﻿1
00:00:00,358 --> 00:00:01,959
:آنچه گذشت
راجع به "کوین کورکوران" بهم بگو

2
00:00:01,961 --> 00:00:03,861
...اگه به طور اتفاقی

3
00:00:03,863 --> 00:00:05,429
...یه گردنبد طلا دیدین...

4
00:00:05,431 --> 00:00:07,598
وقتی همه جا شورش شد
داوطلب شد برای جنگ

5
00:00:07,600 --> 00:00:10,667
که روش حرف "ای" و "سی" حک شده

6
00:00:10,669 --> 00:00:12,469
بعدش فهمید که زنش ناپدید شده

7
00:00:12,471 --> 00:00:13,871
و دخترش به قتل رسیده

8
00:00:13,873 --> 00:00:16,173
میخوام محله "پنج نقطه" رو بخرم

9
00:00:16,175 --> 00:00:18,375
"از "چاتام" تا کانال "الم

10
00:00:18,377 --> 00:00:19,510
...آقای "هاورفورد" قربانی

11
00:00:19,512 --> 00:00:21,545
یه بازی بود. پرونده بسته شد...

12
00:00:21,547 --> 00:00:23,914
"دختره یه خواهر داره به اسم "آنی

13
00:00:23,916 --> 00:00:26,450
اون کجاست؟

14
00:00:26,452 --> 00:00:29,753
باید با دقت قدماتو برداری

15
00:00:31,000 --> 00:00:39,000
<font color=Red>گروه ترجمه فيلم باران تقديم ميکند</font>
<font color=Green>قسمــت سوم از فصــل اول</font>
BaranMovie.Com

16
00:00:41,841 --> 00:00:46,841
<font color=Yellow>:متـــرجمـــين</font>
<font color="#0089E1">امير (anewage)</font>

17
00:00:46,841 --> 00:00:51,841
<font color=Yellow>:متـــرجمـــين</font>
<font color="#EF2F72">الهه (ElahehPSY)</font>

18
00:00:51,841 --> 00:00:56,841
<font color=Yellow>:متـــرجمـــين</font>
<font color="#62C2A1">امير (Amirex)</font>

19
00:01:18,037 --> 00:01:21,238
قبل از اینکه غذامونو شروع کنیم

20
00:01:21,240 --> 00:01:23,140
دلم میخواد بگم که چه قدر خوشحالم

21
00:01:23,142 --> 00:01:24,641
"که کارآگاه "کورکوران

22
00:01:24,643 --> 00:01:27,177
قبول کردن که با ما شام بخورن

23
00:01:27,179 --> 00:01:31,081
میخوام ازشون تشکر کنم که به همسرم کمک کردن

24
00:01:31,083 --> 00:01:33,016
...با وجود اینکه

25
00:01:33,018 --> 00:01:34,718
حفظ جون "آنی" عزیزمون...

26
00:01:34,720 --> 00:01:37,821
.به قیمت جون "وینفرد" بود...

27
00:01:37,823 --> 00:01:40,991
..."همسرم و کاراگاه "کورکوران

28
00:01:40,993 --> 00:01:42,492
...مثل تمام مسیحیان خوب...

29
00:01:42,494 --> 00:01:45,963
میتونن روح پاک کودکان رو ببینند...

30
00:01:45,965 --> 00:01:48,065
گوهر ناب و خالصی که ما بهش جلا میدیم

31
00:01:48,067 --> 00:01:49,700
تا همیشه بدرخشه

32
00:02:01,313 --> 00:02:02,746
.جیک مک گینز" رو نامزد شورای شهر بکنم"...

33
00:02:02,748 --> 00:02:04,181
جیک ایرلندی؟ بوکسوره؟

34
00:02:04,183 --> 00:02:05,616
یه نامزد ایرلندی برای مردم ایرلندی

35
00:02:05,618 --> 00:02:06,617
آره

36
00:02:06,619 --> 00:02:08,118
فردا میخوام برم آلبانی

37
00:02:08,120 --> 00:02:09,620
و برش گردونم و بذارمش تو مسابقات

38
00:02:09,622 --> 00:02:11,221
و جمعیت واسش شلوغ کنن

39
00:02:11,223 --> 00:02:13,223
سیاست باید جای درستی برای "جیک" باشه

40
00:02:13,225 --> 00:02:14,725
برای اینکه مهم نیست چه قدر خشن بزنیش

41
00:02:14,727 --> 00:02:16,226
اون متوجه دردش نمیشه

44
00:02:24,436 --> 00:02:25,435
اجازه هست؟

45
00:02:25,437 --> 00:02:26,670
حتمــاً

46
00:02:29,240 --> 00:02:30,741
میخواستم اینو نشونت بدم

47
00:02:34,879 --> 00:02:37,147
وینی" نمیذاره آویزونش کنیم"

48
00:02:37,149 --> 00:02:38,715
میگه که این نقاشی

49
00:02:38,717 --> 00:02:42,619
یه شباهت عجیبی با من داره

50
00:02:42,621 --> 00:02:44,788
تو چی فکر میکنی؟

51
00:02:44,790 --> 00:02:47,891
خب، یه جورایی آره

52
00:02:47,893 --> 00:02:49,993
اما من خیلی تو این چیزا اطلاعات ندارم

53
00:02:54,899 --> 00:02:57,501
!آدم متشخصی هم نیستی

54
00:02:57,503 --> 00:03:01,638
...یکم قبل که رسیدی و دستمو گرفتی

55
00:03:01,640 --> 00:03:04,074
نبوسیدیش...

56
00:03:04,076 --> 00:03:07,177
نمیدونستم دقیقاً کار درست چیه

57
00:03:07,179 --> 00:03:09,680
یعنی میخواستی؟

58
00:03:09,682 --> 00:03:11,381
بله

59
00:03:11,383 --> 00:03:12,816
منم تایید میکنم

60
00:03:12,818 --> 00:03:14,651
الان داری اینو میگی
اما تو یه "مورهاوس" هستی

61
00:03:14,653 --> 00:03:16,153
هیچ کس نمیتونه از این اسم بگذره

62
00:03:16,155 --> 00:03:17,988
تا وقتی که این اسم همراه با پول باشه

63
00:03:20,559 --> 00:03:23,827
کورکی، بیا پیش ما

64
00:03:23,829 --> 00:03:25,696
چرا که نه؟

65
00:03:28,300 --> 00:03:30,434
قراره که 17 روز قرنطینه بشن

66
00:03:30,436 --> 00:03:31,935
مجبورشون که آب زیاد بخورن

67
00:03:31,937 --> 00:03:33,370
و سیب

68
00:03:33,372 --> 00:03:35,038
اگه تب یکیشون بدتر شد

69
00:03:35,040 --> 00:03:36,773
یا جوشهای پوستشون بدتر شد، بهم بگو

70
00:03:36,775 --> 00:03:38,775
جوش هاتو نخارون

71
00:03:38,777 --> 00:03:40,644
!حال خودتو بدتر میکنی

72
00:03:40,646 --> 00:03:42,512
هر کاری که کشیش میگه انجام بده

73
00:03:42,514 --> 00:03:44,214
و به زودی میری بیرون بازی میکنی، باشه؟

74
00:03:45,718 --> 00:03:47,050
ما میدونیم اون تویی، کاکا سیاه

75
00:03:47,052 --> 00:03:49,186
5ثانیه بهت وقت میدیم
!تا اون هیکل نحستو بیاری بیرون

76
00:03:49,188 --> 00:03:50,721
!از اونجا بیا بیرون کاکا سیاه
!بچه میمون

77
00:03:50,723 --> 00:03:53,724
بجنب! بیا بیرون دیگه

78
00:03:53,726 --> 00:03:57,060
"ایناهاش، "جری

79
00:03:57,062 --> 00:03:59,629
...کشیش مقدس

80
00:03:59,631 --> 00:04:01,398
منو بزدل خطاب میکنه...

81
00:04:01,400 --> 00:04:03,900
...من به شما بزدل نگفتم، آقا

82
00:04:03,902 --> 00:04:05,736
...من فقط علت اینو ازت پرسیدم

83
00:04:05,738 --> 00:04:07,237
که چرا به من اسب کرایه ندادین...

84
00:04:07,239 --> 00:04:10,307
...اون گفت که به سیاها کرایه نمیدم چون

85
00:04:10,309 --> 00:04:11,942
دیگه هیچ کس با من معامله نمیکنه...

86
00:04:11,944 --> 00:04:13,443
کاملا داره راست میگه

87
00:04:13,445 --> 00:04:14,945
...احمق جون من بهش اسب کرایه ندادم

88
00:04:14,947 --> 00:04:17,314
چون سیاها قابل اعتماد نیستن...

89
00:04:17,316 --> 00:04:18,582
یتیم خونه قبلیت رو آتیش زدیم

90
00:04:18,584 --> 00:04:20,384
"گارلند"

91
00:04:20,386 --> 00:04:21,885
این یکیو رو هم میتونیم آتیش بزنیم

92
00:04:25,357 --> 00:04:28,191
...هیچ آدمی, سفید یا سیاه

93
00:04:28,193 --> 00:04:29,860
به این بچه ها آسیبی نمیزنه...

94
00:04:29,862 --> 00:04:31,561
دارم بهت میگم بری به جهنم

95
00:04:31,563 --> 00:04:34,030
اما مجبور نیستی صبر کنی تا جهنم آتیش بگیره

96
00:04:41,372 --> 00:04:44,674
الیزابت هاوفرد" چی میخواست؟"

97
00:04:44,676 --> 00:04:48,078
هیچی

98
00:04:48,080 --> 00:04:52,149
که ازم تشکر کنه

99
00:04:52,151 --> 00:04:55,452
مردم تو طبقه اجتماعی اون همیشه یه چیزی میخوان

100
00:04:55,454 --> 00:04:57,821
فکر میکنن لیاقت همه چیو دارن

101
00:04:57,823 --> 00:05:00,557
اون

102
00:05:00,559 --> 00:05:02,426
ازم خواست که دستشو ببوسم

103
00:05:02,428 --> 00:05:05,595
بوسیدی؟

104
00:05:05,597 --> 00:05:07,097
حالا میدونم یه مردی رو که دارن اعدام میکنن

105
00:05:07,099 --> 00:05:08,598
درست قبل اینکه زیرپاشو خالی کنن چه حسی داره

106
00:05:12,103 --> 00:05:16,773
دستشو بوسیدی یا نه؟

107
00:05:16,775 --> 00:05:20,777
نه

108
00:05:20,779 --> 00:05:22,512
خوبه

109
00:05:22,514 --> 00:05:26,016
!دستا کثیفن

110
00:05:26,018 --> 00:05:27,684
...باورت نمیشه

111
00:05:27,686 --> 00:05:29,586
اون خدمتکارا تو نیو اورلئان چیا یادم دادند...

112
00:05:34,492 --> 00:05:36,092
مطمئنی که سفید پوسته؟

113
00:05:36,094 --> 00:05:37,594
...من فرق بین یه سفید پوست

114
00:05:37,596 --> 00:05:39,095
و سیاه پوست رو می فهمم...

115
00:05:49,607 --> 00:05:51,608
یا مریم مقدس

116
00:05:51,610 --> 00:05:53,276
گفتم که سفید پوسته

117
00:06:00,786 --> 00:06:03,286
مقتول  "درموید اُکانر" ــه

118
00:06:03,288 --> 00:06:05,188
صاحب یکی از اصطبل های اینجا

119
00:06:05,190 --> 00:06:06,556
...وقتی پیداش کردی

120
00:06:06,558 --> 00:06:08,492
دهنش همینجوری بسته بود ؟...

121
00:06:10,561 --> 00:06:12,295
کاپیتان

122
00:06:12,297 --> 00:06:14,598
هردفعه ای که یه آدم در حال اعدامو دیدم

123
00:06:14,600 --> 00:06:16,833
سعی میکنه که به سختی یه نفس دیگه بکشه

124
00:06:16,835 --> 00:06:18,435
منظور؟

125
00:06:18,437 --> 00:06:20,170
قبل اینکه از طناب آویزون بشه، مرده بوده

126
00:06:20,172 --> 00:06:22,606
"جری"
..."منظورم آقای "کروتی

127
00:06:22,608 --> 00:06:25,108
دوست "درموید اکانر" ــه

128
00:06:25,110 --> 00:06:26,743
چیز به درد بخوری راجع به این قتل میدونی؟

129
00:06:26,745 --> 00:06:28,845
نه

130
00:06:28,847 --> 00:06:31,481
!فقط اونی که کشتتش رو میشناسم

131
00:06:31,483 --> 00:06:34,417
 اون آدم مغرور سیاه دیروز عصر میخواست ازش
یه اسب کرایه کنه

132
00:06:34,419 --> 00:06:35,919
درموید" اجازه نداد"...

133
00:06:35,921 --> 00:06:38,088
این آدم سیاهی که میگی رو قبلا هم دیده بودی؟

134
00:06:38,090 --> 00:06:39,523
...مثل یه سفید پوست لباس پوشیده بود

135
00:06:39,525 --> 00:06:40,957
یه کلاه لبه دار، کت شلوار...
و کتاب مقدس هم دستش بود

136
00:06:40,959 --> 00:06:42,792
فقط اسمشو بهمون بگو

137
00:06:42,794 --> 00:06:44,928
"گارلند"
"کشیش "گارلند

138
00:06:46,331 --> 00:06:47,831
قشنگ یادمه "فرانسیس", از قایق اومدیم بیرون

139
00:06:47,833 --> 00:06:49,499
یه کاکا سیاه دیدیم

140
00:06:49,501 --> 00:06:51,001
نزدیک نیم مایل تعقیبش کردیم

141
00:06:51,003 --> 00:06:53,436
فقط واسه اینکه به اون پوست سیاهش دست بزنیم

142
00:06:54,506 --> 00:06:55,972
حالا نمیتونم حتی یه لحظه هم تحملشون کنم

143
00:06:55,974 --> 00:06:59,676
باید امروز چندتاشونو از درخت آویزون کنیم

144
00:06:59,678 --> 00:07:02,012
!! "دوستتو ببر به زندان "کوراتی

145
00:07:02,014 --> 00:07:04,481
چی؟ چرا؟ من "درموید" رو نکشتم

146
00:07:04,483 --> 00:07:06,516
.ببرش و قایمش کن
آخرین چیزی که احتیاج دارم اینه که

147
00:07:06,518 --> 00:07:08,518
!دفعه بعدی که برگردم اینجا بخوام جلوی شورش رو بگیرم

148
00:07:08,520 --> 00:07:11,121
به خاطر خدا
چرا منو انداختین اینجا؟

149
00:07:11,123 --> 00:07:12,722
حداقل یه کم شعور داشته باش

150
00:07:12,724 --> 00:07:14,591
منو با بقیه زندانی کن

151
00:07:18,263 --> 00:07:19,763
"این کارتو فراموش نمیکنم "مگوایر

152
00:07:19,765 --> 00:07:22,532
تو داری به مردم ما توهین میکنی

153
00:07:22,534 --> 00:07:24,467
اگه بخوام به خاطر ایرلندی بودنم زندانی بشم

154
00:07:24,469 --> 00:07:26,603
"میرفتم "بلفاست
(پایتخت ایرلند شمالی)

155
00:07:43,087 --> 00:07:44,588
میدونی که چرا ما اینجاییم

156
00:07:44,590 --> 00:07:47,123
درموید اکانر" به قتل رسیده"

157
00:07:47,125 --> 00:07:48,725
امیدوارم خدا روحش را بیامرزد

158
00:07:48,727 --> 00:07:50,894
داری چرت و پرت تحویلم میدی؟

159
00:07:50,896 --> 00:07:52,562
میزنم اون قیافه مقدس نمات رو از رو

160
00:07:52,564 --> 00:07:54,064
داغون میکنم

161
00:07:54,066 --> 00:07:56,232
اون دوست من نبود

162
00:07:56,234 --> 00:07:57,901
اما بنده خدا بود

163
00:07:57,903 --> 00:08:01,237
منظورت چیه؟ ها؟

164
00:08:01,239 --> 00:08:02,739
 ...کشیش به عنوان یه آدم گناهکار زیادی خونسرد

165
00:08:02,741 --> 00:08:04,240
به نظر میای...

166
00:08:04,242 --> 00:08:07,344
با ما بیا

167
00:08:28,966 --> 00:08:32,469
سارا" داشتم فکر میکردم"
...که شاید وقتش رسیده که

168
00:08:32,471 --> 00:08:36,740
بچه داشته باشیم...

169
00:08:36,742 --> 00:08:38,675
...شاید اگه یکیو داشته باشی که ازش مراقبت کنی

170
00:08:38,677 --> 00:08:41,244
یه کم خوشخالتر بشی...

171
00:08:41,246 --> 00:08:43,847
من تو رو دارم

172
00:08:54,125 --> 00:08:56,626
"فریمن"

173
00:08:56,628 --> 00:08:59,195
دوست کاراگاهت اینجاست

174
00:09:02,534 --> 00:09:04,501
یه کم دیگه از این ماده اضافه کن تا بیام

175
00:09:14,812 --> 00:09:16,146
"سلام "سارا

176
00:09:16,148 --> 00:09:17,881
چی میخوای؟

177
00:09:17,883 --> 00:09:19,549
همیشه چی میخواد؟

178
00:09:19,551 --> 00:09:22,652
یه جنازه با خودش آورده

179
00:09:25,623 --> 00:09:27,424
هیچ وقت از اینکه منو میبینه خوشحال نیست، مگه نه؟

180
00:09:33,631 --> 00:09:36,166
...فکر میکنم "اُکانر" قبل اینکه

181
00:09:36,168 --> 00:09:38,201
.آویزون بشه مرده...

182
00:09:38,203 --> 00:09:40,070
میخوام بدونم دقیقا چه جوری مرده

183
00:09:40,072 --> 00:09:41,671
...و اگه بتونی، میخوام بدونم بین

184
00:09:41,673 --> 00:09:44,007
زمانی که مرده و زمانی که...
دار زده شده چه قدر بوده

185
00:09:44,009 --> 00:09:45,842
فردا برگرد

186
00:09:45,844 --> 00:09:48,011
متیو" باید همین الان اینکارو بکنی"

187
00:09:48,013 --> 00:09:49,813
دوستت کشیش گارلند

188
00:09:49,815 --> 00:09:53,650
بازداشت شده

189
00:10:15,106 --> 00:10:17,140
کلیسا خیلی خلوت و سوت و کور بود

190
00:10:17,142 --> 00:10:19,242
اما فرض کنین عروس چه جوری به نظر میرسید

191
00:10:19,244 --> 00:10:20,744
عالی بود

192
00:10:20,746 --> 00:10:23,580
!یه خوک تو بهترین لباس ابریشم بازم یه خوکه

193
00:10:23,582 --> 00:10:25,615
آلبرت بیچاره، با همچین

194
00:10:25,617 --> 00:10:28,685
موجود بد ایمانی ازدواج کرد

195
00:10:32,022 --> 00:10:34,691
یه پسر بچه سیاه پوست دم دره

196
00:10:34,693 --> 00:10:37,026
میخواد با شما صحبت کنه

197
00:10:37,028 --> 00:10:39,229
لطفا یه لحظه منو ببخشید

198
00:10:47,905 --> 00:10:49,606
...تو از یتیم خونه کشیش گارلند

199
00:10:49,608 --> 00:10:51,474
اومدی درسته؟...

200
00:10:51,476 --> 00:10:53,176
عزیزم، چی شده؟

201
00:10:58,582 --> 00:11:01,184
"درست میگفتی... "اُکانر

202
00:11:01,186 --> 00:11:03,353
از دار زدن نمرده. اون با تزریق

203
00:11:03,355 --> 00:11:05,121
یه سرنگ تیز و نازک

204
00:11:05,123 --> 00:11:07,524
که مستقیم به مغزش میرسه، مرده

205
00:11:07,526 --> 00:11:09,192
بعدم دار زده شده

206
00:11:09,194 --> 00:11:10,693
همشم در عرض یک ساعت

207
00:11:10,695 --> 00:11:12,195
با توجه به کبودی ها

208
00:11:12,197 --> 00:11:14,364
...کشییش اقرار کرده که

209
00:11:14,366 --> 00:11:15,932
اُکانر" رو کشته؟"...

210
00:11:15,934 --> 00:11:19,636
نه اون کاملا سکوت کرده

211
00:11:19,638 --> 00:11:23,673
بر طبق قانون احتمالش هست که بی گناه باشه

212
00:11:23,675 --> 00:11:26,676
یه کمکی بهم میکنی؟

213
00:11:26,678 --> 00:11:29,679
...گفتی که "اُکانر" جزء آدمایی بود که

214
00:11:29,681 --> 00:11:31,347
اولین یتیم خونه سیاه پوستا رو آتیش زد، درسته؟...

215
00:11:31,349 --> 00:11:32,882
و دیشب هم سعی داشته که

216
00:11:32,884 --> 00:11:34,517
این جدید رو هم بسوزونه، نه؟

217
00:11:34,519 --> 00:11:37,954
پس برای کشیش این یه انتقامه؟

218
00:11:37,956 --> 00:11:40,590
شاید گارلند

219
00:11:40,592 --> 00:11:42,792
رفته به اصطبل تا با "اُکانر" روبه رو بشه

220
00:11:42,794 --> 00:11:44,294
و جلوشو بگیره

221
00:11:44,296 --> 00:11:48,231
و شاید نتونسته به خشمش غلبه کنه

222
00:11:48,233 --> 00:11:49,899
یعنی میگی همچین چیزی نمیتونه باشه؟

223
00:11:49,901 --> 00:11:51,968
ممکنه اما بعیده

224
00:11:51,970 --> 00:11:53,469
!تخیلات یه سفید پوست

225
00:11:53,471 --> 00:11:56,940
منو برای چی داری متهم میکنی، "متیو"؟

226
00:11:56,942 --> 00:11:59,909
...بعد از زمان جنگ تا حالا

227
00:11:59,911 --> 00:12:01,344
جز احترام، باهات جور دیگه ای برخورد کردم؟...

228
00:12:01,346 --> 00:12:02,846
:تنها چیزی که با اطمینان میدونم اینه که

229
00:12:02,848 --> 00:12:04,347
بهترین راه شروع برای یه آشوب دیگه

230
00:12:04,349 --> 00:12:06,049
مقصر دونستن یه سیاه پوست برای قتله

231
00:12:06,051 --> 00:12:08,051
...فکر میکنی میخوام ببینم که یه سیاه پوست

232
00:12:08,053 --> 00:12:09,552
برای کاری که انجام نداده، اعدام بشه؟...

233
00:12:09,554 --> 00:12:11,054
من سفید پوستا رو کشتم برای محافظت از تو

234
00:12:11,056 --> 00:12:12,922
تو سربازای شورشی رو کشته

235
00:12:12,924 --> 00:12:14,724
!و این برای محافظت از خودت بود

236
00:12:14,726 --> 00:12:16,226
نه من مردم خودمو کشتم

237
00:12:16,228 --> 00:12:17,694
در طول جنگ تا از مردم تو محافظت کنم

238
00:12:17,696 --> 00:12:19,195
تو یه ایرلندی هستی با تمام وجودت

239
00:12:19,197 --> 00:12:20,697
!و یه ایرلندی میدونه که چه جوری از همه متنفر باشه

240
00:12:20,699 --> 00:12:22,599
آره من متنفرم اما نه از همه

241
00:12:22,601 --> 00:12:25,335
.تنفرم به اندازه احساساتم شخصی و خاصن

242
00:12:27,771 --> 00:12:28,972
...و تو "متیو" فقط باید

243
00:12:28,974 --> 00:12:30,540
به زنت توی تخت نگاه کنی...
...تا بدونی که یه ایرلندی

244
00:12:30,542 --> 00:12:32,575
هیچ رحمی به یه دل شکسته نمیکنه...

245
00:13:03,447 --> 00:13:05,116
"هر شوارز"

246
00:13:05,430 --> 00:13:07,096
هر شوارز" میتونم اون گردنبند رو ببینم"

247
00:13:07,098 --> 00:13:08,264
آره

248
00:13:11,936 --> 00:13:13,269
این یکی؟

249
00:13:13,271 --> 00:13:14,504
این

250
00:13:23,581 --> 00:13:25,882
!عدالت

251
00:13:25,884 --> 00:13:29,552
 !من خواهان عدالتم برای پدر مرده عزیزم

252
00:13:29,554 --> 00:13:31,588
پلیسا برای پیدا کردن قاتل پدرم چیکار میکنن؟

253
00:13:31,590 --> 00:13:34,123
!هیچی

254
00:13:34,125 --> 00:13:35,925
چرا اونا بهترین دوستش "جری کراتی" رو زندانی کردن؟

255
00:13:37,229 --> 00:13:38,595
...من بهتون میگم چرا

256
00:13:38,597 --> 00:13:40,763
!برای اینکه حقیقت معلوم نشه

257
00:13:40,765 --> 00:13:43,233
پدرم بیرحمانه توسط اون گارلند سیاه کشته شد

258
00:13:43,235 --> 00:13:46,035
من میگم خودمون "گارلند" رو پیدا کنیم

259
00:13:46,037 --> 00:13:47,370
و دارش بزنیم

260
00:13:47,372 --> 00:13:48,404
آره

261
00:13:48,406 --> 00:13:49,706
گارلند گناهکاره

262
00:13:49,708 --> 00:13:51,307
کی با منه؟

263
00:13:51,309 --> 00:13:53,910
کی با منه؟

264
00:13:53,912 --> 00:13:55,411
"آخه این دختره "کیلی اکانر

265
00:13:55,413 --> 00:13:57,046
چه جوری قضیه گارلند رو فهمید؟

266
00:13:57,048 --> 00:13:58,881
خبر ندارم والا

267
00:13:58,883 --> 00:14:00,149
جمعیت اون بیرون

268
00:14:00,151 --> 00:14:01,784
خواهان اعدامن

269
00:14:01,786 --> 00:14:03,353
..."و بالاخره باید اجازه بدم "کراتی

270
00:14:03,355 --> 00:14:05,154
.از زندان آزاد بشه...

271
00:14:05,156 --> 00:14:06,889
اینا همش کار اونه

272
00:14:06,891 --> 00:14:09,158
...با "تامانی" صحبت میکنم بهش یه شغل بده

273
00:14:09,160 --> 00:14:10,960
یا یه کم پول تا دهنش بسته بشه...

274
00:14:10,962 --> 00:14:12,428
من خیلی کم "کراتی" رو میشناسم اما باور کنین

275
00:14:12,430 --> 00:14:13,930
اون يارو نميشه ساکت بشه

276
00:14:13,932 --> 00:14:15,431
...تنها راهي که باقي ميمونه اينه که

277
00:14:15,433 --> 00:14:17,767
گارلند" رو بدون محاکمه به دار بزنيم"

278
00:14:17,769 --> 00:14:19,335
کاپيتان

279
00:14:19,337 --> 00:14:20,903
هنوز مطمئن نيستم که "گارلند" مجرم باشه

280
00:14:20,905 --> 00:14:22,405
...من مطمئنم "اُکانر" با يه سوزن باريک

281
00:14:22,407 --> 00:14:24,407
کشته شده...

282
00:14:24,409 --> 00:14:26,843
بازم از اون حرفای چرند علمیت گفتی؟

283
00:14:26,845 --> 00:14:28,678
بذارین قبل از اينکه دارش بزنن
مجرم بودنشو ثابت کنم

284
00:14:28,680 --> 00:14:30,046
بذارین بريم خونه ش و مدارک جرم رو پيدا کنيم

285
00:14:44,062 --> 00:14:45,662
اون پسر شهردار بود؟

286
00:14:45,664 --> 00:14:46,996
آره

287
00:14:46,998 --> 00:14:49,732
از گزینه های تو خیلی شاخ تره

288
00:14:49,734 --> 00:14:53,002
برامون سوغاتي گداشت

289
00:14:56,074 --> 00:15:01,044
!نظر لطفشه

290
00:15:01,046 --> 00:15:02,779
اون چيه؟

291
00:15:02,781 --> 00:15:05,114
اوه، اين

292
00:15:05,116 --> 00:15:08,318
"اين يه سوپرازه برا "کرکي

293
00:15:08,320 --> 00:15:09,852
بدش به من

294
00:15:09,854 --> 00:15:11,087
نه

295
00:15:11,089 --> 00:15:12,588
فوراً بدش به من

296
00:15:12,590 --> 00:15:14,390
بابتش 7 دلار به آقاي "شوارتز" پول دادم

297
00:15:15,627 --> 00:15:18,127
و ميخوام به "کوين" نگي

298
00:15:18,129 --> 00:15:19,495
که اين گردنبند رو ديدي

299
00:15:19,497 --> 00:15:21,998
...نميگم، نميگم، هرچي تو بگيـ

300
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
شوارتز" نگفت کي اينو براش آورده؟"

301
00:15:24,002 --> 00:15:28,304
همچين فکري نکردم که بپرسم

302
00:15:28,306 --> 00:15:30,406
برو سر کارت

303
00:15:30,408 --> 00:15:32,375
!برو سرکارت

304
00:15:36,447 --> 00:15:37,447
مالي"؟"

305
00:15:37,449 --> 00:15:39,615
سلام خوشگله
آره، "مالي" منم

306
00:15:46,177 --> 00:15:48,124
...هرچي زودتر "گارلند" رو به دار بزنيم

307
00:15:48,126 --> 00:15:49,759
مردم زودتر آروم ميگيرن...

308
00:15:49,761 --> 00:15:51,260
اندرو"، تو بودي که اسم "گارلند" رو"

309
00:15:51,262 --> 00:15:52,762
پيش "کيلي اکانر" يا کس ديگه اي آوردي؟

310
00:15:52,764 --> 00:15:54,197
نه، حتي به زنم هم نگفتم

311
00:15:54,199 --> 00:15:55,298
تو چي "فرانسيس"؟

312
00:15:55,300 --> 00:15:56,833
نه "کوين"، منم نگفتم

313
00:15:56,835 --> 00:15:59,202
به جستجو ادامه بدين
ما مدرک جرم ميخوايم

314
00:15:59,204 --> 00:16:02,138
وقت تلف کردنه

315
00:16:02,140 --> 00:16:03,639
اگه قتل کار اون نباشه نه

316
00:16:03,641 --> 00:16:05,641
کار خودشه! مثل روز روشن واضحه

317
00:16:05,643 --> 00:16:10,880
اونقدرا هم واضح نيست
ولي ميشه گفت کار خودشه

318
00:16:22,659 --> 00:16:25,661
متيو" اينجا چيکار ميکني؟"

319
00:16:25,663 --> 00:16:28,564
دارم از کشيش "گارلند" ميخوام

320
00:16:28,566 --> 00:16:30,066
که به بي گناهيش اعتراف کنه

321
00:16:30,068 --> 00:16:32,535
اگه تو اين لحظه من اينجا هستم

322
00:16:32,537 --> 00:16:34,971
خواست خدا ست

323
00:16:34,973 --> 00:16:37,206
خيله خب، اقاي کشيش

324
00:16:37,208 --> 00:16:38,908
من به دلايلي رفتم تو خونه ت

325
00:16:38,910 --> 00:16:41,310
!و به خواست خدا اينو پيدا کردم

326
00:16:41,312 --> 00:16:43,012
اين خون ـه

327
00:16:43,014 --> 00:16:46,249
اون خون گاوه

328
00:16:46,251 --> 00:16:48,718
با اون روي گوشتها رو ميپوشونيم
که مگس روش نشينه

329
00:16:48,720 --> 00:16:50,486
 دوست داريم ماهي يه بار

330
00:16:50,488 --> 00:16:54,190
به بچه هامون گوشت بديم

331
00:16:54,192 --> 00:16:55,758
"اون بي گناهه "کوين

332
00:16:55,760 --> 00:16:59,829
حتي اگه خودشم نخواد به بي گناهيش اعتراف کنه

333
00:17:01,232 --> 00:17:03,800
بذار "سارا" رو بيدار نکينم

334
00:17:03,802 --> 00:17:05,334
...پس زنت

335
00:17:05,336 --> 00:17:07,837
واقعا خوابه؟...

336
00:17:07,839 --> 00:17:09,972
هر بار با يه چشم

337
00:17:09,974 --> 00:17:11,474
هي، اون مدرک جرمه

338
00:17:11,476 --> 00:17:12,975
خيلي ديگه م ازش داري

339
00:17:23,687 --> 00:17:25,755
مقايسه کن

340
00:17:25,757 --> 00:17:27,089
بو بکش

341
00:17:31,962 --> 00:17:33,496
فرق داره؟

342
00:17:33,498 --> 00:17:34,730
همونه

343
00:17:34,732 --> 00:17:36,966
اين يکي؟

344
00:17:36,968 --> 00:17:38,201
و اين يکي؟

345
00:17:38,203 --> 00:17:39,735
"بوي همون پارچه رو ميدن، "فريمن

346
00:17:39,737 --> 00:17:41,571
و اين يکي؟

347
00:17:43,207 --> 00:17:45,308
و اين يکي؟

348
00:17:45,310 --> 00:17:46,809
اوه، اين يکي خيلي بوي بدي داره

349
00:17:46,811 --> 00:17:48,311
 ...خون انسان وقتي در معرض اسيد سولفوريک

350
00:17:48,313 --> 00:17:49,745
...قرار ميگيره بوي متفاوتي نسبت به

351
00:17:49,747 --> 00:17:51,714
خون حيوان پيدا ميکنه

352
00:17:51,716 --> 00:17:54,083
سه تاي اول خون خوک بود
و بعديش مال بز بود

353
00:17:54,085 --> 00:17:56,819
"و اونم پارچه ي "گارلند
و اين يکي خون انسان بود

354
00:17:56,821 --> 00:17:58,888
از کجا بدونم اون خون انسانه

355
00:17:58,890 --> 00:18:01,757
باور نميکني؟

356
00:18:01,759 --> 00:18:03,326
مُچت رو بيار جلو

357
00:18:03,328 --> 00:18:04,827
...نميخواد. توجيه کوچک تو

358
00:18:04,829 --> 00:18:06,329
بي گناهي "گارلند" رو اثبات نميکنه

359
00:18:06,331 --> 00:18:10,166
حداقل ثابت ميکنه که اين پارچه مدرک جرم نيست

360
00:18:10,168 --> 00:18:12,034
تو هنوزم مدرک جرمي نداري، کاراگاه

361
00:18:16,773 --> 00:18:18,407
سلام عزيزم

362
00:18:25,983 --> 00:18:29,852
....متاسفم من

363
00:18:29,854 --> 00:18:31,988
چي شده؟

364
00:18:31,990 --> 00:18:33,856
ايوا" خیلی عوضيه"

365
00:18:33,858 --> 00:18:37,493
حالا اون چيکار کرده؟

366
00:18:41,199 --> 00:18:44,233
من به مغازه ي رهني "شوارتز" رفته بودم

367
00:18:44,235 --> 00:18:48,170
... و يه

368
00:18:48,172 --> 00:18:49,639
بي خيال

369
00:18:49,641 --> 00:18:56,078
بغلم کن

370
00:18:56,080 --> 00:18:57,580
خيله خب

371
00:18:57,582 --> 00:19:00,416
همه به من توجه کنيد

372
00:19:00,418 --> 00:19:03,119
...اگه اتفاقي به گردنبند

373
00:19:03,121 --> 00:19:05,121
خاصي برخورديد

374
00:19:05,123 --> 00:19:07,823
که حروف "اي" و "سي" روش حک شده

375
00:19:07,825 --> 00:19:09,325
 ...ممکنه عکس يه مرد و يه دختر

376
00:19:09,327 --> 00:19:12,228
...هم داخلش باشه...

377
00:19:12,230 --> 00:19:14,430
!"کرکي"

378
00:19:14,432 --> 00:19:16,432
يه درشکه چي اينو برات فرستاد

379
00:19:16,434 --> 00:19:18,434
از بوش معلومه

380
00:19:18,436 --> 00:19:20,202
به جرم و جنايت مربوط نميشه

381
00:19:20,204 --> 00:19:23,104
يا بهتره بگم فعلا که اينطوري نيست

382
00:19:26,577 --> 00:19:28,110
به چي نگاه ميکني، بوگندو؟

383
00:19:30,147 --> 00:19:31,614
ببخشيد که زودتر نتونستم بيام

384
00:19:31,616 --> 00:19:33,182
دارم رو يه پرونده کار ميکنم

385
00:19:33,184 --> 00:19:34,951
متوجهم

386
00:19:34,953 --> 00:19:37,219
خواهش ميکنم بفرماييد بشينيد

387
00:19:45,996 --> 00:19:49,365
ميخوام يه لطفي بهم بکني

388
00:19:49,367 --> 00:19:51,400
باعث خوشحاليه و جالبه

389
00:19:51,402 --> 00:19:53,302
منم شما رو آوردم اينجا
که يه لطفي بهم بکني

390
00:19:53,304 --> 00:19:56,138
دفعه ي بعدي

391
00:19:56,140 --> 00:19:58,207
ميشه ديگه از عطر رز استفاده نکيند؟

392
00:19:58,209 --> 00:19:59,675
...نمیخوام توی خونه خودم

393
00:19:59,677 --> 00:20:01,877
بوی عطر رُز ازم بلند شه...

394
00:20:01,879 --> 00:20:05,114
قصد ناراحتي شما رو نداشتم

395
00:20:05,116 --> 00:20:07,016
اين بوي مورد علاقمه

396
00:20:14,157 --> 00:20:18,427
خيلي به اون ديوار مياد، مگه نه؟

397
00:20:18,429 --> 00:20:22,865
بله البته

398
00:20:22,867 --> 00:20:25,668
يه کاري باهام داشتين، درسته؟

399
00:20:25,670 --> 00:20:30,973
آره

400
00:20:35,013 --> 00:20:37,580
...شما کشيش "گارلند" که مرد مهربون و مقدسيه

401
00:20:37,582 --> 00:20:40,082
رو دستگير کردين ...

402
00:20:40,084 --> 00:20:41,584
يتيم خونه ش خيلي برام معنادار و مهمه

403
00:20:41,586 --> 00:20:43,586
...مطمئنم که از خدا

404
00:20:43,588 --> 00:20:45,021
ثواب زيادي ميگيره؟

405
00:20:45,023 --> 00:20:46,522
منم همينطور

406
00:20:48,925 --> 00:20:50,226
"کاراگاه "کورکوران

407
00:20:50,228 --> 00:20:54,196
شما هیچوقت چیزی نبودید که انتظارشو داشتم

408
00:20:54,198 --> 00:20:57,299
هیچ وقت

409
00:20:57,301 --> 00:20:59,635
معذرت ميخوام

410
00:21:00,332 --> 00:21:01,832
بابت اينکه دوباره فراموش کردم

411
00:21:01,834 --> 00:21:04,067
جلو در دستتون رو ببوسم

412
00:21:04,069 --> 00:21:05,569
خوابم نميبره

413
00:21:05,571 --> 00:21:08,505
همينجور صدا ميشنوم

414
00:21:08,507 --> 00:21:10,807
صداي مردها ست

415
00:21:24,048 --> 00:21:28,218
"متشکرم "جيمز

416
00:21:28,220 --> 00:21:29,719
هنوزم اينجاست؟

417
00:21:29,721 --> 00:21:32,488
بله قربان، چند لحظه پيش رسيده

418
00:21:32,490 --> 00:21:35,592
عاليه

419
00:21:35,594 --> 00:21:38,695
"کاراگاه "مگواير

420
00:21:38,697 --> 00:21:40,196
ممنون که اومدين

421
00:21:40,198 --> 00:21:41,698
زياد منتظرتون نذاشتم؟

422
00:21:41,700 --> 00:21:43,399
قطارهاي آلباني زياد قابل اعتماد نيستن

423
00:21:43,401 --> 00:21:45,134
...نه من

424
00:21:45,136 --> 00:21:46,736
ميبينم "جيمز" بهتون رسيده

425
00:21:46,738 --> 00:21:50,506
اوه! سپتامبرِ سرديه، مگه نه؟

426
00:21:50,508 --> 00:21:51,507
بله

427
00:21:51,509 --> 00:21:52,508
چيز ديگه اي نيست؟

428
00:21:52,510 --> 00:21:54,844
نه آقاي "مورهاوس" ؟

429
00:21:54,846 --> 00:21:56,312
پس به کارمون برسيم

430
00:21:56,314 --> 00:21:57,847
 ...شنيدم اصطبل دار خيابون

431
00:21:57,849 --> 00:21:59,482
باکستر" مرده"

432
00:21:59,484 --> 00:22:02,151
ديارمود اکانر"، کشتنش"

433
00:22:02,153 --> 00:22:04,153
مطمئنا واقعه ي غم انگيزيه

434
00:22:04,155 --> 00:22:05,755
شنيده بودم که با هم دوست بوديد

435
00:22:05,757 --> 00:22:08,024
اشنا بوديم

436
00:22:08,026 --> 00:22:09,525
اون يه دختر داره که وارثش بحساب مياد

437
00:22:09,527 --> 00:22:12,061
برا اينکه يه پولي هم دستشو بگيره
من اصطبل هاي پدرشو ميخرم

438
00:22:12,063 --> 00:22:14,063
قربان، اين سرمايه گذاري، کار بيهوده ايه

439
00:22:14,065 --> 00:22:15,565
نصف اصطبل تو آتيش سوخته

440
00:22:15,567 --> 00:22:17,567
خبر دارم

441
00:22:17,569 --> 00:22:20,370
من ميخوام که تو، جناب کاراگاه

442
00:22:20,372 --> 00:22:21,738
کارشو  به عهده بگيري

443
00:22:21,740 --> 00:22:24,540
من نميخوام  اصطبل دار بشم

444
00:22:24,542 --> 00:22:28,111
نه، قرار نيست اين کارو بکني

445
00:22:28,113 --> 00:22:30,580
فقط ميخوام سند پيشت باشه

446
00:22:30,582 --> 00:22:32,782
...تا به موقعش بگم

447
00:22:32,784 --> 00:22:34,484
اونجا رو به نام من بزني...

448
00:22:36,420 --> 00:22:41,057
در ضمن

449
00:22:41,059 --> 00:22:42,759
اين معامله بين خودمون بمونه

450
00:22:42,761 --> 00:22:45,194
به هيچکس چيزي نميگي
هيچکس

451
00:22:45,196 --> 00:22:47,030
"حتي به کاراگاه "کرکران

452
00:22:47,032 --> 00:22:49,899
حق الزحمه ي خوبي هم برات دارم

453
00:22:49,901 --> 00:22:51,367
حتما

454
00:22:51,369 --> 00:22:53,703
باشه

455
00:23:05,984 --> 00:23:07,617
حالا اگه منو عفو کني

456
00:23:07,619 --> 00:23:11,120
بعد از سفر درازي  که داشتم خسته ـم

457
00:23:11,122 --> 00:23:12,588
شب خوش

458
00:23:27,137 --> 00:23:28,638
الان چه اتفاقي افتاد؟

459
00:23:28,640 --> 00:23:32,106
به دنياي سرمايه گذاري هاي کلان خوش اومدي

460
00:23:36,580 --> 00:23:39,082
تو حق نداري منو نگه داري

461
00:23:39,084 --> 00:23:40,550
و باهام مثل يه برده رفتار کني

462
00:23:40,552 --> 00:23:43,119
من بايد غذا بخورم

463
00:23:45,623 --> 00:23:48,992
من ميدونم "اکانر" باهات چيکار کرده

464
00:23:48,994 --> 00:23:50,960
تو ميدوني؟

465
00:23:50,962 --> 00:23:54,897
چطوري؟ چطوري فهميدي؟

466
00:23:54,899 --> 00:23:58,434
من کاراگاهم، کارم همينه

467
00:23:58,436 --> 00:23:59,936
پس ميدونم

468
00:23:59,938 --> 00:24:01,437
چرا ميخواستي "اکانر" بميره

469
00:24:01,439 --> 00:24:03,606
قسم ميخورم من نکشتمش

470
00:24:03,608 --> 00:24:05,108
من نگفتم تو کُشتيش

471
00:24:05,110 --> 00:24:06,609
فقط اينکه مستحق مرگ بوده

472
00:24:06,611 --> 00:24:08,177
شايد بقيه که اين کارو کردن

473
00:24:08,179 --> 00:24:09,946
همين حس رو داشتن

474
00:24:09,948 --> 00:24:11,781
بقيه ي وجود نداره
فقط اون دختره

475
00:24:11,783 --> 00:24:13,850
اون توانايي يه قتل رو داره

476
00:24:13,852 --> 00:24:15,184
نه! به هيچ وجه

477
00:24:15,186 --> 00:24:16,753
چطور انقدر مطمئني؟

478
00:24:16,755 --> 00:24:19,288
من عاشقشم، واسه همين

479
00:24:21,092 --> 00:24:22,992
عشق مردا رو کور ميکنه

480
00:24:22,994 --> 00:24:24,494
اکانر" تو موقعيتي قرار  گرفته بود"

481
00:24:24,496 --> 00:24:25,995
که بايد اونو ميکشت

482
00:24:25,997 --> 00:24:28,331
من ميگم نه

483
00:24:28,333 --> 00:24:29,732
دارمويد" هرچقدر هم که احمق باشه"

484
00:24:29,734 --> 00:24:31,134
کيلي" باهاش کاري نميکنه"

485
00:24:31,136 --> 00:24:34,003
دخترش

486
00:24:34,005 --> 00:24:36,606
دخترش

487
00:24:36,608 --> 00:24:38,441
... "تو واقعا نميدونستي "دارمويد

488
00:24:38,443 --> 00:24:40,176
چيکار کرده، ميدونستي؟

489
00:24:40,178 --> 00:24:43,379
نه، ولي حالا يه فکر خيلي خوب دارم

490
00:24:48,786 --> 00:24:50,219
زندانيش کنيد

491
00:24:50,221 --> 00:24:52,455
لعنتي

492
00:24:52,457 --> 00:24:54,023
!پليس لعنتي

493
00:24:54,025 --> 00:24:55,792
...پدرت يه

494
00:24:55,794 --> 00:24:57,660
مرد سرسخت بود...

495
00:24:57,662 --> 00:25:00,296
...اون به خواسته هاي همه

496
00:25:00,298 --> 00:25:04,734
توجه ميکرد، غير از خودش...

497
00:25:04,736 --> 00:25:06,869
يه دختر بچه

498
00:25:06,871 --> 00:25:08,371
... يه دختر بچه که عاشق

499
00:25:08,373 --> 00:25:09,872
من اونو نکشتم

500
00:25:09,874 --> 00:25:11,741
پس "جري کراتي" اين کارو کرده

501
00:25:11,743 --> 00:25:12,742
نه

502
00:25:12,744 --> 00:25:14,710
اونا باهم دوستاي خوبي بودن

503
00:25:14,712 --> 00:25:16,212
دوستاي خوب؟

504
00:25:16,214 --> 00:25:17,780
اون نميخواست هيچکس با دخترش ازدواج کنه

505
00:25:17,782 --> 00:25:19,515
... "همين باعث شد که "جري کراتي

506
00:25:19,517 --> 00:25:21,017
احساس پست بودن بکنه ...

507
00:25:21,019 --> 00:25:23,286
اون پدر منو نکشته

508
00:25:23,288 --> 00:25:26,255
 "تو اون شب من و "جري
پيش هم تو تختمون بوديم

509
00:25:26,257 --> 00:25:27,490
داري دروغ ميگي

510
00:25:27,492 --> 00:25:28,758
نــــه

511
00:25:28,760 --> 00:25:32,829
و تو دادگاه هم همين رو خواهم گفت

512
00:25:32,831 --> 00:25:36,199
درحاليکه به کتاب اسماني سوگند ميخورم

513
00:25:36,201 --> 00:25:38,534
خيله خب

514
00:25:38,536 --> 00:25:40,236
بابت سوگ پدرت متاسفم

515
00:25:45,609 --> 00:25:48,044
شش ماه اين گردنبند اينجا بوده

516
00:25:48,046 --> 00:25:50,446
حالا يه دفعه کل آدماي دنيا ازش سوال ميکنن

517
00:25:50,448 --> 00:25:52,148
کي اونو خواسته؟

518
00:25:52,150 --> 00:25:53,649
همون دختري که گردنبند رو خريد

519
00:25:56,487 --> 00:25:58,888
کي اين گردنبند رو گرو گذاشته؟

520
00:25:58,890 --> 00:26:02,892
"خانوم "گريندل

521
00:26:02,894 --> 00:26:05,027
اونو ميشناسي؟

522
00:26:05,029 --> 00:26:06,529
هيچ زني تو نيويورک نيست

523
00:26:06,531 --> 00:26:08,030
که از خدماتي که مادام "گريندل" ميده

524
00:26:08,032 --> 00:26:11,100
بي خبر باشه

525
00:26:31,188 --> 00:26:33,689
ببخشيد عزيزم

526
00:26:33,691 --> 00:26:36,726
...اين لباس واسه پریود صبحگاهیتون يه ذره

527
00:26:36,728 --> 00:26:38,961
جلف و خودنما نيست...

528
00:26:38,963 --> 00:26:41,898
ويني" هميشه منو با اين رنگ لباس دوست داشت"

529
00:26:41,900 --> 00:26:44,066
البته، عزيزم

530
00:26:45,303 --> 00:26:47,303
...اليزابت"، ميخواستيم بعنوان مشورت، نه چيز ديگه"

531
00:26:47,305 --> 00:26:49,305
...باهات درباره ي ...

532
00:26:49,307 --> 00:26:51,674
...کارهاي خيريه و وقفي بچه هاي

533
00:26:51,676 --> 00:26:53,176
غير سفيدپوست صحبت کنيم...

534
00:26:53,178 --> 00:26:55,578
و ممنون بابت کارهايي که انجام دادي

535
00:26:55,580 --> 00:26:58,347
... ولي حتماً چيزي شنيدي از خبراي

536
00:26:58,349 --> 00:27:00,883
"کشيش "گارلند

537
00:27:00,885 --> 00:27:02,552
تو بايد بيشتر حواست رو جمع کني

538
00:27:02,554 --> 00:27:05,154
اون سياه پوست يه قاتله

539
00:27:05,156 --> 00:27:08,324
بيشترشون

540
00:27:08,326 --> 00:27:11,360
...تمايل آشکار اونا تو خشونت

541
00:27:11,362 --> 00:27:13,095
وحشت انگيزه

542
00:27:13,097 --> 00:27:16,732
 و تو همسايه کناريِ "گارلند" ـي

543
00:27:16,734 --> 00:27:19,101
...کي ميدونه اون چه کارايي ممکنه

544
00:27:19,103 --> 00:27:20,870
...آره, حتماً براتون سوال شده که

545
00:27:20,872 --> 00:27:22,371
چرا منو هُل نداده که بیفتم...
...و به زور نبردتم

546
00:27:22,373 --> 00:27:25,041
!پیش خدا و یاران خدا...

547
00:27:25,043 --> 00:27:30,046
اين تند حرف زدنام حالمو خرابتر کرد

548
00:27:30,048 --> 00:27:31,547
هر وقت مراسم تموم شد

549
00:27:31,549 --> 00:27:33,049
خودتون همديگه رو تا بيرون همراهي کنيد

550
00:27:33,051 --> 00:27:34,450
...ولی بعدش لطفاً...

551
00:27:34,452 --> 00:27:35,952
دیگه منو صدا نزنید...

552
00:27:41,758 --> 00:27:43,492
...تو کل عمرم

553
00:27:43,494 --> 00:27:45,528
همچین چیزی ندیده بودم...

554
00:27:45,530 --> 00:27:47,597
من برگشتم تا یه چیزی بگم
...به پدر یهودی یهو دیدم

555
00:27:47,599 --> 00:27:51,267
که اون پسر سیاه پوست...
...داره لباسای "اُکانر" رو

556
00:27:51,269 --> 00:27:52,868
از تنش در میاره...

557
00:27:52,870 --> 00:27:54,237
آستین ژاکتش رو هم پاره کرد

558
00:27:54,239 --> 00:27:56,706
یکم از مشخصات همین مرد
سیاه پوست بگید

559
00:27:56,708 --> 00:27:59,308
خب, هیکل بزرگی داشت
قوی بود

560
00:27:59,310 --> 00:28:01,477
به نظر... یکم کُند میومد

561
00:28:01,479 --> 00:28:04,313
تونستین چهرشو بشناسین؟

562
00:28:04,315 --> 00:28:05,748
خب وقتی داشت میرفت با سرعت
...حرکت میکرد

563
00:28:05,750 --> 00:28:07,216
منم زد کنار و خوردم زمین...
ولی...آره فکر کنم بشناسمش

564
00:28:07,218 --> 00:28:08,884
بیاین

565
00:28:10,520 --> 00:28:11,854
پدر روحانی
(با اجازتون)

566
00:28:20,964 --> 00:28:24,000
حالا آخه کی لباس یه آدم مُرده رو میدزده؟

567
00:28:25,769 --> 00:28:27,503
لعنت به این کبریتای ارزون

568
00:28:27,505 --> 00:28:28,738
"بگو "آآآآآآآ

570
00:28:34,679 --> 00:28:37,780
آره, از روی ظاهر که آره
...ولی به نظر میاد

571
00:28:37,782 --> 00:28:39,215
افسردگی هم داره...

572
00:28:39,217 --> 00:28:41,350
اخیراً اتفاقی افتاده که باعث ناراحتیش بشه؟

573
00:28:41,352 --> 00:28:43,686
کلاً برادر من ناراحت به دنیا اومده

574
00:28:45,155 --> 00:28:46,989
..."دکتر "فریمن

575
00:28:46,991 --> 00:28:48,958
به نظرتون کشیش "گارلند" اعدام میشه؟

576
00:28:48,960 --> 00:28:52,495
احتمالاً

577
00:28:52,497 --> 00:28:54,430
...خدای بزرگ, خدای بزرگ, خدایا

578
00:28:54,432 --> 00:28:58,234
...خب من که میگم جونِ آدمای سیاه پوست

579
00:28:58,236 --> 00:28:59,669
به اندازه بقیه آدما شیرینه برای خودشون...

580
00:28:59,671 --> 00:29:01,504
بسی" چی شده؟"

581
00:29:01,506 --> 00:29:04,573
هیچی
ببخشید

582
00:29:04,575 --> 00:29:06,409
ممنون

583
00:29:10,447 --> 00:29:12,244
عصرتون بخیر

584
00:29:53,616 --> 00:29:55,116
دارو داری؟

585
00:29:55,446 --> 00:29:56,946
پام بدجوری داره عذابم میده

586
00:29:56,948 --> 00:29:59,348
تو دستگیر کردن
قاتل "اُکانر" به جایی نرسیدی؟

587
00:29:59,350 --> 00:30:02,718
همین الان میخوام دنبال لباساش بگردم

588
00:30:02,720 --> 00:30:04,987
کُرکی"؟"

589
00:30:04,989 --> 00:30:06,889
...من آدم بدبین ذاتی نیستم

590
00:30:06,891 --> 00:30:08,124
بدش اینجا

591
00:30:08,126 --> 00:30:10,559
خود دانی ها...
...ولی یه زنی هست

592
00:30:10,561 --> 00:30:12,495
"به اسم "بسی لانگفیلد...
...که باعث شد من به این فکر بیفتم

593
00:30:12,497 --> 00:30:14,297
که اون شاید چیزی راجب قتل بدونه...

594
00:30:14,299 --> 00:30:16,799
شاهد ـه؟ -
شاید, شایدم بیشتر از شاهده -

595
00:30:16,801 --> 00:30:19,201
این "بسی" خانوم شما
تا چه اندازه کشیک رو میشناسه؟

596
00:30:19,203 --> 00:30:21,170
اون تو کلیسا کار میکنه

597
00:30:21,172 --> 00:30:23,472
میدونی منظورم چیه

598
00:30:23,474 --> 00:30:25,641
اون از اینجور آدما نیست

599
00:30:25,643 --> 00:30:28,477
خب پس از چه جور آدماست؟

600
00:30:28,479 --> 00:30:30,313
از اونجور آدما که شاید واسه یکی دیگه
داره قضیه رو میپوشونه

601
00:30:30,315 --> 00:30:33,115
مثلاً "بسی لانگفیلد"؟
که یه خیاطه

602
00:30:33,117 --> 00:30:34,617
...صبر کن, یعنی تو میگی یه سیاه پوست

603
00:30:34,619 --> 00:30:36,118
اُکانر" رو کشته؟"...

604
00:30:36,120 --> 00:30:37,720
...آره ولی مثل همیشه شما کاردرست ها

605
00:30:37,722 --> 00:30:39,488
یقه همه سیاه پوستارو گرفتید...

606
00:30:48,333 --> 00:30:50,132
بسی" تویی؟"

607
00:30:50,134 --> 00:30:51,634
"نه "جاسپر
دکتر "فریمن" هستم

608
00:30:51,636 --> 00:30:53,135
بسی" اینجا نیست"

609
00:30:53,137 --> 00:30:55,771
میخوام با تو صحبت کنم

610
00:30:55,773 --> 00:30:57,273
...جاسپر" اگه اجازه ندی"

611
00:30:57,275 --> 00:30:59,842
دکتر بیاد تو, "بسی" از دستت ناراحت میشه...

612
00:31:04,081 --> 00:31:05,314
اون کیه؟

613
00:31:05,316 --> 00:31:08,217
دستیارمه

614
00:31:08,219 --> 00:31:10,486
اسمش "کوین" ـه

615
00:31:10,488 --> 00:31:12,388
"سلام "کوین

616
00:31:12,390 --> 00:31:14,857
"سلام "جاسپر

617
00:31:24,101 --> 00:31:25,835
چرا همچین میکنه؟

618
00:31:25,837 --> 00:31:27,770
بسی" دلش نمیخواد غریبه ها"
وسایلشو بهم بریزن

619
00:31:27,772 --> 00:31:29,538
بسی" خودش بهمون اجازشو داده"

620
00:31:43,788 --> 00:31:45,287
چی شده "جاسپر"؟

621
00:31:45,289 --> 00:31:46,789
نمیتونین اونو ببرین

622
00:31:46,791 --> 00:31:48,958
مال "بسی" ـه

623
00:31:48,960 --> 00:31:52,228
دوباره از دستم عصبی میشی

624
00:31:52,230 --> 00:31:54,430
چیکار کردی که از دستت عصبی شد؟

625
00:31:54,432 --> 00:31:58,501
آستین کت رو پاره کردم

626
00:32:01,171 --> 00:32:02,905
کت رو نشونمون بده

627
00:32:05,075 --> 00:32:07,610
جاسپر" لطفاً"
کت رو نشونمون بده

628
00:32:14,718 --> 00:32:16,385
جاسپر" کت رو بده به من"

629
00:32:17,888 --> 00:32:18,888
الان

630
00:32:22,159 --> 00:32:24,727
پولی که به ما قرض داشت رو نمیداد

631
00:32:24,729 --> 00:32:26,429
مراقب باش

632
00:32:31,402 --> 00:32:33,203
"د. اُکانر"

633
00:32:34,005 --> 00:32:38,240
جاسپر", "بسی" کجاست؟"

634
00:32:38,242 --> 00:32:40,676
از اینجا رفت

635
00:32:40,678 --> 00:32:42,778
چون از دستم عصبی بود

636
00:32:42,780 --> 00:32:45,147
گفت که دیگه برنمیگرده

637
00:32:45,149 --> 00:32:47,116
گفت که دیگه برنمیگرده

638
00:32:51,121 --> 00:32:53,189
...میخوام "جاسپر" متهم نباشه

639
00:32:53,191 --> 00:32:54,590
بعدش هرچی میدونم رو میگم بهتون...

640
00:32:54,592 --> 00:32:57,893
بسی" کت رو دوخت"
ولی "اُکانر" پولش رو نداد

641
00:32:57,895 --> 00:32:59,395
گفت این جنس بنجل ـه

642
00:32:59,397 --> 00:33:00,896
خب, شما خودتون کُت رو دیدین

643
00:33:00,898 --> 00:33:03,432
بسی" خیاط خوبیه"
...اون و "جاسپر" رفتن به اصطبل

644
00:33:03,434 --> 00:33:05,534
تا پول جمع کنن...

645
00:33:05,536 --> 00:33:08,170
اُکانر", "جاسپر" رو زد"

646
00:33:08,172 --> 00:33:09,672
جاسپر" هم اونو زد"

647
00:33:09,674 --> 00:33:13,476
اُکانر" افتاد رو زمین"
...بعدش "بسی" با یه سوزن

648
00:33:13,478 --> 00:33:15,044
زد تو گردنش...

649
00:33:15,046 --> 00:33:17,646
...بعدش

650
00:33:17,648 --> 00:33:20,349
دار زدنش...

651
00:33:20,351 --> 00:33:21,817
چرا؟

652
00:33:21,819 --> 00:33:23,819
چرا دار زدنش؟

653
00:33:23,821 --> 00:33:26,121
زمان شورش و آشوب ها
پدرشون اعدام شده بود

654
00:33:26,123 --> 00:33:27,556
توسط "اُکانر"؟

655
00:33:27,558 --> 00:33:30,226
کسی که پدرشونو کشته بود یه ایرلندی بود
فقط همین براشون مهم بود

656
00:33:30,228 --> 00:33:32,862
اونوقت شمام میدونستین چه اتفاقی افتاده
از کجا؟

657
00:33:32,864 --> 00:33:34,463
بسی" اومد به دیدن من"

658
00:33:34,465 --> 00:33:37,066
وقتی که منو دستگیر کردین
اونم تو تالار بود

659
00:33:38,568 --> 00:33:40,569
خب, پس چرا بهمون حقیقت رو نگفتین؟

660
00:33:40,571 --> 00:33:41,804
من حقیقت رو گفتم

661
00:33:41,806 --> 00:33:43,639
بهتون که گفتم من بیگناهم

662
00:33:43,641 --> 00:33:46,208
...ریسکشو قبول کردم چون میخواستم به حقیقت این قضیه

663
00:33:46,210 --> 00:33:47,877
که میگه بیگناه تا پای دار میره ولی بالای دار نمیره...
پی ببرم

664
00:33:47,879 --> 00:33:49,445
خب پس زیادی ریسک کردی

665
00:33:49,447 --> 00:33:50,579
نه اتفاقاً

666
00:33:50,581 --> 00:33:52,081
با نگاه تو چشمانتون
...میتونم بگم که

667
00:33:52,083 --> 00:33:53,582
شما به هیچوجه اجازه انجام همچین کاری رو نمیدادین
(اعدام)

668
00:33:53,584 --> 00:33:54,917
"کارآگاه "کرکران

669
00:33:54,919 --> 00:33:57,887
این کار هنوزم امکانش هست که اتفاق بیفته
جناب کشیش

670
00:33:57,889 --> 00:34:00,089
مگه اینکه یه مقصر ببریم
جلوی مردم نشون بدیم

671
00:34:00,091 --> 00:34:01,323
نگهبان

672
00:34:03,193 --> 00:34:06,195
بسی" رفته"

673
00:34:06,197 --> 00:34:08,764
تو که نمیتونی "جاسپر" رو به خاطر
جرم "بسی" مجازات کنی

674
00:34:08,766 --> 00:34:10,366
...قبل اون کارای دیگه ای داریم

675
00:34:10,368 --> 00:34:11,867
باید یه بهونه برات جور کنیم

676
00:34:17,240 --> 00:34:18,974
اون شب یکم قبل تر از اون اتفاق
من با کشیش بودم

677
00:34:18,976 --> 00:34:20,476
...شاید من بتونم

678
00:34:20,478 --> 00:34:21,977
..."نه, جسارت نباشه "متیو

679
00:34:21,979 --> 00:34:23,479
ولی به خاطر رنگ پوستت...
...شهادت تو

680
00:34:23,481 --> 00:34:25,548
قدر یه نیم قرونیم ارزش نداره...

681
00:34:25,550 --> 00:34:29,560
نه, ما به حرفای
یه سفید پوست نیاز داریم

682
00:34:29,813 --> 00:34:32,154
سفید پوستی که به خاطر یه سیاه پوست
دروغ بگه

683
00:34:50,875 --> 00:34:53,609
...خب

684
00:34:53,611 --> 00:34:57,446
...اگه اون گردنبند "اِلِن" رو پیدا کردی

685
00:34:57,448 --> 00:34:59,281
باهاش چیکار میکنی؟...

686
00:35:03,620 --> 00:35:05,521
چرا میپرسی؟

687
00:35:05,523 --> 00:35:09,425
از سر کنجکاوی

688
00:35:09,427 --> 00:35:12,061
نه

689
00:35:12,063 --> 00:35:14,930
اِلِن" که اونو به همه آدمای دنیا نداده"

690
00:35:14,932 --> 00:35:17,900
اگه اون گردنبند رو پیدا کنم
اِلِن" رو هم پیدا میکنم"

691
00:35:22,139 --> 00:35:23,572
خب از طرف تو همه چی خوبه
و خوش به حالت میشه

692
00:35:23,574 --> 00:35:25,975
ولی اون چی؟

693
00:35:25,977 --> 00:35:27,977
شاید دلش نخواد که پیدا شه

694
00:35:31,181 --> 00:35:32,982
خب, پس اونموقع میخوام دلیلش رو بدونم

695
00:35:43,750 --> 00:35:46,385
اینجا که نشستی حالت خوبه "مک گنیس"؟

696
00:35:46,387 --> 00:35:49,788
وقتی که یهو با سرعت چشماتو وا میکنی
...مثل این

697
00:35:49,790 --> 00:35:51,290
ستاره های سفید کوچولویی میبینی...

698
00:35:51,292 --> 00:35:54,460
واقعاً که عجب تحفه ای آوردی با خودت
جناب ارشد

699
00:35:54,462 --> 00:35:57,329
آدم کله گنده بهتری میشناسی؟
(کسی که یکی از شهروندان عالیرتبه ـست)

700
00:35:57,331 --> 00:35:59,365
عین یه انگشت که میره تو دستکش
تو دلمون جا باز میکنه

701
00:36:01,102 --> 00:36:02,434
بازم ویسکی میخوری؟

702
00:36:02,436 --> 00:36:03,936
واسه پا خوبه ها

703
00:36:03,938 --> 00:36:06,071
میخوام راجب "گارلند" باهات صحبت کنم

704
00:36:06,073 --> 00:36:07,907
الیزابت هاورفُرد" یکم بهم گفته"

705
00:36:07,909 --> 00:36:09,909
...یه آدم بیگناه که از خونواده سلطنتیه

706
00:36:09,911 --> 00:36:11,410
به زودی بالای دار میره...

707
00:36:11,412 --> 00:36:13,112
گفتنش از انجام دادنش راحت تره

708
00:36:13,114 --> 00:36:16,081
جناب کشیش هم فقط یه بهونه کم داره

709
00:36:16,083 --> 00:36:18,184
یکی دیگه نمیخوای؟

710
00:36:18,186 --> 00:36:20,519
زمان قتل من پیش "گارلند" بودم

711
00:36:20,521 --> 00:36:24,190
داشتم به بیمارستان یتیم خونه
پول پیشنهاد میدادم

712
00:36:24,192 --> 00:36:26,926
و یکمم راجع به رفتن به
آلبانی داشتم صحبت میکردم

713
00:36:26,928 --> 00:36:28,427
یکم پیش شنیدم که اتهام خورده

714
00:36:28,429 --> 00:36:30,196
درسته

715
00:36:30,198 --> 00:36:31,363
یادم رفته بود

716
00:36:31,365 --> 00:36:33,766
متاسفانه

717
00:36:33,768 --> 00:36:35,267
این حرف یکی از قاتلان رو کم میکنه

718
00:36:35,269 --> 00:36:37,369
...واسه اینم

719
00:36:37,371 --> 00:36:39,705
یه راه حل پیدا کردم...

720
00:36:39,707 --> 00:36:41,307
...مطابق با

721
00:36:41,309 --> 00:36:42,741
...چیزایی که تو خونه کشیش پیدا شده...

722
00:36:42,743 --> 00:36:45,277
پدرت خودش, خودش رو دار زده...

723
00:36:45,279 --> 00:36:47,279
خودکشی؟

724
00:36:47,281 --> 00:36:49,348
معلومه که درست نیست

725
00:36:49,350 --> 00:36:50,849
این حرفا راجب حقیقت نیستن

726
00:36:50,851 --> 00:36:52,484
این حرفا به خاطر تفکیک پذیری و حل ماجراست

727
00:36:52,486 --> 00:36:57,189
کیلی" پدرت به خاطر سرطان داشت میمرد"

728
00:36:57,191 --> 00:36:59,592
اون نمیخواست تو آویزون اون باشی

729
00:36:59,594 --> 00:37:01,093
به خاطر همین زندگی خودش رو تموم کرد

730
00:37:01,095 --> 00:37:02,661
ولی کسایی که خودکشی کردن
نمیتونن تو زمینای مقدس دفن بشن

731
00:37:02,663 --> 00:37:05,231
...پدر روحانی "بروک" گفت که

732
00:37:05,233 --> 00:37:07,099
...وقتی که دیگه جسد تو قبر گذاشته شده...

733
00:37:07,101 --> 00:37:08,601
دلیلی نیست که بخوایم...
استخونای اون مرحوم رو اذیت کنیم

734
00:37:08,603 --> 00:37:12,605
کیلی" دیگه وقتش رسیده که"
بیخیال گذشته ها شی

735
00:37:12,607 --> 00:37:15,074
بقیه زندگیتو ادامه بده

736
00:37:15,076 --> 00:37:17,009
ازدواج

737
00:37:17,011 --> 00:37:19,078
جری" رو از زندان میارین بیرون؟"

738
00:37:19,080 --> 00:37:20,646
پس ما چطوری زندگی میکنیم؟

739
00:37:20,648 --> 00:37:23,215
..."قبل از مرگش, من و "دیارمید

740
00:37:23,217 --> 00:37:25,384
یه معامله کردیم...
که من اصطبل رو بخرم

741
00:37:25,386 --> 00:37:27,119
تو

742
00:37:27,121 --> 00:37:28,621
اصطبل بخری؟

743
00:37:28,623 --> 00:37:29,855
یه سرمایه گذاری

744
00:37:29,857 --> 00:37:33,092
ما میتونیم از فضای اونجا
واسه مسابقات بوکس استفاده کنیم

745
00:37:33,094 --> 00:37:35,127
...تو و "جری" میتونین برین

746
00:37:35,129 --> 00:37:37,763
"به دهکده "گرینویچ

747
00:37:39,699 --> 00:37:43,269
خیله خب

748
00:37:43,271 --> 00:37:46,739
خدا پدر عزیزم رو رحمت کنه

749
00:37:50,277 --> 00:37:51,877
!"جری"

750
00:37:51,879 --> 00:37:55,214
کجا داری میری "جری"؟

751
00:37:57,150 --> 00:37:58,651
میری ازدواج میکنی

752
00:37:58,653 --> 00:38:00,619
یه خونه جدید میگیری

753
00:38:00,621 --> 00:38:02,121
و دهنت رو بسته نگه میداری

754
00:38:02,123 --> 00:38:03,355
میتونی دیگه اینکارو به خاطر من بکنی؟

755
00:38:03,357 --> 00:38:06,091
آره

756
00:38:06,093 --> 00:38:07,926
...اگه مشکلی پیش بیاد

757
00:38:07,928 --> 00:38:10,663
اولین جایی که میام
خونه توئه

758
00:38:45,098 --> 00:38:47,266
مواظب قدمتون باشین خانوم

759
00:38:50,036 --> 00:38:51,537
...من دارم رمان جدید

760
00:38:51,539 --> 00:38:55,908
آقای "دیکنز" رو میخونم
"دوست مشترک ما"

761
00:38:55,910 --> 00:38:58,344
قهرمان داستان عین شماست
"کوین کرکران"

762
00:39:02,015 --> 00:39:04,216
...به خاطر این همه کار که کردین

763
00:39:04,218 --> 00:39:05,884
من سپاسگزارترینم...

764
00:39:26,539 --> 00:39:27,773
"سارا"

765
00:39:31,111 --> 00:39:32,611
جاسپر" یه مدتی با ما میمونه"

766
00:39:32,613 --> 00:39:34,680
البته اگه مشکلی نداشته باشی

767
00:39:34,682 --> 00:39:39,885
وقتی که سر کار نیستم و تمرین میکنم
میتونه بیاد اینجا باشه

768
00:39:39,887 --> 00:39:41,220
گشنته؟

769
00:39:41,222 --> 00:39:43,288
همیشه گشنمه

770
00:39:48,294 --> 00:39:50,062
پس بیا اینجا

771
00:40:05,412 --> 00:40:07,012
بیا, حالا اونو بده به من

772
00:40:17,057 --> 00:40:19,691
خانوم "گریندل"؟

773
00:40:19,693 --> 00:40:23,262
خانوم "گریندل"؟

774
00:40:23,264 --> 00:40:25,130
"جولیا"
"منم "ایوا

775
00:40:37,477 --> 00:40:39,945
این یه نفر تو جهنم بدجوری میسوزه

776
00:40:39,947 --> 00:40:42,047
اون یه خدمتی رو انجام داد

777
00:40:42,049 --> 00:40:44,450
یه خدمت غیرقانونی بود
حرام بود

778
00:40:44,452 --> 00:40:46,251
کی کُشتش؟

779
00:40:46,253 --> 00:40:48,454
سوال همینه

780
00:40:52,459 --> 00:40:53,959
تو حالت خوبه؟

781
00:40:55,596 --> 00:40:57,863
بار اول نیست که جسد میبینم

782
00:40:57,865 --> 00:41:02,000
...باید ازت بپرسم که

783
00:41:02,002 --> 00:41:05,137
چرا اومدی اینجا؟...

785
00:41:10,311 --> 00:41:12,244
...خب پس شانس آوردی که

786
00:41:12,246 --> 00:41:14,279
آدمی مثل خانوم "گریندلس" زیاده...

787
00:41:30,697 --> 00:41:33,732
الیزابت"؟"

788
00:41:33,734 --> 00:41:35,267
الیزابت"؟"

789
00:41:35,269 --> 00:41:39,538
"کوین"

790
00:41:39,540 --> 00:41:42,241
باید میدیدمت

791
00:41:42,243 --> 00:41:45,444
...فکر اون شب از سرم بیرون نمیره

792
00:41:45,446 --> 00:41:47,880
همون شبی که باهم بودیم

793
00:41:47,882 --> 00:41:49,381
ما هیچوقت باهم نبودیم

794
00:41:49,383 --> 00:41:51,617
...همون شبی که

795
00:41:51,619 --> 00:41:53,785
وینفرد هاورفرد" رو کشتیم...

796
00:41:53,787 --> 00:41:56,622
هیچوقت احساس به این قدرتمندی نداشتم...

797
00:41:56,624 --> 00:41:58,190
و میدونم که تو هم این احساسو داشتی

798
00:41:58,192 --> 00:42:00,058
نسبت به من

799
00:42:00,060 --> 00:42:01,760
"آنی"

800
00:42:01,762 --> 00:42:04,329
نمیخوام تو اینجوری باشی

801
00:42:04,331 --> 00:42:07,299
من هیچ احساسی نداشتم

802
00:42:09,435 --> 00:42:11,403
...تو دیگه مجبور نیستی خودت رو

803
00:42:11,405 --> 00:42:14,873
به مردای دیگه عرضه کنی
عزیزم

804
00:42:16,321 --> 00:42:18,655
فهمیدی؟

805
00:42:20,180 --> 00:42:21,513
...برو طبقه بالا

806
00:42:21,515 --> 00:42:23,015
و لباساتو بپوش بچه جون...

807
00:42:35,194 --> 00:42:37,996
چیزی که میخواستی رو بدست آوردی "آنی"؟

808
00:42:45,371 --> 00:42:47,573
دیگه هیچوقت نیارش اینجا

809
00:42:47,575 --> 00:42:49,408
مثلاً چیکار میکنی کارآگاه؟

810
00:42:49,410 --> 00:42:51,712
با همین هفت تیر مخت رو میپاشم رو زمین

811
00:43:00,653 --> 00:43:03,288
کوین" متاسفم"

812
00:43:03,290 --> 00:43:05,257
واقعاً متاسفم

813
00:43:05,259 --> 00:43:06,858
خدا پشت و پناهت باشه بچه جون

814
00:43:10,000 --> 00:43:18,000
<font color=Yellow>ارائه ای از گروه ترجمه فيلم باران</font>
<font color="#62C2A1">anewage - ElahehPSY - Amirex</font>
BaranMovie.Com

