1
00:00:02,000 --> 00:00:04,050
" آنچــــه گــــذشــــت "

2
00:00:04,979 --> 00:00:06,645
اون ديگه چي بود؟-
.نميدونم-

3
00:00:08,647 --> 00:00:11,548
.ما از هم جدا نميشيم

4
00:00:11,550 --> 00:00:15,419
ميدونم که درک حداقل به سه نفر
احتياج داره، نفر بعدي کيه؟

5
00:00:15,421 --> 00:00:16,486
وقتي تو از قبل هستي
ديگه چه نيازي به نفر ديگه اي هست؟

6
00:00:16,488 --> 00:00:18,855
.من عضوي از گروهِ تو نيستم

7
00:00:34,804 --> 00:00:37,871
اون داره بر ميگرده، وقت زيادي
.واسه حرف زدن نداريم

8
00:00:37,873 --> 00:00:38,872
اين چيه؟

9
00:00:38,874 --> 00:00:39,940
"الکلِ مالِشي"

10
00:00:39,942 --> 00:00:42,209
تو که نميخواي آلوده بشي، ميخواي؟

11
00:00:42,211 --> 00:00:47,211
ميدوني، يکم طول ميکشه خوب شه
.بخاطر اينکه کارِ درک ـه

12
00:00:48,520 --> 00:00:52,688
تو اينو از کجا ميدوني؟
اصلا اين همه چيزو از کجا بلدي؟

13
00:00:52,690 --> 00:00:55,656
.داستانش طولانيه

14
00:00:55,658 --> 00:00:58,225
ولي چيزي که ميتونم بت بگم اينه
.که من درباره ي گونه ي تو خبر دارم

15
00:00:58,227 --> 00:00:59,126
گونه ي تو

16
00:00:59,128 --> 00:01:00,928
.و ميتونم کمکت کنم

17
00:01:02,064 --> 00:01:04,431
...ولي اين

18
00:01:04,433 --> 00:01:05,933
.فرق مي کنه...

19
00:01:05,935 --> 00:01:09,369
يعني ميدوني چي اين بلا 
رو سرش آورده؟

20
00:01:09,371 --> 00:01:10,237
.نه

21
00:01:10,239 --> 00:01:11,972
.ولي "آرجنت" ها ميدونن

22
00:01:11,974 --> 00:01:15,909
و اين يه بخشِ مهمي هست ، اونا
...يه فيلم يا يه کتاب ، يا 

23
00:01:15,911 --> 00:01:19,513
.توضيح و تشريحي درباره اين ها دارن...

24
00:01:19,515 --> 00:01:22,916
درباره ي تاريخچه شون ، علائمشون ، درباره ي همه ي
.نوع هايي که تا بحال اونها کشف کردن 

26
00:01:23,652 --> 00:01:25,652
مگه چند نوع مختلف وجود داره؟ 

27
00:01:38,066 --> 00:01:44,037
داشتم به اين فکر ميکردم که بايد يه 
.تابلوي "تعطيل است" بزرگ تر و واضح تري بخرم

28
00:01:44,039 --> 00:01:46,740
.سلام ، آلن

29
00:01:46,742 --> 00:01:49,409
...يه مدت ميشه که نديدمت

30
00:01:49,411 --> 00:01:53,680
آخرين خبري که ازت داشتم 
.اين بود که بازنشسته شدي

32
00:01:57,419 --> 00:02:00,487
اگه فهميده باشي ، اين جسد مالِ
.يکي از افراد ماست

33
00:02:00,489 --> 00:02:06,293
چرا ، فهميدم، همينطور اينو هم فهميدم که 
.روي اثر انگشتش ، باروت به جا مونده

34
00:02:06,295 --> 00:02:08,498
فکر نکنيد ميتونيد با فلسفه بافي ذهن
...من رو منحرف کنيد چون

35
00:02:08,500 --> 00:02:10,399
شماها سوالاي زيادي رو واسم...
.به وجود آورديد

36
00:02:10,401 --> 00:02:12,300
.اون فقط 24 سالش بود

37
00:02:13,302 --> 00:02:15,002
.قاتل ها ، هر سن و سالي ميتونن داشته باشن

38
00:02:15,004 --> 00:02:17,771
.هر سني ، اندازه اي و شکلي

39
00:02:17,773 --> 00:02:21,475
.اين مورد آخر يکم مارو نگران کرده

40
00:02:21,477 --> 00:02:26,947
چطوره بگي چي متوجه شدي؟

41
00:02:26,949 --> 00:02:31,585
اين بُرش رو ميبينيد؟

44
00:02:33,923 --> 00:02:35,923
.ولي اين زخمي نيست که اون رو کشته

45
00:02:35,925 --> 00:02:39,660
...اين زخم، يه هدفِ جالب تري داشته

46
00:02:39,662 --> 00:02:41,862
به ستون فقرات ربط داره؟

47
00:02:41,864 --> 00:02:43,096
.درسته

48
00:02:43,098 --> 00:02:49,903
،هرچيزي که اين بُرش رو ايجاد کرده
...يه جور ماده ي سمي رو وارد بدنش کرده که

50
00:02:52,942 --> 00:02:54,808
.اين ها باعث مرگش شدن 

51
00:02:54,810 --> 00:02:57,844
.به الگوهاي هر طرف توجه کنيد 

52
00:02:57,846 --> 00:02:59,513
...پنج تان ، واسه پنج تا انگشت 

53
00:02:59,515 --> 00:03:00,147
.پنج تا پنجه...

54
00:03:00,149 --> 00:03:05,652
،همينطور که ميبينيد، اونا رو فرو کرده
...تمامِ شکم و شش ها و همه ي تيکه هاي

55
00:03:05,654 --> 00:03:09,189
.توي قفسه ي سينش رو پاره پاره کرده...

56
00:03:09,191 --> 00:03:10,791
تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟

57
00:03:10,793 --> 00:03:11,992
.نه

58
00:03:11,994 --> 00:03:14,228
هيچ نظري هم نداري که چي ممکنه
اون رو کشته باشه؟

60
00:03:14,997 --> 00:03:20,267
ولي در اين حد ميتونم بهت بگم که خيلي سريع و
...به طور باور نکردني نيرومنده 

61
00:03:20,269 --> 00:03:24,438
و اين توانايي رو داره که قرباني هاش رو ...
.در عرض چند ثانيه از پا در بياره

62
00:03:24,440 --> 00:03:26,873
منظورت اينه که خيلي بايد 
حواسمون رو جمع کنيم؟

63
00:03:26,875 --> 00:03:27,441
!باشه ، فهميديم

64
00:03:27,443 --> 00:03:30,677
نه خير ، دارم ميگم بايد
.از اين موجود بترسيد

65
00:03:30,679 --> 00:03:32,079
.خيلي خيلي بترسيد...

66
00:03:32,081 --> 00:03:37,851
چون توي دنياي طبيعي ، درنده هايي 
...که سمِ فلج کننده دارن ، از سمشون براي

67
00:03:37,853 --> 00:03:40,621
.گير انداختنِ طعمه شون و خوردن اون استفاده ميکنن...

68
00:03:40,623 --> 00:03:43,390
...ولي اين طعمه ، خورده نشده

69
00:03:43,392 --> 00:03:47,160
،و اين يعني اينکه هر چيزي که اون رو کشته
.فقط نيتش اين بوده که اون رو بُکشه

70
00:03:47,162 --> 00:03:54,735
.در حقيقت ، کُشتن ممکنه تنها هدفِ اون باشه

72
00:04:02,678 --> 00:04:05,946
.فقط ازت خواستم که راهش بندازي

73
00:04:05,948 --> 00:04:11,852
ولي اينطور که من ميديدم کلِ سيستمِ
!اگزوزت بايست ميومد پايين

74
00:04:11,854 --> 00:04:15,522
نميدونم چرا فکر ميکنم داري يخورده 
عيبِ ماشين رو بزرگ ميکني؟

75
00:04:15,524 --> 00:04:18,792
!حق الزحمه يه چيزي حدود 1200 تا در مياد

76
00:04:18,794 --> 00:04:20,427
!جوک ميگي؟

77
00:04:20,429 --> 00:04:23,032
اين ابوغرازه حتي اگزوزش
!تصفيه کننده هوا هم داره

78
00:04:23,429 --> 00:04:25,032
!و بله ميدونم تصفيه کننده هوا چيه

79
00:04:25,034 --> 00:04:28,001
ميدوني "ديفرانسيل ماشين" چيه؟

81
00:04:33,642 --> 00:04:35,008
!باشه بابا 

82
00:04:35,010 --> 00:04:36,710
.فقط تمومش کن

83
00:04:36,712 --> 00:04:41,081
...بر ميگردم سراغش

84
00:04:41,083 --> 00:04:43,183
!ريد تو اعصابمون

85
00:04:46,121 --> 00:04:47,888
!چه خوب

86
00:04:47,890 --> 00:04:48,755
!واقعاً بهداشتيه

87
00:04:48,757 --> 00:04:53,757
!خداييش عجب کيفيتي اينجا داريد شما

88
00:04:59,068 --> 00:05:03,870
!صورتو نگا

90
00:06:29,124 --> 00:06:30,657
...کمک

91
00:06:30,659 --> 00:06:32,993
کمک کنيد

93
00:06:49,111 --> 00:06:57,111
911مورد اضطراريتون چيه؟

95
00:07:10,111 --> 00:07:16,111
<font color="#FFFFFF">.::| تـــقــــديم مـــي کــــند  </font><font color="#00FF66">mOstafa</font>  |::.</font>
<font color="#00CCFF"> ::.:: 9movie.co ::.::</font></i>

96
00:08:02,484 --> 00:08:03,984
.نميخواستم بترسومنت -
.چيزي نيست -

97
00:08:03,986 --> 00:08:08,421
منتظر کس ديگه اي بودي؟
!آره ، نه منظورم نه-

98
00:08:10,423 --> 00:08:12,323
.نه نبودم

99
00:08:12,325 --> 00:08:14,360
.خوبه 

100
00:08:14,362 --> 00:08:16,362
پس ميتونيم يه دقيقه با هم حرف بزنيم

101
00:08:40,422 --> 00:08:42,522
.اوه ، ممنون

102
00:08:42,524 --> 00:08:44,257
نميخواستم بندازمش

103
00:08:44,259 --> 00:08:47,460
بدون اين اوضاعم خراب ميشه

104
00:08:47,462 --> 00:08:50,030
وقتي همسن تو بودن ، حتي يدونه
.قرض ويتامين هم نميخوردم 

105
00:08:50,032 --> 00:08:58,032
ولي الان روزي حداقل
!سه تا قرص رو ميندازم بالا با هم

106
00:08:58,540 --> 00:09:05,445
ولي من هر چي دکترم بگه رو گوش ميدم
.چون بهش اعتماد دارم

107
00:09:05,447 --> 00:09:12,786
اعتماد توي خانواده ي ما جايگاه
خيلي بالايي داره ، اينو ميدونستي که؟

108
00:09:12,788 --> 00:09:20,788
و دخترم ، منظورم همون مرحوم عمه "کيت" ـه
.هر کاري رو که ياد گرفته بود به خوبي انجام داد

109
00:09:22,264 --> 00:09:24,965
.هرچند که منظورش ممکنه گمراه کننده باشه يکم

110
00:09:24,967 --> 00:09:25,565
يکم؟

111
00:09:25,567 --> 00:09:26,499
اوه ، اونم همينطور بود

112
00:09:26,501 --> 00:09:28,068
.منو ياد اون ميندازي

113
00:09:28,070 --> 00:09:29,970
اونم خيلي باهام سرسختي ميکرد

114
00:09:29,972 --> 00:09:32,639
از من انتظار داريد چکار کنم؟

115
00:09:32,641 --> 00:09:33,273
باهاتون سرسختي کنم؟

116
00:09:33,275 --> 00:09:36,009
.ازت ميخوام مه بهم اعتماد کني

117
00:09:36,011 --> 00:09:38,945
...تو الان توي موقعيتي هستي که بايد

118
00:09:38,947 --> 00:09:40,647
توي اعتماد به نزديکات شک کني...
.و به دلت ترديد راه بدي

119
00:09:40,649 --> 00:09:44,217
.حتي در مورد نزديک ترين دوستات

120
00:09:44,219 --> 00:09:50,557
و وقتي اين اتفاق بيفته ، اين رو بايد 
.متوجه بشي که هيچوقت نبايد به اعتماد خانوادت شک کني

122
00:09:54,830 --> 00:09:57,230
آره

123
00:09:57,232 --> 00:09:59,666
!آره " ، نــــه"

124
00:09:59,668 --> 00:10:01,668
..."محکم حرف بزن و بگو "بله 

125
00:10:01,670 --> 00:10:04,237
!"يا "نه...

126
00:10:05,873 --> 00:10:06,773
!بله
 
140
00:10:06,775 --> 00:10:09,676
.ميتونيد بهم اعتماد کنيد

127
00:10:09,678 --> 00:10:13,813
...بهت که گفتم،وقتي وارد ايجا شدم

128
00:10:13,815 --> 00:10:15,081
!اون پليسارو بالا سر اون يارو ديدم...

129
00:10:15,083 --> 00:10:17,651
دستت چي شده؟

130
00:10:17,653 --> 00:10:18,485
!هيچي

131
00:10:18,487 --> 00:10:20,820
حالا ميتونم از اينجا برم؟

132
00:10:20,822 --> 00:10:24,257
ببين ، اگه چيزي هست که فکر 
...ميکني بايد بهم بگي

133
00:10:24,259 --> 00:10:24,824
چيه فکر ميکني دروغ ميگم؟

134
00:10:24,826 --> 00:10:26,359
!نه، البته که نه

135
00:10:26,361 --> 00:10:29,496
.من فقط نگرانتم

136
00:10:29,498 --> 00:10:34,501
حالا، اگه کسي رو سر اين قضيه ديدي و
...ميترسي از اينکه برگردن سراغت تا مطمئن بشن

137
00:10:34,503 --> 00:10:39,072
...که به کسي چيزي نگفتي

138
00:10:39,074 --> 00:10:40,040
!من هيچي نديدم

139
00:10:40,042 --> 00:10:42,108
!هيچي

140
00:10:42,110 --> 00:10:46,479
!حالا ميتونم برم؟

141
00:10:46,481 --> 00:10:49,151
!البته

142
00:10:49,153 --> 00:10:51,651
...و اما اون "جيپِ" غرازت

143
00:10:51,653 --> 00:10:53,119
.بايد توقيفش کنم

144
00:10:53,121 --> 00:10:54,788
!شرمنده پسر جون! مدرکِ جرمه

145
00:10:54,790 --> 00:10:55,889
.خونه ميبينمت

146
00:10:55,891 --> 00:11:01,728
!پس لااقل ميشه مطمئن شي بشورنش؟

147
00:11:01,730 --> 00:11:05,665
اسکات؟

148
00:11:34,362 --> 00:11:37,397
تو خوبي؟

149
00:11:37,399 --> 00:11:39,632
.حق با تو بود

150
00:11:39,634 --> 00:11:42,402
.اون شبيهِ تو نيست 

151
00:11:42,404 --> 00:11:47,273
.چشماش تقريباً ميشه گفت کشنده بود

152
00:11:47,275 --> 00:11:50,043
...يچيزي درمورد اون هست

153
00:11:50,045 --> 00:11:52,545
منظورت چيه؟

154
00:11:52,547 --> 00:11:57,217
ميدوني ، تا حالا شده که دوستت رو
...توي جشن هالووين با ماسک ببيني

155
00:11:57,219 --> 00:12:02,722
احساس ميکني ميدوني اون کيه ولي...
نميتوني بفهمي کيه ؟

156
00:12:02,724 --> 00:12:05,325
يعني داري ميگي ميدوني کيه؟

157
00:12:05,327 --> 00:12:07,627
.نه، ولي فکر کنم اون منو بشناسه

158
00:12:50,592 --> 00:12:58,592
ميشه موقع تميرن کردن ، انقدر
کارهاتون قابل پيش بيني نباشه؟

160
00:13:07,308 --> 00:13:08,207
واسه چي؟

161
00:13:08,209 --> 00:13:10,309
چون من يه بِتام؟

162
00:13:10,311 --> 00:13:13,112
!نه ، چون يکي ديگه رو واست تو ذهن دارم

163
00:13:13,114 --> 00:13:14,714
کارمون تموم نشده؟

164
00:13:14,716 --> 00:13:22,655
حدود 100 تا از استخونان درب و داغون شدن
.که چند ساعتي وقت ميبره تا رو براه شن

165
00:13:22,657 --> 00:13:25,658
باشه

166
00:13:25,660 --> 00:13:28,027
!اين صد و يِکُمي

167
00:13:28,029 --> 00:13:31,831
فکر ميکني دارم يادت ميدم
چطور بِجنگي؟

168
00:13:31,833 --> 00:13:32,698
!منو نگاه کن

169
00:13:32,700 --> 00:13:38,071
.دارم بت ياد ميدم چطور زنده بموني

171
00:13:47,090 --> 00:13:48,948
منتظر چي ان؟

172
00:13:48,950 --> 00:13:51,117
.نميدونم

173
00:13:51,119 --> 00:13:53,486
.ولي يه نقشه اي دارن

174
00:13:53,488 --> 00:13:56,222
و ميدوني که فقط اين 
.مشکلمون نيست 

175
00:13:56,925 --> 00:14:00,827
...هر چي که پدرِ ايزاک رو کشته، فکر کنم

176
00:14:00,829 --> 00:14:03,129
.ديشب هم يکي ديگه رو کشته...

177
00:14:03,131 --> 00:14:07,400
و تا وقتي که بفهمم اون چيه ، شماها
.بايد هر چيزي که من بلدم رو ياد بگيريد

178
00:14:07,402 --> 00:14:08,868
!با همون سرعتي که بهتون درس ميدم

179
00:14:15,376 --> 00:14:18,845
!وقتِ بيدار شدنه

180
00:14:18,847 --> 00:14:20,079
!ولم کن بخوابم

181
00:14:20,081 --> 00:14:25,551
اينطوري واسه ي قرارت با مشاورِ 
...مدرسه ديرت ميشه

182
00:14:25,553 --> 00:14:26,052
.ما يه قراري با هم گذاشتيم ...

183
00:14:26,054 --> 00:14:29,522
.بت گفتم که حالم خوبه

184
00:14:29,524 --> 00:14:31,124
!ليديا ، چيکار کردي؟

185
00:14:31,126 --> 00:14:36,129
!اوه خداي من ، چيکار کردي با خودت؟

186
00:14:36,131 --> 00:14:38,531
!ليديا ، عزيزم

187
00:14:38,533 --> 00:14:41,467
چرا اين کارو کردي؟

188
00:14:41,469 --> 00:14:43,069
.ليديا

189
00:14:47,675 --> 00:14:50,243
.دست کشاي قشنگين

190
00:14:50,245 --> 00:14:52,445
.مرسي

191
00:14:52,447 --> 00:14:56,352
!ام ، حالا نوعِ ديوونگيت چيه؟

192
00:14:57,447 --> 00:14:59,352
!راست ميگي؟

193
00:14:59,354 --> 00:15:04,624
!خب دوتامون واسه يه مرضي اينجاييم
!لازم نيست خجالت بکشيم ازش

194
00:15:04,626 --> 00:15:08,096
!من بيماريِ ترس از آدمهاي فوضول دارم

195
00:15:08,098 --> 00:15:10,563
تو چي؟

196
00:15:10,565 --> 00:15:14,901
من به زور به سمت دختراي خوشگل 
!ولي خودشيفته کشيده ميشم

197
00:15:14,903 --> 00:15:21,507
ليديا ، حاضري؟

198
00:15:21,509 --> 00:15:24,143
.بخاطر اون روز واقعاً متأسفم

199
00:15:24,145 --> 00:15:26,179
.دارم تلاش خودمو ميکنم

200
00:15:26,181 --> 00:15:28,614
.با هم اين قضيه روپشت سر ميذاريم

201
00:15:28,616 --> 00:15:30,950
!!! ام، اينو مطمئنم ، چون عاشقتم

202
00:15:31,920 --> 00:15:35,488
...من تو رو بيشتر از 
!اه خداي من

203
00:15:35,490 --> 00:15:38,691
تو و اليسون احتمالاً يه راه بهتري واسه
گپ زدن پيدا کرديد، نه؟

205
00:15:42,163 --> 00:15:43,296
.ميتونم بهش اعتماد کنم...

206
00:15:43,298 --> 00:15:43,796
!خودم ميدونم

207
00:15:43,798 --> 00:15:45,264
!باشه ! پيغام کاملاً دريافت شد

208
00:15:45,266 --> 00:15:47,233
!حلا درباره رئيست بگو بينم

209
00:15:47,235 --> 00:15:53,235
اون فکر ميکنه که خانواده ي آليسون يه جوري اطلاعات همه 
.چيزايي رو که شکار ميکنن ضبط ميکنن و نگه ميدارن

210
00:15:53,236 --> 00:15:55,235
.مثه يه کتاب...

211
00:15:55,236 --> 00:15:56,235
! ايول! مثه يه کتابِ داراکولا

213
00:16:00,984 --> 00:16:03,054
!منظورت کتابِ حيواناته ديگه نه؟-
!نه اتفاقاً مطمئنم همونه-

214
00:16:03,100 --> 00:16:06,054
!يه کتابيه که توش موجودات عجيب و غريب رو مينويسن

215
00:16:08,056 --> 00:16:12,391
.چرا من تنها کسي ام که درباره اين چيزا نميدونم

216
00:16:12,393 --> 00:16:16,529
!ببين ، اشکال نداره ، من رفيقتم 
...ولي تو يه برتري نسبت به من داري که

218
00:16:17,699 --> 00:16:20,935
باشه بابا، اگه بتونيم اونو پيداش کنيم
...ممکنه بتونه بهمون بگه اون چيه يا کيه

219
00:16:20,937 --> 00:16:24,303
!ما اون کتابو احتياج داريم

220
00:16:25,506 --> 00:16:28,574
شما فرانسوي نيستيد، مگه نه؟

221
00:16:28,576 --> 00:16:32,578
.دورگه ، فرانسوي - کانادايي

222
00:16:32,580 --> 00:16:33,312
!يه کانادايي که فرانسوي حرف ميزنه

224
00:16:42,423 --> 00:16:43,024
چطور ممکنه يه معلمِ فرانسوي ...
مشاور شده باشه؟

225
00:16:43,026 --> 00:16:45,933
من مدرکِ استاديه روانشناسي دارم و 
.بيش از صد ساعت دوره کارآموزي رو گذروندم

227
00:16:50,935 --> 00:16:56,135
اگه واقعاً حالت خوبه ، پس اينجا چکار ميکني؟

228
00:16:56,137 --> 00:17:00,172
دارم مامان بابام رو گول ميزنم که
!يه وقت سويچ ماشين رو ازم نگيرن

229
00:17:00,174 --> 00:17:03,809
درباره ي اتفاقي که برات افتاده تا حالا
با دوستات حرف زدي؟

230
00:17:03,811 --> 00:17:05,177
.آره ، اونا واقعاً عالين

231
00:17:05,179 --> 00:17:08,514
بهشون اعتماد داري؟

232
00:17:08,516 --> 00:17:09,515
کاملاً

233
00:17:09,517 --> 00:17:09,882
خوبه

234
00:17:09,884 --> 00:17:12,151
.ولي  هنوزم مراقب باش

235
00:17:12,153 --> 00:17:12,718
واسه چي؟

236
00:17:12,720 --> 00:17:15,621
چون بعضي وقتا کسايي که از همه
...به تو نزديک ترن ميتونن کسي باشن که

237
00:17:15,623 --> 00:17:17,123
بيشتر از همه تو رو عقب نگه دارن؟...

238
00:17:17,125 --> 00:17:19,358
حقيقتش آره

239
00:17:19,360 --> 00:17:23,362
اينو جايي خوندي؟

240
00:17:23,364 --> 00:17:25,498
!نميدونم

241
00:17:25,500 --> 00:17:28,334
.شايد به گوشم خورده

242
00:17:28,336 --> 00:17:34,373
خب ، به نظر مياد هرکي اينو گفته
.خيلي روت تأثير گذاشته 

243
00:17:34,375 --> 00:17:40,513
ميخوام ببينم ميتوني بفهمي 
توي اين چي هست؟

244
00:17:40,515 --> 00:17:41,947
باشه ، حتماً 

245
00:17:41,949 --> 00:17:45,117
هر چي که توش پيدا کردي، بايد
...پيش خودت نگه داري

246
00:17:45,119 --> 00:17:47,787
مگه چي توشه؟-
!فقط خودمم، توي اتاقم، توي  رختخوابم-

247
00:17:47,789 --> 00:17:50,056
!يعني ميگي بايد بذارم بياي توي رختخوابم؟

248
00:17:50,058 --> 00:17:53,359
يادته اون وقت بهت گفتم تو اصلاً
!با من جور در نمياي؟

249
00:17:53,361 --> 00:17:55,394
...فقط اون کارو کن

250
00:17:55,396 --> 00:18:03,396
...يه چيز هم بت بگم
!من با همه جور در ميام 

251
00:18:05,440 --> 00:18:13,112
...فکر کنم منظورت -
نه ، منظورم کتابِ حيواناي عجيبـه -

252
00:18:13,114 --> 00:18:17,216
و اصلاً هم دوست ندارم بدونم چي توي
! سر شما دوتا ميگذره 

253
00:18:17,218 --> 00:18:18,150
!باشه ، خب ميتوني همينو که ميگي توصيفش کني؟

254
00:18:18,152 --> 00:18:22,254
...مثه يه کتاب ميمونه 
!قديمي ، پر رمز و راز

255
00:18:22,256 --> 00:18:23,989
مثه "بي خانمان ها"؟

256
00:18:23,991 --> 00:18:31,263
آره ، آره ، پدر بزرگشو با يه 
!همچين کتابي ديده

257
00:18:31,265 --> 00:18:33,933
کجاست؟

258
00:18:33,935 --> 00:18:35,434
کجا نگهش ميداره؟

259
00:18:39,240 --> 00:18:42,274
!گفت ... توي ... دفترش ... نگهش ... ميداره

260
00:18:43,878 --> 00:18:51,878
ميدونستي مواد فروشا از نيمکت هاي توي معرض
!ديد براي قايم کردن جنس هاشون استفاده ميکنن؟

261
00:18:52,887 --> 00:18:56,088
اونا همه ي تماس ها و اس.ام.اس هايي
!رو که ميفرستم ، چک ميکنن، باور کن پيداش ميکنيم

262
00:18:56,090 --> 00:18:57,289
يعني ميتوني کتاب رو پيدا کني؟

263
00:18:57,291 --> 00:18:58,391
!البته بدونِ کليد هاش نه

264
00:18:58,393 --> 00:19:04,096
...بايستي بهت هشدار ميدادم که

265
00:19:04,098 --> 00:19:04,964
.توي رفتار با من بايد حوصله کني...

266
00:19:04,966 --> 00:19:06,399
چطور مگه؟

267
00:19:06,401 --> 00:19:10,703
احتمال داره موقع ديدنِ مسابقه سوالاي زيادي 
...برام پيش بياد 

268
00:19:10,705 --> 00:19:15,705
چون قبل از اين يه مسابقه ي واقعيِ...
!چوگان رو نديده بودم

269
00:19:22,616 --> 00:19:23,682
اين ديگه چيه ؟
!فکر کردم ميتونم بهتون اعتماد کنم

270
00:19:23,684 --> 00:19:26,652
آروم باش، اين دوربينِ منه
.اون فقط چند تا سوال ازم پرسيده بود

271
00:19:26,654 --> 00:19:28,587
!اين تنها چيزي بود که تونستم پيدا کنم

273
00:19:30,391 --> 00:19:32,691
...اينجا رو نگاه

274
00:19:33,261 --> 00:19:33,959
چي رو؟

275
00:19:33,961 --> 00:19:35,161
.اين نقطه ويرايش شده ست

276
00:19:35,163 --> 00:19:36,662
اين يه تيکه ست که تکرار ميشه هي

277
00:19:36,664 --> 00:19:37,763
تقريباً دو ساعت همينه

278
00:19:37,765 --> 00:19:38,798
حالا اين يعني چي؟

279
00:19:38,800 --> 00:19:40,966
...يعني اين که دو ساعت از فيلم 

280
00:19:40,968 --> 00:19:44,670
.نيستش...

281
00:19:57,614 --> 00:20:02,889
!برو بابا! اين کجاش نوجوونه ؟
!اصلاً شناسنامه شو بردار بيار ببينم

283
00:20:12,694 --> 00:20:15,097
مک کال، لعنتي تو منتظر چي هستي؟  

286
00:20:21,102 --> 00:20:23,072
حالا واسه اينا ميخواي عدالت رو رعايت کني؟

287
00:20:23,074 --> 00:20:24,474
!يه غلطي کن ديگه

288
00:20:24,476 --> 00:20:27,276
.نميتونم، پدربزرگش اينجاست

289
00:20:33,247 --> 00:20:35,914
.فکر کنم بايست ژاکت با خودمون مي آورديم

290
00:20:35,916 --> 00:20:37,083
اوه ، سردته، بيا کت ِ منو بپوش

291
00:20:37,085 --> 00:20:39,984
مطمئنيد؟

292
00:20:39,986 --> 00:20:42,986
.آره  

293
00:20:59,077 --> 00:21:07,077
اوه خدا، هميشه انقدر اين بازي خشنه؟

294
00:21:10,155 --> 00:21:13,389
.پاهامو نميتونم حس کنم

295
00:21:14,692 --> 00:21:19,695
پسر شما بود؟

296
00:21:19,697 --> 00:21:21,397
.نه، پسر من توي زمينه

297
00:21:21,399 --> 00:21:25,735
حالا که اينو ميبينم آرزو ميکنم
!کاشکي همون تنيس رو ادامه ميداد

298
00:21:25,737 --> 00:21:31,340
عکاسِ مسابقه اي؟

299
00:21:31,342 --> 00:21:33,609
.نه، فقط واسه خودم عکس بر ميدارم-
!از مسابقه فقط يا چيزاي ديگه اي هم هست؟-

300
00:21:33,611 --> 00:21:37,713
.هر چي که چشممو بگيره

301
00:21:55,430 --> 00:21:58,765
هي ، ليديا چي شده؟

302
00:21:58,767 --> 00:22:02,702
...ليديا -
!برو گم شو-

303
00:22:02,704 --> 00:22:06,306
چي شده؟-
.نميخوام کسي منو درحال گريه کردن ببينه-

304
00:22:06,308 --> 00:22:07,540
.بيخيال ليديا

305
00:22:08,310 --> 00:22:11,544
نبايد اهميت بدي اگه مردم درحال 
گريه کردن ببيننت ، باشه؟

306
00:22:11,546 --> 00:22:12,512
...مخصوصاً تو

307
00:22:12,514 --> 00:22:13,947
چرا؟

308
00:22:15,617 --> 00:22:19,185
چون به نظر من خيلي ناز ميشي
...وقتي گريه مي کني

309
00:22:27,495 --> 00:22:31,264
چند تا انگشتامو گرفتم بالا؟

310
00:22:31,266 --> 00:22:31,564
!چهار تا

311
00:22:31,566 --> 00:22:32,365
!بگو دوتا

312
00:22:32,367 --> 00:22:32,999
!دو تا

313
00:22:33,001 --> 00:22:34,234
!ايول! بلندش کن

314
00:22:34,236 --> 00:22:36,302
!ببرش بيرون و باند پيچيش کن

315
00:22:36,304 --> 00:22:40,039
.مربي، يه بازيکن کم داريد

316
00:22:40,041 --> 00:22:40,940
استيلنسکي کجاست؟

317
00:22:40,942 --> 00:22:42,075
!استيلنسکي کجاست؟

318
00:22:45,113 --> 00:22:48,047
!هي تو ! تو

319
00:22:48,049 --> 00:22:49,349
تو چوگان بازي ميکني ، نه؟

320
00:22:52,687 --> 00:22:58,057
.اون از اين کار خوشش نمياد-
ولي من خوشم مياد-

321
00:23:02,497 --> 00:23:04,130
!يه بازيکن واسه خودمون گير آوردم

322
00:23:05,800 --> 00:23:08,268
تو هم فکر ميکني من ديوونه م؟

323
00:23:08,270 --> 00:23:12,605
اگه توهر هيچي حرفمو قبول نداري ولي توي
...اين مورد حرفمو باور کن که 

324
00:23:12,607 --> 00:23:15,508
هيچي وجود نداره که تو رو...
.شبيهِ ديوونه ها کرده باشه

325
00:23:15,510 --> 00:23:16,876
!به جون خودم، هيچي

326
00:23:21,683 --> 00:23:24,217
!ميشه 5 دقيقه بم وقت بدي؟

328
00:23:26,121 --> 00:23:31,658
!ولي ... همينجا بمون ... به گريه کردنت ادامه بده
...يه اگه ميخواي ديگه گريه نکن

329
00:23:31,660 --> 00:23:34,994
هر کاري دوست داري بکن، فقط...
...همين جا بمون جونِ من 

330
00:23:34,996 --> 00:23:39,565
من جَلدي برميگردم ! بعدش درمورد
!همه چيز با هم حرف ميزنيم

331
00:23:39,567 --> 00:23:40,066
باشه؟

332
00:23:40,068 --> 00:23:40,733
باشه؟

333
00:23:40,735 --> 00:23:41,434
!فقط 5 دقيقه

334
00:23:47,475 --> 00:23:49,475
!کتاب ! کتاب

335
00:23:55,951 --> 00:23:58,184
...هيچي 

336
00:23:58,186 --> 00:24:01,187
!اينجا نيست...

337
00:24:01,189 --> 00:24:02,455
!اوه

338
00:24:02,457 --> 00:24:10,457
!سلام ، استايلز

339
00:24:29,317 --> 00:24:36,456
!هر چي بيارن ، بزرگترشو ميارم براشون

340
00:25:04,046 --> 00:25:08,448
!ايول ، داش دِرک هم اينجاس-
توي گاراژ مکانيکي چي ديدي؟-

341
00:25:08,450 --> 00:25:16,450
چندين تخلف بهداشتي ديدم که خداييش
!ميخوام گزارششون بدم

342
00:25:17,126 --> 00:25:19,860
!يا خدا

343
00:25:19,862 --> 00:25:26,133
.يبار ديگه امتحان ميکنيم

345
00:25:38,414 --> 00:25:41,181
.ممکنه کسي ببينتت

346
00:25:44,987 --> 00:25:47,721
!توپو بده مک کال

347
00:25:47,723 --> 00:25:48,855
!توپو بده مک کال

348
00:25:48,857 --> 00:25:50,490
!برو جلو ، برو جلو

349
00:25:50,492 --> 00:25:58,492
!اسکات برو

350
00:26:06,141 --> 00:26:11,211
اوه ، خداي من

351
00:26:11,213 --> 00:26:17,551
من چيزيم نيست ، کتاب چي شد؟-
.توي دفترش نبود-

352
00:26:17,553 --> 00:26:22,389
.اوه خداي من ، پات شکسته

353
00:26:22,391 --> 00:26:23,123
!زود خوب ميشه

354
00:26:23,125 --> 00:26:24,358
!تکون نخور

355
00:26:25,227 --> 00:26:28,695
!چيزي نشده که

356
00:26:28,697 --> 00:26:29,229
!چيه؟

357
00:26:32,231 --> 00:26:33,097
!من خوبم

358
00:26:33,099 --> 00:26:36,967
ميتونم قسم بخورم يه صداي
!شکستن استخون اينجا به گوشم خورد

359
00:26:36,969 --> 00:26:37,568
تو شنيدي؟

360
00:26:37,570 --> 00:26:38,402
!من حسش هم کردم

361
00:26:38,404 --> 00:26:40,371
!شوخي ميکنيد؟ من حالم خوبه

362
00:26:40,373 --> 00:26:41,405
.بايد بريم

363
00:26:41,407 --> 00:26:42,273
.صبر کن

364
00:26:42,275 --> 00:26:45,809
.ميخوام يه چيزي ازش بپرسم 

365
00:26:45,811 --> 00:26:49,580
!بسيار خب، يه چيزِ لَزِج به نظر ميومد

366
00:26:49,582 --> 00:26:51,882
.ام ، پوستش هم تيره بود

367
00:26:51,884 --> 00:26:53,951
.يه جور طرح هم روي پوستش بود

368
00:26:53,953 --> 00:26:56,587
!فکر کردم پولک به چشمم خورد

369
00:26:56,589 --> 00:26:59,189
!بسه ديگه؟

370
00:26:59,625 --> 00:27:03,193
چون يکي منتظره که واقعاً نياز
!داره باهاش حرف بزنم

371
00:27:03,996 --> 00:27:05,629
...باشه بابا ، چشماش

372
00:27:05,631 --> 00:27:11,835
...چشماش ... زرد بودن

373
00:27:11,837 --> 00:27:14,371
.و ... دندون هم زياد داشت

374
00:27:15,274 --> 00:27:16,940
!آهان ، راستي دُم هم داشت

375
00:27:16,942 --> 00:27:20,177
چتونه؟

376
00:27:20,179 --> 00:27:21,879
چيه؟

377
00:27:21,881 --> 00:27:24,815
!نکنه شما هم ديديدش؟

378
00:27:24,817 --> 00:27:31,422
قيافه تون که درست مثل اون ميمونه که
.انگار دقيقاً ميدونيد دارم درباره چي حرف ميزنم

379
00:27:31,424 --> 00:27:39,424
...فرار کن

380
00:27:44,424 --> 00:27:45,424
...درک ، گردنت

381
00:27:57,049 --> 00:28:00,551
!به اسکات زنگ بزن

382
00:28:01,320 --> 00:28:09,320
!اليسون

383
00:28:17,633 --> 00:28:19,036
کجا رفت؟

384
00:28:19,038 --> 00:28:22,106
!به نظرت ول کرده رفته؟

385
00:28:22,108 --> 00:28:25,577
.نه

386
00:28:25,579 --> 00:28:31,315
.شايد ول کرده رفته-
.شايدم نه-

388
00:28:33,655 --> 00:28:35,489
.شام تقريباً آماده ست

389
00:28:36,491 --> 00:28:37,590
بازي چطور بود؟

390
00:28:37,592 --> 00:28:40,126
چرا اينو از بازيکن خط حمله نمي پرسيد؟

391
00:28:40,128 --> 00:28:43,062
.سلام

392
00:29:05,800 --> 00:29:06,166
...بسيار خب

393
00:29:06,168 --> 00:29:12,206
!چرا همه انقد ساکتن؟

394
00:29:12,208 --> 00:29:17,411
يعني انقدر ناراحت کننده ست 
که با همديگه قرار ميذارن؟

395
00:29:17,413 --> 00:29:20,314
ازشون پرسيديد که راحت هستن يا نه؟

396
00:29:20,316 --> 00:29:24,284
باشه ، ميدونم که تقريباً
...يه قرني از زمانِ نوجوانيِ من گدشته

397
00:29:24,286 --> 00:29:29,089
ولي همون زمان ها هم ، هي قرار ...
!ميذاشتيم و هي به هم ميزديم با هم

398
00:29:29,091 --> 00:29:30,491
.ولي ما با هم مشکلي نداريم

399
00:29:30,493 --> 00:29:31,659
درسته اسکات؟

400
00:29:31,661 --> 00:29:37,297
آره ، ما مشکلي نداريم 

401
00:29:37,299 --> 00:29:41,368
پس چرا با همديگه به هم زديد؟

402
00:29:41,370 --> 00:29:49,370
!اون ... منو فروخت

403
00:29:50,913 --> 00:29:54,581
قبل از اينکه غرق شم
.منو از اينجا ببر بيرون

404
00:29:54,583 --> 00:29:56,917
!مرتيکه تو نگرانِ غرق شدني؟

405
00:29:56,919 --> 00:30:00,454
نکنه نميدوني يه موجودِ خَرکي 
!با يه جفت پنگول اون بيرون داره راه ميره؟

406
00:30:00,456 --> 00:30:08,456
نکنه تو هم نميدوني من الان توي
 يه استخر 8 متري از گردن به پايين فلجم؟

408
00:30:19,108 --> 00:30:23,210
منتظرِ چيه؟

409
00:30:23,212 --> 00:30:26,480
...توهين نباشه ، اسکات ، ولي

410
00:30:26,482 --> 00:30:32,319
ولي من فکر ميکنم آليسون ممکنه
اينطور حس کرده باشه دوتاتون همديگه رو داريد ول ميکنيد؟

411
00:30:32,321 --> 00:30:35,856
مثل اينکه نظرِ پدربزرگ
!زياد هم اشتباه نبود

412
00:30:35,858 --> 00:30:43,263
تو از کجا ميدوني اونا مثل "رومئو" و
جوليت" ، عاشق همديگه نبوده باشن؟"

414
00:30:49,338 --> 00:30:51,038
ميشه درمورد يچيز ديگه حرف بزنيم؟

415
00:30:51,040 --> 00:30:52,840
!فکر خوبيه 

417
00:30:55,411 --> 00:31:05,319
نظرت چيه بياي کمکم 
کني از آشپزخونه يکم دسر بياريم؟ 

418
00:31:08,321 --> 00:31:15,064
بايد جزئيات رو بهت بگم که اگه از موضوع
خبر دار بشه ، چه بلايي سرت مياد؟

419
00:31:16,321 --> 00:31:17,064
!و البته چه بلايي سر تو هم مياد

420
00:31:17,066 --> 00:31:20,334
.واسه من که خيلي خوب نميشه 

421
00:31:20,336 --> 00:31:23,604
ولي بعدش اين شانس رودارم 
.که خودم رو از اين وضع رها کنم

422
00:31:23,606 --> 00:31:27,407
و بعدش ... واسه تو خوب نميشه

423
00:31:50,099 --> 00:31:53,000
صبر کن ، ديدي چي شد؟ 

424
00:31:53,002 --> 00:31:56,570
.فکر کردم ميتونه شنا کنه

425
00:31:56,572 --> 00:32:02,442
...ميشه يکم من برم يکم درس هام رو

426
00:32:02,444 --> 00:32:05,012
با اسکات بررسي کنم؟...

427
00:32:05,014 --> 00:32:07,581
.من فکر نميکنم کار خوبي باشه

428
00:32:07,583 --> 00:32:09,850
من اينجا کسي ام که بايد 
...سنتي اينجا عمل کنم

429
00:32:09,852 --> 00:32:11,185
...شما دوتا 

430
00:32:13,022 --> 00:32:13,620
!پاشيد بريد

431
00:32:29,004 --> 00:32:30,337
خب

432
00:32:45,339 --> 00:32:49,339
!بفرما ، اينم از نقشه مون

433
00:32:47,723 --> 00:32:49,056
.صبر کن

434
00:32:49,058 --> 00:32:57,058
راستش ... فکر کنم 
.يه چيزايي بلد باشم 

435
00:33:07,058 --> 00:33:10,058
!تو بايد دزد بانک ميشدي

436
00:33:28,024 --> 00:33:29,224
اين چيه؟

437
00:33:29,226 --> 00:33:30,459
.يه دستور العمل

438
00:33:30,461 --> 00:33:34,463
!مُنگل، کتاب آشپزيه

439
00:33:34,465 --> 00:33:42,465
اوه ، دو روز وقت برد تا درستش کن
!ولي ارزششو داشت 

440
00:33:54,852 --> 00:33:59,621
فکر نکنم ديگه بيشتر از اين
.بتونم نگه ت دارم

441
00:33:59,623 --> 00:34:01,089
!نه ، نه ، نه

442
00:34:01,091 --> 00:34:02,491
!اصلاً حرفشم نزن

443
00:34:02,493 --> 00:34:03,926
ميشه يه بار بم اعتماد کني؟

444
00:34:03,928 --> 00:34:04,626
!نه

445
00:34:04,628 --> 00:34:07,996
الان من زنده نگهت داشتم، ميبيني که؟

446
00:34:07,998 --> 00:34:14,536
،و وقتي که فلجي از بين رفت
!کي ميتونه با اون نره غول بجنگه، تو يا من؟

449
00:34:18,242 --> 00:34:23,345
،تو واسه زنده موندن به من احتياج داري
.واسه همينه که نميزاريم غرق بشم

450
00:34:25,049 --> 00:34:27,649
.استايلز

453
00:35:40,972 --> 00:35:47,443
من که هيچ نظري ندارم
.ممکنه اون کجا باشه

454
00:35:47,445 --> 00:35:48,811
ديگه کجارو بايد بگرديم؟

455
00:35:48,813 --> 00:35:50,780
.جايي که به فکرمون نرسيده باشه

456
00:35:50,782 --> 00:35:53,082
...شايد اصلاً کتاب نباشه

457
00:35:53,084 --> 00:35:57,787
يه چيزي باشه که بتونه ...
.هميشه اونو نزديک خودش نگه داره

458
00:36:00,058 --> 00:36:02,425
.ميدونم کجاست

459
00:36:06,798 --> 00:36:14,798
!آقا و خانم آرجنت ، بابت شام ممنونم

460
00:36:16,808 --> 00:36:23,012
يادم افتاد که بايد برم مامانم رو
.از سر کار بيارم

461
00:36:23,014 --> 00:36:26,716
.من که نميفهمم
!کجاي اين بچه دوست داشتني نيست؟

462
00:36:35,994 --> 00:36:42,799
استايلز ، کجايي؟

463
00:36:42,801 --> 00:36:47,337
کليدا تو ميخوام ، يه کول ديسک اونجاست 
...اونو ميخوامش

464
00:36:47,339 --> 00:36:53,276
.چيزي که دنبالش بوديم کتاب حيوانات نبود...

465
00:36:57,782 --> 00:36:59,415
.ممنون

466
00:36:59,417 --> 00:37:00,416
!قربونت داداش

467
00:37:00,418 --> 00:37:04,020
!ولي ديگه نميتونم نگه ت دارم

468
00:38:14,058 --> 00:38:16,526
!اصلا مي فهمي اينجا چي چي نوشته؟

469
00:38:16,528 --> 00:38:20,463
از کجا بايد بفهميم اين موجود 
!عجيب غريب چيه؟

470
00:38:20,465 --> 00:38:24,133
."بهش ميگن "کِنِما

471
00:38:24,135 --> 00:38:27,336
.تو از اول ميدونستي

472
00:38:27,338 --> 00:38:31,073
نه ، فقط وقتي ديدم با ديدنِ
.تصوير خودش گيج شد ، فهميدم

473
00:38:31,075 --> 00:38:33,910
يعني خودش هم نميدونه کيه ، يا چيه؟

474
00:38:33,912 --> 00:38:35,845
ديگه چي ميدوني؟

475
00:38:35,847 --> 00:38:37,547
...يه سري داستان و شايعه

476
00:38:37,549 --> 00:38:41,684
اون شبيه ماست؟-
يه جور تغييرشکل دهنده ست،ولي دقيق اون نيست-

477
00:38:41,686 --> 00:38:49,686
...يه چيزي شبيهِ -
پليدي" هست"-

478
00:38:50,295 --> 00:38:52,161
...درک

479
00:38:52,163 --> 00:38:54,730
بايد توي اين موضوع با همديگه کار کنيم

480
00:38:54,732 --> 00:38:57,200
اصلاً شايد لازم باشه به
.آرجنت ها هم بگيم اين قضيه رو

481
00:38:57,202 --> 00:38:58,301
.تو بهشون اعتماد داري

482
00:38:58,303 --> 00:39:00,703
!هيچکس به هيچکس اعتماد نميکنه

483
00:39:00,705 --> 00:39:02,605
مشکل اينجاست

484
00:39:02,607 --> 00:39:09,679
اينجا مونديم و داريم درباره ي اين بحث ميکنيم 
...که کي طرفِ کيه درحالي که يه چيزِ ترسناک تر و 

485
00:39:09,681 --> 00:39:14,517
سريعتر از هر کدوم از ما اينجا هست ، و داره...
.مردم رو ميکشه و ما هم هيچي از اون نميدونيم

486
00:39:14,519 --> 00:39:17,420
...ولي من يه چيزي ميدونم، وقتي که پيداش کردم

487
00:39:17,422 --> 00:39:18,821
.مي کشمش...

488
00:39:29,300 --> 00:39:31,501
.تکون نخور

489
00:39:31,503 --> 00:39:39,503
هر چند که ميتونم الان خوب شدنِ 
.جاي زخم رو حس کنم

490
00:39:40,678 --> 00:39:42,778
.هيچوقت نميفهمي اينو ، بتا

491
00:39:42,780 --> 00:39:45,915
به علاوه ، اين منظره ي عالي رو
...هم از دست ميديم که

492
00:39:45,917 --> 00:39:55,458
يه پدربزرگ مهربون، بعد از اينکه خبرهاي خوب از دکتر
.ميشنوه ،نوه ي دوست داشتني ش رو ميذاره توي بغلش

493
00:39:55,460 --> 00:39:56,158
.درسته

494
00:39:56,160 --> 00:40:02,064
من ميتونم نقشِ يه پدربزرگِ خوب رو که
...به نظر مياد آشپزي و داستان گفتن رو دوست داره 

495
00:40:02,066 --> 00:40:06,936
رو خوب بازي کنم که خيلي دلنشين و فريبنده...
...باشه ، ولي باور کن همينطور ميتونم 

496
00:40:06,938 --> 00:40:13,042
خيلي بهتر از تويي که داري نقشِ "يه پسر نوجوانِ...
.دلشکسته رو بازي ميکنم" ، نقش بازي کنم

497
00:40:13,044 --> 00:40:14,343
گوش ميدي؟

498
00:40:15,213 --> 00:40:16,946
گوش ميدي به من؟

499
00:40:16,948 --> 00:40:18,114
.بله

500
00:40:18,116 --> 00:40:18,881
.خوبه 

501
00:40:18,883 --> 00:40:22,285
...حالا ، توي اين روزا يه لطفي قراره در حق من کني 

502
00:40:22,287 --> 00:40:28,591
،چون اگه اين کار رو برام نکني...
.اين چاقو توي بدن اون فرو ميره

503
00:40:28,593 --> 00:40:31,193
اسکات؟

504
00:40:31,195 --> 00:40:35,898
...من واقعاً به اين معتقدم که خيلي بهتره 

505
00:40:35,900 --> 00:40:38,834
.که اتفاق هاي بد براي آدمهاي خوب نيفته ...

506
00:40:38,836 --> 00:40:40,636
تو موافق نيستي؟

507
00:40:40,638 --> 00:40:43,172
.بله

509
00:40:51,082 --> 00:40:52,048
تو خوبي؟

510
00:40:52,050 --> 00:40:57,353
.آره ، خوبم

511
00:40:59,355 --> 00:41:00,355
...همه چيز خوبه

512
00:41:04,380 --> 00:41:18,380
<font color="#FFFFFF">.::| </font><font color="#00FF66">mOstafa</font> :مــــتـرجـــم |::.</font>
<font color="#FF0000"> mosyflasher@yahoo.com</font>

