05,612 --> 00:06:07,613
.اين کارا کاملا غير ضروريه

140
00:06:07,614 --> 00:06:09,364
،اين حالتي که "جف" داره بهش ميگن انکار

141
00:06:09,365 --> 00:06:11,433
و اولين مرحله از پنج مرحله غم و اندوهه

142
00:06:11,434 --> 00:06:13,306
.که با مرحله پذيرش به پايان ميرسه

143
00:06:13,342 --> 00:06:15,276
.اسم بقيه مرحله ها رو بگو -
امتحان پايان ترمم شدي حالا؟ -

144
00:06:15,323 --> 00:06:17,358
.شايد به مشاوره غم و اندوه نياز نداشته باشيم

145
00:06:17,407 --> 00:06:19,107
ولي به نظر ميرسه بهترين راه

146
00:06:19,108 --> 00:06:20,743
.برگزاريِ مراسم يادبود ـه

147
00:06:20,744 --> 00:06:23,078
آره، ما هم ميتونيم کمک کنيم

148
00:06:23,079 --> 00:06:24,463
منم ميتونم کيک درست کنم

149
00:06:24,464 --> 00:06:26,381
.و فکر کنم يه نفر بايد آهنگ "درود بر مريم" رو بخونه

150
00:06:26,382 --> 00:06:28,000
.خودم ميتونم البته. حالا هر چي

151
00:06:28,001 --> 00:06:29,785
حتما، اصلا چطوره چند هفته همين کارو بکنيم؟

152
00:06:29,786 --> 00:06:31,920
چطوره براي باقي عمرمون گريه زاري کنيم

153
00:06:31,921 --> 00:06:33,288
و هيچ کار مفيدي انجام نديم؟

154
00:06:33,289 --> 00:06:37,059
يا ميتونيم اين حقيقت ساده رو بپذيريم که

155
00:06:37,060 --> 00:06:40,629
.يک روز چيزي توي زندگيتون هست و يک روز نيست

156
00:06:40,630 --> 00:06:43,732
!رئيس وارد ميشود، آقايون و خانوم ها

157
00:06:43,733 --> 00:06:45,150
متاسفانه، به خاطر قضيه

158
00:06:45,151 --> 00:06:47,186
،"انفجار آزمايشگاه مواد "ريش ستاره اي

159
00:06:47,187 --> 00:06:49,071
،پروفسور "کين" استعفا داده

160
00:06:49,072 --> 00:06:51,857
و کلاس زيست شناسي شما
!ک-ک-ک-کنسل شد

161
00:06:54,410 --> 00:06:55,911
.نمره‌تون هنوز داده نشده

162
00:06:55,912 --> 00:06:57,813
.بايد تابستون بيايد واحدتون رو پاس کنيد

163
00:07:01,904 --> 00:07:05,111
تابستونم بر فنا رفت؟

164
00:07:06,273 --> 00:07:08,274
!نه

165
00:07:08,424 --> 00:07:12,628
!نـــــه

166
00:07:12,629 --> 00:07:13,568
راستش يه خرده

167
00:07:13,595 --> 00:07:15,463
...برنامه هاي خفن ديگه اي هم داشتم ولي

168
00:07:33,197 --> 00:07:37,116
♪ درود ♪

169
00:07:37,117 --> 00:07:41,455
♪ ...بر مر ♪

170
00:07:41,496 --> 00:07:45,832
♪ يم... ♪

171
00:07:45,880 --> 00:07:47,264
.خيلي خب

172
00:07:47,320 --> 00:07:49,805
گرت" بود که آهنگ، آمم، اسمش درود بر مريم بود؟"

173
00:07:49,830 --> 00:07:52,281
"!درود بر مريم"

174
00:07:52,282 --> 00:07:54,167
آه، شرلي، شما هم ميخواستي

175
00:07:54,168 --> 00:07:56,202
چيزي بخوني؟ -
.نه، ممنون -

176
00:07:56,203 --> 00:07:58,704
.خيلي خب، پس بريم سراغ مراسم يادبود

177
00:07:58,705 --> 00:08:00,506
کسي نميخواد چيزي به يادِ

178
00:08:00,507 --> 00:08:02,141
ريش ستاره اي" بگه؟"

179
00:08:02,142 --> 00:08:06,946
اوه... پس به خاطر خط ريشش که شبيه
.ستاره بود صداش ميزديم ريش ستاره اي

180
00:08:06,947 --> 00:08:09,398
.تازه گرفتم
.تازه گرفتم چرا

181
00:08:09,399 --> 00:08:10,450
،به هر حال

182
00:08:10,451 --> 00:08:12,819
اينجا مکان مناسبي براي ابراز احساساتتون

183
00:08:12,820 --> 00:08:14,570
.در مورد اونه -
.من ميخوام حرف بزنم -

184
00:08:14,571 --> 00:08:16,355
.اوه، اوه

185
00:08:19,860 --> 00:08:23,146
،"بعد از شنيدن خبر مرگ "ريش ستاره اي

186
00:08:23,147 --> 00:08:26,866
به شخصه رفتم داخل مراحل غم و اندوه

187
00:08:26,867 --> 00:08:28,451
و حالا رسيدم به

188
00:08:28,452 --> 00:08:31,087
...مرحله آخر
.پذيرش

189
00:08:31,088 --> 00:08:32,338
!هووو! بالاخره

190
00:08:32,339 --> 00:08:34,307
...پذيرشِ اينکه اينجا

191
00:08:34,308 --> 00:08:38,294
...اين قلعه تحصيلات تکميلي

192
00:08:38,295 --> 00:08:41,597
.يه زندان ـه که هيچ کدوممون ازش خلاص نميشيم

193
00:08:41,598 --> 00:08:43,349
،خيلي خب جفري
...ممکنه ما استعاره اي که به کار بردي

194
00:08:43,365 --> 00:08:45,545
...و حالا معلوم شد

195
00:08:46,136 --> 00:08:49,832
،"که "ريش ستاره اي
،اين مَرد توي اين کوزه

196
00:08:49,940 --> 00:08:53,893
براي همه ما قهرمان بوده
چون يه کاري رو درست انجام داد

197
00:08:53,894 --> 00:08:57,280
.که هيچ کدوم ما اصلا براش تلاش نکرديم

198
00:08:57,281 --> 00:08:59,408
.اون رفت بيرون

199
00:09:01,201 --> 00:09:03,753
.و بعدش منفجر شد

200
00:09:03,754 --> 00:09:06,572
.چون "گرين ديل" از دانشجو هاش متنفره

201
00:09:06,573 --> 00:09:07,957
.نه، نه

202
00:09:07,958 --> 00:09:09,258
جون آدما رو از داخل بدنشون ميمکه

203
00:09:09,259 --> 00:09:11,260
و اون بيچاره ها رو مجبور ميکنه

204
00:09:11,261 --> 00:09:13,045
.به ترم تابستونه بيان

205
00:09:13,046 --> 00:09:15,080
،خب جفري
.مثلا مراسم ختم ـه

206
00:09:15,081 --> 00:09:16,182
.بذار روشن نگهش داريم

207
00:09:16,183 --> 00:09:18,100
،اني، اني
شايد تو بتوني

208
00:09:18,101 --> 00:09:19,843
.يه چيز خوب در مورد "ريش ستاره اي" بگي

209
00:09:19,885 --> 00:09:22,257
.يکم خراب کاري اونو جبران کن

210
00:09:22,306 --> 00:09:24,307
.احسنت، جف

211
00:09:27,060 --> 00:09:30,863
،"ريش ستاره اي يا "الکس
،اسمي که خودش ترجيح ميداد

212
00:09:30,864 --> 00:09:32,899
.يه انسان بود

213
00:09:32,900 --> 00:09:35,151
..."يه انسان توي "گرين ديل

214
00:09:35,152 --> 00:09:38,538
.مثل من

215
00:09:38,539 --> 00:09:41,874
،من دوران کودکيم رو وقف اينجا کردم

216
00:09:41,875 --> 00:09:44,961
.شور و اشتياقم رو، و وفاداريم رو

217
00:09:44,962 --> 00:09:47,947
و در عوض، گرين ديل منو مثل يه عروسک باربيِ

218
00:09:47,948 --> 00:09:50,049
.داخل يه ميکرو ويو، مچاله کرد

219
00:09:50,050 --> 00:09:53,786
!پرچم دانشگاهمون يه مقعد ـه

220
00:09:53,787 --> 00:09:54,971
.خود شما طراحيش کردين

221
00:09:54,972 --> 00:09:56,339
ما حتي بهترين کالج

222
00:09:56,340 --> 00:09:59,225
.اجتماعي اين اطراف هم نيستيم
(از بين دو کالج اجتماعي رقيب)

223
00:09:59,226 --> 00:10:01,727
.اينو هميشه يادتون باشه

224
00:10:01,728 --> 00:10:06,182
...و گل سر سبد همه بدبختي هايي که اينجا کشيديم اينه که

225
00:10:06,183 --> 00:10:11,354
نتونستيم رسما واحد زيست شناسي رو بگذرونيم

226
00:10:11,355 --> 00:10:14,640
همه ش به خاطر اينکه تو بلد نيستي
.چطوري يه دانشگاه رو اداره کني

227
00:10:14,641 --> 00:10:16,993
...اوه، اين ديگه -
.شرم بر تو، رئيس -

228
00:10:16,994 --> 00:10:19,745
!شرم... بر... تو

229
00:10:19,746 --> 00:10:22,198
!اديسون" تموم"

230
00:10:25,919 --> 00:10:27,203
.واو

231
00:10:27,204 --> 00:10:32,258
 سعي کنين اين ميکروفون پنجاه دلاري
رو نندازين، باشه بچه ها؟

232
00:10:32,259 --> 00:10:34,226
.شرلي، تو عاشق مسيحي

233
00:10:34,227 --> 00:10:36,161
الان هممون ميتونيم

234
00:10:36,162 --> 00:10:38,965
.از صحبت هاي مذهبي سنتي استفاده ببريم

235
00:10:40,467 --> 00:10:43,102
.خب، باشه

236
00:10:43,103 --> 00:10:45,388
،آمم، ريش ستاره اي

237
00:10:45,389 --> 00:10:47,290
.يه مواد فروش بود

238
00:10:47,291 --> 00:10:49,275
.که البته، اين کار مناسبي نيست

239
00:10:49,276 --> 00:10:51,176
...اما... به هر حال
.يه تجارت بود

240
00:10:51,177 --> 00:10:53,646
.آمم، روح پيشرفت در اون موج ميزد

241
00:10:53,647 --> 00:10:55,314
!آمين

242
00:10:55,315 --> 00:10:57,366
.روح پيشرفت در منم موج ميزد

243
00:10:57,367 --> 00:10:59,318
.آرزوهايي داشتم

244
00:10:59,319 --> 00:11:03,122
.آرزوي باز کردن يه ساندويچ فروشي توي اين کافه تريا

245
00:11:03,123 --> 00:11:05,791
...و گرين ديل به آرزوهاي من گوش کرد

246
00:11:05,792 --> 00:11:07,660
...و دزديدشون

247
00:11:07,661 --> 00:11:10,696
"و فروختشون به "ساب وي

248
00:11:16,253 --> 00:11:18,037
.عجب داستاني شد

249
00:11:18,038 --> 00:11:19,872
.يواش يواش دارم نگران ميشم

250
00:11:19,873 --> 00:11:22,725
آره، چقدر خوب ميشه چند تا محافظ داشته باشي، نه؟

251
00:11:22,726 --> 00:11:26,812
فکر نميکني وقتشه اينو امضا کني؟

252
00:11:26,813 --> 00:11:30,816
.فقط قول بده آرومشون ميکني

253
00:11:30,817 --> 00:11:32,902
.باشه، به هر مدلي که بتونيم

254
00:11:32,903 --> 00:11:36,856
!آقايون -
!زنده باد چنگ -

255
00:11:36,857 --> 00:11:39,008
 .امروز همون روزيه که منتظرش بوديم

256
00:11:39,009 --> 00:11:40,409
!آماده... شين

257
00:11:41,912 --> 00:11:44,196
ما ميگيم گرين ديل #
# شما بگين ريده

258
00:11:44,197 --> 00:11:48,334
♪ گرين ديل ♪ -
♪ ريده ♪ -

259
00:11:48,335 --> 00:11:50,736
♪ گرين ديل ♪ -
♪ ريده ♪ -

260
00:11:50,737 --> 00:11:52,254
!بو بو بو بو

261
00:11:52,255 --> 00:11:55,407
.نه، نه، نه، نه، نه
.تو نه

262
00:11:56,910 --> 00:12:00,179
.ببين، منم نميدونم چطور کار به اينجا کشيد

263
00:12:00,180 --> 00:12:04,266
ولي به عنوان دانشجو گرين ديل
،که بيشتر از يه دهه اينجاست

264
00:12:04,267 --> 00:12:08,220
.فکر ميکنم حق دارم چند کلمه صحبت هاي آخرمو بکنم

265
00:12:08,221 --> 00:12:11,357
!بذار حرف بزنه

266
00:12:11,358 --> 00:12:15,778
.ببخشيد -
.منونم، ممنونم -

267
00:12:15,779 --> 00:12:18,430
!بياين اينجا رو به آتيش بکشيم

268
00:12:18,431 --> 00:12:21,767
!آره

269
00:12:21,768 --> 00:12:24,770
!آشوب کنيد

270
00:12:24,771 --> 00:12:25,788
!نه، نه، نه

271
00:12:32,079 --> 00:12:35,614
.به جز پياز و زيتون همه ش مال خودمه

272
00:12:35,615 --> 00:12:38,551
!مطمئنم شونه م اينجاست حرومزاده

273
00:12:47,644 --> 00:12:51,597
!نگاه کنيد، نيروي ضدِّ شورش کوچولو ها
.آه

274
00:12:58,188 --> 00:13:02,274
!خيلي فلفليه

275
00:13:02,275 --> 00:13:05,111
.اوه، نه

276
00:13:17,690 --> 00:13:21,076
.عجيبه، هيچ اثري از اسپري فلفل توي چشمات نيست

277
00:13:21,093 --> 00:13:22,394
.خب، بيشتر دقت کن

278
00:13:22,395 --> 00:13:24,763
به خاطر مقابله با دار و دسته ترسناک

279
00:13:24,764 --> 00:13:27,148
.دوازده ساله ها که گريه نميکنم

280
00:13:27,149 --> 00:13:29,985
ورود ممنوعه، ما از زنداني هاي
.ژنرال چنگ نگهباني ميکنيم

281
00:13:29,986 --> 00:13:31,186
،اينجا دانشگاه منه

282
00:13:31,187 --> 00:13:33,438
.و هر جا که دلم بخواد ميتونم برم

283
00:13:33,439 --> 00:13:36,191
خب، "ساب وي" تهديد کرده که از گرين ديل ميره

284
00:13:36,192 --> 00:13:38,193
.و هيئت مديره به شدت خشمگين ـه

285
00:13:38,194 --> 00:13:40,829
فردا جلسه اي برگزار ميکنن تا از

286
00:13:40,830 --> 00:13:45,900
سردسته هاي آشوب يا همون
.هفت گرين ديلي" بازجويي کنند"

287
00:13:45,901 --> 00:13:47,419
!چه باحال

288
00:13:47,420 --> 00:13:49,537
چطوره بگيم پيرس هاوثورن و "شش گرين ديلي"؟

289
00:13:49,538 --> 00:13:53,074
!پيرس -
پنچ گرين ديلي" چطوره؟" -

290
00:13:53,075 --> 00:13:56,294
.من رئيس خيلي بدي ام -
.نخير، نيستي -

291
00:13:56,295 --> 00:13:57,578
 .راستش هستي

292
00:13:57,579 --> 00:14:00,465
...ولي
.ما دانشجو هاي بدتري هستيم

293
00:14:00,466 --> 00:14:02,183
،وقتي تو داشتي براي نجات گرين ديل تلاش ميکردي

294
00:14:02,184 --> 00:14:04,252
ما دانشگاه رو مثل اون آگهي هاي تلويزيونيِ

295
00:14:04,253 --> 00:14:05,854
.شورش عليه معلم نابود کرديم

296
00:14:05,855 --> 00:14:08,356
.نظر لطفته، جفري

297
00:14:08,357 --> 00:14:11,259
ولي بازم حقيقتيه که
همه ما "تد دنسون" هستيم

298
00:14:11,260 --> 00:14:12,727
."توي رابطه ش با "ووپي گولدبرگ
اين دو با هم رابطه نامشروع داشتند که)
(باعث طلاق گرفتن تد از همسرش شد

299
00:14:12,728 --> 00:14:16,481
چطوره جلوي هيئت مديره از همديگه حمايت کنيم

300
00:14:16,482 --> 00:14:18,867
و بگيم کارايي که انجام داديم همه ش به خاطر

301
00:14:18,868 --> 00:14:20,652
جنون مراسم ختم" بوده؟"

302
00:14:20,653 --> 00:14:23,455
.منم ميتونم تصديق کنم چون روانشناسي خوندم

303
00:14:23,456 --> 00:14:26,941
.در هر صورت اونا دنبال يه مقصر ميگردن

304
00:14:26,942 --> 00:14:28,710
...چطوره بگيم تقصير اون ديوونه ست

305
00:14:28,711 --> 00:14:33,715
که به چند تا بچه دستور داده
.از اسپري فلفل استفاده کنن

306
00:14:33,716 --> 00:14:35,750
ميدونين چيه؟

307
00:14:35,751 --> 00:14:39,387
راه حل دقيقا جلو چشمامون بود، مگه نه؟

308
00:14:39,388 --> 00:14:41,056
...آغوش دسته جمعي

309
00:14:41,057 --> 00:14:42,807
.منم بين جف و تروي قرار ميگيرم

310
00:14:42,808 --> 00:14:45,760
.بياين... اوپس، از آغوش که فرار کردين

311
00:14:51,517 --> 00:14:53,018
.سلام بن

312
00:14:53,019 --> 00:14:55,186
ميشه از رو ميزم بلند شي؟

313
00:14:55,187 --> 00:14:57,322
بايد چند تا گواهي براي جلسه

314
00:14:57,323 --> 00:14:59,640
.هيئت مديره فردا آماده کنم

315
00:14:59,641 --> 00:15:01,609
اين گواهي ها که قضيه شورش

316
00:15:01,610 --> 00:15:03,161
.رو گردن من نميندازن

317
00:15:03,162 --> 00:15:06,498
،بن، متاسفم
.ولي خيلي زياده روي شده

318
00:15:06,499 --> 00:15:09,150
.من از دادن اون همه اختيارات بهت پشيمونم

319
00:15:09,151 --> 00:15:11,652
پشيمونم که گذاشتم اين بچه ارتشي ها
.از کنترل خارج بشن

320
00:15:11,653 --> 00:15:14,322
پشيمونم که اون بار بدون خواست خودت

321
00:15:14,323 --> 00:15:15,790
.پشتت رو ماساژ دادم

322
00:15:17,225 --> 00:15:18,604
.فکر کنم بايد مجبوريم تو رو اخراج کنيم

323
00:15:18,627 --> 00:15:20,128
.نه، از اين خبرا نيست

324
00:15:20,129 --> 00:15:22,280
.هميشه ميدونستم همچين روزي ميرسه

325
00:15:22,281 --> 00:15:26,301
.حالا تنها کسي که اينجا تعويض ميشه تويي

326
00:15:28,270 --> 00:15:30,271
!خدايا، اين که منم

327
00:15:30,272 --> 00:15:34,776
...آه! من

328
00:15:34,777 --> 00:15:38,813
.بدترين شورشي که تا حالا دانشگاه به خودش ديده

329
00:15:38,814 --> 00:15:41,149
.و همينطور بدترين شورشي که ما ديديم

330
00:15:41,150 --> 00:15:45,686
،ميز، صندلي، کفپوش، سقف
.همه خسارت ديدند

331
00:15:45,687 --> 00:15:50,125
دانشگاهي که در حال سوگواري بود
.به هرج و مرج کشيده شد

332
00:15:50,126 --> 00:15:52,193
،و روبروي من کساني نشستند

333
00:15:52,194 --> 00:15:54,295
..."که معروفند به "هفت گرين ديلي

334
00:15:54,296 --> 00:15:56,881
که گزارش شده مسئول همه اين

335
00:15:56,882 --> 00:15:58,883
.وقايع پيش اومده هستند

336
00:16:00,626 --> 00:16:04,204
.اينا اتهام هاي جدي اي هستند

337
00:16:05,091 --> 00:16:10,803
قربان... با اينکه من و دوستام يه جورايي
،غير مسئولانه رفتار کرديم

338
00:16:10,980 --> 00:16:14,983
.ولي نبايد شرايط حاکم بر دانشگاه رو فراموش کرد

339
00:16:14,984 --> 00:16:17,102
.ما به تازگي يه همکلاسي رو از دست داديم

340
00:16:17,103 --> 00:16:22,774
...و يه مارمولک
.اعليحضرت

341
00:16:22,775 --> 00:16:26,227
شرايط احساسي اي بود
.و ما هم احساسي عمل کرديم

342
00:16:26,228 --> 00:16:30,248
،ولي سوال اصلي اينجاست که
دانشگاه چطور برخورد کرد؟

343
00:16:30,249 --> 00:16:35,120
شورش بعد از دخالت شديد و در حقيقت نامعقولانه

344
00:16:35,121 --> 00:16:38,173
.نيروي امنيتي دانشگاه، تشديد شد

345
00:16:38,174 --> 00:16:40,458
.سلام همگي

346
00:16:40,459 --> 00:16:41,960
.اوه، شرمنده که مزاحمتون ميشم

347
00:16:41,961 --> 00:16:43,261
.اميدوار بودم وقفه اي ايجاد نکنم

348
00:16:43,262 --> 00:16:44,596
،فقط ميخواستم ببينم اوضاع چطوره

349
00:16:44,597 --> 00:16:47,382
.و اينم براي شماست، رفقا

350
00:16:47,383 --> 00:16:49,350
من شيريني مورد علاقه
.دوستام رو هيچوقت يادم نميره

351
00:16:49,351 --> 00:16:51,586
"و اضافي هم آوردم، چون ميدونم "ريچي

352
00:16:51,587 --> 00:16:54,139
.عاشق اون شيريني قبليا که آوردم، شد

353
00:16:54,140 --> 00:16:56,474
.خيلي خوبه بيشتر تو پر و بالت داشته باشي

354
00:16:56,475 --> 00:16:59,194
.درسته، واقعا عاشق اون شيريني ها شدم

355
00:16:59,656 --> 00:17:01,350
پس همه چي خوب ميگذره؟

356
00:17:01,393 --> 00:17:03,164
يا شما ميخوايد اينجا هم خراب کنيد؟

357
00:17:03,199 --> 00:17:05,533
.آره، همين الان اتهاماتشون رو خونديم

358
00:17:05,534 --> 00:17:07,869
.به نظر ميرسه با اين افراد حسابي کار سختي داشتي

359
00:17:07,870 --> 00:17:09,454
.واقعا مسخره ست

360
00:17:09,455 --> 00:17:11,539
جداً حرفاي اينو باور ميکنيد؟ -
ببخشيد؟ -

361
00:17:11,540 --> 00:17:14,209
چنگ" يه روانيه که ميخواد با ارتشي از"

362
00:17:14,210 --> 00:17:16,878
.آدم کُش هاي نابالغ به قدرت برسه

363
00:17:16,879 --> 00:17:19,414
اون با يه ميمون توي دريچه کولر دانشگاه

364
00:17:19,415 --> 00:17:20,798
!زندگي ميکرده

365
00:17:20,799 --> 00:17:22,050
...اين کاملا

366
00:17:22,051 --> 00:17:23,784
خب، رئيس کجاست؟
.خودش بهتون ميگه

367
00:17:23,785 --> 00:17:26,137
.سلام بر و بچ
،کار دارم، بايد برم

368
00:17:26,138 --> 00:17:29,140
.ولي اين آشوبگر ها بايد اخراج بشن

369
00:17:31,644 --> 00:17:33,294
،فکر کنم به اندازه کافي شنيدم

370
00:17:33,295 --> 00:17:35,880
.و فقط يک راه برامون مونده

371
00:17:35,881 --> 00:17:37,398
...هفت گرين ديلي

372
00:17:37,399 --> 00:17:38,600
،جف وينگر

373
00:17:38,601 --> 00:17:39,601
،اني اديسون

374
00:17:39,602 --> 00:17:40,602
،پيرس هاوثورن

375
00:17:40,603 --> 00:17:41,736
،بريتا پري

376
00:17:41,737 --> 00:17:42,737
،شرلي بنت

377
00:17:42,738 --> 00:17:44,105
،عابد ندير

378
00:17:44,106 --> 00:17:45,490
،تروي بارنز

379
00:17:45,491 --> 00:17:49,827
شما بدين وسيله از کالج اجتماعي
.گرين ديل اخراج ميشويد

380
00:17:49,828 --> 00:17:53,615
.باشد که پروردگار روحتان را قرين رحمت کند

381
00:17:53,616 --> 00:17:56,201
رستوران؟
رستوران؟

382
00:17:56,202 --> 00:17:57,335
رستوران؟ -
.آره -

383
00:17:57,336 --> 00:17:59,621
.خيلي خب، بزن که بريم

384
00:18:06,875 --> 00:18:09,869
.13سال کالج رفتن هيچ و پوچ شد

385
00:18:09,885 --> 00:18:11,454
ميخواستم اولين نفر توي خانواده باشم

386
00:18:11,485 --> 00:18:13,757
.که از کالج اجتماعي فارغ التحصيل ميشم

387
00:18:13,764 --> 00:18:16,016
.بقيه همه از کالج هاي معمولي فارغ التحصيل شدن

388
00:18:16,557 --> 00:18:18,900
.حالا حسابي بهم طعنه ميزنن

389
00:18:19,294 --> 00:18:20,569
مشروب ميخوري؟

390
00:18:20,610 --> 00:18:23,118
.آره، زندگيم که دوبار خراب نميشه

391
00:18:23,367 --> 00:18:26,540
.باورم نميشه اخراج شديم
.گرين ديل خونه مون بود

392
00:18:26,555 --> 00:18:28,273
بريتا، الان نبايد بگي

393
00:18:28,274 --> 00:18:29,807
هر شکست مقدمه پيروزي هاي بعديه؟

394
00:18:29,808 --> 00:18:32,160
.ولم کن، من بدترينم -
.منم بدترينم -

395
00:18:32,161 --> 00:18:35,029
،نميخوام بحث کنم
.ولي من مي‌بخشمتون

396
00:18:35,030 --> 00:18:37,782
.پيتزا آوردن

397
00:18:37,783 --> 00:18:40,338
تاس بريزيم تا ببينيم کي بره بگيره؟

398
00:18:40,460 --> 00:18:41,760
.من ميگيرم

399
00:18:42,706 --> 00:18:44,917
مهموني پاگشا خونه مون رو يادتون هست؟

400
00:18:44,945 --> 00:18:46,508
چه اتفاقي مي‌افتاد اگه ميذاشتم اون شب

401
00:18:46,542 --> 00:18:47,609
جف" تاس بريزه؟"

402
00:18:47,610 --> 00:18:49,093
،فکر ميکردم بهترين خط زماني اين بود

403
00:18:49,094 --> 00:18:50,128
ولي اگه سياه ترين بوده باشه چي؟

404
00:18:50,129 --> 00:18:51,245
فکر نکنم کسي متوجه بشه

405
00:18:51,246 --> 00:18:52,246
،چي داري ميگي

406
00:18:52,247 --> 00:18:55,111
.ولي مطمئن باش از اين بدتر امکان نداره بشه

407
00:19:01,616 --> 00:19:04,117
.نه

408
00:19:04,407 --> 00:19:06,258
.ما از اينم گذر ميکنيم

409
00:19:06,439 --> 00:19:09,024
.همه مون زنده ايم و حالمونم خوبه

410
00:19:10,024 --> 00:19:12,534
.و بريتا، تو بدترين نيستي

411
00:19:13,106 --> 00:19:16,094
.تو بهتريني

412
00:19:16,262 --> 00:19:18,829
.راست ميگه
.اوضاع بد هست

413
00:19:19,713 --> 00:19:21,424
.ولي ما با هميم

414
00:19:21,577 --> 00:19:23,044
.همين بهترين خط زمانيه

415
00:19:23,045 --> 00:19:25,446
.صبر کن
بازم خط زماني هست؟

416
00:19:33,216 --> 00:19:35,217
.وقت پيتزاست

417
00:20:10,193 --> 00:20:12,811
♪ طلوع خورشيد رو نميبيني ♪

418
00:20:12,812 --> 00:20:16,264
♪ چون خون جلوي چشماتو گرفته ♪

419
00:20:16,265 --> 00:20:18,767
♪ شب با شمشير مبارزه ميکنه ♪

420
00:20:18,768 --> 00:20:22,721
♪ تا وقتي که شکستت بده ♪

421
00:20:22,722 --> 00:20:24,856
♪ ريش ستاره اي ♪

422
00:20:24,857 --> 00:20:27,659
♪ آسمون شب رو به آتش بِکِش ♪

423
00:20:28,828 --> 00:20:30,729
♪ ريش ستاره اي ♪

424
00:20:30,730 --> 00:20:34,700
♪ در راه کشور و شرافتش سوخت ♪

425
00:20:34,701 --> 00:20:38,553
♪ اون هيچوقت نمي‌ميره ♪

