﻿1
00:00:01,081 --> 00:00:04,167
.روزي ديگر در دانشگاه گرين ديل آغاز شده است

2
00:00:04,168 --> 00:00:05,971
بعضي ها معتقدند که هيچوقت مثل قبل نميشيم

3
00:00:05,972 --> 00:00:08,686
بعد از وقايع تاسف آوري که در آشوب
مراسم ختم "ريش ستاره اي" رخ داد

4
00:00:08,687 --> 00:00:10,988
."به تحريک "هفت گرين ديلي

5
00:00:10,989 --> 00:00:12,557
،اما الان ديگه مقصرين بيرون انداخته شدند

6
00:00:12,558 --> 00:00:14,475
،نام نويسي بالا رفته

7
00:00:14,476 --> 00:00:16,894
.و شهريه هم کمتر از هميشه شده

8
00:00:16,895 --> 00:00:19,046
و عامل اين معجزه کي بوده؟

9
00:00:19,047 --> 00:00:21,599
،رئيس حراست دانشگاه
."بنجامين فرانکلين چنگ"

10
00:00:21,600 --> 00:00:23,851
،مردي که امنيت و توازن رو به اينجا برگردوند

11
00:00:23,852 --> 00:00:26,154
و موفق شد به سرعت دانشگاه رو

12
00:00:26,155 --> 00:00:27,855
.به بهترين کالج اجتماعي اطراف تبديل کند

13
00:00:27,856 --> 00:00:31,993
.گرين ديل هيچ وقت بهتر از الان نبوده
.ممنونيم ازت، چنگ

14
00:00:31,994 --> 00:00:34,078
ديدي؟
.اون رئيس واقعي نيست

15
00:00:34,079 --> 00:00:35,196
.البته

16
00:00:35,197 --> 00:00:37,215
رئيس حراست کالج اجتماعي گرين ديل

17
00:00:37,216 --> 00:00:38,449
رئيس رو دزديده

18
00:00:38,450 --> 00:00:41,902
.و به جاش "شبهِ رئيس" گذاشته

19
00:00:41,903 --> 00:00:44,205
.خب، با اين لحن شايد اسمش مضحک به نظر برسه

20
00:00:44,206 --> 00:00:46,207
.آره، کلمه مورد نظر ما "شبحِ رئيس" بود

21
00:00:46,208 --> 00:00:48,576
!ببين، من از پليسا متنفرم

22
00:00:49,911 --> 00:00:51,912
.شما بايد يه کاري بکنيد

23
00:00:51,913 --> 00:00:53,097
مگه اين جرم نيست؟

24
00:00:53,098 --> 00:00:55,717
.چنگ" آدمي رو بر خلاف مِيلش زندوني کرده"

25
00:00:55,718 --> 00:00:57,969
.رئيس واقعي هيچوقت ما رو اخراج نميکرد

26
00:00:57,970 --> 00:00:59,187
.اون عاشقمون بود

27
00:00:59,188 --> 00:01:01,806
.متاسفانه عشق مدرک قابل قبولي نيست

28
00:01:01,807 --> 00:01:04,091
...اوه

29
00:01:04,092 --> 00:01:09,030
♪ عشق نيست مدرک قابل قبولي ♪

30
00:01:09,031 --> 00:01:10,782
.دارم براي اُپراي پليس ها تمرين ميکنم

31
00:01:10,783 --> 00:01:12,900
!اُپِراليسا
(دو کلمه اپرا و پليس رو با هم تلفيق ميکنن)

32
00:01:12,901 --> 00:01:14,101
!پليس‌اپرا

33
00:01:14,102 --> 00:01:16,404
.باشه
.مدرک پيدا ميکنيم

34
00:01:16,405 --> 00:01:17,455
.نخير. پيدا نميکنيد

35
00:01:17,456 --> 00:01:18,740
اگه 15 متريِ گرين ديل

36
00:01:18,741 --> 00:01:20,825
.ببينمتون، ميريد زندون

37
00:01:22,578 --> 00:01:25,830
.بابت آبجوش ممنون

38
00:01:25,831 --> 00:01:28,115
!صبر کن، اپراليسا

39
00:01:28,116 --> 00:01:36,003
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

40
00:01:38,004 --> 00:01:46,972
:کاري مشترک از
<font color=Red>محمد</font> و  <font color=#008040>محمد</font> و  <font color=#0080FF>امين</font>
<font color=#0080FF>AminGeneral</font> & <font color=#008040>Achillies</font> & <font color=Red>Joey</font>

41
00:01:47,973 --> 00:01:54,126
فصل سوم ، قسمت بيست و يکم
First Chang Dynasty
حکمراني اول چنگ

42
00:02:00,315 --> 00:02:03,317
.حواسم بهت هست -
.برو کنار -

43
00:02:03,318 --> 00:02:05,002
برنامه ريزي براي برگزاري

44
00:02:05,003 --> 00:02:07,755
جشن تولد بزرگ من چطور پيش ميره؟

45
00:02:07,756 --> 00:02:09,373
،شعبده باز رزرو شده
و براي هيئت مديره

46
00:02:09,374 --> 00:02:11,125
.و گروه "قورباغه هاي مبارز" هم دعوتنامه فرستاده شد

47
00:02:11,126 --> 00:02:12,176
.عاليه

48
00:02:12,177 --> 00:02:14,212
.آره، آمم، يه مشکل کوچولو وجود داره

49
00:02:14,213 --> 00:02:16,113
،تفريبا پولمون ديگه تَه کشيده

50
00:02:16,114 --> 00:02:17,548
به خاطر اخراج دانشجو ها

51
00:02:17,549 --> 00:02:19,166
.و هزينه صندلي پادشاهي شما

52
00:02:19,167 --> 00:02:20,818
.اين صندليِ صدور فرمان ـه

53
00:02:20,819 --> 00:02:22,537
.پشتم قوز داره

54
00:02:22,538 --> 00:02:23,805
.نميخواد دقت کني
.به چشم نمياد

55
00:02:23,806 --> 00:02:25,223
.ولي شايد حق با تو باشه

56
00:02:25,224 --> 00:02:28,309
.بايد براي جبران مخارج جشن تولد يه کاري کنيم

57
00:02:28,310 --> 00:02:30,611
شبحِ رئيس" من کجاست؟"

58
00:02:33,649 --> 00:02:35,850
.سرايدار ها رو اخراج کن

59
00:02:35,851 --> 00:02:38,986
.چشم، خوبه

60
00:02:38,987 --> 00:02:40,187
ميشه امروز يه خرده زود برم؟

61
00:02:40,188 --> 00:02:41,856
...زنم عمل جراحي داره، و من

62
00:02:41,857 --> 00:02:45,159
.نه -
.باشه -

63
00:02:50,249 --> 00:02:52,700
عاشق اين فلزياب هام که
اشيا دور رو طوري پيدا ميکنن

64
00:02:52,701 --> 00:02:53,885
.که انگار نزديکن

65
00:02:53,886 --> 00:02:56,721
...اونا مثل -
!تلفن براي چشم هستن -

66
00:02:56,722 --> 00:02:58,389
.يکي از اون آگهي ها رو کندم

67
00:02:58,390 --> 00:03:00,374
،اول "چنگ" رئيس رو ميدزده

68
00:03:00,375 --> 00:03:02,510
بعد براي خودش جشن تولد برگزار ميکنه؟

69
00:03:02,511 --> 00:03:05,062
.درست مثل "استالين" توي روسيه اون زمان

70
00:03:05,063 --> 00:03:06,647
مسابقه رقص؟
بستني مجاني؟

71
00:03:06,648 --> 00:03:08,649
با حضور شعبده باز خياباني از "اِد هاردي"؟

72
00:03:10,352 --> 00:03:14,105
...کدوم هيولايي اين
!اتاقک عکس برداري با لوازم نمايشي

73
00:03:14,106 --> 00:03:15,940
،حتما "چنگ" رئيس رو داخل دانشگاه زندوني کرده

74
00:03:15,941 --> 00:03:17,859
.ولي هيچ راهي براي گذشتن از اون نگهبانا وجود نداره

75
00:03:17,860 --> 00:03:21,279
.به يه نفر داخل دانشگاه نياز داريم

76
00:03:21,280 --> 00:03:23,297
.ممکنه من يکي رو بشناسم

77
00:03:23,298 --> 00:03:25,566
بخش تعميرات تهويه هوا هر گونه اطلاعي از

78
00:03:25,567 --> 00:03:27,618
.وضعيت موجود رو انکار ميکنه

79
00:03:27,619 --> 00:03:31,672
،اما حقيقت اينه که
،هر جايي هوا باشه

80
00:03:31,673 --> 00:03:32,957
.ما اونجا چشم داريم

81
00:03:32,958 --> 00:03:34,258
!صحيح

82
00:03:34,259 --> 00:03:35,543
،همين کافيه که بگم

83
00:03:35,544 --> 00:03:37,895
،اگه "چنگ" رئيس رو زندوني کرده باشه

84
00:03:37,896 --> 00:03:40,097
.خيلي احمقانه ست اگه داخل دانشگاه نگهش داره

85
00:03:40,098 --> 00:03:43,417
حتي احمقانه تره اگه داخل اتاق
تهويه هوا مرکزيِ کافه تريا

86
00:03:43,418 --> 00:03:46,304
.نگهش داره، جايي که ما دوربين داريم

87
00:03:46,305 --> 00:03:51,809
،اوه، نه جفري
.نبايد با بقيه دعوا کني

88
00:03:51,810 --> 00:03:54,261
.همينجا پيش خودم بمون

89
00:03:54,262 --> 00:03:55,313
پس توي ساختمون کافه تريا ست؟

90
00:03:55,314 --> 00:03:57,481
.فرض کنيم باشه
.توي زيرزمينش

91
00:03:57,482 --> 00:03:59,767
.و فرض کنيم ميخوايد آزادش کنيد

92
00:03:59,768 --> 00:04:01,619
فرض کنيم تونستين از نگهبان هاي

93
00:04:01,620 --> 00:04:03,120
،جلوي در رَد بشيد

94
00:04:03,121 --> 00:04:04,939
،50تا ديگه داخل هست
تا دندون مسلح

95
00:04:04,940 --> 00:04:07,658
به باتون برقي که اشتباها براي
.تجاوز جنسي ازش استفاده ميکنن

96
00:04:07,659 --> 00:04:09,160
فرض کنيم از اونا هم رَد شديد

97
00:04:09,161 --> 00:04:10,661
،"که بعدش ميرسيد به آدم اول "چنگ

98
00:04:10,662 --> 00:04:12,580
،جاشوآ

99
00:04:12,581 --> 00:04:16,116
.يه عوضيِ 130 سانتي جوش جوشو سر تا پا شاش

100
00:04:16,117 --> 00:04:18,970
.نميدوني چقدر از اين بچه متنفرم

101
00:04:18,971 --> 00:04:22,122
علاوه بر اون بچه پاچه گير
،با کفش هاي "ريباک" اصل

102
00:04:22,123 --> 00:04:23,391
ميرسين به درِ ورودي زيرزمين

103
00:04:23,392 --> 00:04:24,809
.مجهز به صفحه کليد رمزي پيشرفته

104
00:04:24,810 --> 00:04:27,812
،و فقط محض اطمينان بيشتر
.هر روز رمز در رو عوض ميکنن

105
00:04:27,813 --> 00:04:30,648
.و رمزش فقط توي دفتر "چنگ" قرار داره

106
00:04:30,649 --> 00:04:33,150
حالا به فرض محال بگيم که

107
00:04:33,151 --> 00:04:34,852
.موفق شدين به درِ زيرزمين برسيد

108
00:04:34,853 --> 00:04:36,470
کي اونجا به استقبال‌تون مياد؟

109
00:04:36,471 --> 00:04:38,806
يه نگهبان و يه قفل ديگه

110
00:04:38,807 --> 00:04:40,124
.که فقط يه کليد براش هست

111
00:04:40,125 --> 00:04:45,112
و اون کليد کجاست؟

112
00:04:47,783 --> 00:04:49,316
خب کجاست؟

113
00:04:49,317 --> 00:04:52,119
.اوه ببخشيد، توي ذهنم داشتم تصورش ميکردم

114
00:04:52,120 --> 00:04:53,621
.کليد دور گردن "چنگ" ـه

115
00:04:53,622 --> 00:04:56,907
نکته اينجاست که، بدون کمک ما
.موفق نميشيد برين اون پايين

116
00:04:56,908 --> 00:04:57,925
.خب کمکمون کنيد

117
00:04:57,926 --> 00:04:59,343
،اين کار سودي برامون نداره

118
00:04:59,344 --> 00:05:04,966
.اما... يه چيزي هست که ما ميخوايم

119
00:05:04,967 --> 00:05:07,551
.خيلي ها شانس دومي نصيبشون نميشه

120
00:05:07,552 --> 00:05:12,339
."فقط تو و احتمالا "اوباما

121
00:05:12,340 --> 00:05:16,711
.يکم راجع بهش فکر کن

122
00:05:16,712 --> 00:05:18,312
،"پس طبق اطلاعات "تروي

123
00:05:18,313 --> 00:05:19,613
.گرين ديل غير قابل نفوذه

124
00:05:19,614 --> 00:05:21,816
پس چيکار کنيم؟ -
.فقط يه راه هست -

125
00:05:21,817 --> 00:05:22,984
دزدي استادانه؟
دزدي استادانه؟

126
00:05:22,985 --> 00:05:24,151
.بايد تغيير قيافه هم بديم

127
00:05:24,152 --> 00:05:25,536
.من مرتاض هندي ميشم

128
00:05:25,537 --> 00:05:27,071
،البته يه مار کبري هم باشه بهتر ـه

129
00:05:27,072 --> 00:05:29,240
...ولي اگه يه شلنگ هم بهم بدين

130
00:05:29,241 --> 00:05:30,357
يادتون که نرفته اگه داخل دانشگاه

131
00:05:30,358 --> 00:05:31,659
دستگير بشيم، ميريم زندون؟

132
00:05:31,660 --> 00:05:33,861
ميدونين يه آدم طعنه‌زن مثل من چقدر توي

133
00:05:33,862 --> 00:05:35,246
زندون دووم مياره؟

134
00:05:35,247 --> 00:05:37,031
.خيلي
(همين الان هم کنايه ميزنه، يعني هيچي)

135
00:05:37,032 --> 00:05:39,667
.حتما يه راه شدني براش وجود داره

136
00:05:39,668 --> 00:05:40,885
.راه ديگه اي هم هست

137
00:05:40,886 --> 00:05:44,055
،اگه به عضويت تهويه هوا دانشگاه در بيام
.اونا کمکمون ميکنن

138
00:05:44,056 --> 00:05:46,157
.به راحتي ميريم تو و ميايم بيرون

139
00:05:46,158 --> 00:05:47,408
بايد از اينجا برم

140
00:05:47,409 --> 00:05:48,826
،و پيش کارکنان تهويه هوا زندگي کنم

141
00:05:48,827 --> 00:05:50,928
،و ديگه نميتونم با شما ها باشم

142
00:05:50,929 --> 00:05:53,397
،يا با دختري رابطه داشته باشم
يا بنا به دلايلي

143
00:05:53,398 --> 00:05:54,732
.از کلمه "احساسي" استفاده نکنم

144
00:05:54,733 --> 00:05:57,818
تروي، ما تو رو از دست نميديم تا رئيس رو نجات بديم

145
00:05:57,819 --> 00:06:02,523
...يا گرين ديل رو
.يا هر چيز ديگه اي، هيچوقت

146
00:06:03,942 --> 00:06:07,328
.نميخواد احساساتي بشي، تروي
.جواب ساده ست

147
00:06:07,329 --> 00:06:09,563
.بايد نقشه يک دزدي استادانه رو بکشيم

148
00:06:09,564 --> 00:06:11,398
.آره -
.عاليه، ميرم عمامه م رو بيارم -

149
00:06:11,399 --> 00:06:14,668
به غير از "پيرس" همه بايد
.يه نقشه دزدي استادانه رو بکشيم

150
00:06:23,729 --> 00:06:26,599
.تولدت مبارک، بن
.از طرف هيئت مديره دانشگاه

151
00:06:26,600 --> 00:06:30,786
جا شامپويي براي حموم؟
مگه شما علم غيب دارين؟

152
00:06:30,787 --> 00:06:33,439
.خب لياقتش رو داري
.براي اينجا خيلي تلاش کردي

153
00:06:33,440 --> 00:06:35,074
!اوه، اي پاچه خوار ها

154
00:06:35,075 --> 00:06:36,492
.حالا بريد باسنتون رو قِر بديد

155
00:06:36,493 --> 00:06:38,861
."حسابي به درد باسن تو ميخوره، "ريچي

156
00:06:46,086 --> 00:06:47,420
.گوش کنيد

157
00:06:47,421 --> 00:06:49,472
نگهبان هاي بيشتري براي پيدا کردن
.هفت گرين ديلي" بذاريد"

158
00:06:49,473 --> 00:06:51,891
.نميذارم 25 اُمين تولدم رو نابود کنن

159
00:06:51,892 --> 00:06:52,925
.بله قربان

160
00:06:52,926 --> 00:06:56,229
.راستي، کيک شما همين الان رسيد

161
00:06:56,230 --> 00:06:57,980
شرلي" اول از همه با لباس"

162
00:06:57,981 --> 00:06:59,982
.سر آشپز و کيک مخصوص داخل ميشه

163
00:06:59,983 --> 00:07:02,401
.بعد يکراست ميره به آشپزخونه

164
00:07:02,402 --> 00:07:04,520
،وقت براي ساختن يه فواره کوچيک آبي داشتي

165
00:07:04,521 --> 00:07:05,571
ولي من مخروط کاجَم؟

166
00:07:05,572 --> 00:07:10,276
چنگ خورشيد رو ميبلعه #
# و آسمون رو مينوشه

167
00:07:10,277 --> 00:07:15,481
و وقتي که او بميرد #
# آن دو نيز باهاش ميروند

168
00:07:15,482 --> 00:07:19,452
.وقتي رسيد داخل، محموله رو خالي ميکنه

169
00:07:23,507 --> 00:07:26,425
.اين دختره اهل شيکاگو تو فيسبوک ولم نميکنه

170
00:07:26,426 --> 00:07:29,929
.مثل اينکه حسابي بهم علاقه پيدا کرده

171
00:07:29,930 --> 00:07:31,830
...بعد نوبتِ فاز دوم عملياته

172
00:07:31,831 --> 00:07:34,300
.خرابي توالت

173
00:07:34,301 --> 00:07:37,553
.لعنت! يکي زنگ بزنه لوله کِش بياد

174
00:07:37,554 --> 00:07:39,021
انگار شما کوچولو ها به اندازه

175
00:07:39,022 --> 00:07:40,856
.مشکل رفتاري همسرم، سيل زده شُديد

176
00:07:40,857 --> 00:07:42,692
.واو، شما که لوله کش هاي هميشگي نيستيد

177
00:07:42,693 --> 00:07:45,227
.اوه، آقاي "وفادار به فروشنده" اينجا وايستاده
کسي که فقط از يک مغازه مشخص)
(جنس هاش رو ميخره

178
00:07:45,228 --> 00:07:46,479
خيلي خب، چرا شما دوتا نيم وجبي

179
00:07:46,480 --> 00:07:47,763
اسماتون رو بهم نميدين

180
00:07:47,764 --> 00:07:49,782
تا اگه "چنگ" خواست بدونه چرا مهمونيش تبديل به

181
00:07:49,783 --> 00:07:51,200
.افسانه درياهاي بدبو شده، بهش بگيم

182
00:07:51,201 --> 00:07:53,986
.باشه، باشه، پس دنبالم بياين

183
00:07:53,987 --> 00:07:56,355
!چه عجب
.از دست شما دو تا

184
00:07:56,356 --> 00:07:57,573
:مشکلش اينجاست

185
00:07:57,574 --> 00:07:59,659
.شما بايد ياد بگيرين غذاتون رو بجويد

186
00:07:59,660 --> 00:08:01,627
،احتمالا از دستگاه هم‌زن هيدروليکي استفاده ميکنيم

187
00:08:01,628 --> 00:08:03,796
.پس اگه سر و صدا اومد لازم نيست نگران باشيد

188
00:08:03,797 --> 00:08:05,881
.درست مثل زبون همسر من

189
00:08:05,882 --> 00:08:08,584
،"اگه بتونيم از اين ديوار رد بشيم و بريم به دفتر "چنگ

190
00:08:08,585 --> 00:08:10,970
.به رمز هاي در زيرزمين دسترسي پيدا ميکنيم

191
00:08:10,971 --> 00:08:13,372
.منم برنامه شعبده باز رو کنسل ميکنم

192
00:08:13,373 --> 00:08:16,175
،"بله، متاسفم آقاي "سايه بزرگ
.قرارمون کنسل ـه

193
00:08:16,176 --> 00:08:17,876
با نگهبان ـه چطور پيش ميري؟

194
00:08:17,877 --> 00:08:19,044
.خيلي بدبختن

195
00:08:19,045 --> 00:08:20,879
دو روزه با اين پسره،جاشوآ، توي فيسبوکم

196
00:08:20,880 --> 00:08:22,348
.و هنوز سر کارش گذاشتم

197
00:08:22,349 --> 00:08:24,100
.يه برق لب طعم دار گرفتم"

198
00:08:24,101 --> 00:08:26,102
".ده دقيقه ديگه توي سالن منتظرم باش

199
00:08:26,103 --> 00:08:27,603
!گوسپند

200
00:08:27,604 --> 00:08:29,555
لازمه دوباره تکرار کنم که اين

201
00:08:29,556 --> 00:08:32,158
.تنها باريه که يه بچه رو توي اينترنت اغوا ميکني

202
00:08:32,159 --> 00:08:33,442
.خودم ميدونم

203
00:08:33,443 --> 00:08:36,245
!سالن؟ ايول

204
00:08:36,246 --> 00:08:38,331
هي، داداش، ميشه جاي من نگهباني بدي؟

205
00:08:38,332 --> 00:08:41,867
.باشه، هستم. برو

206
00:08:41,868 --> 00:08:43,002
.داخل شدم

207
00:08:43,003 --> 00:08:44,370
.نوبت اجي مجي لاترجي ـه

208
00:08:44,371 --> 00:08:46,038
اين منم توي لباس مرتاضي ـم؟

209
00:08:46,039 --> 00:08:49,241
،نه، پيرس، براي بار آخر ميگم
تو توي ماشين فرار ميموني

210
00:08:49,242 --> 00:08:51,644
.چون نمايش مرتاضي ـت به طرز وحشتناکي تابلوئه

211
00:08:51,645 --> 00:08:53,746
،اولا، حرفت نژادپرستانه بود

212
00:08:53,747 --> 00:08:57,383
...دوما، مرتاض ها رانندگي بلد نيستن
.اونا هندي هستن

213
00:08:57,384 --> 00:08:58,934
.پيرس، فقط وظيفه ت رو انجام بده

214
00:08:58,935 --> 00:09:00,720
.سرگرمي رو بذار به عهده من و بريتا

215
00:09:07,944 --> 00:09:10,763
،"ريکي سايه شب"
!شعبده باز راک اند رولي

216
00:09:10,764 --> 00:09:13,566
.شروع ميکنيم
.يه داوطلب ميخوام

217
00:09:13,567 --> 00:09:17,870
.هر کس دستشو ببره بالا ميکُشمش

218
00:09:20,073 --> 00:09:24,627
.يه کارت بردار و نگاش کن

219
00:09:24,628 --> 00:09:25,944
!بچرخونش

220
00:09:37,090 --> 00:09:38,307
.داخل شدم

221
00:09:47,801 --> 00:09:49,602
،قبلا فقط سرم داخل بود

222
00:09:49,603 --> 00:09:51,070
.ولي الان ديگه واقعا داخل شدم

223
00:09:52,439 --> 00:09:55,408
.بينگو

224
00:09:56,827 --> 00:10:01,113
4-1-2-6

225
00:10:02,866 --> 00:10:07,620
.داخل شدم
کليد کجاست؟

226
00:10:07,621 --> 00:10:09,338
.داخل شدم -
.ميدونم -

227
00:10:09,339 --> 00:10:11,290
!خب همه اين جمله رو ميگن

228
00:10:13,427 --> 00:10:15,344
اين کارت توئه؟

229
00:10:15,345 --> 00:10:16,829
ها؟

230
00:10:16,830 --> 00:10:19,215
.يادم نمياد

231
00:10:22,052 --> 00:10:25,187
!سايه شب، سايه شب

232
00:10:25,188 --> 00:10:28,140
،درود، درود
!بابا قانوش

233
00:10:28,141 --> 00:10:29,942
.منو ببر جشن تولد پسر ـه

234
00:10:29,943 --> 00:10:32,194
.يه ديقه صبر کن

235
00:10:32,195 --> 00:10:33,345
پيرس؟

236
00:10:33,346 --> 00:10:35,364
.نه، "پيرس" نميشناسم

237
00:10:35,365 --> 00:10:37,399
.من... من يه مرتاضِ عرفاني هستم

238
00:10:37,400 --> 00:10:39,869
،اومدم تا بترکونيم
.دارم ميترکونم

239
00:10:39,870 --> 00:10:40,870
!هي

240
00:10:41,872 --> 00:10:43,155
!جف، لو رفتيم

241
00:10:43,156 --> 00:10:44,156
!پوشش بده

242
00:10:44,157 --> 00:10:46,525
!وينگر

243
00:10:47,861 --> 00:10:49,027
!نه

244
00:10:49,028 --> 00:10:50,162
همه چي مرتبه، بن؟

245
00:10:50,163 --> 00:10:52,214
!"همه چي مرتبه، "آوريل لاوين
(خواننده زن سبک پاپ راک)

246
00:10:52,215 --> 00:10:56,218
.نيتن"، بگو که حواست به رئيس هست"

247
00:10:56,219 --> 00:10:59,221
.جواب منفيه، پَري از آشيونه ش فرار کرده

248
00:10:59,222 --> 00:11:03,175
!نـــه
مانيتور من کجاست؟

249
00:11:05,479 --> 00:11:07,263
.گيرت آوردم

250
00:11:07,264 --> 00:11:08,547
."وضعيت "چنگ
(!به جاي خطر)

251
00:11:08,548 --> 00:11:11,233
.همه واحد ها به سمت ورودي کتابخونه برند

252
00:11:11,234 --> 00:11:13,402
بهترين قسمت نقشه جاييه که

253
00:11:13,403 --> 00:11:16,221
.به نظر ميرسه نقشه داره شکست ميخوره

254
00:11:16,222 --> 00:11:17,690
اما بعدش مشخص ميشه که

255
00:11:17,691 --> 00:11:22,227
.خودِ شکست خوردن نقشه هم جزئي از نقشه ست

256
00:11:22,228 --> 00:11:26,949
چنگ خورشيد رو ميبلعه #
# و آسمون رو مينوشه

257
00:11:41,080 --> 00:11:42,932
هي، عابر رهگذر، مخارج اين کار

258
00:11:42,933 --> 00:11:44,934
داره از حساب همسرم توي مغازه هاي
.زنجيره اي "مارشال" هم بالاتر ميزنه

259
00:11:44,935 --> 00:11:46,435
.البته جنس ها اونجا حرف نداره، خودم ميدونم

260
00:11:46,436 --> 00:11:48,771
.بگذريم، بايد از رئيستون تاييديه بگيريم

261
00:11:48,772 --> 00:11:51,924
.کريگ
اول "گ" يا "ک"؟

262
00:11:51,925 --> 00:11:53,442
.هميشه يادم ميره

263
00:11:54,811 --> 00:11:57,530
.اي بابا! روي لباستون اسيد لوله بازکن ريختم

264
00:11:57,531 --> 00:11:58,764
چيکار کنم؟
چيکار کنم؟

265
00:11:58,765 --> 00:11:59,932
.لباسات رو در بيار

266
00:11:59,933 --> 00:12:01,600
.نيتن، بگو که حواست به رئيس هست

267
00:12:01,601 --> 00:12:04,286
.جواب منفيه، پَري از آشيونه ش فرار کرده

268
00:12:04,287 --> 00:12:09,074
،تکرار ميکنم
.پَري از آشيونه ش فرار کرده

269
00:12:10,744 --> 00:12:11,744
!جفري

270
00:12:11,745 --> 00:12:13,412
.اوه... سلام بريتا

271
00:12:15,415 --> 00:12:17,216
!اي بابا

272
00:12:17,217 --> 00:12:18,918
،اسيد لوله بازکن ريخت روم

273
00:12:18,919 --> 00:12:22,922
،ولي اشکال نداره
.الان برام محلول شستشو رو ميارن

274
00:12:35,852 --> 00:12:39,572
!کف... زدن... کنايه... آميز

275
00:12:39,573 --> 00:12:41,073
.خيلي هوشندانه بود

276
00:12:41,074 --> 00:12:42,825
،نقشه اي که به نظر ميرسيد شکست خورده

277
00:12:42,826 --> 00:12:44,309
.ولي بعد معلوم شد که موفق بوده

278
00:12:44,310 --> 00:12:46,779
.جاي تاسف ـه که نقشه اصلي واقعا شکست خورد

279
00:12:48,081 --> 00:12:49,248
به چي ميخندي؟

280
00:12:49,249 --> 00:12:50,749
.اي احمق

281
00:12:50,750 --> 00:12:53,419
نقشه همين بود که به نظر برسه
.نقشه مون شکست خورده

282
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
،فکر ميکني ما رو گرفتي

283
00:12:54,421 --> 00:12:56,488
.ولي در اصل ما رئيس اصلي رو فراري داديم

284
00:12:56,489 --> 00:12:58,340
!يازده يار اوشن، عزيزم

285
00:12:58,341 --> 00:13:02,160
.پيرس، من رئيس اصليم

286
00:13:02,161 --> 00:13:03,929
.گير افتادنِ اولي جزئي از نقشه بود

287
00:13:03,930 --> 00:13:06,765
.اينبار ديگه واقعا گير افتاديم

288
00:13:06,766 --> 00:13:09,001
شرلي، تو يهو از کجا پيدات شد؟

289
00:13:17,243 --> 00:13:19,611
.تا ابد که نميتوني ما رو اينجا نگه داري -
.نيازي نيست، وينگر -

290
00:13:19,612 --> 00:13:20,996
فقط نميخوام تا قبل از

291
00:13:20,997 --> 00:13:23,081
.نمايش آتيش بازي از اينجا بريد

292
00:13:23,082 --> 00:13:24,282
نمايش آتيش بازي؟

293
00:13:24,283 --> 00:13:26,334
يه سوپرايز ـه براي آخر شب که توسط

294
00:13:26,335 --> 00:13:27,786
.رئيس" طراحي شده"

295
00:13:27,787 --> 00:13:29,487
،رئيس احمقه

296
00:13:29,488 --> 00:13:32,791
.همه مواد آتيش بازي رو گذاشته توي اتاق اسناد

297
00:13:32,792 --> 00:13:34,593
،و وقتي اونجا "به طور تصادفي" منفجر شد

298
00:13:34,594 --> 00:13:37,262
،وقتي آخرين نوت کيبورد محشرم رو بزنم

299
00:13:37,263 --> 00:13:38,663
همه اسناد دانشگاه و مدارک

300
00:13:38,664 --> 00:13:40,382
.خلاف کاري هاي من ميسوزه

301
00:13:40,383 --> 00:13:43,001
.چنگ، تو ديوانه اي
مگه هنوز کيبورد ميزني؟

302
00:13:43,002 --> 00:13:45,020
!ما به هيئت مديره ميگيم چيکار کردي

303
00:13:45,021 --> 00:13:46,021
...ما به هيئت مديره ميگيم چيکار

304
00:13:46,022 --> 00:13:47,188
فکر ميکني اونا حرفِ

305
00:13:47,189 --> 00:13:48,807
هفت گرين ديلي" و بدترين رئيس تاريخ"

306
00:13:48,808 --> 00:13:50,675
رو باور ميکنن يا مَردي که يه تکنوازي محشر زده؟

307
00:13:50,676 --> 00:13:53,812
تو ميخواي دانشگاه رو به آتيش بِکشي
!و همه رو بُکشي

308
00:13:53,813 --> 00:13:55,697
!آتيش که از در نميگذره، احمق خان

309
00:13:55,698 --> 00:13:58,450
.روح نيست که

310
00:14:00,620 --> 00:14:02,854
،ميدونم شانسش خيلي کمه

311
00:14:02,855 --> 00:14:05,624
ولي فکر نکنم شما کرايه خونه منو داده باشيد، نه؟

312
00:14:05,625 --> 00:14:08,960
.ممنون از همگي که به اين جشن تولد اومديد

313
00:14:08,961 --> 00:14:13,031
،همونطور که اکثرتون ميدونيد
.من خواهر دوقلوم رو توي شکم مادرم خوردم

314
00:14:13,032 --> 00:14:16,134
،به همين خاطر توي تولدم
سعي ميکنم به ياد بيارم که

315
00:14:16,135 --> 00:14:18,386
".من يه برنده هستم"

316
00:14:18,387 --> 00:14:20,555
."تقديم به تو "کاني
(خواهر دو قلوش که موقع تولد باعث مرگش شده)

317
00:14:25,645 --> 00:14:28,847
!يک، دو، سه، چنگ، چنگ، چهار

318
00:14:34,186 --> 00:14:35,537
.هممون ميميريم

319
00:14:35,538 --> 00:14:36,538
.بايد از اينجا بريم بيرون

320
00:14:36,539 --> 00:14:38,974
چطوري؟

321
00:14:59,578 --> 00:15:00,912
.اين يه معجزه ست

322
00:15:00,913 --> 00:15:01,913
چي؟

323
00:15:01,914 --> 00:15:02,914
!آره -
!بياين بريم بيرون -

324
00:15:02,915 --> 00:15:04,082
.بيا، بيا، بيا

325
00:15:04,083 --> 00:15:06,768
...نه، تروي، چرا اين کارو

326
00:15:06,769 --> 00:15:10,105
.وقت نيست
.بايد بريم

327
00:15:20,533 --> 00:15:22,951
.شش نگهبان، دو تا با اسکوتر

328
00:15:22,952 --> 00:15:24,085
.چنگ" تکنوازيش رو شروع کرده"

329
00:15:24,086 --> 00:15:25,453
ميدونم که فقط 9 دقيقه وقت داريم

330
00:15:25,454 --> 00:15:26,454
.تا به اتاق اسناد برسيم

331
00:15:26,455 --> 00:15:27,622
.بايد حواسشون رو پرت کنيم

332
00:15:27,623 --> 00:15:30,909
.شنيدين که چي گفت
!لباساتون رو دراريد

333
00:15:30,910 --> 00:15:32,494
.من يه فکري دارم

334
00:15:32,495 --> 00:15:33,962
،براي تامين بودجه گرين ديل

335
00:15:33,963 --> 00:15:36,331
من دانشگاه رو آخر هفته ها به
.مهموني هاي شبانه کرايه ميدادم

336
00:15:36,332 --> 00:15:37,966
."بهش ميگفتن "مهموني آکادميک

337
00:15:37,967 --> 00:15:41,136
،بيشترش رقص نورِ ـه
،يه خرده هم رقص الکترونيک

338
00:15:41,137 --> 00:15:42,387
...ولي کاملا -
.عاليه -

339
00:15:42,388 --> 00:15:43,638
،تروي و عابد
.شما برين اتاق اسناد

340
00:15:43,639 --> 00:15:46,141
.رئيس، فکر ميکنم وقت مهمونيه

341
00:15:46,142 --> 00:15:49,460
.همم

342
00:15:49,461 --> 00:15:51,463
هي، چه خبر شد؟

343
00:15:51,464 --> 00:15:52,814
چي شده؟

344
00:15:52,815 --> 00:15:55,483
!نه! نه! نه

345
00:15:55,484 --> 00:15:57,652
!تو خيلي سبُکي -
!نميتونم ببينمشون -

346
00:15:57,653 --> 00:16:02,524
.خيلي زيادن

347
00:16:02,525 --> 00:16:03,992
...اي -
!بابا -

348
00:16:08,497 --> 00:16:09,581
کدوم سيم رو قطع کنم؟

349
00:16:09,582 --> 00:16:11,199
.فقط يه سيم هست

350
00:16:11,200 --> 00:16:13,818
.خداوندا، اميدوارم درست قطع کرده باشم

351
00:16:26,515 --> 00:16:28,833
!گروه مطالعه

352
00:16:30,269 --> 00:16:33,138
!موفق شدين
پس تمومه ديگه، نه؟

353
00:16:33,139 --> 00:16:35,673
تمومه؟
تموم؟ تموم؟ تموم؟

354
00:16:35,674 --> 00:16:36,975
!نه تموم

355
00:16:36,976 --> 00:16:39,944
.آخرين باريه که جلومو ميگيرين

356
00:16:44,683 --> 00:16:49,187
.خب، همونطور که شروع شد تموم ميشه

357
00:16:49,188 --> 00:16:50,655
.من اينطوري شروع نکردم

358
00:16:50,656 --> 00:16:52,690
اينجا چه خبره؟

359
00:16:52,691 --> 00:16:54,876
.سلام رفقا

360
00:16:54,877 --> 00:16:56,795
همين الان "هفت گرين ديلي" رو گرفتم

361
00:16:56,796 --> 00:16:58,463
.که قصد داشتن دانشگاه رو منفجر کنن

362
00:16:58,464 --> 00:17:01,166
.من يه قهرمانم
کيک چطور بود؟

363
00:17:01,167 --> 00:17:03,051
.دروغ ميگه
.اون رئيس رو دزديده بود

364
00:17:03,052 --> 00:17:05,203
آره، وقتي اين دو تا رو توي راهرو مشغول دعوا ديديم

365
00:17:05,204 --> 00:17:06,421
.به اندازه کافي دستگيرمون شد

366
00:17:06,422 --> 00:17:07,555
!تو زندگيم رو دزديدي

367
00:17:07,556 --> 00:17:11,643
خيلي سخته اون بيرون نقش
!موبي" تقلبي رو بازي کني"
(خواننده و دي جي آمريکايي)

368
00:17:11,644 --> 00:17:15,847
،کارل، ريچي
.بذارين توضيح بدم
(!بازم بدون دليل از چنگ جناس ميسازه)

369
00:17:17,983 --> 00:17:21,853
حقوق منو ديگه نميديد، ها؟

370
00:17:21,854 --> 00:17:23,404
!هي

371
00:17:23,405 --> 00:17:26,608
پس يه آدم ديوانه توي لباس ناپلئون

372
00:17:26,609 --> 00:17:29,194
دانشگاه رو به گند کشيد و
نزديک بود که منفجرش کنه؟

373
00:17:29,195 --> 00:17:31,863
.آره
.زير نظر ما

374
00:17:31,864 --> 00:17:33,031
چمون شده ما؟

375
00:17:33,032 --> 00:17:35,233
.خب من به مشروب اعتياد دارم

376
00:17:35,234 --> 00:17:36,234
.اخراج ميشيم

377
00:17:36,235 --> 00:17:37,368
به همين زوديا

378
00:17:37,369 --> 00:17:39,904
.همه ميفهمن که چه اتفاقايي اينجا افتاده

379
00:17:39,905 --> 00:17:42,006
.هيچکس نميتونه همچين مسئوليتي رو قبول کنه

380
00:17:42,007 --> 00:17:44,909
.من قبول ميکنم

381
00:17:44,910 --> 00:17:47,262
،وقتي من رئيس شدم
با خودم عهد بستم

382
00:17:47,263 --> 00:17:49,013
که شکست هاي دانشگاه رو ببلعم

383
00:17:49,014 --> 00:17:55,053
،و موفقيت رو تُف کنم بيرون
.چون وظيفه يه رئيس همينه

384
00:17:55,054 --> 00:17:56,387
اين کارو به خاطر ما ميکني؟

385
00:17:56,388 --> 00:17:57,388
.نه

386
00:17:57,389 --> 00:17:59,190
.به خاطر گرين ديل ميکنم

387
00:17:59,191 --> 00:18:00,692
.آه

388
00:18:00,693 --> 00:18:02,644
.خيلي خوبه که تو برگشتي، کريگ

389
00:18:02,645 --> 00:18:05,864
.ميدونستيم که هيچوقت بي خبر از اينجا نميري

390
00:18:05,865 --> 00:18:07,982
.بايد بريم رستوران

391
00:18:07,983 --> 00:18:09,767
.عاليه. کارت اعتباريم رو همونجا گذاشتم

392
00:18:09,768 --> 00:18:11,102
.ممنون، کريگ

393
00:18:12,271 --> 00:18:14,939
.شما نجاتم داديد

394
00:18:14,940 --> 00:18:18,776
.نميدونم چطوري براتون جبران کنم

395
00:18:18,777 --> 00:18:21,079
.جبران کردي

396
00:18:26,869 --> 00:18:28,887
.تروي، مجبور نيستي اين کارو بکني

397
00:18:28,888 --> 00:18:31,222
.تهويه هوا دانشگاه هيچ حقي به گردن تو نداره

398
00:18:31,223 --> 00:18:32,290
.نه، ولي من دارم

399
00:18:32,291 --> 00:18:33,725
،مَرده و قولش

400
00:18:33,726 --> 00:18:36,344
.يا سر تکون دادنش به يه دوربين و آدم پشتش

401
00:18:42,518 --> 00:18:45,937
.وقتشه. خدافظي هات رو بکن

402
00:18:48,307 --> 00:18:50,775
.شرلي، هيچوقت تغيير نکن

403
00:18:50,776 --> 00:18:52,977
،يا بکن، اگه خواستي
.به من ربطي نداره

404
00:18:52,978 --> 00:18:56,080
.اوه، عزيزم

405
00:19:01,170 --> 00:19:03,254
!هيچوقت کاندوم نپوش

406
00:19:08,928 --> 00:19:12,997
!هيچوقت به حرف "پيرس" گوش نکن

407
00:19:16,468 --> 00:19:19,270
...هروقت اون پازل رو تموم کردي

408
00:19:19,271 --> 00:19:24,392
ميشه بهم بگي قايق پايين
اون لنگرگاه چه مدلي بود؟

409
00:19:29,031 --> 00:19:30,982
.اين يه تيکه از مو هاي منه

410
00:19:32,701 --> 00:19:34,118
!چندش

411
00:19:49,718 --> 00:19:53,037
.خيلي خب، بريم

412
00:20:07,820 --> 00:20:09,988
عابد؟

413
00:20:09,989 --> 00:20:11,406
اون بهت چي گفت؟

414
00:20:11,407 --> 00:20:15,360
،گفت
".ميدونم از صحنه خداحافظي توي فيلما متنفري"

415
00:20:15,361 --> 00:20:16,945
.ببخشيد، احساساتي شدم

416
00:20:27,172 --> 00:20:29,924
.تروي بارنز

417
00:20:29,925 --> 00:20:32,260
.به خونه خوش اومدي

418
00:20:36,124 --> 00:20:39,210
!حسابي با اين رقص نور ميترکونم

419
00:20:39,211 --> 00:20:41,028
.باب خودمه

420
00:20:41,029 --> 00:20:43,130
!دانشگاه خودمه

421
00:20:43,131 --> 00:20:44,531
،بهش ميگن گرين ديل

422
00:20:44,532 --> 00:20:47,701
.و من رئيس کل دانشگام

423
00:20:47,702 --> 00:20:52,339
،البته يه مدت نبودم
.داستانش طولانيه

424
00:20:52,340 --> 00:20:54,058
،هي شما، همگي

425
00:20:54,059 --> 00:20:56,376
.بعضي وقت ها بايد طول روز بياين اينجا

426
00:20:56,377 --> 00:20:58,312
.کاملا متفاوته

427
00:20:58,313 --> 00:21:01,565
.واقعا ميگم، سر بزنيد
.مختون تاب بر ميداره

428
00:21:01,566 --> 00:21:03,851
.ميتونين بهترين دوستم "جفري" هم ببينين

429
00:21:03,852 --> 00:21:07,137
.حتما، يه رقص از پشت هم ميرم
کي درخواست کرد؟

