1
00:00:38,104 --> 00:00:39,404
.باقي جاها امنه

2
00:00:39,406 --> 00:00:42,607
باشه،اين يکيم کارت شناسايي
.نداره

3
00:00:42,609 --> 00:00:48,329
و... هيچ مدرکيم نيست که کي
.روي ديوار نقاشي کشيده

4
00:00:48,331 --> 00:00:50,665
خوب،هر اتفاقي که افتاده انگار
.از دستش داديم

5
00:00:50,667 --> 00:00:52,667
.آره،عالي شد

6
00:00:54,371 --> 00:00:57,021
.يه لحظه صبر کن

7
00:00:57,023 --> 00:00:59,407
اين چه کوفتيه؟

8
00:01:12,393 --> 00:01:16,393
<b><font color="#00CC66">: زيرنويس و ترجمه از </font>
<font color="#F00000">(LEADER.OF.HELL)  احسان</font>
<font color="#FF8C00">(mahyar67) محيا</font>
<font color="#FFFF66">IMDB-DL   کاري از تيم ترجمه </font>
<font color="#FFFF66">   WWW.IMDB-DL.IN   </font></b>

9
00:01:16,394 --> 00:01:20,394
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font>
</b>

10
00:01:24,534 --> 00:01:26,284
"آهاي "کريستوفر نولان
(کارگردان فيلم بتمن)

11
00:01:26,286 --> 00:01:28,536
چيه؟
. درپوش لنز رو بردار

12
00:01:28,538 --> 00:01:30,405
اوه،لعنتي،کيرتوش

13
00:01:30,407 --> 00:01:32,740
.کارت عاليه نابغه جان

14
00:01:32,742 --> 00:01:35,209
داداش،من اصلا نميدونم
.اين فيلم در مورد چيه

15
00:01:35,211 --> 00:01:37,128
....و من مثله
،رئيس سايته نقد فيلمام

16
00:01:37,130 --> 00:01:39,947
،پس ميدوني
.بهتره که خوب باشه

17
00:01:39,949 --> 00:01:41,182
.بدش من اونو

18
00:01:41,184 --> 00:01:43,050
بهت ميگم قراره در مورد
.چي فيلم بسازي

19
00:01:43,052 --> 00:01:44,452
ميسازيش؟
.باشه

20
00:01:44,454 --> 00:01:47,171
در دنيايي که هيچ چيزي
...اون چيزي که به نظر مياد نيست

21
00:01:48,458 --> 00:01:52,810
يک جوان شجاع،خوش هيکل و
،خوشتيب،نيرومند

22
00:01:52,812 --> 00:01:54,729
،و دوست وفادارش

23
00:01:54,731 --> 00:01:57,965
در مورد رباتهاي کارگر از کار افتاده آموزش ميبينن -
اوه نه -

24
00:01:57,967 --> 00:02:02,770
بايد در امواج سايبري با اين
کله کيريها مبارزه کنن

25
00:02:02,772 --> 00:02:04,689
...تا قانون آزادي جنسي و سکس زنان رو

26
00:02:04,691 --> 00:02:06,240
.خيله خوب،بدش من
.بدش من

27
00:02:09,978 --> 00:02:11,979
.تروخدا

28
00:02:11,981 --> 00:02:14,148
شرط ميبندم حداقل يکي از
اين دخترا ميزاره که جزئي از

29
00:02:14,150 --> 00:02:16,117
مرحله تجربيشون با يه پسر
.بي دست و پا باشي

30
00:02:16,119 --> 00:02:18,002
چي؟اين دخترا؟

31
00:02:18,004 --> 00:02:19,170
.بله

32
00:02:19,172 --> 00:02:22,006
.باشه،کير شدي

33
00:02:22,008 --> 00:02:23,591
.توي خانه درس ميخونن

34
00:02:23,593 --> 00:02:26,377
بطور محرمانه اي
.عاشق هم اتاقيشه

35
00:02:26,379 --> 00:02:28,262
.به موزيک کشورمون گوش کن

36
00:02:29,883 --> 00:02:32,833
،او،داداش،داداش
.اونطرف،اون مو بلونده

37
00:02:32,835 --> 00:02:34,719
،آره
...صبر کن اون...اوه گندش بزنن

38
00:02:34,721 --> 00:02:37,188
داداش،بگيرش -
.نميخوام بگيرمش -

39
00:02:37,190 --> 00:02:39,640
داشتي ازم فيلم ميگرفتي؟

40
00:02:39,642 --> 00:02:41,225
نه،من اهل اينجور کارا
.نيستم

41
00:02:41,227 --> 00:02:43,561
آپديت جديد نرم افزارم داره؟

42
00:02:43,563 --> 00:02:46,781
.آره،آره داره

43
00:02:46,783 --> 00:02:48,065
خوش دسته؟

44
00:02:48,067 --> 00:02:50,184
.کجاش رو ديدي

45
00:02:52,070 --> 00:02:55,406
،خوب
.تنظيماتت خزه

46
00:02:55,408 --> 00:02:57,024
اوه،من رنگهاش رو
...اونطوري

47
00:02:57,026 --> 00:02:58,543
.احتمالا واست مهم نيست

48
00:02:58,545 --> 00:03:00,411
آره،پس تو هواست
به من نبود؟

49
00:03:00,413 --> 00:03:02,713
خوب،من يه چيزي واسه
خانم خوشکلي

50
00:03:02,715 --> 00:03:05,082
،که تنهاييش واسش مهمه
. دارم

51
00:03:06,201 --> 00:03:09,337
.سکس جلو چشمام رو گرفت
.شرمنده

52
00:03:09,339 --> 00:03:10,871
.نباش

53
00:03:10,873 --> 00:03:13,374
من يه چيزي واسه پسري
.با دوربين به اين باحالي دارم

54
00:03:34,729 --> 00:03:38,899
.سلام

55
00:03:47,260 --> 00:03:50,378
.نه،نه،نه
.ببين،اين يه فيلم عاليه

56
00:03:50,380 --> 00:03:55,132
ولي از اون دوتا من
.آخرين سال درمرينبد" رو ترجيه ميدم"

57
00:03:55,134 --> 00:03:56,083
ميشناسيش؟

58
00:03:56,085 --> 00:03:58,252
،آره
.کلاسيکه

59
00:03:58,254 --> 00:04:00,688
آره،لنزش رو دوست داري؟

60
00:04:00,690 --> 00:04:03,891
.آره،آره،خوبه
.البته روشن تره

61
00:04:03,893 --> 00:04:05,142
.خوبه

62
00:04:05,144 --> 00:04:09,397
ميدوني،"ميشل" چيزي در مورد
دوربينا نميدونه،درسته؟

63
00:04:09,399 --> 00:04:13,901
آره،ولي
.خودم بهش ياد ميدم

64
00:04:13,903 --> 00:04:15,036
به کي ياد ميدي؟

65
00:04:15,038 --> 00:04:16,770
.به دوست پسرم

66
00:04:16,772 --> 00:04:20,124
اون،گنده،قد بلند
.و خوش تيپه

67
00:04:20,126 --> 00:04:21,959
.چه جيگريه پس

68
00:04:21,961 --> 00:04:23,444
،آره
.کلا بايد ببينيش

69
00:04:23,446 --> 00:04:27,131
!باشه

70
00:04:27,133 --> 00:04:30,751
.بزار ببينم
5سال از الان؟

71
00:04:30,753 --> 00:04:36,090
اگه بشه امتحان وکالت رو قبول شدم
.و دارم وکيل ميشم

72
00:04:36,092 --> 00:04:39,427
،هيچي شرکتي نيست
...يه چيزي

73
00:04:39,429 --> 00:04:42,480
،يه چيزي سبز
ميدوني؟

74
00:04:42,482 --> 00:04:43,931
.سبز خوبه

75
00:04:43,933 --> 00:04:45,299
خزه

76
00:04:45,301 --> 00:04:47,168
.خفه شو

77
00:04:47,170 --> 00:04:49,153
.واي خدا

78
00:04:49,155 --> 00:04:51,439
شايد مثل کار کردن
HBO واسه

79
00:04:51,441 --> 00:04:53,608
يا....يا
"مثل"مايکل مور
(نويسنده فيلم هاي هاليودي)

80
00:04:53,610 --> 00:04:54,609
.باحال ميشه

81
00:04:54,611 --> 00:04:56,027
.دو برابر خزه

82
00:04:56,029 --> 00:04:58,812
.هرچي

83
00:04:58,814 --> 00:05:01,365
من روي يک قايق در وسط اقيانوس
،خواهم بود

84
00:05:01,367 --> 00:05:03,484
همراه با دوست دختر خوشکلم
. در کنارم

85
00:05:03,486 --> 00:05:05,819
.خودخواه

86
00:05:05,821 --> 00:05:07,171
.و توهم ميتوني بياي

87
00:05:07,173 --> 00:05:10,508
خوبه،تو دقيقا اونجا
چيکار کردي؟

88
00:05:13,879 --> 00:05:15,179
...با توجه با اين

89
00:05:15,181 --> 00:05:17,765
بزارين مطمئن بشيم که دفعه بعدي اول ما
.دستامون رو ميبريم بالا

90
00:05:17,767 --> 00:05:20,134
خيله خوب،زرنگا، وقتشه قلم و خودکارهامون
.رو در بياريم

91
00:05:20,136 --> 00:05:22,103
.وقت نوشتنه

92
00:05:22,105 --> 00:05:23,804
پس،توجهمون رو جلب ميکنيم به

93
00:05:23,806 --> 00:05:26,140
به دوست ظالممون
."خوک"

94
00:05:26,142 --> 00:05:29,644
اون از لنزهاي چشميش براي تشخيص
.ساعت روز استفاده ميکنه

95
00:05:29,646 --> 00:05:30,945
.همچنين خيلي هم منطقيه

96
00:05:30,947 --> 00:05:34,148
اون افکار منطقي رو در جزيره
.اسکان داده

97
00:05:34,150 --> 00:05:35,566
چي رو از دست دادم؟

98
00:05:35,568 --> 00:05:38,536
.فقط يه سخراني ديگه از پروفسور "لدنسکي"رو

99
00:05:38,538 --> 00:05:39,520
.آره

100
00:05:39,522 --> 00:05:41,405
"ميدونستي "سيمون
طراح تصاوير از مسيح بوده؟

101
00:05:41,407 --> 00:05:42,490
.آره

102
00:05:42,492 --> 00:05:43,691
.نه

103
00:05:43,693 --> 00:05:45,493
لطفا بگو که
.ضبطش کردي

104
00:05:45,495 --> 00:05:46,744
.بيخيال
کي عاشق تويه؟

105
00:05:46,746 --> 00:05:48,295
.کاش ميتونستم ازت جدا شم

106
00:05:48,297 --> 00:05:50,464
.آره،درسته،آره

107
00:05:50,466 --> 00:05:53,367
اوه،آهاي
.چشات رو وا کن کله کيري

108
00:05:53,369 --> 00:05:54,585
چي گفتي بهم؟

109
00:05:54,587 --> 00:05:57,221
.بيخيال،بريم
.ميخوام ببينمش

110
00:05:57,223 --> 00:06:00,374
.بريم

111
00:06:00,376 --> 00:06:02,510
.اوه،پسر

112
00:06:03,730 --> 00:06:06,430
ميشه چندتا عکس از اونا واسه فيلمم
بگيري؟

113
00:06:06,432 --> 00:06:08,983
قانونيه؟ -
کي اهميت ميده؟ -

114
00:06:13,155 --> 00:06:14,689
،آره
.کاره خوبي نيست

115
00:06:14,691 --> 00:06:16,357
کسي توي کامپوس به قتل رسيده؟

116
00:06:16,359 --> 00:06:18,659
شما دوتا کوچه اونطرفتر از اينجا
.زندگي ميکنين

117
00:06:18,661 --> 00:06:21,996
.نگاه،نگاه،نگاه
."استارسکي" و "هاچ"
(Snoop Doggنام فيلم کمدي محصول سال 2004 آمريکا با حضور)

118
00:06:21,998 --> 00:06:23,497
"رزولي و ايزلز"
(نام سريال جنايي درام سال 2010 آمريکا)

119
00:06:24,784 --> 00:06:26,667
مامور ويژه "رز" و ايشون هم
.مامور "هادسون" هستن

120
00:06:26,669 --> 00:06:28,369
شماها اينجا چه غلطي ميکنين؟

121
00:06:28,371 --> 00:06:30,404
.شغلمون
بگو ببينيم اينجا چه خبره؟

122
00:06:30,406 --> 00:06:31,539
.هرچي تو بگي رئيس

123
00:06:31,541 --> 00:06:33,791
يه تماس از طرف زني که طبقه بالا
.زندگي ميکنه داشتيم

124
00:06:33,793 --> 00:06:35,376
،گفته
،صداي درگيري شنيده

125
00:06:35,378 --> 00:06:37,411
،اومده پايين
.همسايش رو اينجا پيدا کرده

126
00:06:37,413 --> 00:06:40,214
"جيکوب کارتر"

127
00:06:40,216 --> 00:06:42,099
گفت کي؟
جيکوب کارتر"؟"

128
00:06:42,101 --> 00:06:43,551
.نميدونم -
خوب،شاهد هنوز خونست؟ -

129
00:06:43,553 --> 00:06:47,438
.البته که هست
.از اون مدل آدماي قابل اعتماد نيست

130
00:06:47,440 --> 00:06:48,973
گفته يه جور صداي
،زوزه شنيده

131
00:06:48,975 --> 00:06:51,358
.انگار که يه گرگ اين پايين بوده

132
00:06:51,360 --> 00:06:52,376
.عاليه

133
00:06:52,378 --> 00:06:54,695
.پس،اف بي آي اينحاست

134
00:06:54,697 --> 00:06:57,898
،همسايتون به قتل رسيده
.ولي تو کلا بيخيالي

135
00:06:57,900 --> 00:07:00,484
....نه،نيستم
....بيخيال نيستم

136
00:07:00,486 --> 00:07:02,737
،فقط انگار
،مثل...منظورم اينه

137
00:07:02,739 --> 00:07:05,623
،خوبه که اف بي آي اينجاست
مگه نه؟

138
00:07:05,625 --> 00:07:07,241
اين... از نظر منطقي
.واقعا رو اعصابه

139
00:07:07,243 --> 00:07:10,077
.هي،عزيزم،گوش کن

140
00:07:13,382 --> 00:07:16,584
.قشنگه
چي هست؟

141
00:07:16,586 --> 00:07:19,336
اين آهنگيه که اولين باري که همديگه رو ديديم
.داشت پخش ميشد

142
00:07:19,338 --> 00:07:23,057
.آه ،تواز بس شيريني حال آدم بهم ميخوره

143
00:07:23,059 --> 00:07:25,176
آماده اي؟
.آره

144
00:07:25,178 --> 00:07:27,845
خوب،من بايد برم -
چي؟ -

145
00:07:27,847 --> 00:07:29,963
پس تو همينطوري آهنگمون رو ميزاري

146
00:07:29,965 --> 00:07:31,732
بعدش سرت رو ميندازي پايين
ميري بيرون؟

147
00:07:31,734 --> 00:07:34,935
بهش قول دادم کمکش کنم
.دوربيناي جديد رو امتحان کنه

148
00:07:34,937 --> 00:07:36,020
.کس شعر تحويل من نده

149
00:07:36,022 --> 00:07:37,188
ميدونم شما دوتا خپل

150
00:07:37,190 --> 00:07:39,190
.ميرين واسه "جک از" عکس بگيرين
:D(رو که همه ميشناسين ديگه jackass):D

151
00:07:39,192 --> 00:07:40,524
.بيخيال

152
00:07:40,526 --> 00:07:43,327
هردوتامون ميدونيم اون هيچکس رو نداره
.که اين کار رو باهش انجام بده

153
00:07:43,329 --> 00:07:46,313
.کون لغت
.تو واسه من مردي

154
00:07:48,835 --> 00:07:50,084
.يه کار باحال بکن

155
00:07:50,086 --> 00:07:52,319
.رفيق،اين درخت عاليه
.صبر کن

156
00:07:52,321 --> 00:07:55,372
شايد بتونم....بتونم
...برم بالا و

157
00:07:55,374 --> 00:07:56,957
.نه،نه گفتم باحال -
ها ها -

158
00:07:56,959 --> 00:07:57,991
.اينکه احمقانست

159
00:07:57,993 --> 00:07:59,543
ميتوني منو ببيني؟

160
00:07:59,545 --> 00:08:02,463
...تلاش کني
اين باحاله؟

161
00:08:02,465 --> 00:08:04,498
چون داداش خيلي
.حس باحالي داره

162
00:08:04,500 --> 00:08:05,800
.مثل "احمق و احمقتر 3" شده
(فيلم آمريکايي احمق و احمقتر با بازي جيم کري)

163
00:08:05,802 --> 00:08:06,851
.ها ها ها خيله خوب

164
00:08:06,853 --> 00:08:08,469
صبر کن،رفيق،رفيق،رفيق -
چيه؟ -

165
00:08:08,471 --> 00:08:10,003
برگرد،برگرد -
چيه؟ -

166
00:08:10,005 --> 00:08:11,972
برگرد.اون ياروهان از اف بي آي -
چي؟ -

167
00:08:11,974 --> 00:08:14,308
.کمکم...کمکم کن بيام پايين از درخت
.کمکم کن بيام پايين از درخت

168
00:08:14,310 --> 00:08:15,476
.خيله خوب

169
00:08:15,478 --> 00:08:17,010
.خوب،خيله ممنونم از کمکتون

170
00:08:17,012 --> 00:08:18,813
.آزادين که برين

171
00:08:21,067 --> 00:08:23,234
.خيله خوب
.هيچ موردي اينجا نيست

172
00:08:23,236 --> 00:08:26,237
.اينجا موردي هست
.تو خسته اي

173
00:08:26,239 --> 00:08:29,022
فقط بايد يکم عميقتر
.جستجو کنيم. زودباش بريم

174
00:08:33,695 --> 00:08:35,913
.رفيق،خيلي کس خليه

175
00:08:35,915 --> 00:08:37,748
فقط من همچين فکري ميکنم
يا توهم فکر ميکني

176
00:08:37,750 --> 00:08:40,251
يه رابطه عاشقانه بين اون دوتاست؟

177
00:08:40,253 --> 00:08:41,468
.بزن بريم -
.باشه -

178
00:08:47,143 --> 00:08:48,843
بيا اينجا،بيا اينجا
نگاه،نگاه،نگاه

179
00:08:48,845 --> 00:08:49,844
چيه؟

180
00:08:56,435 --> 00:08:58,485
کسخلا توي حياط وحش
.جفت گيري ميکنن

181
00:09:01,724 --> 00:09:04,909
خيله خوب،برو،برو،برو،برو -
باشه -

182
00:09:07,530 --> 00:09:10,414
.صبر کن

183
00:09:10,416 --> 00:09:12,116
!صبرکن

184
00:09:13,452 --> 00:09:17,237
زد ريد تو هيکلش

185
00:09:17,239 --> 00:09:19,006
چه مرگته؟ -
يوتيوب رو ميترکونه اين -

186
00:09:20,593 --> 00:09:22,576
اوه گندش بزنن
اوه گندش بزنن

187
00:09:22,578 --> 00:09:25,262
!هي
چه گهي ميخورين؟

188
00:09:25,264 --> 00:09:27,014
اوه گندش بزنن،گندش بزنن -
واي خدا -

189
00:09:34,223 --> 00:09:36,807
"هي "برايان""برايان

190
00:09:36,809 --> 00:09:38,442
"بيا خانه مادر "اسکات
!ملاقاتم

191
00:09:38,444 --> 00:09:40,093
.واي خدا

192
00:09:40,095 --> 00:09:43,697
.بيخيال
!بهش منصفانه و دوبرابر پول دادم داداش

193
00:10:01,801 --> 00:10:04,051
واسه شب خوبي که بيرون داشتيم
."ممنون "بري

194
00:10:05,388 --> 00:10:07,888
سلام؟

195
00:10:07,890 --> 00:10:09,890
سلام؟

196
00:10:09,892 --> 00:10:11,558
!اسکات"،تمومش کن پسر"

197
00:10:16,765 --> 00:10:18,899
واي خدا

198
00:10:18,901 --> 00:10:20,517
واي خدا

199
00:10:29,829 --> 00:10:34,815
."هي "مايکل
.ميتوني بياي بيرون رفيق

200
00:10:34,817 --> 00:10:37,484
اسکات" يه مدتي دنبالمون گشت ولي"
.بعدش گم وگور شد

201
00:10:37,486 --> 00:10:40,955
مايک"؟"

202
00:10:44,543 --> 00:10:46,543
مايک"؟رفيق"

203
00:10:46,545 --> 00:10:48,012
واي خداي من.
رفيق

204
00:10:48,014 --> 00:10:50,931
"مايکل"
حالت خوبه پسر؟

205
00:10:50,933 --> 00:10:52,466
.من خوبم

206
00:10:52,468 --> 00:10:53,717
چه اتفاقي افتاد؟

207
00:10:53,719 --> 00:10:55,970
نميدونم
نميدونم

208
00:10:55,972 --> 00:10:59,606
.واي خدا

209
00:10:59,608 --> 00:11:03,176
"کيت"

210
00:11:03,178 --> 00:11:07,448
!واي خداي من
!عزيزم،عزيزم،عزيزم،عزيزم

211
00:11:07,450 --> 00:11:08,782
.يه چيزي "مايکل"رو گاز گرفته

212
00:11:11,704 --> 00:11:12,703
خيله خوب -
واي خدايا -

213
00:11:12,705 --> 00:11:15,372
چيه؟
بده؟

214
00:11:15,374 --> 00:11:16,957
"برايان"
"کيت"

215
00:11:16,959 --> 00:11:18,575
بده؟

216
00:11:18,577 --> 00:11:21,245
...رد گاز گرفتگي
.رد گاز گرفتگي نيست

217
00:11:21,247 --> 00:11:23,080
،110
مشکل اورژانسيتون چيه؟

218
00:11:23,082 --> 00:11:25,299
شما...شما کونيا
منو کير کردين؟

219
00:11:25,301 --> 00:11:27,501
کسي اونجاست؟الو؟ -
چي؟کلا رفته -

220
00:11:27,503 --> 00:11:29,086
.عزيزم،مشکلي نيست

221
00:11:29,088 --> 00:11:31,338
هي،هي،هي
.عزيزم مشکي نيست

222
00:11:31,340 --> 00:11:33,057
.مشکلي نيست عزيزم

223
00:11:33,059 --> 00:11:36,977
.دکتر گفت حالش خوب ميشه

224
00:11:36,979 --> 00:11:39,063
.خودت که شنيدي

225
00:11:39,065 --> 00:11:41,782
دقيقا يه زخم سطحي
.روي يه بچه نبود

226
00:11:41,784 --> 00:11:45,536
،اگه اتفاقي واسه "مايکل"بيوفته
.نميدونم بايد چيکار کنم

227
00:11:45,538 --> 00:11:48,572
.مشکلي نيست

228
00:11:54,914 --> 00:11:56,730
چيه؟

229
00:11:59,035 --> 00:12:01,952
تو در رو کندي؟

230
00:12:03,089 --> 00:12:06,790
خيله خوب،خيله خوب،خيله خوب
.حالا...حالا يه دستي

231
00:12:08,794 --> 00:12:10,077
.واي خداي من

232
00:12:10,079 --> 00:12:11,929
،ثابت بمون،ثابت بمون
.ثابت بمون

233
00:12:11,931 --> 00:12:13,597
.رفيق دمت گرم

234
00:12:17,136 --> 00:12:19,470
شايد يه فضايي
.گازت گرفته

235
00:12:19,472 --> 00:12:22,689
اين ميتونه توضيحي باشه
.که چرا اف بي آي اينجاست

236
00:12:22,691 --> 00:12:24,124
شايدم يه جهش يافته
.گازت گرفته

237
00:12:24,126 --> 00:12:26,110
حالا من يه ابر قهرمانم؟

238
00:12:26,112 --> 00:12:27,811
.عزيزم

239
00:12:43,795 --> 00:12:46,830
داري چيکار ميکني؟

240
00:12:46,832 --> 00:12:49,416
فکر ميکني دارم
چيکار ميکنم؟

241
00:12:49,418 --> 00:12:51,468
بلاخره فيلمم رو
.پيدا کردم

242
00:12:51,470 --> 00:12:53,787
چي؟

243
00:12:53,789 --> 00:12:57,674
مايکل"؟"
.مايکل" فيلمت نيست"

244
00:12:57,676 --> 00:12:59,810
ما حتي نميدونيم
.چه اتفاقي واسش افتاده

245
00:12:59,812 --> 00:13:02,062
.دقيقا

246
00:13:02,064 --> 00:13:05,516
من داستان اصلي "مايکل" رو
.با دوربين ميگيرم

247
00:13:08,686 --> 00:13:10,804
.يه جورايي همش دنبال مني پسر

248
00:13:10,806 --> 00:13:14,024
،جدا ميگم
.هيچ چيز ابر قهرمانانه اي واسه ديدن اينجا نيست

249
00:13:14,026 --> 00:13:15,609
.فقط يه کيک خوشمزه هست

250
00:13:15,611 --> 00:13:18,912
.ببين پسر،من يه ايده اي دارم

251
00:13:20,315 --> 00:13:23,500
،به نظر خيلي عجيب مياد
ولي نخندي،باشه؟

252
00:13:23,502 --> 00:13:26,203
.قول نميدم

253
00:13:28,823 --> 00:13:34,494
من....من واقعا ميخوام بتونم
.کارايي که تو ميکني رو انجام بدم

254
00:13:34,496 --> 00:13:36,897
پس،شايد بتونيم بريم بيرون

255
00:13:36,899 --> 00:13:38,632
و اون موجود رو پيدا کنيم
،تا منو گاز بگيره

256
00:13:38,634 --> 00:13:42,603
.و بعدش هردوتايي ميتونيم ابر قهرمان بشيم -
بس کن! جدي ميگي؟

257
00:13:42,605 --> 00:13:44,221
مايکل"نميتوني اين رو"
.واسه خودت نگه داري

258
00:13:44,223 --> 00:13:46,406
چيرو واسه خودم نگه دارم؟

259
00:13:46,408 --> 00:13:48,008
ما حتي نميدونيم اين
.چي چي هست

260
00:13:48,010 --> 00:13:51,145
پس چرا تو بايد همچين چيزي
رو بخواي؟

261
00:13:51,147 --> 00:13:54,148
مايکل"،من ديگه نميخوام"
.خوک باشم

262
00:13:54,150 --> 00:13:57,951
.تو...تو خوک نيستي پسر

263
00:13:57,953 --> 00:14:00,287
.برايان"،گوش کن"
.تو هيچ مشکلي نداري

264
00:14:00,289 --> 00:14:02,289
فقط بايد بفهمي که چي ميخواي

265
00:14:02,291 --> 00:14:03,957
.و بري دنبالش

266
00:14:03,959 --> 00:14:07,744
....دارم بهت ميگم
.تو اين رو نميخواي

267
00:14:07,746 --> 00:14:09,546
درسته،چون نميخوام
خيلي قدرتمند باشم

268
00:14:09,548 --> 00:14:13,250
يا واسه گاييدن يه نفر دعا کنم
...يا

269
00:14:13,252 --> 00:14:15,085
.توروخدا،توروخدا

270
00:14:15,087 --> 00:14:16,887
!نه،پسر

271
00:14:16,889 --> 00:14:18,472
.نه

272
00:14:24,230 --> 00:14:27,014
.در ميزنن
.در ميزنن

273
00:14:27,016 --> 00:14:30,601
.بچه کوچولوها

274
00:14:37,108 --> 00:14:40,694
،رفقا،رفقا،رفقا
.اف بي آي

275
00:14:40,696 --> 00:14:41,778
چي؟

276
00:14:41,780 --> 00:14:45,449
اف بي آيه -
نه -

277
00:14:45,451 --> 00:14:50,237
،عزيزم
داري چيکار ميکني؟

278
00:14:50,239 --> 00:14:52,739
.سلام -
.سلام -

279
00:14:52,741 --> 00:14:54,241
مامورين ويژه "رز" و
."هادسون"

280
00:14:54,243 --> 00:14:55,742
ميخواستيم چندتا سوال
در مورد قتلي

281
00:14:55,744 --> 00:14:58,295
،که چندتا کوچه اونطرف تر افتاده
.ازتون بپرسيم

282
00:14:58,297 --> 00:15:00,631
،اولا،شما مقتول رو ميشناختين
."جيکوب کارتر"

283
00:15:00,633 --> 00:15:02,299
.نه،نه حقيقتش

284
00:15:02,301 --> 00:15:05,469
چيز غير معمولي درباره
اونشب يادتون نمياد؟

285
00:15:05,471 --> 00:15:06,687
.نه تا جايي که به ياد دارم

286
00:15:06,689 --> 00:15:07,921
.باشه

287
00:15:07,923 --> 00:15:09,756
خوب،چيزي در مورد اينکه
... کسي از همسايه ها رو

288
00:15:09,758 --> 00:15:12,476
گاز گرفته باشن؟

289
00:15:12,478 --> 00:15:16,113
.شوخي ميکني -
.نه فکر نميکنم -

290
00:15:16,115 --> 00:15:18,615
.خيله خوب،پس جاي نگراني نيست
در اين رابطه چطور؟

291
00:15:18,617 --> 00:15:21,235
...اگه چيز عجيبي شنيدي

292
00:15:21,237 --> 00:15:23,870
.بهمون زنگ بزن

293
00:15:23,872 --> 00:15:25,872
.مهم نيست چقدر دير شده باشه

294
00:15:25,874 --> 00:15:26,907
.باشه

295
00:15:26,909 --> 00:15:28,041
.ممنون

296
00:15:28,043 --> 00:15:30,460
.ممنون

297
00:15:31,830 --> 00:15:34,131
خوب،تو چه فکري ميکني؟

298
00:15:34,133 --> 00:15:35,782
خوب،بر اساس چيزايي که
،تا الان بدست آورديم

299
00:15:35,784 --> 00:15:37,718
ممکنه با يه خداي ماياييه
.ديگه سر و کار داشته باشيم

300
00:15:37,720 --> 00:15:39,503
.اينکه خارق العاده ست

301
00:15:39,505 --> 00:15:41,138
چون اون يکي که
.خيلي لذت بخش بود

302
00:15:41,140 --> 00:15:43,140
کمپوس دورمتوريس"؟"

303
00:15:43,142 --> 00:15:44,675
.آره

304
00:15:47,395 --> 00:15:52,799
اف بي آي داره دنبال چيزي که
.گازت گرفته ميگرده

305
00:15:52,801 --> 00:15:55,302
تو "ايکس فايلي"؟
(نام فيلم معمايي محصول آمريکا 1998 1993)

306
00:15:55,304 --> 00:15:59,606
.نه اون اصلانم "ايکس فايل" نيست
.گوش کن

307
00:16:02,194 --> 00:16:06,313
ممکنه با يه خداي ماياييه "
".ديگه سر و کار داشته باشيم

308
00:16:06,315 --> 00:16:07,664
.من يه خداي طلاييم

309
00:16:07,666 --> 00:16:10,334
!من يه خداي طلاييم

310
00:16:12,921 --> 00:16:14,921
.شماها خيلي مسخره اين

311
00:16:34,193 --> 00:16:37,194
.من يه خداي طلاييم

312
00:16:43,318 --> 00:16:45,669
.من خدام

313
00:17:58,226 --> 00:18:01,278
چي خبر "بي وي سي"؟

314
00:18:01,280 --> 00:18:04,264
اين "اسکاتي پيه" که با
. بروبچ "او کي هيل" ميگرده

315
00:18:04,266 --> 00:18:09,035
"داگ"..."ايوان"..."تاکر"

316
00:18:09,037 --> 00:18:12,155
يه جور حيون يه شهروند
،رو کشته

317
00:18:12,157 --> 00:18:13,824
واسه همين ماها امشب بيرونيم

318
00:18:13,826 --> 00:18:16,460
تا مطمئن بشيم اين خيابونا

319
00:18:16,462 --> 00:18:19,129
واسه همه شما جيگر عسلا
اون بيرون امنه،درسته؟

320
00:18:19,131 --> 00:18:20,330
.بريم گشت زني بچه ها

321
00:18:20,332 --> 00:18:21,998
.خيله خوب
.بزن بريم

322
00:18:30,559 --> 00:18:33,260
.بکش کنار،کير مصنوعي
.امشب اعصاب ندارم

323
00:18:33,262 --> 00:18:36,629
اوه،واي
.واي،ترسيدم

324
00:18:36,631 --> 00:18:38,465
...گوش کن

325
00:18:38,467 --> 00:18:41,268
چي...چي شد...؟

326
00:18:41,270 --> 00:18:45,655
،آره،حالا ميگيرمت
...تو ان تيکرو

327
00:18:50,194 --> 00:18:53,029
چرا نمياي بيرون و مثل مرد
کتکت رو نميخوري بري؟

328
00:18:59,086 --> 00:19:01,872
اگه نياي بيرون و
،بازي نکني

329
00:19:01,874 --> 00:19:04,591
ميرم سراغ اون
.دوست دخترت

330
00:19:04,593 --> 00:19:06,042
کيت" بود؟"

331
00:19:06,044 --> 00:19:08,929
آره،ميرم سراغ "کيت" و بهش
...يه مرد واقعي رو نشون ميدم

332
00:19:11,266 --> 00:19:13,099
"مايکل"

333
00:19:17,556 --> 00:19:20,607
رفيق،فکر کردي اين کارت
خنده داره؟

334
00:19:20,609 --> 00:19:23,276
.بيخيال!تمومش کن

335
00:19:34,886 --> 00:19:36,420
ميتونم يه چيزي در مورد اون
ازت بپرسم؟

336
00:19:37,117 --> 00:19:39,834
...با وجود تمام اتفاقايي که افتاده

337
00:19:39,836 --> 00:19:41,119
ازش ميترسي؟...

338
00:19:43,339 --> 00:19:45,790
!اولش آره

339
00:19:45,792 --> 00:19:48,593
.منظورم اينه که واقعا وضعيت ترسناکي بود

340
00:19:48,595 --> 00:19:53,348
ولي...بعدش
...اگه بخوام روراست باشم

341
00:19:53,350 --> 00:19:56,184
.خيليم سکسي بود

342
00:19:58,188 --> 00:20:00,688
!خداي من

343
00:20:03,860 --> 00:20:05,810
عزيزم؟

345
00:20:08,615 --> 00:20:10,097
مي توني بهمون بگي چي شده؟

346
00:20:10,099 --> 00:20:12,817
.اتفاقي "اسکات" رو ديدم

347
00:20:12,819 --> 00:20:15,320
اون منو تعقيب کرد و
.فکر کنم کشتمش

348
00:20:15,322 --> 00:20:16,321
چي؟

350
00:20:18,158 --> 00:20:19,657
!خاموش

351
00:20:21,210 --> 00:20:24,945
اون داشت درمورد تو حرف ميزد و
(يهو همه چي رو قرمز ديدم(کشتمش

352
00:20:24,947 --> 00:20:28,850
بعدش تنها چيزي که يادم مياد
.اينه که داشتم ميدويدم سمت خونه

353
00:20:28,852 --> 00:20:31,669
...تو اون ويدئو

354
00:20:31,671 --> 00:20:33,755
اون چيزايي که رو دستت بود،چي بود؟...

355
00:20:33,757 --> 00:20:35,757
پنجه بودن؟ -
کسي هم ديدت؟ -

356
00:20:35,759 --> 00:20:37,792
کيت" تو که نمي خواي خودتو بيگناه نشون بدي؟"
.نه

357
00:20:37,794 --> 00:20:40,061
."ما نمي دونم که چه اتفاقي افتاده ،"برايان

358
00:20:40,063 --> 00:20:42,063
چي؟
نتونسته از خودش دفاع کنه؟

360
00:20:48,404 --> 00:20:49,520
.هي،هي،واستا

361
00:20:49,522 --> 00:20:50,738
.انگار دوباره سرو کلتون پيدا شده

362
00:20:50,740 --> 00:20:52,023
...خب،اگه کارتو درست انجام ميدادي

363
00:20:52,025 --> 00:20:53,741
ما الان اينجا نبوديم،درسته؟...

364
00:20:53,743 --> 00:20:56,110
خب چي داري؟
.اسم قرباني،"اسکات پارکر" بوده

365
00:20:56,112 --> 00:20:58,162
.به نظر همون چيزيه که پسر "کارتر" رو کشت

366
00:20:58,164 --> 00:20:59,313
.ي "پارکر" رو اينجا دارم

367
00:20:59,315 --> 00:21:00,648
وايسا.همون چيز؟

368
00:21:00,650 --> 00:21:02,983
ببين
.من تنها دهاتي اين محلم

369
00:21:02,985 --> 00:21:06,204
.ولي اين پسره توسط يه حيوون دريده شده

370
00:21:06,206 --> 00:21:08,623
حالا قلبش کجاست؟

371
00:21:08,625 --> 00:21:10,508
.پليس گشت يه ذره بالاتر پيداش کرد

372
00:21:10,510 --> 00:21:11,659
.که تقريبا تمامش خورده شده بود

373
00:21:11,661 --> 00:21:14,462
.نشونمون بده

374
00:21:17,966 --> 00:21:20,718
.برايان" صبر کن"

375
00:21:23,355 --> 00:21:26,724
تو قلب انسانم خوردي؟

376
00:21:26,726 --> 00:21:28,726
خوردي؟ -
داري راجع به چي حرف ميزني؟ -

377
00:21:28,728 --> 00:21:31,529
اين داره راجع به چي حرف ميزنه؟ -
.اسکات" مرده" -

378
00:21:31,531 --> 00:21:33,147
.اون دريده شده و قلبشم نبود

379
00:21:33,149 --> 00:21:34,532
..."اين به اين معني نيست که "مايکل

380
00:21:34,534 --> 00:21:36,033
فک ميکني چه اتفاقي واسش افتاده؟

381
00:21:36,035 --> 00:21:37,318
قلبش کجاست،"مايکل"؟

382
00:21:37,320 --> 00:21:38,953
.يادم نمياد چه اتفاقي افتاد -
.واسه من خالي نبند -

383
00:21:38,955 --> 00:21:40,371
.هي "برايان" آروم باش

384
00:21:40,373 --> 00:21:44,959
 ببين منظورم اينه که
.بايد يه توضيحي واسه اين قضيه وجود داشته باشه

387
00:21:51,584 --> 00:21:53,418
کيت" داري کي رو قانع مي کني اين وسط؟"
من يا خودتو؟

388
00:21:53,420 --> 00:21:54,886
.بايد بکشي عقب

389
00:21:54,888 --> 00:21:59,257
چرا؟
مي خواي قلب منم بخوري؟

391
00:22:03,879 --> 00:22:07,098
.نمي دونم چه اتفاقي داره واسم ميافته

392
00:22:07,100 --> 00:22:11,018
.ديگه نمي دونم که چه کسي هستم

393
00:22:11,020 --> 00:22:14,155
تو "مايکل ويلر"ي

394
00:22:14,157 --> 00:22:18,476
و تو مال مني،باشه؟
ميشنوي صدامو؟

395
00:22:26,385 --> 00:22:28,920
.بايد به پليس زنگ بزنيم

396
00:22:28,922 --> 00:22:31,405
"برايان"

397
00:22:31,407 --> 00:22:33,090
"کيت"
آخه...چطور ميتوني؟

398
00:22:33,092 --> 00:22:35,743
بايد ببيني که
.اينجا واقعا داره چه اتفاقي مي افته

399
00:22:35,745 --> 00:22:38,679
...اون هر کي که هست...خوب نيست
.به دردت نمي خوره

400
00:22:38,681 --> 00:22:40,465
.مايکل" نميخواست که به تو صدمه بزنه"

401
00:22:40,467 --> 00:22:41,716
.در هر صورت که بهم صدمه زد

402
00:22:41,718 --> 00:22:43,434
نمي فهمي،نه؟

403
00:22:43,436 --> 00:22:45,186
چي؟
چي رو نميفهمم؟

404
00:22:45,188 --> 00:22:47,088
.تو هيچ وقت عاشق نبودي

405
00:22:48,891 --> 00:22:53,644
.چيزي که ما ميخوايم،جوابه

406
00:22:58,033 --> 00:22:59,767
.نمي تونم صداشونو بشنوم

407
00:22:59,769 --> 00:23:02,203
کيت" جدا داريم چيکار ميکنيم؟"

408
00:23:02,205 --> 00:23:05,406
واقعا داريم چيکار مي کنيم؟

409
00:23:05,408 --> 00:23:08,242
"صبر کن "کيت
.نکن

410
00:23:09,995 --> 00:23:12,330
جاي زخم رو هر دو تا قرباني پاک شده

411
00:23:12,332 --> 00:23:14,782
ولي هنوز انحناي خراش هاي پنجه ي
. حيوون رو داره

412
00:23:14,784 --> 00:23:15,917
.نمي دونم

413
00:23:15,919 --> 00:23:18,886
مي گم شايد يه حيووون وحشي 
داره ول مي گرده؟

414
00:23:18,888 --> 00:23:21,722
.بزرگ ترين حيوون تو کل بخش راکنه

415
00:23:22,725 --> 00:23:24,392
.ازينکه وقتتون در اختيارمون گذاشتيد ممنونم -
.اختيار دارين -

418
00:23:28,798 --> 00:23:29,730
.سلام

419
00:23:29,732 --> 00:23:31,732
خب،چي رو از دست دادم؟
چيزي گير آوردي؟

420
00:23:31,734 --> 00:23:34,485
هيچي مگه اينکه بخواي واسه يه راکن گنده
!اعلاميه ي گمشده بدي

421
00:23:34,487 --> 00:23:35,520
.عاليه

422
00:23:35,522 --> 00:23:37,688
،پرونده هاي پليس محلي تو اينترنت نيست

423
00:23:37,690 --> 00:23:39,740
.واسه همين مجبور شدم وارد بايگاني بخش بشم

424
00:23:39,742 --> 00:23:42,610
10سال پيشم 
.يه قتل حل نشده ي مشابه اين اتفاق افتاده

425
00:23:42,612 --> 00:23:43,644
.يه نگاه بنداز

426
00:23:43,646 --> 00:23:46,030
.مرگ با خراشهاي متعدد و عدم وجود قلب

427
00:23:46,032 --> 00:23:47,147
...پس داريم درمورد يه

428
00:23:47,149 --> 00:23:50,484
.نه.نه تو اين موقع ماه

429
00:23:50,486 --> 00:23:52,620
.ايول -
.آره -

430
00:23:52,622 --> 00:23:56,040
وقتشه تا اطالاعت جمع کنيم و
.بريم سراغ هيولا

431
00:23:58,176 --> 00:24:01,128
.اونا يه چيزي مي دونن
.بايد تعقيبشون کنيم

432
00:24:01,130 --> 00:24:04,515
"مايکل"
"زود باش،"مايکل

433
00:24:04,517 --> 00:24:06,551
.خداي من

434
00:24:06,553 --> 00:24:08,603
چجوري پيدامون کردن؟

435
00:24:08,605 --> 00:24:11,272
.جي پي اس موبايلتون

436
00:24:13,509 --> 00:24:16,176
،ميدوني پسر
.داري ميترسونيم

437
00:24:16,178 --> 00:24:19,030
.دل به دل راه داره رفيق

438
00:24:19,032 --> 00:24:22,066
ديگه چه چيزايي رو ميتوني بدري،"برايان"؟

439
00:24:22,068 --> 00:24:24,619
.همه چيزو

441
00:24:31,628 --> 00:24:33,127
.آره مفهومه

442
00:24:33,129 --> 00:24:37,415
خيلي خوب
.الآن داره رو لپ تاپم ذخيره ميشه

443
00:24:37,417 --> 00:24:39,850
مسيرو عوض کن
.حواست باشه که با فاصله ي مشابه داريم ميريم

444
00:24:39,852 --> 00:24:41,368
و بايد تو اين کار باشيم

446
00:24:45,224 --> 00:24:46,424
.باشه

447
00:24:46,426 --> 00:24:47,425
.انجامش ميدم

448
00:24:47,427 --> 00:24:50,061
مطمئني؟
.آره.کيفو بده

450
00:25:04,727 --> 00:25:06,944
.اه..يه ذره برو چپ

451
00:25:09,332 --> 00:25:11,065
چطوره؟

452
00:25:12,718 --> 00:25:15,453
.عاليه.مرسي

453
00:25:15,455 --> 00:25:16,837
.ممنون

454
00:25:16,839 --> 00:25:19,907
رفيق،دو تا همبرگر ميخوري؟

455
00:25:19,909 --> 00:25:23,761
.تقريبا يه ساله که توي "بيگ پي" غذا نخوردم
فهميدي؟

456
00:25:23,763 --> 00:25:26,380
چشمان صاف
...و سرخرگ هاي مسدود

457
00:25:26,382 --> 00:25:27,965
.نميتونم ببازم

458
00:25:29,885 --> 00:25:31,769
.هي اينو نيگا

459
00:25:31,771 --> 00:25:33,270
...گرگينه ها که تا چهار نسل"

460
00:25:33,272 --> 00:25:35,856
"...به صورت اصيل(با خون خالص)وجود داشتند...

461
00:25:35,858 --> 00:25:39,276
فک مي کني منظورش "آلفا"س؟

462
00:25:39,278 --> 00:25:41,278
...کمتر وحشي بوده و مي توانند قبل،بعد..."

463
00:25:41,280 --> 00:25:44,398
".و در طول يک دوره ي ماهيانه تغيير شکل بدهند...

464
00:25:44,400 --> 00:25:45,866
.تمام

465
00:25:45,868 --> 00:25:47,301
.بده ببينمش

466
00:25:47,303 --> 00:25:49,537
.گرگينه هاي اصيل در طول تغيير شکل از هوش نمي روند

467
00:25:49,539 --> 00:25:51,105
.آنان ميتوانند خود را کنترل کنند

468
00:25:51,107 --> 00:25:53,941
برخي قادرند که که با قلب حيوانات
.به زندگي خود ادامه دهند

469
00:25:53,943 --> 00:25:55,793
خب که چي؟

470
00:25:55,795 --> 00:25:58,579
يعني ما دنبال يه گرگينه ي با اصل ونسبيم؟

471
00:25:58,581 --> 00:26:00,948
.عاليه
. بيا اميدوار باشيم شجره نامشو با خودش داشته باشه

472
00:26:00,950 --> 00:26:02,967
.آره و اينکه نقره مي تونه بکشدش

473
00:26:02,969 --> 00:26:04,301
يعني چي؟

474
00:26:04,303 --> 00:26:07,388
،بهترين تيکه ي اين نمايش ده سال پيشه
.يه زن بيچاره ربوده شد

475
00:26:07,390 --> 00:26:09,173
 و وقتي شر اين قضيه خوابيد و
...همه چي روشن شد

476
00:26:09,175 --> 00:26:10,474
اون يه مغازه باز کرد؟...

477
00:26:10,476 --> 00:26:13,310
.آره و مياد سراغ قلب آدمها و واسه دخترا مي مونه

479
00:26:14,347 --> 00:26:15,730
...و وقتي همه چي خوش وخرم شد

480
00:26:15,732 --> 00:26:17,481
...قلب حيوون ميزنه...

481
00:26:17,483 --> 00:26:19,100
.تا موقعي که دوباره هوس آدم بکنه

482
00:26:19,102 --> 00:26:20,918
بهت گفته بودم
.يه پرونده اينجا داريم

483
00:26:20,920 --> 00:26:24,405
.ما بايد پيداش کنيم و بکشيمش

484
00:26:26,842 --> 00:26:30,478
.من يه گرگينم

485
00:26:30,480 --> 00:26:31,595
.يه گرگينه

486
00:26:31,597 --> 00:26:33,364
.مايکل" بيخيال"
.عزيزم آروم باش

488
00:26:34,984 --> 00:26:38,202
.اف بي آي ميخاد منو بکشه -
همتون خفه شيد.خفه.باشه؟ -

489
00:26:38,204 --> 00:26:40,087
.اول بريم سر اصل کاريا
...اون ياروها

490
00:26:40,089 --> 00:26:42,590
اون ياروها اف بي آي نبودن،درسته؟

491
00:26:42,592 --> 00:26:46,343
ميطمئنم ماموراي اف بي آي انقد نمي گن
" عاليه شد"

492
00:26:46,345 --> 00:26:47,812
ميدوني؟

493
00:26:47,814 --> 00:26:51,048
و قطعا اونا دنبال بچه هاي دانشگاهي نميرن تاي
.شکارشون کنن و بکشنشون

494
00:26:51,050 --> 00:26:53,050
چيز ديگه اي هم گفت؟

495
00:26:53,052 --> 00:26:54,752
....رفيق،همين الآن نشستن و درباره ي

496
00:26:54,754 --> 00:26:57,455
.اينکه چطوري يه سالي از هم دور بودن حرف زدن...

497
00:26:57,457 --> 00:27:01,158
احتمالا حق داشتي که گفتي
.يه رابطه عشقي بين اينا هست

498
00:27:01,160 --> 00:27:02,226
.دهنم گاييدست

499
00:27:02,228 --> 00:27:03,343
.دهنم گاييدست

500
00:27:03,345 --> 00:27:04,729
.کيت" زود باش"
چيکار بايد بکنيم؟

501
00:27:04,731 --> 00:27:05,946
مي دوني چيه؟

502
00:27:05,948 --> 00:27:07,698
شما دارين اين مزيت بزرگ رو ناديد ميگيرن،درسته؟

503
00:27:07,700 --> 00:27:11,402
.مايکل" اونا دربارت هيچي نمي دونن"

504
00:27:11,404 --> 00:27:14,021
...اونا دارن دنبال هر کسي يا هر چيزي ميگردن که

505
00:27:14,023 --> 00:27:18,409
.که اون اول تو رو گاز گرفت...
.گرگينه اصيل

506
00:27:18,411 --> 00:27:20,661
...و اين

507
00:27:20,663 --> 00:27:24,215
...به ما يه ذره وقت مي ده تا...

508
00:27:24,217 --> 00:27:26,350
بفهميم چه خبره،ميفهمي؟

509
00:27:26,352 --> 00:27:27,501
خب،نقشه چيه؟

510
00:27:27,503 --> 00:27:30,371
که تا آخر عمرم قلب جوجه بخورم؟

511
00:27:30,373 --> 00:27:33,491
.مايکل"،عزيزم"

512
00:27:42,934 --> 00:27:44,552
.باشه قبول
.به نظر ايده ي خوبي مياد

513
00:27:49,192 --> 00:27:50,524
.من خير سرم يه گرگينه ام
.اينه که يه ايده ي عاليه

516
00:27:54,897 --> 00:27:57,598
گوشت با منه؟

517
00:27:57,600 --> 00:27:59,366
!هي بچه ها

518
00:27:59,368 --> 00:28:01,068
.فک کنم يه چيزي پيدا کردم

519
00:28:01,070 --> 00:28:04,238
من هيچ جا نميرم،باشه؟

520
00:28:46,448 --> 00:28:48,465
."يه ذره واسه کاراي دفتري ديره "برايان

521
00:28:48,467 --> 00:28:52,119
مي تونم بهت کمکي بکنم؟

522
00:28:52,121 --> 00:28:53,671
.مي دونم چي هستي

523
00:29:18,727 --> 00:29:20,778
هي
داري چيکار ميکني؟

524
00:29:20,780 --> 00:29:23,330
.ما صبح حرکت مي کنيم

525
00:29:23,332 --> 00:29:24,565
چي؟چرا؟

527
00:29:26,569 --> 00:29:28,285
"نه "کيت
.تو اصلا نبايد نگران اين قضيه باشي

529
00:29:30,006 --> 00:29:31,539
.من حواسم هست

530
00:29:31,541 --> 00:29:34,908
حواست به چي هست؟

531
00:29:34,910 --> 00:29:39,096
برايان"،چي کار کردي؟"

532
00:29:40,415 --> 00:29:44,668
.من ميدونم چه موجودي هستي

533
00:29:46,939 --> 00:29:48,589
.آره،من استادتم

534
00:29:48,591 --> 00:29:50,941
.خيلي ممنون
.داشتم دنبال ميگشتم

535
00:29:50,943 --> 00:29:52,059
کجا پيدا کرديش؟

536
00:29:52,061 --> 00:29:55,596
جايي که تو جاش گذاشته بودي
.البته بعد از گاز گرفتن رفيقم

538
00:29:56,932 --> 00:29:58,765
.بسه.بسه.بسه
.ديگه مخفي کردن بسه

539
00:29:58,767 --> 00:30:00,434
.فقط با دقت به من گوش کن

541
00:30:02,038 --> 00:30:04,071
.و يه دوربين مخفيم اينجا دارم

542
00:30:04,073 --> 00:30:06,206
...و داره تو لپ تاپم تو خونه ذخيره ميشه

544
00:30:08,744 --> 00:30:09,877
."هيچ اتفاقي برات نمي افته "برايان

545
00:30:09,879 --> 00:30:11,829
ولي ميدوني چيه؟
.بايد آروم باشي

547
00:30:15,417 --> 00:30:18,719
...برايان" من نميدونم کجا" -
نمي دوني؟ -

548
00:30:18,721 --> 00:30:22,590
جدا؟

549
00:30:22,592 --> 00:30:24,458
.خب..چطوره که من با اين ببرمت

550
00:30:24,460 --> 00:30:26,677
.برايان" گوش کن"
.اين از نقره ساخته شده

551
00:30:26,679 --> 00:30:30,431
.ببين...خواهش ميکنم
.من اون چيزي نيستم که تو فکر ميکني

552
00:30:30,433 --> 00:30:33,233
.واسم مهم نيست که چي هستي
.فقط ميخوام که منو تبديل کني

553
00:30:37,139 --> 00:30:39,990
.نميخوام بهت آسيب بزنم

554
00:30:39,992 --> 00:30:41,308
...نميتوني آسيب بزني

555
00:30:41,310 --> 00:30:45,779
جون در اين صورت...
.همه ي اين ويدئو ميره واسه پخش تو سي ان ان

556
00:30:49,668 --> 00:30:52,486
پس تو با "کارتر" برخورد کردي،گرگ شدي و بعدش چي؟

557
00:30:52,488 --> 00:30:54,588
دوباره هوس قلب کردي؟

558
00:30:54,590 --> 00:30:56,790
...هيچ وقت سليقتو از دست نميدي

559
00:30:56,792 --> 00:30:59,259
اگه اونقدر احمقي که يه همچين...
.سليقه اي داشته باشي

560
00:30:59,261 --> 00:31:00,661
...و اگه قلب آدم داشته باشي

561
00:31:00,663 --> 00:31:04,548
تقريبا غيرممکنه که...
.بتوني هيولاي درونتو کنترل کني

562
00:31:04,550 --> 00:31:09,186
.ولي من کنترلش مي کردم تا هفته ي پيش
...وقتي که

563
00:31:09,188 --> 00:31:12,106
.به قولي دوباره عرق خور شدم...

564
00:31:12,108 --> 00:31:16,143
...اصلا نميتوني
.نميتوني بفهمي که چقدر سخته

565
00:31:16,145 --> 00:31:19,063
من خودم جوري پرورش دادم که
.به کسي آسيب نزنم

566
00:31:19,065 --> 00:31:21,899
...من
...من خودمو جوري پرورش دادم که

567
00:31:21,901 --> 00:31:23,517
.قلباي ديگه رو ببلعم

568
00:31:23,519 --> 00:31:25,063
.قلب حيوونا

569
00:31:25,201 --> 00:31:26,709
...و خيلي وقته که پاک هستم

570
00:31:27,189 --> 00:31:28,872
تا هفته ي پيش؟

571
00:31:32,360 --> 00:31:37,181
وقتي "کارتر" رو تنها ديدم و
...اون خيلي

572
00:31:37,183 --> 00:31:38,699
.خيلي ضعيف به نظر ميرسيد

573
00:31:38,701 --> 00:31:41,018
 اين روزل مخفي نگداشتن چيزي
.خيلي سخت تر شده

574
00:31:41,020 --> 00:31:44,171
مي دونستم که يه شکارچي بالاخره
.دير يا زود خبردار ميشه

575
00:31:44,173 --> 00:31:47,658
.آره فهميدن
.اونا اينجان

576
00:31:47,660 --> 00:31:50,511
.تو يه هالو ميخواستي

577
00:31:50,513 --> 00:31:51,712
"مايکل"

578
00:31:52,714 --> 00:31:55,215
.آره

579
00:31:55,217 --> 00:32:00,604
مرد جواني که در طول بيشتر سخنراني هاي من
.خواب بود

580
00:32:00,606 --> 00:32:03,390
منظروم اينه که
کي واسه يه همچين آدمي دلتنگ ميشه؟

581
00:32:03,392 --> 00:32:05,826
.من

582
00:32:05,828 --> 00:32:07,127
براي چي داري اينکارو ميکني؟

584
00:32:09,665 --> 00:32:11,715
.هر کاري که شما ميکنين انجام بدم

585
00:32:11,717 --> 00:32:14,318
.از خوک بودن خسته شدم

586
00:32:14,320 --> 00:32:16,336
.ميخوام سر سخت باشم

587
00:32:16,338 --> 00:32:19,039
.ما نمي تونيم انتخاب کنيم که چه کسي باشيم

588
00:32:23,211 --> 00:32:25,429
.من تونستم

589
00:32:25,431 --> 00:32:27,965
.خداي من
"برايان"

590
00:32:27,967 --> 00:32:29,333
.خداي من
ديوونه شدي؟

592
00:32:32,054 --> 00:32:33,637
.نيگا کن،مواظب باش

593
00:32:47,736 --> 00:32:49,102
!هي

595
00:33:01,550 --> 00:33:06,754
.تا حالا يه گرگينه ي اصيلو نکشته بودم

596
00:33:06,756 --> 00:33:08,955
به چي داشت نيگا ميکرد؟

597
00:33:08,957 --> 00:33:11,508
اين ديگه چي کوفتيه؟

598
00:33:11,926 --> 00:33:14,578
ديدين؟

599
00:33:16,082 --> 00:33:17,464
.مشکل حل شد

600
00:33:17,466 --> 00:33:19,967
اونا گرگينه ي اصيلو کشتن
.و دارن ميرن

601
00:33:19,969 --> 00:33:22,419
دقيقا همون طور که گفتي
.ما از اتهامات مبرا شديم

602
00:33:22,421 --> 00:33:23,804
...من هيچوقت نگفتم که

603
00:33:23,806 --> 00:33:26,356
..."کيت"

604
00:33:26,358 --> 00:33:29,760
.من اينکارو کردم تا ازت مواظبت کنم

605
00:33:29,762 --> 00:33:32,196
.کاري رو کردم که تو نتونستي

606
00:33:32,198 --> 00:33:34,314
."اونا دوربينو ديدن "برايان

607
00:33:34,316 --> 00:33:36,266
فک نميکني با اون ردتو بگيرن؟

608
00:33:36,268 --> 00:33:38,035
تو چه مرگته؟

609
00:33:41,089 --> 00:33:43,373
.من هيچيم نيست

610
00:33:43,375 --> 00:33:46,660
.تو به من اينو گفتي

611
00:33:46,662 --> 00:33:50,497
.من...من بالاخره فهميدم که چي ميخوام

612
00:33:50,499 --> 00:33:51,765
.و الآن دارم ميرم به دنبالشون

613
00:33:51,767 --> 00:33:55,235
تو فک کردي که من پشت اين قضيه خودمو قايم کردم؟

614
00:33:55,237 --> 00:33:57,221
.من پشت تو داشتم خودمو مخفي ميکردم

615
00:33:59,524 --> 00:34:04,077
.ديگه نمي خوام تو سايه ي تو زندگي کنم

616
00:34:04,079 --> 00:34:07,064
.من هميشه تو سايه ي تو زندگي کردم

617
00:34:07,066 --> 00:34:10,284
.ولي الآن ما با هم برابريم 

618
00:34:10,286 --> 00:34:12,419
هر کاري ميتوني بکني،درسته؟
چي؟

619
00:34:12,421 --> 00:34:14,922
فکر کردي مسخره بازيه؟

620
00:34:14,924 --> 00:34:17,891
ميدوني با خودت چيکار کردي؟

621
00:34:17,893 --> 00:34:19,860
...خب وقتي تو منو گاز نگيرفتي،مجبورشدم -
از اون خواستي که اينکارو بکنه؟ -

622
00:34:19,862 --> 00:34:21,879
اون ازت خواست که گازش بگيري؟

624
00:34:24,199 --> 00:34:25,866
.نمي خواستم که بهت آسيب بزنم

625
00:34:25,868 --> 00:34:27,801
"من هرگز به تو آسيب نميزنم "برايان

626
00:34:28,971 --> 00:34:31,004
...اين چيزي که درون من هست رو
.تو نميخواي

627
00:34:31,006 --> 00:34:33,724
.واسه اينکار ديگه خيلي ديره

628
00:34:33,726 --> 00:34:36,376
.من يادمه به "اسکات" حمله کردم

629
00:34:36,378 --> 00:34:38,595
.من دريدن قلب تپندش از درون سينشو يادمه

630
00:34:38,597 --> 00:34:40,314
.من نگاه اون چشماي بيجونشو يادمه

631
00:34:40,316 --> 00:34:42,649
."وقتي که داشتم قلبش رو گاز ميزدم،"برايان

632
00:34:42,651 --> 00:34:44,852
و از همه مهمتر
...يادمه که اون قلب چقدر شيرين

633
00:34:44,854 --> 00:34:47,855
.و چقدر خوشمزه بود
...و از وقتي مزشو فهميدم

634
00:34:47,857 --> 00:34:50,891
.احساس قدرتمندي و خارج از کنترل بودن ميکنم...

635
00:34:52,728 --> 00:34:54,060
.و همينطور احساس ضعيفتر شدن

636
00:34:54,062 --> 00:34:55,662
.تو به يه کسي مثل "مايکل" احتياج نداري

637
00:34:55,664 --> 00:34:56,786
.تو به کسي احتياج داري که ازت مراقبت کنه

638
00:34:56,811 --> 00:34:58,116
.من ميتونم از خودم مراقبت کنم

639
00:35:00,286 --> 00:35:01,251
.بذار بره

640
00:35:01,253 --> 00:35:05,289
يا چي؟
ميخواي بيشتر گريه کني؟

641
00:35:06,909 --> 00:35:10,711
!نه!نه

642
00:35:10,713 --> 00:35:12,713
!نه!نه

643
00:35:14,550 --> 00:35:16,249
!نه

644
00:35:23,892 --> 00:35:27,394
!خدايا!خدايا

645
00:35:27,396 --> 00:35:28,979
!خدايا

646
00:35:28,981 --> 00:35:31,865
اوه عزيزم
اوه عزيزم

648
00:35:33,285 --> 00:35:35,586
.خواهش ميکنم نمير
.خواهش ميکنم نمير

649
00:35:37,622 --> 00:35:39,122
.دوستت دارم،عزيزم

650
00:35:39,124 --> 00:35:41,959
.دوستت دارم

651
00:35:41,961 --> 00:35:43,994
مايکل"؟"

652
00:35:43,996 --> 00:35:45,412
مايکل"؟"

653
00:36:02,166 --> 00:36:07,586
.کيت" به من گوش کن"
.دوستت دارم.دوستت دارم

654
00:36:07,588 --> 00:36:10,372
.يه روز ميفهمي
.فقط بايد اون چيزايي رو که من ديدم ببيني

655
00:36:10,374 --> 00:36:12,741
.بعد از اينکه گازت گرفتم،ميفهمي

656
00:36:24,438 --> 00:36:26,755
کيت"؟"

657
00:36:26,757 --> 00:36:29,925
.به من اجازه بده

658
00:36:29,927 --> 00:36:33,862
.متاسفم
.نميخواستم بترسونمت

659
00:36:33,864 --> 00:36:38,934
.ما ميتونيم درستش کنيم
فقط به من اجازه بده،باشه؟

660
00:36:59,189 --> 00:37:02,591
برايان"؟"

661
00:37:02,593 --> 00:37:05,677
.برايان" دارم ميام بيرون"

662
00:37:05,679 --> 00:37:08,847
.الآن دارم ميبينمش

663
00:37:08,849 --> 00:37:10,933
.مي فهمم

664
00:37:14,071 --> 00:37:16,939
.بهت گفته بودم که همه چي درست ميشه

665
00:37:16,941 --> 00:37:18,974
.آره

667
00:37:27,918 --> 00:37:30,702
!نه،نه

668
00:37:42,516 --> 00:37:47,319
من فيلم "برايان" رو تموم نکردم که
.توجيه کنم چه اتفاقي افتاد

669
00:37:48,621 --> 00:37:51,790
...اگه بخوام رو راست باشم

671
00:37:56,430 --> 00:37:57,996
...فقط خواستم بدونين که

672
00:37:57,998 --> 00:38:02,134
.مايکل" هميشه يه هيولا نبود"...

673
00:38:02,136 --> 00:38:04,670
.هيچ کدوم از ما نبوديم

674
00:38:07,140 --> 00:38:09,841
...از الآن تا پنج سال ديگه

675
00:38:09,843 --> 00:38:14,213
اگه بشه امتحان وکالت رو قبول شدم
.و دارم وکيل ميشم

676
00:38:14,215 --> 00:38:18,951
،هيچيز شرکتي نيست
ميدوني،يه چيز سبز

677
00:38:18,953 --> 00:38:20,719
.خداي من

678
00:38:20,721 --> 00:38:23,138
شايد مثل کار کردن
HBO واسه

679
00:38:23,140 --> 00:38:24,973
يا....يا
"مثل"مايکل مور
(نويسنده فيلم هاي هاليودي)

680
00:38:24,975 --> 00:38:26,191
.خيلي باحال ميشه

681
00:38:26,193 --> 00:38:28,327
من روي يک قايق در وسط اقيانوس
،خواهم بود

682
00:38:28,329 --> 00:38:30,596
همراه با دوست دختر خوشکلم
. در کنارم

683
00:38:37,688 --> 00:38:39,938
.من دارم ميرم

684
00:38:39,940 --> 00:38:43,158
.و شما ديگه هيچ وقت از من چيزي نميشنوين

685
00:38:43,160 --> 00:38:46,495
.ببين
.من ميدونم که يه راه ديگه هم وجود داره

687
00:38:50,868 --> 00:38:53,669
.من تاحالا به کسي آسيب نزدم

688
00:38:53,671 --> 00:38:59,708
.البته به هيچ انسان ديگه اي

689
00:38:59,710 --> 00:39:02,878
.من اينو انتخاب نکردم

690
00:39:02,880 --> 00:39:05,180
...خواهش ميکنم

691
00:39:05,182 --> 00:39:09,217
.خواهش ميکنم يه شانس ديگه به من بده

692
00:39:26,573 --> 00:39:28,239
...باشه،پس

693
00:39:30,744 --> 00:39:34,879
"اين "مايکله
...که يعني اين

694
00:39:34,881 --> 00:39:38,767
"برايان ويلکاکسه"
.همسايه ي فيلمبردار دوست داشتنيمون

696
00:39:42,922 --> 00:39:44,272
...خيلي خب،پس

697
00:39:44,274 --> 00:39:47,642
چي؟لابد ميخواد يه نصفه روز ما رو سرزنش کنه؟

698
00:39:50,681 --> 00:39:52,447
تو خوبي؟

699
00:39:54,918 --> 00:39:57,736
.ببين،"کيت" راست ميگه

700
00:39:57,738 --> 00:40:01,606
اون تا حالا به هيچ چيزي آسيب نرسونده
.حداقل تا حالا به هيچ انساني

701
00:40:01,608 --> 00:40:06,961
...نه،نزده
.اون اينو انتخاب نکرد

702
00:40:06,963 --> 00:40:08,380
.بيا بهش يه فرصت بديم

703
00:40:09,298 --> 00:40:10,799
جدي ميگي؟

704
00:40:10,801 --> 00:40:12,450
.آره،آره

705
00:40:12,452 --> 00:40:14,786
ببين
...اگه "کيت" دوباره سر وکلش پيدا شد

706
00:40:14,788 --> 00:40:18,723
منظورم اينه که اگه دوباره منحرف شد...
.اونوقت ديگه سوالي باقي نمي مونه

707
00:40:18,725 --> 00:40:23,094
،و ما کاري رو انجام ميديم که بايد انجام بديم
.و کارش رو يک سره ميکنيم

708
00:40:24,513 --> 00:40:25,847
هي "سم"؟

709
00:40:25,849 --> 00:40:27,098
هان؟

710
00:40:29,436 --> 00:40:31,352
من واقعا خيلي ميگم "عالي شد"؟

711
00:40:31,354 --> 00:40:34,689
.نه.نه.نه.نه

712
00:40:46,168 --> 00:40:48,620
.عالي شد

713
00:40:55,211 --> 00:40:58,963
<b><font color="#00CC66">: زيرنويس و ترجمه از </font>
<font color="#F00000">(LEADER.OF.HELL)  احسان</font>
<font color="#FF8C00">(mahyar67) محيا</font>
<font color="#FFFF66">IMDB-DL   کاري از تيم ترجمه </font>
<font color="#FFFF66">   WWW.IMDB-DL.IN   </font></b>

714
00:40:58,965 --> 00:41:01,883
<b><font color="#00CC66">: زيرنويس و ترجمه از </font>
<font color="#F00000">(LEADER.OF.HELL)  احسان</font>
<font color="#FF8C00">(mahyar67) محيا</font>
<font color="#FFFF66">IMDB-DL   کاري از تيم ترجمه </font>
<font color="#FFFF66">   WWW.IMDB-DL.IN   </font></b>

715
00:41:01,885 --> 00:41:07,672
<b><font color="#00CC66">: زيرنويس و ترجمه از </font>
<font color="#F00000">(LEADER.OF.HELL)  احسان</font>
<font color="#FF8C00">(mahyar67) محيا</font>
<font color="#FFFF66">IMDB-DL   کاري از تيم ترجمه </font>
<font color="#FFFF66">   WWW.IMDB-DL.IN   </font></b>

716
00:41:07,674 --> 00:41:11,142
<b><font color="#00CC66">: زيرنويس و ترجمه از </font>
<font color="#F00000">(LEADER.OF.HELL)  احسان</font>
<font color="#FF8C00">(mahyar67) محيا</font>
<font color="#FFFF66">IMDB-DL   کاري از تيم ترجمه </font>
<font color="#FFFF66">   WWW.IMDB-DL.IN   </font></b>

717
00:41:11,144 --> 00:41:17,398
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font></b>

718
00:41:17,400 --> 00:41:22,570
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font></b>

719
00:41:22,572 --> 00:41:24,839
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font></b>

720
00:41:24,841 --> 00:41:28,359
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font></b>

721
00:41:28,384 --> 00:41:32,384
<b><font color="#F00000">Darkseed_Pain@Yahoo.com</font></b>

