﻿1
00:00:02,614 --> 00:00:04,573
...خيلي خب، آه

2
00:00:04,574 --> 00:00:08,155
،اسم من "الکس آزبورن" ـه

3
00:00:08,156 --> 00:00:11,825
،و اگه دارين اينو ميبينين
.به اين معنيه که من مُردم

4
00:00:11,826 --> 00:00:16,163
،يا شايد همينطوري دارم نشونتون ميدم
.ولي به احتمال زياد مُردم

5
00:00:16,164 --> 00:00:19,984
،"براي همسر قبليم، "ماگدا
.بيماري پوستيم رو جا گذاشتم

6
00:00:19,985 --> 00:00:21,852
،ولي احتمالا خودش ميدونه
.چون همين الان تبخال زده

7
00:00:21,853 --> 00:00:24,271
...کلکسيون آلبوم هاي "استيکس" ـم رو
(گروه سبک راک آمريکايي)

8
00:00:24,272 --> 00:00:26,006
.براي هيچکس جا ميذارم

9
00:00:26,007 --> 00:00:28,976
چون فقط اون (هيچ کسي) به اندازه من
.قدر "استيکس" رو ميدونه

10
00:00:28,977 --> 00:00:32,229
"در آخر، يه پسري توي دانشگاهم هست به اسم "عابد

11
00:00:32,230 --> 00:00:35,583
،که فيلم ميسازه
براي اون اين وظيفه رو جا ميذارم

12
00:00:35,584 --> 00:00:37,668
.که يه ويدئو بزرگداشت از زندگي من بسازه

13
00:00:37,669 --> 00:00:41,989
در ادامه چند تيکه فيلمِ با هدف از خودم
.ميذارم که ميتونه ازشون استفاده کنه

14
00:00:46,694 --> 00:00:48,295
اينو از کجا گير آوردي؟

15
00:00:48,296 --> 00:00:50,531
.يه مَرد يک دست که صورتش زخمي بود اينو آورد

16
00:00:50,532 --> 00:00:51,832
.گفت که وکيل "ريش ستاره اي" بوده

17
00:00:51,833 --> 00:00:54,508
دستش تا کجا قطع بود؟
.تا هر کجا بود بگو

18
00:00:56,671 --> 00:00:58,939
.اون يکي دستش بود -
!بچه ها -

19
00:00:58,940 --> 00:01:00,875
.احساس ميکنم حتما بايد درخواستش رو انجام بدم

20
00:01:00,876 --> 00:01:02,476
شما توي نوشتن آگهي درگذشتش کمکم ميکنين؟

21
00:01:02,477 --> 00:01:04,878
منظورت اينه "ريش ستاره اي همان گونه
...مُرد که زندگي ميکرد

22
00:01:04,879 --> 00:01:06,380
در انفجار آزمايشگاه ساخت شيشه"؟

23
00:01:06,381 --> 00:01:07,598
ميشه تمومش کنيم؟

24
00:01:07,599 --> 00:01:09,066
.من نسبت به مرگ به اندازه شما راحت نيستم

25
00:01:09,067 --> 00:01:13,170
.اون الان جاي بهتريه -
.آره، قفسه فيلماي بلوري -

26
00:01:13,171 --> 00:01:14,455
اون چيه؟

27
00:01:14,456 --> 00:01:16,273
.ريش ستاره اي" خاکستر هاش هم برام جا گذاشته"

28
00:01:16,274 --> 00:01:17,508
.خواسته که سوزونده بشن

29
00:01:17,509 --> 00:01:18,809
.فکر نکنم ميدونسته خاکستر چه کاربردايي داره

30
00:01:18,810 --> 00:01:20,160
.اون کوچيکه هم مال مارمولکش ـه

31
00:01:20,161 --> 00:01:21,529
،اگه درشو باز کنيم

32
00:01:21,530 --> 00:01:23,364
مياد بيرون و اداي بازيگرا رو دراره؟

33
00:01:23,365 --> 00:01:25,731
.فکر نکنم -
.پس بايد از اينجا ببريمش بيرون -

34
00:01:25,732 --> 00:01:32,069
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

35
00:01:34,257 --> 00:01:42,676
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>محمد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

36
00:01:44,714 --> 00:01:49,685
فصل سوم ، قسمت هجدهم
Course Listing Unavailable
!ادامه تحصيل ممنوع

37
00:01:57,805 --> 00:02:02,067
بچه ها، تا کِي ميخوايم در مورد اين اتفاق
وحشتناکي که افتاده صحبت نکنيم؟

38
00:02:02,528 --> 00:02:05,498
ديگه دست از سر اين قضيه
هلوکاست نميخواين بردارين؟

39
00:02:05,500 --> 00:02:08,108
.منظورم "ريش ستاره اي" ـه
.ميدونين که، فوتش

40
00:02:08,109 --> 00:02:10,661
ميدونم غم انگيزه، ولي مرگ يه قسمت طبيعي از زندگيه

41
00:02:10,662 --> 00:02:12,062
،و وقتي که اين جمله رو تموم کنم

42
00:02:12,063 --> 00:02:13,581
.صد نفر ديگه توي چين ميميرن

43
00:02:13,582 --> 00:02:17,751
چرا به حرف زدنت ادامه ندادي؟

44
00:02:17,752 --> 00:02:19,253
.حالا بايد با دوست اينترنتيم تماس بگيرم

45
00:02:19,254 --> 00:02:20,738
.ريش ستاره اي" آدم خوبي بود"

46
00:02:20,739 --> 00:02:22,756
 اون موقع که با ماشين از رو پاش
.رد شدم ازم شکايت نکرد

47
00:02:22,757 --> 00:02:24,892
من ميگم به همون اندازه که
،وقتي زنده بود ازش ياد ميکرديم

48
00:02:24,893 --> 00:02:26,510
.الانم يادش رو گرامي بداريم
(!يعني هيچي)

49
00:02:26,511 --> 00:02:28,762
.جف، يکم احترام قائل شو

50
00:02:28,763 --> 00:02:30,981
شايد اون يه آدم عجيب و شلخته بود

51
00:02:30,982 --> 00:02:32,966
...که خط ريشش رو شبيه ستاره ميتراشيد

52
00:02:32,967 --> 00:02:33,984
پاي مي"؟"
(!دوست اينترنتيِ چينيش)

53
00:02:33,985 --> 00:02:36,470
.تروي" ـم"
حالت خوبه؟

54
00:02:36,471 --> 00:02:38,906
.باشه، خوبه، ديگه بايد برم
.7دلار برام خرج برداشت

55
00:02:38,907 --> 00:02:43,661
،ولي اون هم‌کلاسيمون بود
،بعضي وقت ها يه جورايي دوستمون ميشد

56
00:02:43,662 --> 00:02:45,746
.و مهمتر از همه، يه انسان بود

57
00:02:45,747 --> 00:02:47,247
.اون روي زندگيمون تاثير گذاشت

58
00:02:47,248 --> 00:02:48,415
.اني" راست ميگه"

59
00:02:48,416 --> 00:02:50,651
،مرگ يه همسن
،خصوصا توي سن ما

60
00:02:50,652 --> 00:02:52,836
.ميتونه ميزان زيادي از احساسات رو تخليه کنه

61
00:02:52,837 --> 00:02:54,838
...به عنوان يه روانشناس -
.دانشجو -

62
00:02:54,839 --> 00:02:56,823
...با اجازه رسمي -
.غير رسمي -

63
00:02:56,824 --> 00:02:57,991
...به عنوان مشاور غم و اندوه

64
00:02:57,992 --> 00:03:00,010
.ايجاد کننده غم و اندوه -
اگه کسي نياز به صحبت -

65
00:03:00,011 --> 00:03:01,595
...با يه دکتر داشت -
.حتي نزديکش هم نيستي -

66
00:03:01,596 --> 00:03:02,880
در خدمتم

67
00:03:02,881 --> 00:03:05,299
.بريتا، من براي کنار اومدن با اندوهم به کمک نياز دارم

68
00:03:05,300 --> 00:03:06,333
.عاليه

69
00:03:06,334 --> 00:03:11,338
...اميدوار بودم اينو بگي، چون
.من مجهز اومدم

70
00:03:12,774 --> 00:03:14,341
.عاقل تر از اون موقع من شدي که باهات آشنا شدم

71
00:03:14,342 --> 00:03:15,342
.ممنون

72
00:03:15,343 --> 00:03:17,061
،به منظور اين تمرين

73
00:03:17,062 --> 00:03:19,763
.من "ريش ستاره اي" ـم

74
00:03:19,764 --> 00:03:22,282
چيزايي رو بهم بگو که هيچوقت
.فرصت گفتنش رو نداشتي

75
00:03:25,820 --> 00:03:28,489
،زود باشين بچه ها
.ميتونين هر چيزي ازم بپرسين

76
00:03:28,490 --> 00:03:29,540
بهشت چه شکليه؟

77
00:03:29,541 --> 00:03:32,025
!آه، چه ميدونم
!درخشان

78
00:03:32,026 --> 00:03:34,328
.يه چيز ديگه بپرس -
تيم رازرت" رو ديدي؟" -
(روزنامه نگار و وکيل معروف که سال 2008 درگذشت)

79
00:03:34,329 --> 00:03:37,197
.بچه ها، اشتباه متوجه شدين
.يه چيز خصوصي ازم بپرسين

80
00:03:37,198 --> 00:03:38,615
،ريش ستاره اي
،من تو رو زياد نميشناختم

81
00:03:38,616 --> 00:03:40,084
ولي چرا دقيقا بوي کالباس خوک ميدادي؟

82
00:03:40,085 --> 00:03:42,419
.عابد -
يه سوال. شونه م رو کجا گذاشتي؟ -

83
00:03:42,420 --> 00:03:44,004
.نميدونم -
.آره، خودشه -

84
00:03:44,005 --> 00:03:45,839
چرا هميشه چاقو ميبستي مچ پات؟

85
00:03:45,840 --> 00:03:47,541
چرا هميشه با درِ باز دستشويي ميکردي؟

86
00:03:47,542 --> 00:03:48,726
راسته که با "بريتا" خوابيدي؟

87
00:03:48,727 --> 00:03:49,893
.نميفهمم چه ربطي داره

88
00:03:49,894 --> 00:03:51,478
نيل" خپله بود"
.توي اون مهموني شبونه

89
00:03:51,479 --> 00:03:53,931
.ويکي" ديدتون" -
...اگه هم راست باشه -

90
00:03:53,932 --> 00:03:57,735
اگه... شايد به اين خاطر بوده که
اون حسابي مست بوده

91
00:03:57,736 --> 00:03:58,885
و تازه فهميده بوده که

92
00:03:58,886 --> 00:04:00,754
.اولين دوست پسرش ازدواج کرده

93
00:04:00,755 --> 00:04:02,239
،اگه ميخواين همينطوري اشتباه انجام بدين

94
00:04:02,240 --> 00:04:03,657
.اينا رو در ميارم

95
00:04:03,658 --> 00:04:05,409
!آه

96
00:04:05,410 --> 00:04:06,860
.خب، مشاور غم و اندوه به نظرم منطقي تر شد

97
00:04:06,861 --> 00:04:10,664
بيا، من هستم رئيس #
# و دستام هستن خيلي نظيف

98
00:04:10,665 --> 00:04:14,752
♪ و ميزنم منگنه در اين ثانيه ♪

99
00:04:14,753 --> 00:04:18,839
.بن چنگ" اينجاست" -
.آه، بفرستش داخل -

100
00:04:21,075 --> 00:04:23,594
بن، رياست چطوره؟ -
.ميگذره -

101
00:04:23,595 --> 00:04:27,131
.اومدم اينو برام امضا کني -
.باشه -

102
00:04:27,132 --> 00:04:31,685
.بذار فقط... يه نگاهي بهش بندازم

103
00:04:31,686 --> 00:04:34,138
."درخواست افزايش نيروي امنيتي"

104
00:04:34,139 --> 00:04:35,756
."يونيفرم ها جديد باحال"
.اين خوبه

105
00:04:35,757 --> 00:04:38,525
،"اجازه براي اعلام حکومت نظامي"
.نه زياد

106
00:04:38,526 --> 00:04:41,445
،بازداشت هاي بدون محدوديت"
،اسپري فلفل

107
00:04:41,446 --> 00:04:45,399
...نبش گودال بدون نياز به مجوز
ممنونعيت مواد آبکي"؟

108
00:04:45,400 --> 00:04:47,534
همه مايعات بايد داخل بطري هاي در بسته

109
00:04:47,535 --> 00:04:48,819
.سبک تر از 40 گرم باشند

110
00:04:48,820 --> 00:04:51,438
،"متاسفم "چنگ
.اين چيزا واقعا زياده رويه

111
00:04:51,439 --> 00:04:54,041
،اينجا کالج اجتماعيه
.يه دبيرستان داخل شهري که نيست

112
00:04:54,042 --> 00:04:56,126
کالج اجتماعي اي که يه آدم فاسد

113
00:04:56,127 --> 00:04:58,412
.خودشو با تجهيزات آزمايشگاهي دزدي منفجر ميکنه

114
00:04:58,413 --> 00:05:00,414
،بخوايم منصف باشيم
انفجار به خاطر

115
00:05:00,415 --> 00:05:03,417
.اون شيشه توي تجهيزات آزمايشگاهي دزدي رخ داد

116
00:05:03,418 --> 00:05:05,285
.مشکلمون با شما جماعت غير نظامي همينه

117
00:05:05,286 --> 00:05:07,387
،ميخواين کاري انجام بگيره
ولي دوست ندارين

118
00:05:07,388 --> 00:05:08,672
.بدونين چطوري سوسيس دُرُست ميشه
(نحوه انجام کار چطوريه)

119
00:05:08,673 --> 00:05:10,624
.خب، من بهت ميگم چطوري درست ميشه

120
00:05:10,625 --> 00:05:12,959
يه عالمه گوشت به درد نخور مياري و چرخش ميکني

121
00:05:12,960 --> 00:05:15,295
.تا شبيه يه چيزي بين گُه و آلت انسان بشه

122
00:05:15,296 --> 00:05:18,065
،نميدونم اين چطور کمکم ميکنه
.ولي لطفا برو بيرون

123
00:05:18,066 --> 00:05:20,100
.باشه، ولي پشيمون ميشي

124
00:05:20,101 --> 00:05:23,353
.گمون نکنم

125
00:05:23,354 --> 00:05:25,355
.اين الان براي شما رسيده

126
00:05:27,609 --> 00:05:29,276
.عالي شد

127
00:05:29,277 --> 00:05:32,479
حالا بايد به "جف" و گروه مطالعه ش
.خبراي بدِ بيشتري بدم

128
00:05:32,480 --> 00:05:35,181
،قرار هام رو کنسل کن
.بايد يه لباس انتخاب کنم

129
00:05:38,453 --> 00:05:41,789
کي پايه رقص ـه؟

130
00:05:41,790 --> 00:05:43,824
.خيلي خوبه، بچه ها

131
00:05:43,825 --> 00:05:47,160
حالا به اون هاپو ناز نازيه بين بقيه هاپو هاي

132
00:05:47,161 --> 00:05:49,463
.توي سبد فکر کنين

133
00:05:49,464 --> 00:05:52,683
...و حالا
!هاپو ئه هم داره آتيش ميگيره

134
00:05:54,469 --> 00:05:57,604
!بريتا
چرا داري مجبورمون ميکني به اين چيزا فکر کنيم؟

135
00:05:57,605 --> 00:05:59,339
ما بايد احساساتمون رو رها کنيم

136
00:05:59,340 --> 00:06:00,607
.و بروزشون بديم

137
00:06:00,608 --> 00:06:02,176
چرا هميشه بايد هاپو باشه آخه!؟

138
00:06:02,177 --> 00:06:03,694
.اي بابا، بي خيال بچه ها

139
00:06:03,695 --> 00:06:05,696
.اين کارا کاملا غير ضروريه

140
00:06:05,697 --> 00:06:07,447
،اين حالتي که "جف" داره بهش ميگن انکار

141
00:06:07,448 --> 00:06:09,516
و اولين مرحله از پنج مرحله غم و اندوهه

142
00:06:09,517 --> 00:06:11,518
.که با مرحله پذيرش به پايان ميرسه

143
00:06:11,519 --> 00:06:13,453
.اسم بقيه مرحله ها رو بگو -
امتحان پايان ترمم شدي حالا؟ -

144
00:06:13,454 --> 00:06:15,489
.شايد به مشاوره غم و اندوه نياز نداشته باشيم

145
00:06:15,490 --> 00:06:17,190
ولي به نظر ميرسه بهترين راه

146
00:06:17,191 --> 00:06:18,826
.برگزاريِ مراسم يادبود ـه

147
00:06:18,827 --> 00:06:21,161
آره، ما هم ميتونيم کمک کنيم

148
00:06:21,162 --> 00:06:22,546
منم ميتونم کيک درست کنم

149
00:06:22,547 --> 00:06:24,464
.و فکر کنم يه نفر بايد آهنگ "درود بر مريم" رو بخونه

150
00:06:24,465 --> 00:06:26,083
.خودم ميتونم البته. حالا هر چي

151
00:06:26,084 --> 00:06:27,868
حتما، اصلا چطوره چند هفته همين کارو بکنيم؟

152
00:06:27,869 --> 00:06:30,003
چطوره براي باقي عمرمون گريه زاري کنيم

153
00:06:30,004 --> 00:06:31,371
و هيچ کار مفيدي انجام نديم؟

154
00:06:31,372 --> 00:06:35,142
يا ميتونيم اين حقيقت ساده رو بپذيريم که

155
00:06:35,143 --> 00:06:38,712
.يک روز چيزي توي زندگيتون هست و يک روز نيست

156
00:06:38,713 --> 00:06:41,815
!رئيس وارد ميشود، آقايون و خانوم ها

157
00:06:41,816 --> 00:06:43,233
متاسفانه، به خاطر قضيه

158
00:06:43,234 --> 00:06:45,269
،"انفجار آزمايشگاه مواد "ريش ستاره اي

159
00:06:45,270 --> 00:06:47,154
،پروفسور "کين" استعفا داده

160
00:06:47,155 --> 00:06:49,940
و کلاس زيست شناسي شما
!ک-ک-ک-کنسل شد

161
00:06:52,493 --> 00:06:53,994
.نمره‌تون هنوز داده نشده

162
00:06:53,995 --> 00:06:55,896
.بايد تابستون بيايد واحدتون رو پاس کنيد

163
00:06:59,784 --> 00:07:04,504
تابستونم بر فنا رفت؟

164
00:07:04,505 --> 00:07:06,506
!نه

165
00:07:06,507 --> 00:07:10,711
!نـــــه

166
00:07:10,712 --> 00:07:12,045
راستش يه خرده

167
00:07:12,046 --> 00:07:13,914
...برنامه هاي خفن ديگه اي هم داشتم ولي

168
00:07:30,680 --> 00:07:34,599
♪ درود ♪

169
00:07:34,600 --> 00:07:39,104
♪ ...بر مر ♪

170
00:07:39,105 --> 00:07:43,441
♪ يم... ♪

171
00:07:43,442 --> 00:07:44,826
.خيلي خب

172
00:07:44,827 --> 00:07:47,312
گرت" بود که آهنگ، آمم، اسمش درود بر مريم بود؟"

173
00:07:47,313 --> 00:07:49,764
"!درود بر مريم"

174
00:07:49,765 --> 00:07:51,650
آه، شرلي، شما هم ميخواستي

175
00:07:51,651 --> 00:07:53,685
چيزي بخوني؟ -
.نه، ممنون -

176
00:07:53,686 --> 00:07:56,187
.خيلي خب، پس بريم سراغ مراسم يادبود

177
00:07:56,188 --> 00:07:57,989
کسي نميخواد چيزي به يادِ

178
00:07:57,990 --> 00:07:59,624
ريش ستاره اي" بگه؟"

179
00:07:59,625 --> 00:08:04,429
اوه... پس به خاطر خط ريشش که شبيه
.ستاره بود صداش ميزديم ريش ستاره اي

180
00:08:04,430 --> 00:08:06,881
.تازه گرفتم
.تازه گرفتم چرا

181
00:08:06,882 --> 00:08:07,933
،به هر حال

182
00:08:07,934 --> 00:08:10,302
اينجا مکان مناسبي براي ابراز احساساتتون

183
00:08:10,303 --> 00:08:12,053
.در مورد اونه -
.من ميخوام حرف بزنم -

184
00:08:12,054 --> 00:08:13,838
.اوه، اوه

185
00:08:17,343 --> 00:08:20,629
،"بعد از شنيدن خبر مرگ "ريش ستاره اي

186
00:08:20,630 --> 00:08:24,349
به شخصه رفتم داخل مراحل غم و اندوه

187
00:08:24,350 --> 00:08:25,934
و حالا رسيدم به

188
00:08:25,935 --> 00:08:28,570
...مرحله آخر
.پذيرش

189
00:08:28,571 --> 00:08:29,821
!هووو! بالاخره

190
00:08:29,822 --> 00:08:31,790
...پذيرشِ اينکه اينجا

191
00:08:31,791 --> 00:08:35,777
...اين قلعه تحصيلات تکميلي

192
00:08:35,778 --> 00:08:39,080
.يه زندان ـه که هيچ کدوممون ازش خلاص نميشيم

193
00:08:39,081 --> 00:08:40,832
،خيلي خب جفري
...ممکنه ما استعاره اي که به کار بردي

194
00:08:40,833 --> 00:08:43,368
...و حالا معلوم شد

195
00:08:43,369 --> 00:08:47,422
،"که "ريش ستاره اي
،اين مَرد توي اين کوزه

196
00:08:47,423 --> 00:08:51,376
براي همه ما قهرمان بوده
چون يه کاري رو درست انجام داد

197
00:08:51,377 --> 00:08:54,763
.که هيچ کدوم ما اصلا براش تلاش نکرديم

198
00:08:54,764 --> 00:08:56,891
.اون رفت بيرون

199
00:08:58,684 --> 00:09:01,236
.و بعدش منفجر شد

200
00:09:01,237 --> 00:09:04,055
.چون "گرين ديل" از دانشجو هاش متنفره

201
00:09:04,056 --> 00:09:05,440
.نه، نه

202
00:09:05,441 --> 00:09:06,741
جون آدما رو از داخل بدنشون ميمکه

203
00:09:06,742 --> 00:09:08,743
و اون بيچاره ها رو مجبور ميکنه

204
00:09:08,744 --> 00:09:10,528
.به ترم تابستونه بيان

205
00:09:10,529 --> 00:09:12,563
،خب جفري
.مثلا مراسم ختم ـه

206
00:09:12,564 --> 00:09:13,665
.بذار روشن نگهش داريم

207
00:09:13,666 --> 00:09:15,583
،اني، اني
شايد تو بتوني

208
00:09:15,584 --> 00:09:17,735
.يه چيز خوب در مورد "ريش ستاره اي" بگي

209
00:09:17,736 --> 00:09:19,788
.يکم خراب کاري اونو جبران کن

210
00:09:19,789 --> 00:09:21,790
.احسنت، جف

211
00:09:24,543 --> 00:09:28,346
،"ريش ستاره اي يا "الکس
،اسمي که خودش ترجيح ميداد

212
00:09:28,347 --> 00:09:30,382
.يه انسان بود

213
00:09:30,383 --> 00:09:32,634
..."يه انسان توي "گرين ديل

214
00:09:32,635 --> 00:09:36,021
.مثل من

215
00:09:36,022 --> 00:09:39,357
،من دوران کودکيم رو وقف اينجا کردم

216
00:09:39,358 --> 00:09:42,444
.شور و اشتياقم رو، و وفاداريم رو

217
00:09:42,445 --> 00:09:45,430
و در عوض، گرين ديل منو مثل يه عروسک باربيِ

218
00:09:45,431 --> 00:09:47,532
.داخل يه ميکرو ويو، مچاله کرد

219
00:09:47,533 --> 00:09:51,269
!پرچم دانشگاهمون يه مقعد ـه

220
00:09:51,270 --> 00:09:52,454
.خود شما طراحيش کردين

221
00:09:52,455 --> 00:09:53,822
ما حتي بهترين کالج

222
00:09:53,823 --> 00:09:56,708
.اجتماعي اين اطراف هم نيستيم
(از بين دو کالج اجتماعي رقيب)

223
00:09:56,709 --> 00:09:59,210
.اينو هميشه يادتون باشه

224
00:09:59,211 --> 00:10:03,665
...و گل سر سبد همه بدبختي هايي که اينجا کشيديم اينه که

225
00:10:03,666 --> 00:10:08,837
نتونستيم رسما واحد زيست شناسي رو بگذرونيم

226
00:10:08,838 --> 00:10:12,123
همه ش به خاطر اينکه تو بلد نيستي
.چطوري يه دانشگاه رو اداره کني

227
00:10:12,124 --> 00:10:14,476
...اوه، اين ديگه -
.شرم بر تو، رئيس -

228
00:10:14,477 --> 00:10:17,228
!شرم... بر... تو

229
00:10:17,229 --> 00:10:19,681
!اديسون" تموم"

230
00:10:23,402 --> 00:10:24,686
.واو

231
00:10:24,687 --> 00:10:29,741
 سعي کنين اين ميکروفون پنجاه دلاري
رو نندازين، باشه بچه ها؟

232
00:10:29,742 --> 00:10:31,709
.شرلي، تو عاشق مسيحي

233
00:10:31,710 --> 00:10:33,644
الان هممون ميتونيم

234
00:10:33,645 --> 00:10:36,448
.از صحبت هاي مذهبي سنتي استفاده ببريم

235
00:10:37,950 --> 00:10:40,585
.خب، باشه

236
00:10:40,586 --> 00:10:42,871
،آمم، ريش ستاره اي

237
00:10:42,872 --> 00:10:44,773
.يه مواد فروش بود

238
00:10:44,774 --> 00:10:46,758
.که البته، اين کار مناسبي نيست

239
00:10:46,759 --> 00:10:48,659
...اما... به هر حال
.يه تجارت بود

240
00:10:48,660 --> 00:10:51,129
.آمم، روح پيشرفت در اون موج ميزد

241
00:10:51,130 --> 00:10:52,797
!آمين

242
00:10:52,798 --> 00:10:54,849
.روح پيشرفت در منم موج ميزد

243
00:10:54,850 --> 00:10:56,801
.آرزوهايي داشتم

244
00:10:56,802 --> 00:11:00,605
.آرزوي باز کردن يه ساندويچ فروشي توي اين کافه تريا

245
00:11:00,606 --> 00:11:03,274
...و گرين ديل به آرزوهاي من گوش کرد

246
00:11:03,275 --> 00:11:05,143
...و دزديدشون

247
00:11:05,144 --> 00:11:08,179
"و فروختشون به "ساب وي

248
00:11:13,736 --> 00:11:15,520
.عجب داستاني شد

249
00:11:15,521 --> 00:11:17,355
.يواش يواش دارم نگران ميشم

250
00:11:17,356 --> 00:11:20,208
آره، چقدر خوب ميشه چند تا محافظ داشته باشي، نه؟

251
00:11:20,209 --> 00:11:24,295
فکر نميکني وقتشه اينو امضا کني؟

252
00:11:24,296 --> 00:11:28,299
.فقط قول بده آرومشون ميکني

253
00:11:28,300 --> 00:11:30,385
.باشه، به هر مدلي که بتونيم

254
00:11:30,386 --> 00:11:34,339
!آقايون -
!زنده باد چنگ -

255
00:11:34,340 --> 00:11:36,491
 .امروز همون روزيه که منتظرش بوديم

256
00:11:36,492 --> 00:11:37,892
!آماده... شين

257
00:11:39,395 --> 00:11:41,679
ما ميگيم گرين ديل #
# شما بگين ريده

258
00:11:41,680 --> 00:11:45,817
♪ گرين ديل ♪ -
♪ ريده ♪ -

259
00:11:45,818 --> 00:11:48,219
♪ گرين ديل ♪ -
♪ ريده ♪ -

260
00:11:48,220 --> 00:11:49,737
!بو بو بو بو

261
00:11:49,738 --> 00:11:52,890
.نه، نه، نه، نه، نه
.تو نه

262
00:11:54,393 --> 00:11:57,662
.ببين، منم نميدونم چطور کار به اينجا کشيد

263
00:11:57,663 --> 00:12:01,749
ولي به عنوان دانشجو گرين ديل
،که بيشتر از يه دهه اينجاست

264
00:12:01,750 --> 00:12:05,703
.فکر ميکنم حق دارم چند کلمه صحبت هاي آخرمو بکنم

265
00:12:05,704 --> 00:12:08,840
!بذار حرف بزنه

266
00:12:08,841 --> 00:12:13,261
.ببخشيد -
.منونم، ممنونم -

267
00:12:13,262 --> 00:12:15,913
!بياين اينجا رو به آتيش بکشيم

268
00:12:15,914 --> 00:12:19,250
!آره

269
00:12:19,251 --> 00:12:22,253
!آشوب کنيد

270
00:12:22,254 --> 00:12:23,271
!نه، نه، نه

271
00:12:29,562 --> 00:12:33,097
.به جز پياز و زيتون همه ش مال خودمه

272
00:12:33,098 --> 00:12:36,034
!مطمئنم شونه م اينجاست حرومزاده

273
00:12:45,127 --> 00:12:49,080
!نگاه کنيد، نيروي ضدِّ شورش کوچولو ها
.آه

274
00:12:55,671 --> 00:12:59,757
!خيلي فلفليه

275
00:12:59,758 --> 00:13:02,594
.اوه، نه

276
00:13:14,439 --> 00:13:17,825
.عجيبه، هيچ اثري از اسپري فلفل توي چشمات نيست

277
00:13:17,826 --> 00:13:19,127
.خب، بيشتر دقت کن

278
00:13:19,128 --> 00:13:21,496
به خاطر مقابله با دار و دسته ترسناک

279
00:13:21,497 --> 00:13:23,881
.دوازده ساله ها که گريه نميکنم

280
00:13:23,882 --> 00:13:26,718
ورود ممنوعه، ما از زنداني هاي
.ژنرال چنگ نگهباني ميکنيم

281
00:13:26,719 --> 00:13:27,919
،اينجا دانشگاه منه

282
00:13:27,920 --> 00:13:30,171
.و هر جا که دلم بخواد ميتونم برم

283
00:13:30,172 --> 00:13:32,924
خب، "ساب وي" تهديد کرده که از گرين ديل ميره

284
00:13:32,925 --> 00:13:34,926
.و هيئت مديره به شدت خشمگين ـه

285
00:13:34,927 --> 00:13:37,562
فردا جلسه اي برگزار ميکنن تا از

286
00:13:37,563 --> 00:13:42,633
سردسته هاي آشوب يا همون
.هفت گرين ديلي" بازجويي کنند"

287
00:13:42,634 --> 00:13:44,152
!چه باحال

288
00:13:44,153 --> 00:13:46,270
چطوره بگيم پيرس هاوثورن و "شش گرين ديلي"؟

289
00:13:46,271 --> 00:13:49,807
!پيرس -
پنچ گرين ديلي" چطوره؟" -

290
00:13:49,808 --> 00:13:53,027
.من رئيس خيلي بدي ام -
.نخير، نيستي -

291
00:13:53,028 --> 00:13:54,311
 .راستش هستي

292
00:13:54,312 --> 00:13:57,198
...ولي
.ما دانشجو هاي بدتري هستيم

293
00:13:57,199 --> 00:13:58,916
،وقتي تو داشتي براي نجات گرين ديل تلاش ميکردي

294
00:13:58,917 --> 00:14:00,985
ما دانشگاه رو مثل اون آگهي هاي تلويزيونيِ

295
00:14:00,986 --> 00:14:02,587
.شورش عليه معلم نابود کرديم

296
00:14:02,588 --> 00:14:05,089
.نظر لطفته، جفري

297
00:14:05,090 --> 00:14:07,992
ولي بازم حقيقتيه که
همه ما "تد دنسون" هستيم

298
00:14:07,993 --> 00:14:09,460
."توي رابطه ش با "ووپي گولدبرگ
اين دو با هم رابطه نامشروع داشتند که)
(باعث طلاق گرفتن تد از همسرش شد

299
00:14:09,461 --> 00:14:13,214
چطوره جلوي هيئت مديره از همديگه حمايت کنيم

300
00:14:13,215 --> 00:14:15,600
و بگيم کارايي که انجام داديم همه ش به خاطر

301
00:14:15,601 --> 00:14:17,385
جنون مراسم ختم" بوده؟"

302
00:14:17,386 --> 00:14:20,188
.منم ميتونم تصديق کنم چون روانشناسي خوندم

303
00:14:20,189 --> 00:14:23,674
.در هر صورت اونا دنبال يه مقصر ميگردن

304
00:14:23,675 --> 00:14:25,443
...چطوره بگيم تقصير اون ديوونه ست

305
00:14:25,444 --> 00:14:30,448
که به چند تا بچه دستور داده
.از اسپري فلفل استفاده کنن

306
00:14:30,449 --> 00:14:32,483
ميدونين چيه؟

307
00:14:32,484 --> 00:14:36,120
راه حل دقيقا جلو چشمامون بود، مگه نه؟

308
00:14:36,121 --> 00:14:37,789
...آغوش دسته جمعي

309
00:14:37,790 --> 00:14:39,540
.منم بين جف و تروي قرار ميگيرم

310
00:14:39,541 --> 00:14:42,493
.بياين... اوپس، از آغوش که فرار کردين

311
00:14:48,250 --> 00:14:49,751
.سلام بن

312
00:14:49,752 --> 00:14:51,919
ميشه از رو ميزم بلند شي؟

313
00:14:51,920 --> 00:14:54,055
بايد چند تا گواهي براي جلسه

314
00:14:54,056 --> 00:14:56,373
.هيئت مديره فردا آماده کنم

315
00:14:56,374 --> 00:14:58,342
اين گواهي ها که قضيه شورش

316
00:14:58,343 --> 00:14:59,894
.رو گردن من نميندازن

317
00:14:59,895 --> 00:15:03,231
،بن، متاسفم
.ولي خيلي زياده روي شده

318
00:15:03,232 --> 00:15:05,883
.من از دادن اون همه اختيارات بهت پشيمونم

319
00:15:05,884 --> 00:15:08,385
پشيمونم که گذاشتم اين بچه ارتشي ها
.از کنترل خارج بشن

320
00:15:08,386 --> 00:15:11,055
پشيمونم که اون بار بدون خواست خودت

321
00:15:11,056 --> 00:15:12,523
.پشتت رو ماساژ دادم

322
00:15:14,109 --> 00:15:15,359
.فکر کنم بايد مجبوريم تو رو اخراج کنيم

323
00:15:15,360 --> 00:15:16,861
.نه، از اين خبرا نيست

324
00:15:16,862 --> 00:15:19,013
.هميشه ميدونستم همچين روزي ميرسه

325
00:15:19,014 --> 00:15:23,034
.حالا تنها کسي که اينجا تعويض ميشه تويي

326
00:15:25,003 --> 00:15:27,004
!خدايا، اين که منم

327
00:15:27,005 --> 00:15:31,509
...آه! من

328
00:15:31,510 --> 00:15:35,546
.بدترين شورشي که تا حالا دانشگاه به خودش ديده

329
00:15:35,547 --> 00:15:37,882
.و همينطور بدترين شورشي که ما ديديم

330
00:15:37,883 --> 00:15:42,419
،ميز، صندلي، کفپوش، سقف
.همه خسارت ديدند

331
00:15:42,420 --> 00:15:46,858
دانشگاهي که در حال سوگواري بود
.به هرج و مرج کشيده شد

332
00:15:46,859 --> 00:15:48,926
،و روبروي من کساني نشستند

333
00:15:48,927 --> 00:15:51,028
..."که معروفند به "هفت گرين ديلي

334
00:15:51,029 --> 00:15:53,614
که گزارش شده مسئول همه اين

335
00:15:53,615 --> 00:15:55,616
.وقايع پيش اومده هستند

336
00:15:55,617 --> 00:15:59,770
.اينا اتهام هاي جدي اي هستند

337
00:16:01,606 --> 00:16:07,712
قربان... با اينکه من و دوستام يه جورايي
،غير مسئولانه رفتار کرديم

338
00:16:07,713 --> 00:16:11,716
.ولي نبايد شرايط حاکم بر دانشگاه رو فراموش کرد

339
00:16:11,717 --> 00:16:13,835
.ما به تازگي يه همکلاسي رو از دست داديم

340
00:16:13,836 --> 00:16:19,507
...و يه مارمولک
.اعليحضرت

341
00:16:19,508 --> 00:16:22,960
شرايط احساسي اي بود
.و ما هم احساسي عمل کرديم

342
00:16:22,961 --> 00:16:26,981
،ولي سوال اصلي اينجاست که
دانشگاه چطور برخورد کرد؟

343
00:16:26,982 --> 00:16:31,853
شورش بعد از دخالت شديد و در حقيقت نامعقولانه

344
00:16:31,854 --> 00:16:34,906
.نيروي امنيتي دانشگاه، تشديد شد

345
00:16:34,907 --> 00:16:37,191
.سلام همگي

346
00:16:37,192 --> 00:16:38,693
.اوه، شرمنده که مزاحمتون ميشم

347
00:16:38,694 --> 00:16:39,994
.اميدوار بودم وقفه اي ايجاد نکنم

348
00:16:39,995 --> 00:16:41,329
،فقط ميخواستم ببينم اوضاع چطوره

349
00:16:41,330 --> 00:16:44,115
.و اينم براي شماست، رفقا

350
00:16:44,116 --> 00:16:46,083
من شيريني مورد علاقه
.دوستام رو هيچوقت يادم نميره

351
00:16:46,084 --> 00:16:48,319
"و اضافي هم آوردم، چون ميدونم "ريچي

352
00:16:48,320 --> 00:16:50,872
.عاشق اون شيريني قبليا که آوردم، شد

353
00:16:50,873 --> 00:16:53,207
.خيلي خوبه بيشتر تو پر و بالت داشته باشي

354
00:16:53,208 --> 00:16:55,927
.درسته، واقعا عاشق اون شيريني ها شدم

355
00:16:55,928 --> 00:16:58,329
پس همه چي خوب ميگذره؟

356
00:16:58,330 --> 00:16:59,931
يا شما ميخوايد اينجا هم خراب کنيد؟

357
00:16:59,932 --> 00:17:02,266
.آره، همين الان اتهاماتشون رو خونديم

358
00:17:02,267 --> 00:17:04,602
.به نظر ميرسه با اين افراد حسابي کار سختي داشتي

359
00:17:04,603 --> 00:17:06,187
.واقعا مسخره ست

360
00:17:06,188 --> 00:17:08,272
جداً حرفاي اينو باور ميکنيد؟ -
ببخشيد؟ -

361
00:17:08,273 --> 00:17:10,942
چنگ" يه روانيه که ميخواد با ارتشي از"

362
00:17:10,943 --> 00:17:13,611
.آدم کُش هاي نابالغ به قدرت برسه

363
00:17:13,612 --> 00:17:16,147
اون با يه ميمون توي دريچه کولر دانشگاه

364
00:17:16,148 --> 00:17:17,531
!زندگي ميکرده

365
00:17:17,532 --> 00:17:18,783
...اين کاملا

366
00:17:18,784 --> 00:17:20,517
خب، رئيس کجاست؟
.خودش بهتون ميگه

367
00:17:20,518 --> 00:17:22,870
.سلام بر و بچ
،کار دارم، بايد برم

368
00:17:22,871 --> 00:17:25,873
.ولي اين آشوبگر ها بايد اخراج بشن

369
00:17:28,377 --> 00:17:30,027
،فکر کنم به اندازه کافي شنيدم

370
00:17:30,028 --> 00:17:32,613
.و فقط يک راه برامون مونده

371
00:17:32,614 --> 00:17:34,131
...هفت گرين ديلي

372
00:17:34,132 --> 00:17:35,333
،جف وينگر

373
00:17:35,334 --> 00:17:36,334
،اني اديسون

374
00:17:36,335 --> 00:17:37,335
،پيرس هاوثورن

375
00:17:37,336 --> 00:17:38,469
،بريتا پري

376
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
،شرلي بنت

377
00:17:39,471 --> 00:17:40,838
،عابد ندير

378
00:17:40,839 --> 00:17:42,223
،تروي بارنز

379
00:17:42,224 --> 00:17:46,560
شما بدين وسيله از کالج اجتماعي
.گرين ديل اخراج ميشويد

380
00:17:46,561 --> 00:17:50,348
.باشد که پروردگار روحتان را قرين رحمت کند

381
00:17:50,349 --> 00:17:52,934
رستوران؟
رستوران؟

382
00:17:52,935 --> 00:17:54,068
رستوران؟ -
.آره -

383
00:17:54,069 --> 00:17:56,354
.خيلي خب، بزن که بريم

384
00:18:02,845 --> 00:18:06,164
.13سال کالج رفتن هيچ و پوچ شد

385
00:18:06,165 --> 00:18:07,415
ميخواستم اولين نفر توي خانواده باشم

386
00:18:07,416 --> 00:18:09,834
.که از کالج اجتماعي فارغ التحصيل ميشم

387
00:18:09,835 --> 00:18:12,087
.بقيه همه از کالج هاي معمولي فارغ التحصيل شدن

388
00:18:12,088 --> 00:18:15,707
.حالا حسابي بهم طعنه ميزنن

389
00:18:15,708 --> 00:18:17,342
مشروب ميخوري؟

390
00:18:17,343 --> 00:18:19,311
.آره، زندگيم که دوبار خراب نميشه

391
00:18:19,312 --> 00:18:22,547
.باورم نميشه اخراج شديم
.گرين ديل خونه مون بود

392
00:18:22,548 --> 00:18:24,266
بريتا، الان نبايد بگي

393
00:18:24,267 --> 00:18:25,800
هر شکست مقدمه پيروزي هاي بعديه؟

394
00:18:25,801 --> 00:18:28,153
.ولم کن، من بدترينم -
.منم بدترينم -

395
00:18:28,154 --> 00:18:31,022
،نميخوام بحث کنم
.ولي من مي‌بخشمتون

396
00:18:31,023 --> 00:18:33,775
.پيتزا آوردن

397
00:18:33,776 --> 00:18:36,561
تاس بريزيم تا ببينيم کي بره بگيره؟

398
00:18:36,562 --> 00:18:37,862
.من ميگيرم

399
00:18:37,863 --> 00:18:41,266
مهموني پاگشا خونه مون رو يادتون هست؟

400
00:18:41,267 --> 00:18:42,534
چه اتفاقي مي‌افتاد اگه ميذاشتم اون شب

401
00:18:42,535 --> 00:18:43,602
جف" تاس بريزه؟"

402
00:18:43,603 --> 00:18:45,086
،فکر ميکردم بهترين خط زماني اين بود

403
00:18:45,087 --> 00:18:46,121
ولي اگه سياه ترين بوده باشه چي؟

404
00:18:46,122 --> 00:18:47,238
فکر نکنم کسي متوجه بشه

405
00:18:47,239 --> 00:18:48,239
،چي داري ميگي

406
00:18:48,240 --> 00:18:51,104
.ولي مطمئن باش از اين بدتر امکان نداره بشه

407
00:18:57,750 --> 00:19:00,251
.نه

408
00:19:00,252 --> 00:19:02,103
.ما از اينم گذر ميکنيم

409
00:19:02,104 --> 00:19:04,689
.همه مون زنده ايم و حالمونم خوبه

410
00:19:04,690 --> 00:19:08,693
.و بريتا، تو بدترين نيستي

411
00:19:08,694 --> 00:19:12,364
.تو بهتريني

412
00:19:12,365 --> 00:19:14,932
.راست ميگه
.اوضاع بد هست

413
00:19:14,933 --> 00:19:17,569
.ولي ما با هميم

414
00:19:17,570 --> 00:19:19,037
.همين بهترين خط زمانيه

415
00:19:19,038 --> 00:19:21,439
.صبر کن
بازم خط زماني هست؟

416
00:19:28,748 --> 00:19:30,749
.وقت پيتزاست

417
00:20:11,553 --> 00:20:14,171
♪ طلوع خورشيد رو نميبيني ♪

418
00:20:14,172 --> 00:20:17,624
♪ چون خون جلوي چشماتو گرفته ♪

419
00:20:17,625 --> 00:20:20,127
♪ شب با شمشير مبارزه ميکنه ♪

420
00:20:20,128 --> 00:20:24,081
♪ تا وقتي که شکستت بده ♪

421
00:20:24,082 --> 00:20:26,216
♪ ريش ستاره اي ♪

422
00:20:26,217 --> 00:20:29,019
♪ آسمون شب رو به آتش بِکِش ♪

423
00:20:30,188 --> 00:20:32,089
♪ ريش ستاره اي ♪

424
00:20:32,090 --> 00:20:36,060
♪ در راه کشور و شرافتش سوخت ♪

425
00:20:36,061 --> 00:20:39,913
♪ اون هيچوقت نمي‌ميره ♪

