1
00:00:02,000 --> 00:00:04,050
" آنچــــه گــــذشــــت "

2
00:00:04,979 --> 00:00:06,645
اون ديگه چي بود؟-
.نميدونم-

3
00:00:10,227 --> 00:00:11,622
.ما از هم جدا نميشيم

4
00:00:11,657 --> 00:00:15,419
ميدونم که درک حداقل به سه نفر
احتياج داره، نفر بعدي کيه؟

5
00:00:15,421 --> 00:00:16,486
وقتي تو از قبل هستي
ديگه چه نيازي به نفر ديگه اي هست؟

6
00:00:18,025 --> 00:00:18,855
.من عضوي از گروهِ تو نيستم

7
00:00:34,804 --> 00:00:37,871
اون داره بر ميگرده، وقت زيادي
.واسه حرف زدن نداريم

8
00:00:37,873 --> 00:00:38,872
اين چيه؟

9
00:00:38,874 --> 00:00:39,940
"الکلِ مالِشي"

10
00:00:39,942 --> 00:00:42,209
تو که نميخواي آلوده بشي، ميخواي؟

11
00:00:42,211 --> 00:00:47,211
ميدوني، يکم طول ميکشه خوب شه
.بخاطر اينکه کارِ درک ـه

12
00:00:48,520 --> 00:00:52,688
تو اينو از کجا ميدوني؟
اصلا اين همه چيزو از کجا بلدي؟

13
00:00:52,690 --> 00:00:53,975
.داستانش طولانيه

14
00:00:54,301 --> 00:00:58,225
ولي چيزي که ميتونم بت بگم اينه
.که من درباره ي گونه ي تو خبر دارم

15
00:00:58,227 --> 00:00:59,126
گونه ي تو

16
00:00:59,128 --> 00:01:00,928
.و ميتونم کمکت کنم

17
00:01:02,064 --> 00:01:04,431
...ولي اين

18
00:01:04,433 --> 00:01:05,933
.فرق مي کنه...

19
00:01:05,935 --> 00:01:09,369
يعني ميدوني چي اين بلا
رو سرش آورده؟

20
00:01:09,371 --> 00:01:10,237
.نه

21
00:01:10,239 --> 00:01:11,972
.ولي "آرجنت" ها ميدونن

22
00:01:11,974 --> 00:01:15,909
و اين يه بخشِ مهمي هست ، اونا
...يه فيلم يا يه کتاب ، يا

23
00:01:15,911 --> 00:01:19,513
.توضيح و تشريحي درباره اين ها دارن...

24
00:01:19,515 --> 00:01:22,916
درباره ي تاريخچه شون ، علائمشون ، درباره ي همه ي
.نوع هايي که تا بحال اونها کشف کردن

25
00:01:22,918 --> 00:01:23,650
همه نوعها؟

26
00:01:23,652 --> 00:01:25,652
مگه چند نوع مختلف وجود داره؟

27
00:01:37,819 --> 00:01:41,234
داشتم به اين فکر ميکردم که بايد يه
.تابلوي "تعطيل است" بزرگ تر و واضح تري بخرم

28
00:01:44,039 --> 00:01:46,740
.سلام ، آلن

29
00:01:46,742 --> 00:01:49,409
...يه مدت ميشه که نديدمت

30
00:01:49,411 --> 00:01:53,680
آخرين خبري که ازت داشتم
.اين بود که بازنشسته شدي

31
00:01:53,518 --> 00:01:56,389
منم آخرين خبري که ازت شنيدم اين بود
.که دنبالِ يه قانون رفتاري هستي

32
00:01:57,419 --> 00:02:00,487
اگه فهميده باشي ، اين جسد مالِ
.يکي از افراد ماست

33
00:02:00,489 --> 00:02:06,293
چرا ، فهميدم، همينطور اينو هم فهميدم که
.روي اثر انگشتش ، باروت به جا مونده

34
00:02:06,295 --> 00:02:08,498
فکر نکنيد ميتونيد با فلسفه بافي ذهن
...من رو منحرف کنيد چون

35
00:02:08,500 --> 00:02:10,399
شماها سوالاي زيادي رو واسم...
.به وجود آورديد

36
00:02:10,401 --> 00:02:12,300
.اون فقط 24 سالش بود

37
00:02:13,302 --> 00:02:15,002
.قاتل ها ، هر سن و سالي ميتونن داشته باشن

38
00:02:15,004 --> 00:02:17,771
.هر سني ، اندازه اي و شکلي

39
00:02:17,773 --> 00:02:21,475
.اين مورد آخر يکم مارو نگران کرده

40
00:02:21,477 --> 00:02:26,947
چطوره بگي چي متوجه شدي؟

41
00:02:26,949 --> 00:02:31,585
اين بُرش رو ميبينيد؟

44
00:02:33,923 --> 00:02:35,923
.ولي اين زخمي نيست که اون رو کشته

45
00:02:35,925 --> 00:02:39,660
...اين زخم، يه هدفِ جالب تري داشته

46
00:02:39,662 --> 00:02:41,862
به ستون فقرات ربط داره؟

47
00:02:41,864 --> 00:02:43,096
.درسته

48
00:02:43,098 --> 00:02:49,903
،هرچيزي که اين بُرش رو ايجاد کرده
...يه جور ماده ي سمي رو وارد بدنش کرده که

49
00:02:49,905 --> 00:02:52,940
به قدري اين ماده قوي بوده که ...
.تونسته تمام توانِ حرکتيش رو از کار بندازه

50
00:02:52,942 --> 00:02:54,808
.اين ها باعث مرگش شدن

51
00:02:54,810 --> 00:02:57,844
.به الگوهاي هر طرف توجه کنيد

52
00:02:57,846 --> 00:02:59,513
...پنج تان ، واسه پنج تا انگشت

53
00:02:59,515 --> 00:03:00,147
.پنج تا پنجه...

54
00:03:00,149 --> 00:03:05,652
،همينطور که ميبينيد، اونا رو فرو کرده
...تمامِ شکم و شش ها و همه ي تيکه هاي

55
00:03:05,654 --> 00:03:09,189
.توي قفسه ي سينش رو پاره پاره کرده...

56
00:03:09,191 --> 00:03:10,791
تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟

57
00:03:10,793 --> 00:03:11,992
.نه

58
00:03:11,994 --> 00:03:14,228
هيچ نظري هم نداري که چي ممکنه
اون رو کشته باشه؟

59
00:03:14,230 --> 00:03:14,995
.نه

60
00:03:14,997 --> 00:03:20,267
ولي در اين حد ميتونم بهت بگم که خيلي سريع و
...به طور باور نکردني نيرومنده

61
00:03:20,269 --> 00:03:24,438
و اين توانايي رو داره که قرباني هاش رو ...
.در عرض چند ثانيه از پا در بياره

62
00:03:24,440 --> 00:03:26,873
منظورت اينه که خيلي بايد
حواسمون رو جمع کنيم؟

63
00:03:26,875 --> 00:03:27,441
!باشه ، فهميديم

64
00:03:27,443 --> 00:03:30,677
نه خير ، دارم ميگم بايد
.از اين موجود بترسيد

65
00:03:30,679 --> 00:03:32,079
.خيلي خيلي بترسيد...

66
00:03:32,081 --> 00:03:37,851
چون توي دنياي طبيعي ، درنده هايي
...که سمِ فلج کننده دارن ، از سمشون براي

67
00:03:37,853 --> 00:03:40,621
.گير انداختنِ طعمه شون و خوردن اون استفاده ميکنن...

68
00:03:40,623 --> 00:03:43,390
...ولي اين طعمه ، خورده نشده

69
00:03:43,392 --> 00:03:47,160
،و اين يعني اينکه هر چيزي که اون رو کشته
.فقط نيتش اين بوده که اون رو بُکشه

70
00:03:47,162 --> 00:03:54,735
.در حقيقت ، کُشتن ممکنه تنها هدفِ اون باشه

71
00:03:59,942 --> 00:04:02,676
!ميشه بگي داري چکار ميکني؟

72
00:04:02,678 --> 00:04:05,946
.فقط ازت خواستم که راهش بندازي

73
00:04:05,948 --> 00:04:11,852
ولي اينطور که من ميديدم کلِ سيستمِ
!اگزوزت بايست ميومد پايين

74
00:04:11,854 --> 00:04:15,522
نميدونم چرا فکر ميکنم داري يخورده
عيبِ ماشين رو بزرگ ميکني؟

75
00:04:15,524 --> 00:04:18,792
!حق الزحمه يه چيزي حدود 1200 تا در مياد

76
00:04:18,794 --> 00:04:20,427
!جوک ميگي؟

77
00:04:20,429 --> 00:04:23,032
اين ابوغرازه حتي اگزوزش
!تصفيه کننده هوا هم داره

78
00:04:23,429 --> 00:04:25,032
!و بله ميدونم تصفيه کننده هوا چيه

79
00:04:25,034 --> 00:04:28,001
ميدوني "ديفرانسيل ماشين" چيه؟

80
00:04:28,003 --> 00:04:33,640
...ام ، نه-
!خوب الان شد حدود 1500 تا-

81
00:04:33,642 --> 00:04:35,008
!باشه بابا

82
00:04:35,010 --> 00:04:36,710
.فقط تمومش کن

83
00:04:36,712 --> 00:04:41,081
...بر ميگردم سراغش

84
00:04:41,083 --> 00:04:43,183
!ريد تو اعصابمون

85
00:04:46,121 --> 00:04:47,888
!چه خوب

86
00:04:47,890 --> 00:04:48,755
!واقعاً بهداشتيه

87
00:04:48,757 --> 00:04:53,757
!خداييش عجب کيفيتي اينجا داريد شما

88
00:04:59,068 --> 00:05:03,870
!صورتو نگا

89
00:05:36,605 --> 00:05:39,539
!هي

90
00:06:29,124 --> 00:06:30,657
...کمک

91
00:06:30,659 --> 00:06:32,993
کمک کنيد

92
00:06:38,734 --> 00:06:46,734
نه

93
00:06:49,111 --> 00:06:57,111
911مورد اضطراريتون چيه؟

94
00:06:58,111 --> 00:07:10,111
<font color="#FFFFFF">.::| تـــقــــديم مـــي کــــند  </font><font color="#00FF66">mOstafa</font>  |::.</font>
<font color="#FF66FF">Y! ID & E-Mail: <font color="#FF0000"> mosyflasher </font></font>

95
00:07:10,111 --> 00:07:16,111
<font color="#FFFFFF">.::| تـــقــــديم مـــي کــــند  </font><font color="#00FF66">mOstafa</font>  |::.</font>
<font color="#00CCFF"> ::.:: 9movie.co ::.::</font>

96
00:07:58,757 --> 00:08:01,897
.نميخواستم بترسومنت -
.چيزي نيست -

97
00:08:03,986 --> 00:08:08,421
منتظر کس ديگه اي بودي؟
!آره ، نه منظورم نه-

98
00:08:08,465 --> 00:08:09,104
.نه نبودم

99
00:08:10,474 --> 00:08:11,606
.خوبه

100
00:08:14,362 --> 00:08:16,362
پس ميتونيم يه دقيقه با هم حرف بزنيم

101
00:08:40,422 --> 00:08:42,522
.اوه ، ممنون

102
00:08:42,524 --> 00:08:44,257
نميخواستم بندازمش

103
00:08:44,259 --> 00:08:47,460
بدون اين اوضاعم خراب ميشه

104
00:08:47,462 --> 00:08:50,030
وقتي همسن تو بودن ، حتي يدونه
.قرض ويتامين هم نميخوردم

105
00:08:50,032 --> 00:08:58,032
ولي الان روزي حداقل
!سه تا قرص رو ميندازم بالا با هم

106
00:08:58,540 --> 00:09:05,445
ولي من هر چي دکترم بگه رو گوش ميدم
.چون بهش اعتماد دارم

107
00:09:05,447 --> 00:09:12,786
اعتماد توي خانواده ي ما جايگاه
خيلي بالايي داره ، اينو ميدونستي که؟

108
00:09:12,788 --> 00:09:20,788
و دخترم ، منظورم همون مرحوم عمه "کيت" ـه
.هر کاري رو که ياد گرفته بود به خوبي انجام داد

109
00:09:20,223 --> 00:09:22,174
.هرچند که منظورش ممکنه گمراه کننده باشه يکم

110
00:09:22,333 --> 00:09:23,104
يکم؟

111
00:09:24,520 --> 00:09:25,855
اوه ، اونم همينطور بود

112
00:09:26,501 --> 00:09:28,068
.منو ياد اون ميندازي

113
00:09:28,070 --> 00:09:29,970
اونم خيلي باهام سرسختي ميکرد

114
00:09:29,972 --> 00:09:32,639
از من انتظار داريد چکار کنم؟

115
00:09:32,641 --> 00:09:33,273
باهاتون سرسختي کنم؟

116
00:09:33,275 --> 00:09:36,009
.ازت ميخوام که بهم اعتماد کني

117
00:09:36,011 --> 00:09:38,945
...تو الان توي موقعيتي هستي که بايد

118
00:09:38,947 --> 00:09:40,647
توي اعتماد به نزديکات شک کني...
.و به دلت ترديد راه بدي

119
00:09:40,649 --> 00:09:44,217
.حتي در مورد نزديک ترين دوستات

120
00:09:44,219 --> 00:09:50,557
و وقتي اين اتفاق بيفته ، اين رو بايد
.متوجه بشي که هيچوقت نبايد به اعتماد خانوادت شک کني

121
00:09:51,360 --> 00:09:54,828
آليسون ، من ميتونم بهت اعتماد کنم؟

122
00:09:54,830 --> 00:09:57,230
آره

123
00:09:57,232 --> 00:09:59,666
!آره " ، نــــه"

124
00:09:59,668 --> 00:10:01,668
..."محکم حرف بزن و بگو "بله

125
00:10:01,670 --> 00:10:04,237
!"يا "نه...

126
00:10:05,873 --> 00:10:06,773
!بله

127
00:10:06,775 --> 00:10:09,676
.ميتونيد بهم اعتماد کنيد

128
00:10:12,232 --> 00:10:13,813
...بهت که گفتم،وقتي وارد ايجا شدم

129
00:10:13,815 --> 00:10:15,081
!اون پليسارو بالا سر اون يارو ديدم...

130
00:10:15,083 --> 00:10:17,651
دستت چي شده؟

131
00:10:17,653 --> 00:10:18,485
!هيچي

132
00:10:18,487 --> 00:10:20,820
حالا ميتونم از اينجا برم؟

133
00:10:20,822 --> 00:10:24,257
ببين ، اگه چيزي هست که فکر
...ميکني بايد بهم بگي

134
00:10:24,259 --> 00:10:24,824
چيه فکر ميکني دروغ ميگم؟

135
00:10:24,826 --> 00:10:26,359
!نه، البته که نه

136
00:10:26,361 --> 00:10:29,496
.من فقط نگرانتم

137
00:10:29,498 --> 00:10:34,501
حالا، اگه کسي رو سر اين قضيه ديدي و
...ميترسي از اينکه برگردن سراغت تا مطمئن بشن

138
00:10:34,503 --> 00:10:39,072
...که به کسي چيزي نگفتي

139
00:10:39,074 --> 00:10:40,040
!من هيچي نديدم

140
00:10:40,042 --> 00:10:42,108
!هيچي

141
00:10:42,110 --> 00:10:46,479
!حالا ميتونم برم؟

142
00:10:46,481 --> 00:10:49,151
!البته

143
00:10:49,153 --> 00:10:51,651
...و اما اون "جيپِ" غرازت

144
00:10:51,653 --> 00:10:53,119
.بايد توقيفش کنم

145
00:10:53,121 --> 00:10:54,788
!شرمنده پسر جون! مدرکِ جرمه

146
00:10:54,790 --> 00:10:55,889
.خونه ميبينمت

147
00:10:55,891 --> 00:11:01,468
!پس لااقل ميشه مطمئن شي بشورنش؟

148
00:11:03,560 --> 00:11:05,552
اسکات؟

149
00:11:34,900 --> 00:11:37,397
تو خوبي؟

150
00:11:38,845 --> 00:11:39,632
.حق با تو بود

151
00:11:39,634 --> 00:11:42,402
.اون شبيهِ تو نيست

152
00:11:42,404 --> 00:11:47,273
.چشماش تقريباً ميشه گفت کشنده بود

153
00:11:47,275 --> 00:11:50,043
...يچيزي درمورد اون هست

154
00:11:50,045 --> 00:11:52,545
منظورت چيه؟

155
00:11:52,547 --> 00:11:57,217
ميدوني ، تا حالا شده که دوستت رو
...توي جشن هالووين با ماسک ببيني

156
00:11:57,219 --> 00:12:02,722
احساس ميکني ميدوني اون کيه ولي...
نميتوني بفهمي کيه ؟

157
00:12:02,724 --> 00:12:05,325
يعني داري ميگي ميدوني کيه؟

158
00:12:05,327 --> 00:12:07,627
.نه، ولي فکر کنم اون منو بشناسه

159
00:12:52,899 --> 00:12:56,997
ميشه موقع تميرن کردن ، انقدر
کارهاتون قابل پيش بيني نباشه؟

160
00:13:07,231 --> 00:13:08,454
.آخرين باري بود که اين کارو ميکني

161
00:13:08,454 --> 00:13:09,113
واسه چي؟

162
00:13:09,148 --> 00:13:10,596
چون من يه بِتام؟

163
00:13:10,631 --> 00:13:13,112
!نه ، چون يکي ديگه رو واست تو ذهن دارم

164
00:13:15,058 --> 00:13:16,061
کارمون تموم نشده؟

165
00:13:17,174 --> 00:13:21,554
حدود 100 تا از استخونان درب و داغون شدن
.که چند ساعتي وقت ميبره تا رو براه شن

166
00:13:23,627 --> 00:13:25,620
باشه

167
00:13:27,323 --> 00:13:29,716
!اين صد و يِکُمي

168
00:13:29,512 --> 00:13:31,831
فکر ميکني دارم يادت ميدم
چطور بِجنگي؟

169
00:13:32,984 --> 00:13:33,946
!منو نگاه کن

170
00:13:33,981 --> 00:13:38,071
.دارم بت ياد ميدم چطور زنده بموني

171
00:13:44,789 --> 00:13:47,071
اگه ميخوان بُکشنمون، پس چرا
همين الان نميان سراغمون؟

172
00:13:47,090 --> 00:13:48,948
منتظر چي ان؟

173
00:13:48,950 --> 00:13:51,117
.نميدونم

174
00:13:51,119 --> 00:13:53,486
.ولي يه نقشه اي دارن

175
00:13:53,488 --> 00:13:56,222
و ميدوني که فقط اين
.مشکلمون نيست

176
00:13:56,925 --> 00:14:00,827
...هر چي که پدرِ ايزاک رو کشته، فکر کنم

177
00:14:00,829 --> 00:14:03,129
.ديشب هم يکي ديگه رو کشته...

178
00:14:03,131 --> 00:14:07,400
و تا وقتي که بفهمم اون چيه ، شماها
.بايد هر چيزي که من بلدم رو ياد بگيريد

179
00:14:07,402 --> 00:14:10,879
!با همون سرعتي که بهتون درس ميدم

180
00:14:15,376 --> 00:14:18,845
!وقتِ بيدار شدنه

181
00:14:18,847 --> 00:14:20,079
!ولم کن بخوابم

182
00:14:20,081 --> 00:14:23,190
اينطوري واسه ي قرارت با مشاورِ
...مدرسه ديرت ميشه

183
00:14:23,190 --> 00:14:24,716
.ما يه قراري با هم گذاشتيم ...

184
00:14:26,054 --> 00:14:29,522
.بت گفتم که حالم خوبه

185
00:14:29,524 --> 00:14:31,124
!ليديا ، چيکار کردي؟

186
00:14:31,126 --> 00:14:36,129
!اوه خداي من ، چيکار کردي با خودت؟

187
00:14:36,131 --> 00:14:38,531
!ليديا ، عزيزم

188
00:14:38,533 --> 00:14:41,467
چرا اين کارو کردي؟

189
00:14:41,469 --> 00:14:43,069
.ليديا

190
00:14:50,280 --> 00:14:51,226
.دست کشاي قشنگين

191
00:14:51,226 --> 00:14:52,075
.مرسي

192
00:14:53,902 --> 00:14:56,352
!ام ، حالا نوعِ ديوونگيت چيه؟

193
00:14:57,447 --> 00:14:59,352
!راست ميگي؟

194
00:14:59,354 --> 00:15:03,293
!خب دوتامون واسه يه مرضي اينجاييم
!لازم نيست خجالت بکشيم ازش

195
00:15:03,293 --> 00:15:08,038
!من بيماريِ ترس از آدمهاي فوضول دارم

196
00:15:08,038 --> 00:15:08,473
تو چي؟

197
00:15:10,565 --> 00:15:14,901
من به زور به سمت دختراي خوشگل
!ولي خودشيفته کشيده ميشم

198
00:15:14,903 --> 00:15:21,507
ليديا ، حاضري؟

199
00:15:21,509 --> 00:15:24,143
.بخاطر اون روز واقعاً متأسفم

200
00:15:24,145 --> 00:15:26,179
.دارم تلاش خودمو ميکنم

201
00:15:26,181 --> 00:15:28,614
.با هم اين قضيه روپشت سر ميذاريم

202
00:15:28,616 --> 00:15:30,950
!!! ام، اينو مطمئنم ، چون عاشقتم

203
00:15:34,389 --> 00:15:35,488
...من تو رو بيشتر از
!اه خداي من

204
00:15:35,490 --> 00:15:38,654
تو و اليسون احتمالاً يه راه بهتري واسه
گپ زدن پيدا کرديد، نه؟

205
00:15:38,693 --> 00:15:42,161
بيخيال ، تو تنها کسي هستي که
...اگه اون بياد واسه بازي امشب

206
00:15:42,163 --> 00:15:42,644
.ميتونم بهش اعتماد کنم...

207
00:15:42,644 --> 00:15:43,796
!خودم ميدونم

208
00:15:43,798 --> 00:15:45,264
!باشه ! پيغام کاملاً دريافت شد

209
00:15:45,266 --> 00:15:47,233
!حلا درباره رئيست بگو بينم

210
00:15:47,235 --> 00:15:53,235
اون فکر ميکنه که خانواده ي آليسون يه جوري اطلاعات همه
.چيزايي رو که شکار ميکنن ضبط ميکنن و نگه ميدارن

211
00:15:53,236 --> 00:15:55,235
.مثه يه کتاب...

212
00:15:55,236 --> 00:15:56,235
! ايول! مثه يه کتابِ داراکولا

213
00:15:56,236 --> 00:15:59,235
!چي چي؟-
!کتابِ داراکولا ديگه-

214
00:16:00,984 --> 00:16:04,529
!منظورت کتابِ حيواناته ديگه نه؟-
!نه اتفاقاً مطمئنم همونه-

215
00:16:04,564 --> 00:16:06,054
!يه کتابيه که توش موجودات عجيب و غريب رو مينويسن

216
00:16:08,056 --> 00:16:10,639
.چرا من تنها کسي ام که درباره اين چيزا نميدونم

217
00:16:11,157 --> 00:16:12,694
!ببين ، اشکال نداره ، من رفيقتم
...ولي تو يه برتري نسبت به من داري که

218
00:16:13,554 --> 00:16:14,936
.يه جونور مخصوصِ شب هستي
(منظورش همون گرگ بودن)

219
00:16:16,798 --> 00:16:20,935
باشه بابا، اگه بتونيم اونو پيداش کنيم
...ممکنه بتونه بهمون بگه اون چيه يا کيه

220
00:16:20,937 --> 00:16:24,303
!ما اون کتابو احتياج داريم

221
00:16:25,506 --> 00:16:28,574
شما فرانسوي نيستيد، مگه نه؟

222
00:16:28,576 --> 00:16:32,578
.دورگه ، فرانسوي - کانادايي

223
00:16:31,521 --> 00:16:33,497
!يه کانادايي که فرانسوي حرف ميزنه

224
00:16:34,350 --> 00:16:37,714
و از اونجايي که سلامتِ روانيِ من
...توي دستاي شماست، واسه همين

225
00:16:37,714 --> 00:16:41,873
چطور ممکنه يه معلمِ فرانسوي ...
مشاور شده باشه؟

226
00:16:42,655 --> 00:16:46,628
من مدرکِ استاديه روانشناسي دارم و
.بيش از صد ساعت دوره کارآموزي رو گذروندم

227
00:16:48,074 --> 00:16:49,603
!ولي من که حالم خوبه

228
00:16:50,935 --> 00:16:55,615
اگه واقعاً حالت خوبه ، پس اينجا چکار ميکني؟

229
00:16:55,615 --> 00:16:57,822
دارم مامان بابام رو گول ميزنم که
!يه وقت سويچ ماشين رو ازم نگيرن

230
00:16:58,723 --> 00:17:00,751
درباره ي اتفاقي که برات افتاده تا حالا
با دوستات حرف زدي؟

231
00:17:02,000 --> 00:17:03,829
.آره ، اونا واقعاً عالين

232
00:17:05,179 --> 00:17:08,514
بهشون اعتماد داري؟

233
00:17:08,516 --> 00:17:09,515
کاملاً

234
00:17:09,517 --> 00:17:09,882
خوبه

235
00:17:09,884 --> 00:17:12,151
.ولي  هنوزم مراقب باش

236
00:17:12,153 --> 00:17:12,718
واسه چي؟

237
00:17:12,720 --> 00:17:15,621
چون بعضي وقتا کسايي که از همه
...به تو نزديک ترن ميتونن کسي باشن که

238
00:17:15,623 --> 00:17:17,123
بيشتر از همه تو رو عقب نگه دارن؟...

239
00:17:17,125 --> 00:17:19,358
حقيقتش آره

240
00:17:19,360 --> 00:17:23,362
اينو جايي خوندي؟

241
00:17:23,364 --> 00:17:25,498
!نميدونم

242
00:17:27,469 --> 00:17:28,813
.شايد به گوشم خورده

243
00:17:28,848 --> 00:17:34,373
خب ، به نظر مياد هرکي اينو گفته
.خيلي روت تأثير گذاشته

244
00:17:35,973 --> 00:17:37,910
ميخوام ببينم ميتوني بفهمي
توي اين چي هست؟

245
00:17:37,910 --> 00:17:38,885
باشه ، حتماً

246
00:17:39,725 --> 00:17:43,501
هر چي که توش پيدا کردي، بايد
...پيش خودت نگه داري

247
00:17:44,375 --> 00:17:48,655
مگه چي توشه؟-
!فقط خودمم، توي اتاقم، توي  رختخوابم-

248
00:17:48,655 --> 00:17:50,775
!يعني ميگي بايد بذارم بياي توي رختخوابم؟

249
00:17:51,454 --> 00:17:53,861
يادته اون وقت بهت گفتم تو اصلاً
!با من جور در نمياي؟

250
00:17:54,708 --> 00:17:55,394
...فقط اون کارو کن

251
00:17:55,396 --> 00:18:03,396
...يه چيز هم بت بگم
!من با همه جور در ميام

252
00:18:08,112 --> 00:18:12,485
...فکر کنم منظورت -
نه ، منظورم کتابِ حيواناي عجيبـه -

253
00:18:12,485 --> 00:18:14,759
و اصلاً هم دوست ندارم بدونم چي توي
! سر شما دوتا ميگذره

254
00:18:14,759 --> 00:18:17,781
!باشه ، خب ميتوني همينو که ميگي توصيفش کني؟

255
00:18:17,781 --> 00:18:21,387
...مثه يه کتاب ميمونه
!قديمي ، پر رمز و راز

256
00:18:22,159 --> 00:18:23,969
مثه "بي خانمان ها"؟

257
00:18:25,629 --> 00:18:29,339
آره ، آره ، پدر بزرگشو با يه
!همچين کتابي ديده

258
00:18:31,034 --> 00:18:33,933
کجاست؟

259
00:18:33,935 --> 00:18:36,738
کجا نگهش ميداره؟

260
00:18:39,240 --> 00:18:44,513
!گفت ... توي ... دفترش ... نگهش ... ميداره

261
00:18:47,790 --> 00:18:51,398
ميدونستي مواد فروشا از نيمکت هاي توي معرض
!ديد براي قايم کردن جنس هاشون استفاده ميکنن؟

262
00:18:51,398 --> 00:18:56,330
اونا همه ي تماس ها و اس.ام.اس هايي
!رو که ميفرستم ، چک ميکنن، باور کن پيداش ميکنيم

263
00:18:56,330 --> 00:18:58,247
يعني ميتوني کتاب رو پيدا کني؟

264
00:18:58,247 --> 00:18:59,995
!البته بدونِ کليد هاش نه

265
00:19:01,430 --> 00:19:02,899
...بايستي بهت هشدار ميدادم که

266
00:19:02,899 --> 00:19:06,108
.توي رفتار با من بايد حوصله کني...

267
00:19:06,366 --> 00:19:07,799
چطور مگه؟

268
00:19:07,801 --> 00:19:11,034
احتمال داره موقع ديدنِ مسابقه سوالاي زيادي
...برام پيش بياد

269
00:19:11,034 --> 00:19:14,135
چون قبل از اين يه مسابقه ي واقعيِ...
!چوگان رو نديده بودم

270
00:19:21,003 --> 00:19:23,948
اين ديگه چيه ؟
!فکر کردم ميتونم بهتون اعتماد کنم

271
00:19:23,948 --> 00:19:27,108
آروم باش، اين دوربينِ منه
.اون فقط چند تا سوال ازم پرسيده بود

272
00:19:27,762 --> 00:19:28,947
!اين تنها چيزي بود که تونستم پيدا کنم

273
00:19:28,947 --> 00:19:30,712
چي پيدا کردي؟

274
00:19:30,712 --> 00:19:33,262
...اينجا رو نگاه

275
00:19:34,154 --> 00:19:35,257
چي رو؟

276
00:19:35,257 --> 00:19:36,274
.اين نقطه ويرايش شده ست

277
00:19:36,274 --> 00:19:37,730
اين يه تيکه ست که تکرار ميشه هي

278
00:19:37,730 --> 00:19:38,528
تقريباً دو ساعت همينه

279
00:19:38,528 --> 00:19:39,587
حالا اين يعني چي؟

280
00:19:39,587 --> 00:19:42,054
...يعني اين که دو ساعت از فيلم

281
00:19:42,054 --> 00:19:45,897
.نيستش...

282
00:19:57,514 --> 00:20:02,789
!برو بابا! اين کجاش نوجوونه ؟
!اصلاً شناسنامه شو بردار بيار ببينم

283
00:20:03,514 --> 00:20:05,789
اين ديگه چه موجوديه؟

284
00:20:06,791 --> 00:20:12,592
"مربي ، بهش ميگن "پليدي-
!عجب-

285
00:20:12,594 --> 00:20:14,997
مک کال، لعنتي تو منتظر چي هستي؟

286
00:20:14,999 --> 00:20:17,000
مسابقه ي فيناله ، بزن درب و داغونش کن

287
00:20:17,999 --> 00:20:20,000
!من بزنم؟ خودت گفتي من تقلب ميکنم توي بازي

288
00:20:21,002 --> 00:20:22,972
حالا واسه اينا ميخواي عدالت رو رعايت کني؟

289
00:20:22,974 --> 00:20:24,374
!يه غلطي کن ديگه

290
00:20:24,376 --> 00:20:27,176
.نميتونم، پدربزرگش اينجاست

291
00:20:33,147 --> 00:20:35,814
.فکر کنم بايست ژاکت با خودمون مي آورديم

292
00:20:35,816 --> 00:20:36,983
اوه ، سردته، بيا کت ِ منو بپوش

293
00:20:36,985 --> 00:20:39,884
مطمئنيد؟

294
00:20:39,886 --> 00:20:42,886
.آره

295
00:21:03,514 --> 00:21:06,618
اوه خدا، هميشه انقدر اين بازي خشنه؟

296
00:21:16,079 --> 00:21:17,148
.پاهامو نميتونم حس کنم

297
00:21:19,676 --> 00:21:21,537
پسر شما بود؟

298
00:21:21,537 --> 00:21:23,545
.نه، پسر من توي زمينه

299
00:21:23,545 --> 00:21:26,688
حالا که اينو ميبينم آرزو ميکنم
!کاشکي همون تنيس رو ادامه ميداد

300
00:21:28,358 --> 00:21:31,240
عکاسِ مسابقه اي؟

301
00:21:31,242 --> 00:21:36,284
.نه، فقط واسه خودم عکس بر ميدارم-
!از مسابقه فقط يا چيزاي ديگه اي هم هست؟-

302
00:21:36,319 --> 00:21:40,249
.هر چي که چشممو بگيره

303
00:21:58,366 --> 00:21:59,565
هي ، ليديا چي شده؟

304
00:22:00,872 --> 00:22:03,294
...ليديا -
!برو گم شو-

305
00:22:03,294 --> 00:22:06,575
چي شده؟-
.نميخوام کسي منو درحال گريه کردن ببينه-

306
00:22:07,271 --> 00:22:09,032
.بيخيال ليديا

307
00:22:10,344 --> 00:22:12,385
نبايد اهميت بدي اگه مردم درحال
گريه کردن ببيننت ، باشه؟

308
00:22:12,385 --> 00:22:14,678
...مخصوصاً تو

309
00:22:15,518 --> 00:22:17,445
چرا؟

310
00:22:18,223 --> 00:22:21,455
چون به نظر من خيلي ناز ميشي
...وقتي گريه مي کني

311
00:22:27,395 --> 00:22:31,164
چند تا انگشتامو گرفتم بالا؟

312
00:22:31,166 --> 00:22:31,464
!چهار تا

313
00:22:31,466 --> 00:22:32,265
!بگو دوتا

314
00:22:32,267 --> 00:22:32,899
!دو تا

315
00:22:32,901 --> 00:22:34,134
!ايول! بلندش کن

316
00:22:34,136 --> 00:22:36,202
!ببرش بيرون و باند پيچيش کن

317
00:22:36,204 --> 00:22:39,939
.مربي، يه بازيکن کم داريد

318
00:22:39,941 --> 00:22:41,862
استيلنسکي کجاست؟

319
00:22:41,862 --> 00:22:43,801
!استيلنسکي کجاست؟

320
00:22:47,100 --> 00:22:49,442
!هي تو ! تو

321
00:22:50,345 --> 00:22:52,818
تو چوگان بازي ميکني ، نه؟

322
00:22:52,853 --> 00:22:58,971
.اون از اين کار خوشش نمياد-
ولي من خوشم مياد-

323
00:23:04,350 --> 00:23:06,301
!يه بازيکن واسه خودمون گير آوردم

324
00:23:07,187 --> 00:23:09,052
تو هم فکر ميکني من ديوونه م؟

325
00:23:09,052 --> 00:23:14,615
اگه توهر هيچي حرفمو قبول نداري ولي توي
...اين مورد حرفمو باور کن که

326
00:23:14,615 --> 00:23:17,761
هيچي وجود نداره که تو رو...
.شبيهِ ديوونه ها کرده باشه

327
00:23:17,761 --> 00:23:19,374
!به جون خودم، هيچي

328
00:23:24,583 --> 00:23:27,117
!ميشه 5 دقيقه بم وقت بدي؟

329
00:23:27,719 --> 00:23:29,019
!ميدونم، شرمنده

330
00:23:29,021 --> 00:23:34,558
!ولي ... همينجا بمون ... به گريه کردنت ادامه بده
...يا اگه ميخواي ديگه گريه نکن

331
00:23:34,560 --> 00:23:37,894
هر کاري دوست داري بکن، فقط...
...همين جا بمون جونِ من

332
00:23:37,896 --> 00:23:42,465
من جَلدي برميگردم ! بعدش درمورد
!همه چيز با هم حرف ميزنيم

333
00:23:42,467 --> 00:23:42,966
باشه؟

334
00:23:42,968 --> 00:23:43,633
باشه؟

335
00:23:43,635 --> 00:23:44,334
!فقط 5 دقيقه

336
00:23:50,375 --> 00:23:52,375
!کتاب ! کتاب

337
00:23:58,851 --> 00:24:01,084
...هيچي

338
00:24:01,086 --> 00:24:04,087
!اينجا نيست...

339
00:24:04,089 --> 00:24:05,355
!اوه

340
00:24:05,357 --> 00:24:13,357
!سلام ، استايلز

341
00:24:32,217 --> 00:24:39,356
!هر چي بيارن ، بزرگترشو ميارم براشون

342
00:25:06,946 --> 00:25:11,348
!ايول ، داش دِرک هم اينجاس-
توي گاراژ مکانيکي چي ديدي؟-

343
00:25:11,350 --> 00:25:19,350
چندين تخلف بهداشتي ديدم که خداييش
!ميخوام گزارششون بدم

344
00:25:20,026 --> 00:25:22,760
!يا خدا

345
00:25:22,762 --> 00:25:29,033
.يبار ديگه امتحان ميکنيم

346
00:25:38,292 --> 00:25:40,488
...از زمين برو بيرون، چشمات عوض شدن

347
00:25:40,488 --> 00:25:43,563
.ممکنه کسي ببينتت

348
00:25:47,887 --> 00:25:50,621
!توپو بده مک کال

349
00:25:50,623 --> 00:25:51,755
!توپو بده مک کال

350
00:25:51,757 --> 00:25:53,390
!برو جلو ، برو جلو

351
00:25:53,392 --> 00:26:01,392
!اسکات برو

352
00:26:09,041 --> 00:26:14,111
اوه ، خداي من

353
00:26:14,113 --> 00:26:20,451
من چيزيم نيست ، کتاب چي شد؟-
.توي دفترش نبود-

354
00:26:20,453 --> 00:26:24,304
.اوه خداي من ، پات شکسته

355
00:26:24,304 --> 00:26:25,466
!زود خوب ميشه

356
00:26:26,025 --> 00:26:27,258
!تکون نخور

357
00:26:28,127 --> 00:26:31,595
!چيزي نشده که

358
00:26:31,597 --> 00:26:32,129
!چيه؟

359
00:26:32,872 --> 00:26:34,406
!من خوبم

360
00:26:34,406 --> 00:26:37,422
ميتونم قسم بخورم يه صداي
!شکستن استخون اينجا به گوشم خورد

361
00:26:37,422 --> 00:26:38,433
تو شنيدي؟

362
00:26:38,433 --> 00:26:38,988
!من حسش هم کردم

363
00:26:38,988 --> 00:26:41,888
!شوخي ميکنيد؟ من حالم خوبه

364
00:26:41,888 --> 00:26:42,962
.بايد بريم

365
00:26:42,962 --> 00:26:44,058
.صبر کن

366
00:26:44,058 --> 00:26:47,166
.ميخوام يه چيزي ازش بپرسم

367
00:26:48,293 --> 00:26:51,128
!بسيار خب، يه چيزِ لَزِج به نظر ميومد

368
00:26:51,128 --> 00:26:54,113
.ام ، پوستش هم تيره بود

369
00:26:54,113 --> 00:26:56,851
.يه جور طرح هم روي پوستش بود

370
00:26:55,853 --> 00:26:58,487
!فکر کردم پولک به چشمم خورد

371
00:26:58,489 --> 00:27:01,089
!بسه ديگه؟

372
00:27:01,525 --> 00:27:05,093
چون يکي منتظره که واقعاً نياز
!داره باهاش حرف بزنم

373
00:27:05,896 --> 00:27:07,529
...باشه بابا ، چشماش

374
00:27:07,531 --> 00:27:13,735
...چشماش ... زرد بودن

375
00:27:13,737 --> 00:27:16,271
.و ... دندون هم زياد داشت

376
00:27:17,174 --> 00:27:18,840
!آهان ، راستي دُم هم داشت

377
00:27:18,842 --> 00:27:22,077
چتونه؟

378
00:27:22,079 --> 00:27:23,779
چيه؟

379
00:27:23,781 --> 00:27:26,715
!نکنه شما هم ديديدش؟

380
00:27:26,717 --> 00:27:33,322
قيافه تون که درست مثل اون ميمونه که
.انگار دقيقاً ميدونيد دارم درباره چي حرف ميزنم

381
00:27:40,911 --> 00:27:41,993
...فرار کن

382
00:27:43,121 --> 00:27:45,276
...درک ، گردنت

383
00:27:58,949 --> 00:28:02,451
!به اسکات زنگ بزن

384
00:28:20,072 --> 00:28:21,284
کجا رفت؟

385
00:28:21,284 --> 00:28:22,794
!به نظرت ول کرده رفته؟

386
00:28:22,794 --> 00:28:23,729
.نه

387
00:28:23,729 --> 00:28:32,027
.شايد ول کرده رفته-
.شايدم نه-

388
00:28:33,217 --> 00:28:35,554
.اوه ،خوب شد برگشتي

389
00:28:35,555 --> 00:28:37,389
.شام تقريباً آماده ست

390
00:28:38,391 --> 00:28:39,490
بازي چطور بود؟

391
00:28:39,492 --> 00:28:42,026
چرا اينو از بازيکن خط حمله نمي پرسيد؟

392
00:28:42,028 --> 00:28:44,962
.سلام

393
00:29:07,700 --> 00:29:08,066
...بسيار خب

394
00:29:08,068 --> 00:29:14,106
!چرا همه انقد ساکتن؟

395
00:29:14,108 --> 00:29:19,311
يعني انقدر ناراحت کننده ست
که با همديگه قرار ميذارن؟

396
00:29:19,313 --> 00:29:22,214
ازشون پرسيديد که راحت هستن يا نه؟

397
00:29:22,216 --> 00:29:26,184
باشه ، ميدونم که تقريباً
...يه قرني از زمانِ نوجوانيِ من گدشته

398
00:29:26,186 --> 00:29:30,989
ولي همون زمان ها هم ، هي قرار ...
!ميذاشتيم و هي به هم ميزديم با هم

399
00:29:30,991 --> 00:29:32,391
.ولي ما با هم مشکلي نداريم

400
00:29:32,393 --> 00:29:33,559
درسته اسکات؟

401
00:29:33,561 --> 00:29:39,197
آره ، ما مشکلي نداريم

402
00:29:39,199 --> 00:29:43,268
پس چرا با همديگه به هم زديد؟

403
00:29:43,270 --> 00:29:51,270
!اون ... منو فروخت

404
00:29:52,813 --> 00:29:55,595
قبل از اينکه غرق شم
.منو از اينجا ببر بيرون

405
00:29:55,595 --> 00:29:57,184
!مرتيکه تو نگرانِ غرق شدني؟

406
00:29:57,184 --> 00:30:00,526
نکنه نميدوني يه موجودِ خَرکي
!با يه جفت پنگول اون بيرون داره راه ميره؟

407
00:30:01,269 --> 00:30:04,711
نکنه تو هم نميدوني من الان توي
يه استخر 8 متري از گردن به پايين فلجم؟

408
00:30:13,159 --> 00:30:17,863
!صبر کن ، صبر کن

409
00:30:23,022 --> 00:30:24,254
منتظرِ چيه؟

410
00:30:27,391 --> 00:30:29,182
...توهين نباشه ، اسکات ، ولي

411
00:30:29,918 --> 00:30:34,655
ولي من فکر ميکنم آليسون ممکنه
اينطور حس کرده باشه دوتاتون همديگه رو داريد ول ميکنيد؟

412
00:30:35,222 --> 00:30:37,870
مثل اينکه نظرِ پدربزرگ
!زياد هم اشتباه نبود

413
00:30:38,758 --> 00:30:41,918
تو از کجا ميدوني اونا مثل "رومئو" و
جوليت" ، عاشق همديگه نبوده باشن؟"

414
00:30:42,526 --> 00:30:47,598
رومئو" و "جوليت" ، آخر سر خودکشي"
!کردن! يخورده بهتره کمتر عاشق باشي

415
00:30:49,454 --> 00:30:50,951
ميشه درمورد يچيز ديگه حرف بزنيم؟

416
00:30:51,847 --> 00:30:52,998
!فکر خوبيه

417
00:30:55,687 --> 00:30:56,334
...اسکات

418
00:30:57,895 --> 00:31:00,615
نظرت چيه بياي کمکم
کني از آشپزخونه يکم دسر بياريم؟

419
00:31:09,120 --> 00:31:14,777
بايد جزئيات رو بهت بگم که اگه از موضوع
خبر دار بشه ، چه بلايي سرت مياد؟

420
00:31:15,121 --> 00:31:20,097
!و البته چه بلايي سر تو هم مياد

421
00:31:20,097 --> 00:31:21,832
.واسه من که خيلي خوب نميشه

422
00:31:23,358 --> 00:31:25,342
ولي بعدش اين شانس رودارم
.که خودم رو از اين وضع رها کنم

423
00:31:26,199 --> 00:31:29,310
و بعدش ... واسه تو خوب نميشه

424
00:31:53,957 --> 00:31:54,692
صبر کن ، ديدي چي شد؟

425
00:31:55,509 --> 00:31:57,221
.فکر کردم ميتونه شنا کنه

426
00:31:59,925 --> 00:32:02,077
...ميشه يکم من برم يکم درس هام رو

427
00:32:02,637 --> 00:32:04,580
با اسکات بررسي کنم؟...

428
00:32:05,870 --> 00:32:07,821
.من فکر نميکنم کار خوبي باشه

429
00:32:09,142 --> 00:32:12,125
من اينجا کسي ام که بايد
...سنتي اينجا عمل کنم

430
00:32:12,565 --> 00:32:13,621
...شما دوتا

431
00:32:14,173 --> 00:32:14,516
!پاشيد بريد

432
00:32:33,068 --> 00:32:34,029
خب

433
00:32:47,068 --> 00:32:48,764
!بفرما ، اينم از نقشه مون

434
00:32:50,069 --> 00:32:51,036
.صبر کن

435
00:32:51,724 --> 00:32:55,061
راستش ... فکر کنم
.يه چيزايي بلد باشم

436
00:33:06,004 --> 00:33:08,468
!تو بايد دزد بانک ميشدي

437
00:33:25,981 --> 00:33:26,493
اين چيه؟

438
00:33:26,853 --> 00:33:27,357
.يه دستور العمل

439
00:33:28,444 --> 00:33:30,020
!مُنگل، کتاب آشپزيه

440
00:33:32,509 --> 00:33:38,468
اوه ، دو روز وقت برد تا درستش کن
!ولي ارزششو داشت

441
00:33:52,781 --> 00:33:54,764
فکر نکنم ديگه بيشتر از اين
.بتونم نگه ت دارم

442
00:33:58,199 --> 00:33:58,744
!نه ، نه ، نه

443
00:33:58,744 --> 00:33:59,684
!اصلاً حرفشم نزن

444
00:33:59,684 --> 00:34:01,274
ميشه يه بار بم اعتماد کني؟

445
00:34:01,274 --> 00:34:01,590
!نه

446
00:34:02,190 --> 00:34:03,970
الان من زنده نگهت داشتم، ميبيني که؟

447
00:34:03,970 --> 00:34:09,234
،و وقتي که فلجي از بين رفت
!کي ميتونه با اون نره غول بجنگه، تو يا من؟

448
00:34:09,234 --> 00:34:12,214
پس به خيالت واسه چي دو ساعته
!اينجور نگهت داشم مرتيکه؟

449
00:34:12,214 --> 00:34:14,237
.تو به من اعتماد نداري، منم ندارم

450
00:34:15,559 --> 00:34:19,647
،تو واسه زنده موندن به من احتياج داري
.واسه همينه که نميزاريم غرق بشم

451
00:34:23,714 --> 00:34:24,120
.استايلز

452
00:35:13,881 --> 00:35:16,250
.الان نميتونم حرف بزنم

453
00:35:37,673 --> 00:35:39,360
.بگو که تونستي زنگ بزني بش

454
00:35:44,242 --> 00:35:46,058
من که هيچ نظري ندارم
.ممکنه اون کجا باشه

455
00:35:46,435 --> 00:35:47,538
ديگه کجارو بايد بگرديم؟

456
00:35:48,410 --> 00:35:49,929
.جايي که به فکرمون نرسيده باشه

457
00:35:51,145 --> 00:35:52,362
...شايد اصلاً کتاب نباشه

458
00:35:54,050 --> 00:35:56,298
يه چيزي باشه که بتونه ...
.هميشه اونو نزديک خودش نگه داره

459
00:36:01,259 --> 00:36:03,490
.ميدونم کجاست

460
00:36:12,738 --> 00:36:16,347
!آقا و خانم آرجنت ، بابت شام ممنونم

461
00:36:17,154 --> 00:36:19,873
يادم افتاد که بايد برم مامانم رو
.از سر کار بيارم

462
00:36:24,162 --> 00:36:28,050
.من که نميفهمم
!کجاي اين بچه دوست داشتني نيست؟

463
00:36:41,354 --> 00:36:42,698
استايلز ، کجايي؟

464
00:36:43,082 --> 00:36:44,890
کليدا تو ميخوام ، يه کول ديسک اونجاست
...اونو ميخوامش

465
00:36:57,197 --> 00:36:58,669
.ممنون

466
00:36:58,669 --> 00:36:59,691
!قربونت داداش

467
00:36:59,691 --> 00:37:02,260
!ولي ديگه نميتونم نگه ت دارم

468
00:38:15,669 --> 00:38:17,014
!اصلا مي فهمي اينجا چي چي نوشته؟

469
00:38:17,782 --> 00:38:19,541
از کجا بايد بفهميم اين موجود
!عجيب غريب چيه؟

470
00:38:20,590 --> 00:38:22,230
."بهش ميگن "کِنِما

471
00:38:23,518 --> 00:38:24,910
.تو از اول ميدونستي

472
00:38:25,757 --> 00:38:28,318
نه ، فقط وقتي ديدم با ديدنِ
.تصوير خودش گيج شد ، فهميدم

473
00:38:28,814 --> 00:38:30,653
يعني خودش هم نميدونه کيه ، يا چيه؟

474
00:38:31,206 --> 00:38:32,861
ديگه چي ميدوني؟

475
00:38:33,318 --> 00:38:35,493
...يه سري داستان و شايعه

476
00:38:35,902 --> 00:38:41,406
اون شبيه ماست؟-
يه جور تغييرشکل دهنده ست،ولي دقيق اون نيست-

477
00:38:41,918 --> 00:38:45,572
...يه چيزي شبيهِ -
پليدي" هست"-

478
00:38:52,503 --> 00:38:53,784
...درک

479
00:38:54,087 --> 00:38:55,648
بايد توي اين موضوع با همديگه کار کنيم

480
00:38:56,032 --> 00:38:57,520
اصلاً شايد لازم باشه به
.آرجنت ها هم بگيم اين قضيه رو

481
00:38:57,848 --> 00:38:59,024
.تو بهشون اعتماد داري

482
00:38:59,326 --> 00:39:01,096
!هيچکس به هيچکس اعتماد نميکنه

483
00:39:01,486 --> 00:39:03,471
مشکل اينجاست

484
00:39:04,207 --> 00:39:08,416
اينجا مونديم و داريم درباره ي اين بحث ميکنيم
...که کي طرفِ کيه درحالي که يه چيزِ ترسناک تر و

485
00:39:08,856 --> 00:39:13,512
سريعتر از هر کدوم از ما اينجا هست ، و داره...
.مردم رو ميکشه و ما هم هيچي از اون نميدونيم

486
00:39:15,223 --> 00:39:17,319
...ولي من يه چيزي ميدونم، وقتي که پيداش کردم

487
00:39:17,663 --> 00:39:21,064
.مي کشمش...

488
00:39:30,496 --> 00:39:32,408
.تکون نخور

489
00:39:32,984 --> 00:39:37,771
هر چند که ميتونم الان خوب شدنِ
.جاي زخم رو حس کنم

490
00:39:37,771 --> 00:39:40,346
.هيچوقت نميفهمي اينو ، بتا

491
00:39:41,402 --> 00:39:44,802
به علاوه ، اين منظره ي عالي رو
...هم از دست ميديم که

492
00:39:45,306 --> 00:39:53,890
يه پدربزرگ مهربون، بعد از اينکه خبرهاي خوب از دکتر
.ميشنوه ،نوه ي دوست داشتني ش رو ميذاره توي بغلش

493
00:39:56,322 --> 00:39:57,546
.درسته

494
00:39:57,913 --> 00:40:02,802
من ميتونم نقشِ يه پدربزرگِ خوب رو که
...به نظر مياد آشپزي و داستان گفتن رو دوست داره

495
00:40:03,225 --> 00:40:07,954
رو خوب بازي کنم که خيلي دلنشين و فريبنده...
...باشه ، ولي باور کن همينطور ميتونم

496
00:40:08,346 --> 00:40:13,274
خيلي بهتر از تويي که داري نقشِ "يه پسر نوجوانِ...
.دلشکسته رو بازي ميکنم" ، نقش بازي کنم

497
00:40:14,236 --> 00:40:15,341
گوش ميدي به من؟

498
00:40:15,669 --> 00:40:16,619
.بله

499
00:40:17,332 --> 00:40:18,324
.خوبه

500
00:40:18,780 --> 00:40:21,716
...حالا ، توي اين روزا يه لطفي قراره در حق من کني

501
00:40:22,116 --> 00:40:27,868
،چون اگه اين کار رو برام نکني...
.اين چاقو توي بدن اون فرو ميره

502
00:40:29,973 --> 00:40:31,107
اسکات؟

503
00:40:31,234 --> 00:40:35,210
...من واقعاً به اين معتقدم که خيلي بهتره

504
00:40:35,640 --> 00:40:39,473
.که اتفاق هاي بد براي آدمهاي خوب نيفته ...

505
00:40:41,437 --> 00:40:42,813
تو موافق نيستي؟

506
00:40:43,132 --> 00:40:44,772
.بله

507
00:40:50,044 --> 00:40:51,124
...سلام

508
00:40:51,603 --> 00:40:53,188
تو خوبي؟

509
00:40:53,524 --> 00:40:54,827
.آره ، خوبم

510
00:40:56,908 --> 00:41:01,756
...همه چيز خوبه

511
00:41:04,683 --> 00:41:20,280
<font color="#FFFFFF">.::| </font><font color="#00FF66">mOstafa</font> :مــــتـرجـــم |::.</font>
<font color="#FF0000"> mosyflasher@yahoo.com</font>

