1
00:00:00,734 --> 00:00:03,138
.آفرين به خودمون
...دو ماه از اخراج شدنمون

2
00:00:03,139 --> 00:00:06,141
...از جايي که خودتون ميدونيد گذشته، ولي هنوز هم

3
00:00:06,142 --> 00:00:08,643
.يه گروهيم

4
00:00:08,644 --> 00:00:09,844
...آره، خوب شد ايده

5
00:00:09,845 --> 00:00:11,263
.شامِ حاضري رو دادم

6
00:00:11,264 --> 00:00:12,864
."پيرس"، تو فقط گفتي "من گشنمه"

7
00:00:12,865 --> 00:00:14,616
."هنري فورد" هم فقط گفته بود "من يه ماشين ميخوام"
("اشاره به سازنده شرکت "فورد)

8
00:00:14,617 --> 00:00:17,202
تروي"، اون "کاسرول"ـه؟"
(نوعي غذا که با گوشت و آرد درست ميشود)

9
00:00:17,203 --> 00:00:18,403
..."بايتز بيگل"

10
00:00:18,404 --> 00:00:19,538
...با "هات پاکت" داغون شده

11
00:00:19,539 --> 00:00:20,739
."با لعابي از "دوريتوز

12
00:00:20,740 --> 00:00:22,991
.خيلي دوست دارم خودم غذاي خودم رو درست کنم

13
00:00:22,992 --> 00:00:26,044
کسي چيزي نياورده که سم نباشه؟

14
00:00:26,045 --> 00:00:28,914
...بايد يه غذاي طبيعي و مقوي بخورم

15
00:00:28,915 --> 00:00:31,399
.وگرنه هيچوقت از دست اين خماري راحت نميشم

16
00:00:31,400 --> 00:00:32,667
جف"، تو چي اوردي؟"

17
00:00:32,668 --> 00:00:34,503
.يه بسته شکلات

18
00:00:35,538 --> 00:00:37,055
.ببخشيد
.باتري خالي بود

19
00:00:37,056 --> 00:00:38,706
عابد" کجاست؟"

20
00:00:38,707 --> 00:00:40,175
عابد" رو نديدي؟"

21
00:00:40,176 --> 00:00:42,661
...احتمالا دنبال يه چيز خيلي باحال براي

22
00:00:42,662 --> 00:00:44,212
.شام ميگرده

23
00:00:44,213 --> 00:00:50,185
.ديديد؟ خيلي باحاله
.عابد" يه پليس خوشمزه اورده"

24
00:00:50,186 --> 00:00:52,154
عابد"، چي شده؟"

25
00:00:52,155 --> 00:00:53,522
...دوستتون رو نزديک سطل زباله بيرون ساختمان

26
00:00:53,523 --> 00:00:55,723
مديريت "گرين ديل" پيدا کرديم که داشت
.سعي ميکرد دوباره وارد اونجا بشه

27
00:00:55,724 --> 00:01:00,162
اين دانشجوي افسري بايد آداب
.و رسوم بين کهکشاني رو ياد بگيره

28
00:01:00,163 --> 00:01:01,279
.اشکالي نداره افسر

29
00:01:01,280 --> 00:01:03,398
.فقط داره نقش يه شخصيت تلويزيوني رو بازي ميکنه

30
00:01:03,399 --> 00:01:06,535
.اوه، بله. من با "بازرس فضايي" کاملا آشنا هستم

31
00:01:06,536 --> 00:01:07,569
...فکر ميکنيد پسرها چون شب رقص دبيرستانشون

32
00:01:07,570 --> 00:01:09,204
فقط يه رويا بوده ميان پليس ميشن؟

33
00:01:09,205 --> 00:01:12,124
اگه الان تو کاميک کان بوديم، حاضر
.بودم به خاطر اين بچه تير هم بخورم

34
00:01:12,125 --> 00:01:14,593
.ولي، تو دنياي واقعي تجاوز به ملک يه جرمه

35
00:01:14,594 --> 00:01:15,760
.متاسفيم افسر

36
00:01:15,761 --> 00:01:18,013
...دوست ما نميتونه با تبعيد شدن از

37
00:01:18,014 --> 00:01:21,349
.گرين ديل" کنار بياد"

38
00:01:21,350 --> 00:01:23,335
.ديگه تکرار نميشه
.قول ميديم

39
00:01:23,336 --> 00:01:26,421
.با رئيس سابق شما حرف زدم
.پيشنهاد کردم ازتون شکايت کنه

40
00:01:26,422 --> 00:01:27,522
...ولي گفت اگه با اين يارو

41
00:01:27,523 --> 00:01:29,757
.قرار ملاقات بذاريد بيخيال ميشه

42
00:01:32,728 --> 00:01:34,112
.اين شماره يه روانپزشک‌ـه

43
00:01:34,113 --> 00:01:36,264
.چي؟ نه
.عابد" ديوونه نيست"

44
00:01:36,265 --> 00:01:38,533
رئيس کي ميخواد اين کارهاش رو تموم کنه؟ -
.اون رئيس واقعي نيست -

45
00:01:38,534 --> 00:01:40,402
...به دليل يک سري اهداف شرورانه با يه موجود

46
00:01:40,403 --> 00:01:41,853
.شبيه به خودش جايگزين شده

47
00:01:41,854 --> 00:01:43,738
.رجي"، به سمت غرفه تلفن"

48
00:01:43,739 --> 00:01:45,790
.فضاي زيادي نداريم

49
00:01:45,791 --> 00:01:48,910
.الان ميام بازرس

50
00:01:48,911 --> 00:01:51,613
...هي، قبل از اينکه برم بذار بگم که نبايد از اين براي

51
00:01:51,614 --> 00:01:53,381
.باز نگه داشتن در ساختمان استفاده کنيد

52
00:01:53,382 --> 00:01:54,883
.اين يه آجر کوره ايِ عتيقه ست

53
00:01:54,884 --> 00:01:56,501
.به نظرم براي زمان قبل از جنگ داخلي‌ـه

54
00:01:56,502 --> 00:02:00,255
،به ظاهر ناهموار و نارنجيش نگاه کنيد
.به برآمدگي هاي پشتش نگاه کنيد

55
00:02:00,256 --> 00:02:02,307
.شيء جذاب و تاريخي آمريکا

56
00:02:02,308 --> 00:02:06,061
اگه به آدم درستي بفروشي
.تقريبا 50 يا 60دلار گيرت مياد

57
00:02:06,062 --> 00:02:07,796
.برنامه هاي زيادي درباره اشياء قديمي ميبينم

58
00:02:10,082 --> 00:02:13,068
.به هر حال، امشب جفت جفت سوار ماشين بشيد

59
00:02:13,069 --> 00:02:15,954
.تجاوز 8درصد افزايش پيدا کرده

60
00:02:17,473 --> 00:02:20,909
60دلار؟

61
00:02:20,910 --> 00:02:23,361
.الو؟ آدم پولدارها؟ "تروي" داره مياد پيشتون

62
00:02:23,362 --> 00:02:24,913
.بله، منتظر ميمونم

63
00:02:24,914 --> 00:02:29,914
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » 
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

64
00:02:29,918 --> 00:02:36,918
:کاري مشترک از
<font color=#0080FF>امين</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=Red>محمد</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

65
00:02:58,147 --> 00:02:59,514
"عابد"

66
00:02:59,515 --> 00:03:00,932
.من دکتر "هايدي" هستم

67
00:03:00,933 --> 00:03:02,651
.امشب يه کم با هم گپ ميزنيم

68
00:03:02,652 --> 00:03:03,902
.تو و من
چطوره؟

69
00:03:03,903 --> 00:03:05,186
.من به روانپزشک نيازي ندارم

70
00:03:05,187 --> 00:03:07,355
.خب، اين جواب کاملا عاديه

71
00:03:07,356 --> 00:03:09,457
.من با تشخيص دکتر "هايدي" موافقت ميکنم

72
00:03:09,458 --> 00:03:11,126
.من که هنوز هيچي رو تشخيص ندادم

73
00:03:11,127 --> 00:03:12,794
.من هم روانشناسم
.هوات رو دارم داداش

74
00:03:14,163 --> 00:03:19,334
.بايد بگم که انتظار نداشتم همه شما بيايد

75
00:03:19,335 --> 00:03:21,720
.عابد" هيچوقت تنهايي نميره پيش دکتر"

76
00:03:21,721 --> 00:03:22,721
...پارسال وقتي داشت لوزه

77
00:03:22,722 --> 00:03:24,489
.خودش رو درمياورد گيرش انداختيم

78
00:03:24,490 --> 00:03:26,641
خب، چطوره بذاريد از اين به بعد من باهاش حرف بزنم؟

79
00:03:26,642 --> 00:03:27,826
.بايد "عابد" رو درک کني

80
00:03:27,827 --> 00:03:29,711
...اون معمولا، ميدوني، به طرز قشنگي عجيبه

81
00:03:29,712 --> 00:03:32,330
،مثل "مورک" که اهل سياره "اورک" بود
...ولي از اون موقعي که تبعيد شديم
(مورک يک شخصيت سينمايي است)

82
00:03:32,331 --> 00:03:35,183
."عجيب بودنش وحشتناک شده، مثل الانِ "رابين ويليامز
(نام يک بازيگر آمريکايي)

83
00:03:35,184 --> 00:03:37,218
.من ديوونه نيستم -
..."خب، "عابد -

84
00:03:37,219 --> 00:03:39,187
.من به ديوونگي علاقه اي ندارم

85
00:03:39,188 --> 00:03:41,222
.به سلامتي علاقه دارم

86
00:03:41,223 --> 00:03:44,859
خب، چند وقته که "عابد" به يه کمک جدي نياز داره؟

87
00:03:47,830 --> 00:03:53,234
همه اين رفتارها بعد از تبعيد شدنتون شروع شده ديگه؟

88
00:03:53,235 --> 00:03:56,087
.شايد يه سري چيزهاي ديگه هم بوده باشه

89
00:03:58,007 --> 00:04:00,208
.اشکالي نداره رفيق

90
00:04:00,209 --> 00:04:02,210
فقط چند دقيقه ديگه، بعدش ميرسيم به بهار، باشه؟

91
00:04:02,211 --> 00:04:03,745
.ولي اين اصلا منطقي به نظر نمياد

92
00:04:03,746 --> 00:04:05,013
.اينطوري بهش فکر کن

93
00:04:05,014 --> 00:04:07,349
.بعدا در طول سال اين يه ساعت رو پس ميگيريم

94
00:04:07,350 --> 00:04:10,352
آره

95
00:04:10,353 --> 00:04:12,020
...ديشب فيلم "دزدي از برج" رو ديدم
("فيلمي به کارگرداني "برت رتنر)

96
00:04:12,021 --> 00:04:13,588
...نميخوام آخر فيلم رو لو بدم، ولي بذاريد اينو بهتون بگم

97
00:04:13,589 --> 00:04:15,774
.مثل فيلم "سواري هيجان انگيز" بود ولي خنده دار بود

98
00:04:15,775 --> 00:04:19,311
برت رتنر"، تو ساختن فيلم هاي"
.کمدي-اکشن-ماجراجويي استاده

99
00:04:19,312 --> 00:04:21,980
.استاد داستان سرايي هم هست

100
00:04:21,981 --> 00:04:24,232
.کلا تو ساختن فيلم استاده

101
00:04:24,233 --> 00:04:26,601
.بذار بگم که "اسپيلبرگ" جديده
(کارگردان معروف آمريکايي)

102
00:04:29,772 --> 00:04:31,489
.بايد برم
.ببخشيد

103
00:04:31,490 --> 00:04:33,408
خيلي خب

104
00:04:33,409 --> 00:04:39,280
.تو آدم بدي هستي
.تو آدم بدي هستي

105
00:04:39,281 --> 00:04:42,417
.بالاخره براي خوردن ساندويچ وقت داشت

106
00:04:42,418 --> 00:04:43,968
...گرچه خودش هم ميدونست که اين ساندويچ

107
00:04:43,969 --> 00:04:45,920
بيشتر به آخرين ساندويچي که
.ميخوره نزديک تره تا اولين ساندويچ
(مرگش نزديکه)

108
00:04:45,921 --> 00:04:47,055
.عابد"، دارم غذا ميخورم"

109
00:04:47,056 --> 00:04:48,556
.پير مرد گفت

110
00:04:48,557 --> 00:04:49,957
...استخوان هاي شکننده اش در تقلا هستند تا وزن

111
00:04:49,958 --> 00:04:53,094
.پوست چروکيده اش را تحمل کنند

112
00:04:53,095 --> 00:04:55,463
.داستان منو تعريف نکن

113
00:04:55,464 --> 00:04:56,648
...سر "هيچکس" فرياد زد

114
00:04:56,649 --> 00:04:57,982
...مردي تنها که چيزي جز

115
00:04:57,983 --> 00:05:00,402
يک سالادِ سردِ دريايي براي آرامش
.بخشيدن به خودش نداشت

116
00:05:00,403 --> 00:05:01,853
.حرفم رو پس ميگيرم

117
00:05:01,854 --> 00:05:03,822
.نميخوام تو رمان تو باشم

118
00:05:03,823 --> 00:05:05,973
پيرس هاوتورن" تقريبا درکش از"
.واقعيت رو از دست داده بود

119
00:05:05,974 --> 00:05:07,742
.اخيرا، فکر ميکنه که تو يه رمان‌ـه

120
00:05:07,743 --> 00:05:11,363
!و حرکت

121
00:05:11,364 --> 00:05:13,314
عابد"، چه غلطي ميکني؟"

122
00:05:13,315 --> 00:05:14,982
.کات! عاليه
.يه دونه ديگه هم محض احتياط ميگيريم

123
00:05:14,983 --> 00:05:16,217
...عابد"، ساعت 4:30 صبحه"

124
00:05:16,218 --> 00:05:17,485
.و تو اتاق من هستي

125
00:05:17,486 --> 00:05:18,486
.همين ها رو بگو
.خيلي خب

126
00:05:18,487 --> 00:05:20,255
!و حرکت

127
00:05:20,256 --> 00:05:23,324
!ولي اين تقريبا کاملا تقريبا همه اش بود

128
00:05:23,325 --> 00:05:25,210
...اگه "عابد" به اندازه اي که شما

129
00:05:25,211 --> 00:05:26,544
...ميگيد مريضه -
.يه لحظه صبر کن -

130
00:05:26,545 --> 00:05:29,163
هيچکدوم از افراد اين اتاق نميتونن
.بگن کي مريضه يا نيست

131
00:05:29,164 --> 00:05:30,298
.من ميتونم

132
00:05:30,299 --> 00:05:31,766
.من روانشناسم

133
00:05:31,767 --> 00:05:33,802
.درواقع هر دکتري ميتونه

134
00:05:33,803 --> 00:05:35,002
واقعا؟ -
آره -

135
00:05:35,003 --> 00:05:36,304
...خب، اگه "عابد" مريضه

136
00:05:36,305 --> 00:05:38,606
.پس همه ما هم مريضيم -
آره -

137
00:05:38,607 --> 00:05:40,225
...نميشه سلامت عقل يه نفر رو با چندتا داستان

138
00:05:40,226 --> 00:05:41,843
.سرگرم کننده مشخص کرد

139
00:05:41,844 --> 00:05:43,278
.دقيقا -
.درسته -

140
00:05:43,279 --> 00:05:45,980
.يعني، حتي ميشه گفت "عابد" از همه ما عاقل تره

141
00:05:45,981 --> 00:05:47,014
آره -
خب -

142
00:05:47,015 --> 00:05:49,868
...مطمئنا بين ما از همه ديوونه تره

143
00:05:49,869 --> 00:05:54,906
.ولي ميدوني، همه ما يه جوري ديوونه‌ي رواني هستيم

144
00:05:54,907 --> 00:05:57,375
.درباره ديوونه رواني بودن بهم بگو

145
00:05:57,376 --> 00:05:59,043
...ببين، ما فقط داريم ميگيم که امسال براي همه ما

146
00:05:59,044 --> 00:06:00,178
.ديوونه کننده بوده

147
00:06:00,179 --> 00:06:02,080
...کيه که بين ما حداقل يه ذره

148
00:06:02,081 --> 00:06:03,581
ديوونه بازي درنيورده باشه؟

149
00:06:03,582 --> 00:06:05,199
.من که دراوردم

150
00:06:12,258 --> 00:06:16,644
اثر "په‌يوتي" چقدر ميمونه؟ براي
.يکي از دوست هام دارم ميپرسم
(نوعي ماده مخدر)

151
00:06:16,645 --> 00:06:20,548
.تروي" و "عابد" و "اني" در صبح"

152
00:06:20,549 --> 00:06:21,816
چي کار ميکني؟

153
00:06:21,817 --> 00:06:23,151
هيچي

154
00:06:23,152 --> 00:06:24,285
!هيچي و زهر مار

155
00:06:24,286 --> 00:06:26,220
پس اين دوربين ها اينجا چي کار ميکنن؟

156
00:06:30,659 --> 00:06:32,994
.بيا، کت من رو بپوش

157
00:06:34,447 --> 00:06:36,331
ممنون

158
00:06:36,332 --> 00:06:38,900
.خيلي خوبي

159
00:06:38,901 --> 00:06:40,869
...فقط، هيچي نخور، هيچي ننوش

160
00:06:40,870 --> 00:06:43,872
...عرق نکن و آرنجت رو خم نکن

161
00:06:43,873 --> 00:06:46,741
و روي صندلي اي که پشتي داشته باشه
...نشين و اگه خواستي دربياري

162
00:06:46,742 --> 00:06:50,512
.فقط روي آويزِ چوبي آويزونش کن

163
00:06:50,513 --> 00:06:52,580
احتمالا ديگه گرمت شد، آره؟

164
00:06:56,385 --> 00:06:57,685
.خبر خوب بچه ها

165
00:06:57,686 --> 00:06:59,103
.همه پولم رو خرج کردم

166
00:06:59,104 --> 00:07:00,755
.تروي"، نميتوني اينو بياري اينجا"

167
00:07:00,756 --> 00:07:02,590
.چرا، ميتونم. تايرش "ال ترين"ـه احمق

168
00:07:02,591 --> 00:07:04,309
يه بشقاب بيسکوييت براي گروه
...مطالعه درست کرده بودم

169
00:07:04,310 --> 00:07:05,610
...ولي پسرهام همه اش رو خوردن

170
00:07:05,611 --> 00:07:07,395
...پس چون اونا يه چيزي که مال شما بود رو گرفتن

171
00:07:07,396 --> 00:07:09,314
.شما هم وسايل اونا رو ميگيريد

172
00:07:09,315 --> 00:07:11,115
."الايژا" عاشق اينه "بريتا"

173
00:07:11,116 --> 00:07:12,767
."بفرما "جف -
."بفرما "تروي -

174
00:07:12,768 --> 00:07:14,769
."بفرما "پيرس

175
00:07:14,770 --> 00:07:18,122
!مسابقات کاراته، نفر دوم

176
00:07:18,123 --> 00:07:19,874
.حالا ديگه کسي نميتونه منو بگيره

177
00:07:22,110 --> 00:07:23,745
...چيزي که تو اسمش رو ميذاري ديوانگي

178
00:07:23,746 --> 00:07:25,497
.ما بهش ميگيم اتحاد

179
00:07:25,498 --> 00:07:26,714
.ببخشيد

180
00:07:26,715 --> 00:07:28,800
...همين الان داشتيم درباره اش حرف ميزديم

181
00:07:28,801 --> 00:07:30,134
بعد تو ميگيريش و فشارش ميدي؟

182
00:07:30,135 --> 00:07:32,119
.گفتم که ببخشيد

183
00:07:32,120 --> 00:07:35,173
...پس به عنوان يه گروه، شما هيچوقت با اين

184
00:07:35,174 --> 00:07:37,291
ماجراجويي هاي ناگوار "عابد" مخالفتي نميکنيد؟

185
00:07:37,292 --> 00:07:38,426
.حرفت رو پس بگير

186
00:07:38,427 --> 00:07:43,297
.ماجراجويي هاي ما خيلي هم مردونه ست

187
00:07:43,298 --> 00:07:44,799
...بايد بگم که هيچي مثل حمايت گروهي براي

188
00:07:44,800 --> 00:07:46,768
.سلامت رواني مهم نيست

189
00:07:46,769 --> 00:07:48,436
...و با توجه به اينکه اين گروه

190
00:07:48,437 --> 00:07:51,055
...براي "عابد"، به اصطلاح، سيستم حمايته

191
00:07:51,056 --> 00:07:53,107
...فکر کنم به اندازه کافي چيزهايي رو که بايد، شنيدم

192
00:07:53,108 --> 00:07:55,226
.تا بتونم يه تصميمي بگيرم

193
00:07:55,227 --> 00:07:57,462
.به نظرم "عابد" بايد متعهد بشه

194
00:07:59,131 --> 00:08:01,983
منظورت اينه که به شخصيت پردازيش متعهد باشه؟

195
00:08:01,984 --> 00:08:04,318
.چون همينطوريش هم هست
.عابد"، "دان دريپر" رو بهش نشون بده"

196
00:08:04,319 --> 00:08:05,753
سيگار

197
00:08:05,754 --> 00:08:09,040
.نه، منظورم يه موسسه ست

198
00:08:09,041 --> 00:08:10,725
مثل موسسه ازدواج؟

199
00:08:10,726 --> 00:08:12,210
.منظورم موسسه رواني‌ـه
(تيمارستان)

200
00:08:12,211 --> 00:08:14,112
.آه، من هم همينطور

201
00:08:14,113 --> 00:08:16,164
ميشه يکي بهم کمک کنه جو اتاق رو شاد کنم؟

202
00:08:20,871 --> 00:08:23,104
...خواهش ميکنم جناب آقاي دکتر روانشناس

203
00:08:23,105 --> 00:08:26,742
.لطفا نذاريد بهترين دوستم بره به زندان آدم ديوونه ها

204
00:08:26,743 --> 00:08:28,243
.آروم باش، حق اين کارو نداره

205
00:08:28,244 --> 00:08:29,461
.عابد" خطرناک نيست"

206
00:08:29,462 --> 00:08:32,197
...آره، اون فقط يه آدم منحصر به فرده، مثل يه دونه برف

207
00:08:32,198 --> 00:08:33,532
..."که وقتي "جنگ ستارگان" رو با "استار ترک

208
00:08:33,533 --> 00:08:35,167
.قاتي ميکني بدجوري عصباني ميشه

209
00:08:35,168 --> 00:08:37,269
.يا مثل روش قتل يه قاتل سريالي

210
00:08:37,270 --> 00:08:38,720
.من هم روانشناس ماهري هستم

211
00:08:38,721 --> 00:08:41,156
علاقه بيش از حد و ادامه دارش
..."به کالج اجتماعي "گرين ديل

212
00:08:41,157 --> 00:08:43,142
.باعث خشونت ميشه

213
00:08:43,143 --> 00:08:45,060
...و، رک بگم، اين داستان هايي که برام تعريف کرديد

214
00:08:45,061 --> 00:08:46,395
.خيلي مشکل ساز ميشن

215
00:08:46,396 --> 00:08:47,729
تو مشکلي داري؟

216
00:08:47,730 --> 00:08:49,481
.من که هيچکدوم از اين اتفاق ها رو يادم نمياد

217
00:08:49,482 --> 00:08:51,800
از کي تا حالا اين سه تا با هم زندگي ميکنن؟

218
00:08:51,801 --> 00:08:53,134
..."ببين، علاقه بيش از حد "عابد" به "گرين ديل

219
00:08:53,135 --> 00:08:54,236
.دليل ديوونه بودنش نميشه

220
00:08:54,237 --> 00:08:55,437
...اگه تو هم ميرفتي اونجا

221
00:08:55,438 --> 00:08:56,638
.بهش علاقه مند ميشدي

222
00:08:56,639 --> 00:08:58,157
.اونجا همه چيز خر تو خر بود

223
00:08:58,158 --> 00:08:59,558
!ما قفسه داشتيم -
آره -

224
00:08:59,559 --> 00:09:01,193
.ما نجات يافتگان هستيم

225
00:09:03,279 --> 00:09:05,480
.اسم من پووفسوو "وابينسوين"ـه
(ر" رو "و" تلفظ ميکنه")

226
00:09:05,481 --> 00:09:07,866
کي آماده ياد گوفتنه؟

227
00:09:07,867 --> 00:09:11,453
...رئيس، اين راهِ حل کردن مشکل پارکينگ

228
00:09:11,454 --> 00:09:13,989
!نيست
.خيلي ظالمانه ست

229
00:09:13,990 --> 00:09:15,457
تو فکر بهتري داري "بريتا"؟

230
00:09:15,458 --> 00:09:18,260
.آره، هزاران فکر بهتر

231
00:09:18,261 --> 00:09:21,046
.ويکي" وزير3 رو بزن"

232
00:09:26,999 --> 00:09:28,929
.نگه داشتن نفسِ پيشرفته

233
00:09:28,938 --> 00:09:31,840
.همين براي امروز کافيه
.درس چهارم رو بخونيد

234
00:09:35,562 --> 00:09:37,946
.خيلي خب، اينو بيخيال ميشيم

235
00:09:44,947 --> 00:09:46,947
!ده هزارمين سيفون کشيدن

236
00:09:49,209 --> 00:09:50,409
موز؟ -
آره -
(نام کلاس: ميتونم سرخش کنم؟)

237
00:09:50,410 --> 00:09:51,860
نون توست؟ -
آره -

238
00:09:51,861 --> 00:09:53,579
آدامس؟ -
آره -

239
00:09:53,580 --> 00:09:55,030
کلوچه؟ -
آره -

240
00:09:55,031 --> 00:09:58,000
چيپس؟ -
.گمشو بيرون -

241
00:09:58,001 --> 00:10:00,302
.گمشو

242
00:10:00,303 --> 00:10:03,472
.هر سال يه نفر اينطوري پيدا ميشه
.نميتونم دلقک بازي رو تحمل کنم

243
00:10:03,473 --> 00:10:05,040
سوئيچ ماشين؟ -
آره -

244
00:10:05,041 --> 00:10:10,679
خيلي خب، دفعه آخر بود که براي دستشويي
...رفتيم بيرون. بايد براي امتحان

245
00:10:10,680 --> 00:10:13,381
...ببخشيد آقا، ميشه ميز

246
00:10:16,019 --> 00:10:17,769
."آروم باش "روفس

247
00:10:17,770 --> 00:10:20,388
.فردا سفر طولاني اي داريم

248
00:10:21,407 --> 00:10:23,742
...خوش اومديد به

249
00:10:27,163 --> 00:10:28,864
.کلاس نردبان ها

250
00:10:31,334 --> 00:10:33,502
.جالبه

251
00:10:34,837 --> 00:10:37,039
.فقط ميخواستم ببينم هر دومون يه چيزي رو نوشتيم يا نه

252
00:10:37,040 --> 00:10:40,241
...به نظر مياد اين "گرين ديل" روي همه شما تاثير

253
00:10:40,242 --> 00:10:41,460
.گذاشته

254
00:10:41,461 --> 00:10:43,295
...اگه ميخوايد سالم بمونيد احتمالا بايد

255
00:10:43,296 --> 00:10:44,346
.از اونجا دور باشيد

256
00:10:44,347 --> 00:10:46,682
.خب، بيخيال، همه اش که بد نبود

257
00:10:46,683 --> 00:10:48,934
.من بيشتر از همه اونجا بودم و حالم هم خوبه

258
00:10:48,935 --> 00:10:50,102
تو چطوري؟

259
00:10:50,103 --> 00:10:51,553
براي چي ميپرسي؟
3:30

260
00:10:53,773 --> 00:10:54,806
...چيزي که "پيرس" قبل از ديوونه شدنش

261
00:10:54,807 --> 00:10:57,059
.داشت ميگفت کاملا درسته

262
00:10:57,060 --> 00:10:59,394
.نميتونيم بگيم "گرين ديل" جاي بديه

263
00:10:59,395 --> 00:11:01,029
.ميتونه جاي خوبي هم باشه

264
00:11:01,030 --> 00:11:02,097
.اين اهميتي نداره

265
00:11:02,098 --> 00:11:03,448
...آره، ما کلي خاطره خوب از

266
00:11:03,449 --> 00:11:05,200
.گرين ديل" داريم"

267
00:11:06,286 --> 00:11:07,569
...فقط اومدم بهتون سر بزنم

268
00:11:07,570 --> 00:11:09,488
...و بهتون بگم که بايد هر چه سريع تر

269
00:11:09,489 --> 00:11:12,440
.بريم پارکينگ، ولي لطفا نظم رو رعايت کنيد

270
00:11:12,441 --> 00:11:13,492
مانور آتش سوزي‌ـه؟

271
00:11:13,493 --> 00:11:15,043
.نه قربان، يه آتش سوزي واقعي‌ـه

272
00:11:15,044 --> 00:11:16,578
...فقط ميخواستم قبل از اينکه به بقيه بگم

273
00:11:16,579 --> 00:11:17,879
.اول به شما خبر بدم

274
00:11:17,880 --> 00:11:19,715
...ميدونم، پارتي بازي خوب نيست

275
00:11:19,716 --> 00:11:21,466
...ولي پا گذاشتن روي احساسات هم خوب نيست

276
00:11:21,467 --> 00:11:23,001
.و من نميدونم که بدون شما چي کار بايد بکنم

277
00:11:24,137 --> 00:11:26,421
!خيلي خب، آتيش، آتيش
!آتيش سوزي

278
00:11:35,732 --> 00:11:36,932
.دارسي"، تو سرما خوردي"

279
00:11:36,933 --> 00:11:39,467
.حالم خوبه -
!تو مريضي، برو خونه -

280
00:11:39,468 --> 00:11:40,852
.از اينجا برو
.از اينجا برو

281
00:11:40,853 --> 00:11:42,738
.از اينجا برو
!از اينجا برو

282
00:11:42,739 --> 00:11:45,574
.باورم نميشه براي پيتزا دير رسيديم

283
00:11:45,575 --> 00:11:47,308
.بدترين روز مخصوص پيتزا

284
00:11:47,309 --> 00:11:48,610
.اوه، لعنتي

285
00:11:48,611 --> 00:11:53,281
با اين همه آشغال بايد چي کار کنم؟

286
00:11:53,282 --> 00:11:56,618
.پـــــس، منم، رئيس

287
00:11:56,619 --> 00:12:00,655
.شش تا پيتزاي آخر رو براي شما نگه داشتم

288
00:12:02,625 --> 00:12:04,876
.برگرديم سر آشغال ها

289
00:12:04,877 --> 00:12:07,662
...دانشجوهاي اندکي امروز روز تولدشونه

290
00:12:07,663 --> 00:12:09,765
ولي، هي، براي چي اونا رو از بقيه جدا کنيم؟

291
00:12:09,766 --> 00:12:10,899
...پس دانشجوهايي که

292
00:12:10,900 --> 00:12:12,517
امروز هيچ جشني ندارن چي ميشن؟

293
00:12:12,518 --> 00:12:15,137
مگه چي از بقيه کمتر دارن؟

294
00:12:16,439 --> 00:12:18,673
..."تروي" و "جفري"

295
00:12:18,674 --> 00:12:20,609
..."و "اني" و "بريتا

296
00:12:20,610 --> 00:12:22,144
..."و "شيرلي" و "پيرس

297
00:12:22,145 --> 00:12:24,229
..."و "عابد" و "جفري

298
00:12:24,230 --> 00:12:29,785
.چندتا از بهترين دانشجوهاي جهان هستن

299
00:12:31,487 --> 00:12:33,989
.لعنتي، فشنگم تموم شد

300
00:12:33,990 --> 00:12:36,158
...دفعه بعد دخلت رو ميارم

301
00:12:36,159 --> 00:12:39,027
!مک‌گيليکادي" خيارشور خور"

302
00:12:39,028 --> 00:12:41,663
رئيس، چرا منو نجات دادي؟

303
00:12:41,664 --> 00:12:44,883
."چون ميدونم که پينت بال چقدر براي تو مهمه، "عابد

304
00:12:44,884 --> 00:12:46,501
.ميخواستم تو ببري

305
00:12:46,502 --> 00:12:48,637
.ديگه مهم نيست
.تازه ميفهمم

306
00:12:48,638 --> 00:12:51,039
.فقط باعث ميشه احساس قدرت بکنم

307
00:12:51,040 --> 00:12:53,541
...تو از جايزه ات لذت ببر

308
00:12:53,542 --> 00:12:56,478
...بليت مجاني

309
00:12:56,479 --> 00:12:58,379
..."براي ديدن "شيکاگو" تو دانشکده عمران "گرين ديل

310
00:13:00,382 --> 00:13:04,653
...به همراه "جرج ونت" و

311
00:13:04,654 --> 00:13:09,024
."استفاني پاورز"

312
00:13:10,326 --> 00:13:14,830
!ضايع‌ـه

313
00:13:14,831 --> 00:13:16,314
.خيلي خب

314
00:13:16,315 --> 00:13:17,732
...خيلي عالي بود

315
00:13:17,733 --> 00:13:19,618
.ولي لازم نبود اينا رو تعريف کنيد

316
00:13:19,619 --> 00:13:21,236
ميدونيد همين الان چي رو فهميدم؟

317
00:13:21,237 --> 00:13:24,289
درباره اون همه خاطره عالي اي که
.از "گرين ديل" داريم

318
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
که من تو خيلي هاشون نبودم؟

319
00:13:25,291 --> 00:13:26,658
.همه شون درباره رئيس "پلتون" بودن

320
00:13:26,659 --> 00:13:27,826
...تو اين دو ماه ميخواستم

321
00:13:27,827 --> 00:13:29,261
.همين رو به شما بفهمونم

322
00:13:29,262 --> 00:13:30,679
...من که ميگم

323
00:13:30,680 --> 00:13:32,097
.رئيس واقعي ما رو تبعيد نکرده

324
00:13:32,098 --> 00:13:34,015
.نميتونه کار اون باشه
.اون عاشق ماست

325
00:13:34,016 --> 00:13:36,918
شايد اينقدر نگران
...فراموش کردن "گرين ديل" بوديم

326
00:13:36,919 --> 00:13:38,503
.که نفهميديم تو مرحله انکار حقيقت بوديم

327
00:13:38,504 --> 00:13:40,972
.درسته
.يعني، بيايد قبول کنيم

328
00:13:40,973 --> 00:13:43,508
.گرين ديل" نبود که ما رو ديوونه کرد"

329
00:13:43,509 --> 00:13:47,062
.و "عابد" هم به خاطر علاقه داشتن بهش ديوونه نيست

330
00:13:47,063 --> 00:13:49,147
.عابد"، ما متاسفيم"
...به اندازه کافي ازت حمايت نکرديم

331
00:13:49,148 --> 00:13:51,366
.و حتي با خودمون هم روراست نبوديم

332
00:13:51,367 --> 00:13:53,735
دکتر "هايدي"، يه چيز عجيبي
.درباره اون دانشگاه وجود داره

333
00:13:53,736 --> 00:13:57,772
.عابد" نبايد اينجا باشه"
.ما بايد اونجا باشيم

334
00:13:58,502 --> 00:14:00,542
.ولي "اونجا"ـيي وجود نداره

335
00:14:00,543 --> 00:14:02,944
.مشکل همينه
.به خاطر همين بايد برگرديم

336
00:14:02,945 --> 00:14:05,213
."نه، نميتونيد برگرديد به "گرين ديل

337
00:14:05,214 --> 00:14:06,581
چرا؟ چون سالم نيست؟

338
00:14:06,582 --> 00:14:10,218
.چون وجود نداره

339
00:14:11,287 --> 00:14:13,288
.من کنار پارکومتر پارک کردم

340
00:14:13,289 --> 00:14:16,057
کس ديگه اي هم کنار پارکومتر پارک کرده؟

341
00:14:16,058 --> 00:14:17,058
صبر کن، چي؟

342
00:14:22,348 --> 00:14:24,315
يعني چي "گرين ديل" وجود نداره؟

343
00:14:24,316 --> 00:14:26,600
...خب، يه جايي به اسم "گرين ديل" هست

344
00:14:26,601 --> 00:14:28,936
...و همه شما سه سال رو اونجا گذرونديد

345
00:14:28,937 --> 00:14:32,073
.ولي اونجا کالج اجتماعي نبود

346
00:14:36,745 --> 00:14:39,747
...اين خاطره هايي که داريد براي هم تعريف ميکنيد

347
00:14:39,748 --> 00:14:43,451
.همه شون جنون هستن

348
00:14:43,452 --> 00:14:44,719
...شما چندتا بيمار بوديد

349
00:14:44,720 --> 00:14:46,620
...با همديگه آزاد شديد، و حالا ميبينم که

350
00:14:46,621 --> 00:14:49,724
.دوباره با هم مريض شديد

351
00:14:49,725 --> 00:14:51,893
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

352
00:14:51,894 --> 00:14:55,296
.اين واقعيت نداره
.داري دروغ ميگي

353
00:14:55,297 --> 00:14:58,015
.تو ذهنتون دنبال خاطرات واقعي بگرديد

354
00:14:58,016 --> 00:15:00,735
.به اون زماني فکر کنيد که ضربه روحي ديده بوديد

355
00:15:00,736 --> 00:15:02,687
چه ضربه روحي اي؟ -
...همه شما -

356
00:15:02,688 --> 00:15:05,473
.به يه دليلي به کالج اجتماعي اومديد

357
00:15:05,474 --> 00:15:06,774
.بعد از شکست خوردن تو زندگي

358
00:15:06,775 --> 00:15:08,809
.اعتياد به قرص
.شغل غير قانوني

359
00:15:08,810 --> 00:15:11,696
.ازدواج ناموفق
.بورسيه از دست رفته

360
00:15:11,697 --> 00:15:13,948
.پير بودن -
!بسه -

361
00:15:13,949 --> 00:15:15,333
.نميخوام دليل خودم رو بشنوم

362
00:15:15,334 --> 00:15:17,418
...و، اگه قرار بود خيالاتي بشيم

363
00:15:17,419 --> 00:15:20,538
چرا بايد درباره يه کالج اجتماعي خيال سازي کنيم؟

364
00:15:20,539 --> 00:15:23,958
...آه بله، اين کالج اجتماعي خارق‌العاده

365
00:15:23,959 --> 00:15:27,462
که همه اتفاقاتي که توش ميفته
...غيرقابل باور و مسخره ست

366
00:15:27,463 --> 00:15:30,515
.و همه اين اتفاق ها براي گروه شما ميفته

367
00:15:30,516 --> 00:15:33,885
به همون دليلي که بقيه مردم به
."جنون دچار ميشن خانم "پري

368
00:15:33,886 --> 00:15:35,937
...براي واقعيت تلخ زندگي شما، شرايط

369
00:15:35,938 --> 00:15:38,055
.خوبي به نظر مياد

370
00:15:42,227 --> 00:15:45,980
باورت ميشه اين ترامپولين سري رو پيدا کرديم؟

371
00:15:45,981 --> 00:15:48,032
.آره، خيلي عاليه

372
00:15:56,542 --> 00:15:57,825
!"به خاطر "گرين ديل

373
00:15:57,826 --> 00:15:59,494
!حمله

374
00:15:59,495 --> 00:16:00,962
.زود باش لئونارد

375
00:16:10,806 --> 00:16:13,174
.تري"، تمومش کن"

376
00:16:13,175 --> 00:16:15,560
.بيايد سريال بسازيم -
."يه اپيزود درباره "بطري -

377
00:16:15,561 --> 00:16:16,844
.سريال رو يادتون نره -
"هريسون فورد" -

378
00:16:16,845 --> 00:16:18,145
يادتونه يه بار رفتيم اردو؟ -
آره -

379
00:16:18,146 --> 00:16:19,313
يادتون مياد يه بار پرورشگاه رو رنگ کرديم؟

380
00:16:19,314 --> 00:16:20,731
آره -
...يادتونه که وقتي تو -

381
00:16:20,732 --> 00:16:22,016
پرورشگاه بوديم يادمون اومد که رفته بوديم اردو؟

382
00:16:25,687 --> 00:16:28,022
.من يه ميليونر هستم
.يه مخترع هستم

383
00:16:28,023 --> 00:16:30,992
.يه افسانه هستم
.و با "ارثا کيت" سکس کردم

384
00:16:30,993 --> 00:16:32,159
.غم انگيزه

385
00:16:32,160 --> 00:16:33,661
بايد "ليتيوم" رو افزايش بديم؟

386
00:16:33,662 --> 00:16:34,728
.هنوز نه

387
00:16:34,729 --> 00:16:36,330
...ميخوام ببينم اگه يکي از

388
00:16:36,331 --> 00:16:38,666
.خودکارهاشون رو بگيرم چي ميشه

389
00:16:43,672 --> 00:16:48,125
.غير ممنکه

390
00:16:48,126 --> 00:16:52,446
.ميگيد که با گروه مطالعه اسپانيايي شروع شد

391
00:16:52,447 --> 00:16:53,931
کسي از بين شما بلده اسپانيايي حرف بزنه؟

392
00:16:53,932 --> 00:16:56,467
.گرسنگي من آستين آتشنشان است

393
00:16:56,468 --> 00:16:58,085
...و سه ساله که داريد تو "گرين ديل" درس ميخونيد

394
00:16:58,086 --> 00:17:00,888
ولي مگه کالج اجتماعي دو ساله تموم نميشه؟

395
00:17:00,889 --> 00:17:02,690
.همه اينو ميگن

396
00:17:02,691 --> 00:17:05,192
...يه دانشجوي متوسط کالج اجتماعي درسش رو بعد از

397
00:17:05,193 --> 00:17:06,394
.پاج تا هفت سال تموم ميکنه

398
00:17:06,395 --> 00:17:07,895
.بقيه جاها چهارساله تموم ميکنن

399
00:17:07,896 --> 00:17:09,697
.اين توي ذهنتونه

400
00:17:09,698 --> 00:17:10,982
.تو ذهنتون

401
00:17:10,983 --> 00:17:14,768
و همه شما اين خيالات رو با هم در
...ميان گذاشتيد، مثل اون دفعه که

402
00:17:14,769 --> 00:17:16,370
...چند نفر تو دهه نود رفتن و با آهنگ

403
00:17:16,371 --> 00:17:17,521
.رقصيدن

404
00:17:17,522 --> 00:17:19,707
...و بعد آزاد شديد

405
00:17:19,708 --> 00:17:21,375
.احتمالا به خاطر تموم شدن حق بيمه تون بوده

406
00:17:21,376 --> 00:17:23,527
...ولي قضيه اينه که شما الان براي زندگي در

407
00:17:23,528 --> 00:17:25,997
.جامعه آماده شديد

408
00:17:25,998 --> 00:17:29,133
.فقط بايد حقيقت رو قبول کنيد

409
00:17:39,928 --> 00:17:41,929
.صبر کن

410
00:17:41,930 --> 00:17:43,598
.چقدر مسخره

411
00:17:43,599 --> 00:17:45,349
.اين حرف ها منطقي نيست

412
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
.آره، خودم هستم

413
00:17:46,351 --> 00:17:48,152
.نه، فکر کنم باور کردن

414
00:17:48,153 --> 00:17:49,487
...مجبور شدم آخر نقشه رو تغيير بدم

415
00:17:49,488 --> 00:17:52,189
.ولي حرف هام قانع کننده بود

416
00:17:52,190 --> 00:17:55,076
...خب، اگه فکر ميکنيد دارم از پنجره فرار ميکنم

417
00:17:55,077 --> 00:17:57,495
.فقط يکي از عوارض جنونه

418
00:17:57,496 --> 00:17:59,947
.اذيتم نکنيد -
گرين ديل" وجود نداره؟" -

419
00:17:59,948 --> 00:18:01,532
فکر کردي تا چه مدت اينو باور ميکنيم؟

420
00:18:01,533 --> 00:18:03,668
.من يه کيف "گرين ديل" تو پشتم دارم

421
00:18:03,669 --> 00:18:05,503
.من تقريبا هزار تا عکس از دانشگاه تو موبايلم دارم

422
00:18:05,504 --> 00:18:07,004
.من هم هر روز بچه هام رو ميبينم

423
00:18:07,005 --> 00:18:08,506
.مطمئنا جايي زنداني نبودم

424
00:18:08,507 --> 00:18:10,091
.بگيرينش

425
00:18:10,092 --> 00:18:13,444
چرا دروغ گفتي تا ما فکر کنيم ديوونه شديم؟

426
00:18:13,445 --> 00:18:14,795
...خانم "اديسون"، چون

427
00:18:14,796 --> 00:18:16,547
...گرين ديل" برزخ‌ـه"

428
00:18:16,548 --> 00:18:18,599
.و من شيطان هستم

429
00:18:18,600 --> 00:18:20,801
چي؟ -
.ميدونستم -

430
00:18:20,802 --> 00:18:23,888
.ديگه نذار باعث بشه اين چيزها رو باور کني

431
00:18:23,889 --> 00:18:25,272
.حتي دروغ هات درست و حسابي هم نيستن

432
00:18:25,273 --> 00:18:26,974
.خيلي خب، باشه، بايد يه چيزي از خودم درمياوردم

433
00:18:26,975 --> 00:18:28,726
.خيلي داشتيد نزديک ميشديد -
به چي؟ -

434
00:18:28,727 --> 00:18:29,944
.به حقيقت

435
00:18:29,945 --> 00:18:31,062
.اين بچه هندي درست ميگفت

436
00:18:31,063 --> 00:18:32,463
.عربه -
.و همچنين لهستاني -

437
00:18:32,464 --> 00:18:33,864
...حالا هر چي. من روانپزشک تقلبي هستم

438
00:18:33,865 --> 00:18:34,982
.نژاد شناس تقلبي که نيستم

439
00:18:34,983 --> 00:18:36,817
..."مسئله اينه که رئيس شما توسط "بن چنگ

440
00:18:36,818 --> 00:18:38,235
...دزديده شده و با يه همزاد

441
00:18:38,236 --> 00:18:39,403
.جايگزين شده

442
00:18:39,404 --> 00:18:40,871
.منو استخدام کردن تا نذار شما بويي ببريد

443
00:18:40,872 --> 00:18:42,456
چنگ" رئيس رو دزديده؟"

444
00:18:42,457 --> 00:18:43,791
.حتي براي اون هم اين کار احمقانه ست

445
00:18:43,792 --> 00:18:45,660
واقعا؟
.درباره اش فکر کنيد

446
00:18:53,001 --> 00:18:55,503
!گفتم لعنتي

447
00:18:55,504 --> 00:18:58,506
..."چنگ"

448
00:18:58,507 --> 00:18:59,840
چي کار ميکني؟

449
00:18:59,841 --> 00:19:01,425
.دارم جنايت هاي آينده رو پيش بيني ميکنم

450
00:19:02,427 --> 00:19:04,011
.حالا مريض شدم

451
00:19:04,012 --> 00:19:06,063
.ديدي، گفتي که اين اتفاق ميفته

452
00:19:06,064 --> 00:19:07,682
!تو يه پيشگويي

453
00:19:17,409 --> 00:19:20,161
دوباره

454
00:19:23,281 --> 00:19:25,899
.تو ضعيفي

455
00:19:25,900 --> 00:19:27,785
...آه، بچه ها

456
00:19:27,786 --> 00:19:29,370
...وقتي داشتيم ديوونگي "چن" رو به ياد مياورديم

457
00:19:29,371 --> 00:19:30,805
.دکتر تقلبي فرار کرد

458
00:19:30,806 --> 00:19:32,173
!اوه، لعنتي -
چي؟ -

459
00:19:32,174 --> 00:19:34,041
.آخرين فرصت پاک کردن اسممون رو از دست داديم

460
00:19:34,042 --> 00:19:36,844
.بچه ها، خودمون رو بيخيال
.رئيس رو دزديدن

461
00:19:36,845 --> 00:19:39,680
...اون بيرون تنهائه و سردشه

462
00:19:39,681 --> 00:19:41,682
...و به احتمال زياد داره يه لباس سکسي مثل

463
00:19:41,683 --> 00:19:43,217
.پتي هرست" درست ميکنه"

464
00:19:43,218 --> 00:19:45,186
.بريتا" راست ميگه"
صبر کن، چي؟

465
00:19:45,187 --> 00:19:46,937
.بايد رئيس رو نجات بديم

466
00:19:46,938 --> 00:19:48,272
.بايد برگرديم به دانشگاه

467
00:19:48,273 --> 00:19:49,974
.و مطمئنا ديگه نبايد پينت بال بازي کنيم

468
00:19:49,975 --> 00:19:51,559
آره -
.ديديد، روانشناسي خوبه -

469
00:19:51,560 --> 00:19:53,944
.ما رو درمان کرد

470
00:19:57,199 --> 00:19:59,233
...به نظر مياد گروه مطالعه از عمليات

471
00:19:59,234 --> 00:20:01,569
.همزاد رئيس با خبر شده

472
00:20:01,570 --> 00:20:04,905
.حالا وقت فاز دوم نقشه ست -
فاز دوم چيه؟ -

473
00:20:04,906 --> 00:20:06,657
.هي، منم دارم مثل شما الکي نقشه ميکشم

474
00:20:06,658 --> 00:20:08,442
.قيرها، قيرها، قيرها

475
00:20:08,443 --> 00:20:10,423
."آه، ممنون "مگان

476
00:20:12,727 --> 00:20:14,594
.تروي" و "عابد" در صبح"

477
00:20:14,595 --> 00:20:16,012
شب ها

478
00:20:16,013 --> 00:20:17,247
.خوش اومديد، جغد هاي شب زنده دار

479
00:20:17,248 --> 00:20:18,898
تروي"، چطوره خط هاي تلفن رو باز کنيم؟"

480
00:20:18,899 --> 00:20:21,551
.آدم هايي که تنهاييد، با ما حرف بزنيد -
.جف" به ما زنگ زده" -

481
00:20:21,552 --> 00:20:23,002
الو؟

482
00:20:23,003 --> 00:20:24,737
."سلام "جف
سوالت چيه؟

483
00:20:24,738 --> 00:20:26,489
شما؟ -
سوال خوبيه؟ -

484
00:20:26,490 --> 00:20:27,941
!ما ماييم -
...بچه ها -

485
00:20:27,942 --> 00:20:30,176
.ساعت سه صبحه

486
00:20:30,177 --> 00:20:31,511
.ميخوام بخوابم

487
00:20:31,512 --> 00:20:32,562
."متاسفم "جف

488
00:20:32,563 --> 00:20:34,881
.تو پشت خط بمون تا ما اطلاعاتت رو ثبت کنيم

489
00:20:34,882 --> 00:20:36,115
.آره، هر کمکي بخواي بهت ميکنيم

490
00:20:36,116 --> 00:20:37,667
.نفر بعدي "اني"ـه

491
00:20:37,668 --> 00:20:38,835
امشب چي تو سرته "اني"؟

492
00:20:38,836 --> 00:20:41,671
.سلام بچه ها، خيلي وقته با هم حرف نزديم
.اولين باره که برنامه رو ميبينم، خوشم اومد

493
00:20:41,672 --> 00:20:43,706
.خيلي ممنون
چه کمکي از دستمون بر مياد؟

494
00:20:44,992 --> 00:20:47,261
.ميتونيد خفه شيد و بخوابيد

495
00:20:50,064 --> 00:20:51,631
...خب، مردم، فقط همينقدر وقت

496
00:20:51,632 --> 00:20:53,349
.داشتيم -
...آره، تا دفعه بعد -

497
00:20:53,350 --> 00:20:54,617
...خواب هاي خوش ببينيد

498
00:20:54,618 --> 00:20:56,686
...و کابوس هاتون مثل هيولاي روحي ترسناک باشه

499
00:20:56,687 --> 00:20:58,554
.نه مثل مردن مامان بزرگ تون

500
00:20:58,555 --> 00:21:00,690
.تروي" و "عابد" در صبح"

501
00:21:00,691 --> 00:21:03,710
شب ها

502
00:21:03,711 --> 00:21:04,711
<font face="century gothic" color="#f26522">© TvWorld Interpreters Group</font>
.: <font face="century gothic" color="#01867e">TvWorld.iNFO</font> :.

