﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
shayan_forever
با افتخار تقديم مي کند

2
00:00:06,001 --> 00:00:10,001
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسون ها
www.simpsons.ir

3
00:00:12,700 --> 00:00:15,700
/کلينيک برداشت استخوان مو/
/زندگي بدون استخوان را تجربه کنيد/

4
00:00:16,100 --> 00:00:19,500
/معلم در تعطيلات چاق نشده/

5
00:00:55,000 --> 00:00:57,554
/بهترين بابابزرگ دنيا/

6
00:00:57,555 --> 00:01:04,055
قسمت نهم از فصل بيست و چهارم
"هومر به مدرسه ي آمادگي دفاعي ميرود"

7
00:01:04,560 --> 00:01:07,360
/کودکان باهوش/
/بچه هاتون رو توي محل يادگيري بندازين/

8
00:01:07,374 --> 00:01:10,009
محل يادگيري؟ مامان، گفتي ميخواي
.مارو يه جايي ببري که خوش بگذرونيم

9
00:01:10,951 --> 00:01:12,430
!آره، مامان، قول داده بودي

10
00:01:12,475 --> 00:01:14,822
،هومر"، بهت گفته بودم که"
.منو "مامان" صدا نکن

11
00:01:14,922 --> 00:01:16,589
."چشم، خانم "سيمپسون

12
00:01:26,484 --> 00:01:28,051
.اينجا که محل يادگيري نيست

13
00:01:28,085 --> 00:01:29,469
،گندش بزنن
!اينجا براي خوشگذرونيه

14
00:01:34,191 --> 00:01:36,993
،براي امنيت بالا
همه ي بچه ها بايد

15
00:01:37,028 --> 00:01:38,978
.اين دست بندهاي ضد آدم ربايي رو بندازن

16
00:01:40,231 --> 00:01:42,999
براي اين بچه ميخواين پول بذارين؟

17
00:01:43,034 --> 00:01:45,268
بابا، اگه گوش منو با يه نامه
برات بفرستن چيکار ميکني؟

18
00:01:45,302 --> 00:01:46,770
.نميدونم
ميدم به سگ بخوره؟

19
00:01:46,804 --> 00:01:47,971
.بايد دورش پنير بپيچي

20
00:01:48,005 --> 00:01:50,407
!بهم نگو که چجوري تو رو به سگم بدم بخوره

21
00:01:51,675 --> 00:01:53,143
/بسکتبال ترامپوليني/
(اسباب بازي اي که روي آن ميپرند)

22
00:01:54,345 --> 00:01:55,795
/خواب ترامپوليني/

23
00:01:56,997 --> 00:01:58,697
/ترامپولين ترامپوليني/

24
00:02:02,837 --> 00:02:04,487
اونا کجا رفتن؟

25
00:02:07,508 --> 00:02:09,309
،به کليساي "مورمون" ها خوش آمديد
(از فرقه هاي مسيحيت)

26
00:02:09,343 --> 00:02:11,344
.متحرم ترين آيين ديني آمريکا

27
00:02:12,546 --> 00:02:13,913
."حواست به بچه ها باشه، "هومر

28
00:02:13,948 --> 00:02:15,915
ميشه حواسم به اون بچه باشه؟

29
00:02:17,568 --> 00:02:18,868
.کارش حرف نداره

30
00:02:18,903 --> 00:02:20,220
."بارت" و "ليسا"

31
00:02:20,254 --> 00:02:22,989
.هميشه بايد حواسم به بچه هاي خودم باشه

32
00:02:25,843 --> 00:02:27,143
کجا رفتن؟

33
00:02:28,846 --> 00:02:31,481
.تقريبا

34
00:02:32,049 --> 00:02:34,184
.يا کرم کدو

35
00:02:34,218 --> 00:02:35,985
چي!؟

36
00:02:37,521 --> 00:02:38,872
!گمشون کردم

37
00:02:38,906 --> 00:02:40,106
چي رو گم کردي؟

38
00:02:40,141 --> 00:02:41,841
شما ديگه کدوم خري هستين؟

39
00:02:44,528 --> 00:02:45,979
!بابا، بيا بالا، بيا بالا -
!سريع، سريع، لطفا -

40
00:02:46,013 --> 00:02:47,347
!فکرش رو هم نکنين

41
00:02:47,381 --> 00:02:49,349
استخون بندي بزرگسالانه م
.زيادي براي اين بزرگه

42
00:02:49,383 --> 00:02:50,850
!بيا، بابا -
!نه، هرگز -

43
00:02:50,885 --> 00:02:52,719
!بيا، بابا -
.باشه -

44
00:02:52,753 --> 00:02:54,721
.دارم ميام

45
00:02:54,755 --> 00:02:56,306
.سينه خيز رفتن

46
00:02:56,340 --> 00:02:58,324
.خيلي... دردناکه

47
00:02:59,643 --> 00:03:00,894
.مثل اردک راه رفتن
(روي زانو)

48
00:03:00,928 --> 00:03:03,379
.خيلي بدتره

49
00:03:06,200 --> 00:03:08,201
...فقط ميخواستم
.خوش بگذرونم

50
00:03:09,503 --> 00:03:11,921
.به زودي معني آرامش رو مفهمي

51
00:03:18,362 --> 00:03:19,679
!تونستم، بچه ها

52
00:03:19,713 --> 00:03:23,516
!من پادشاه قلعه ي يادگيري هستم

53
00:03:23,551 --> 00:03:25,685
.گولت زديم

54
00:03:25,719 --> 00:03:27,253
!توپ بخور، داوشي

55
00:03:27,288 --> 00:03:31,274
!از سنتون خجالت بکشين

56
00:03:34,411 --> 00:03:37,647
!"رالفي"
.کفش يادت نره

57
00:03:40,751 --> 00:03:42,368
چه چيز باحال بچگانه اي
اينجا هستش؟

58
00:03:42,403 --> 00:03:44,687
.بچه اي در کار نيست
.براي همين باحاله

59
00:03:49,276 --> 00:03:51,461
.منم تلفن دارم
.فقط خيلي کوچيکه

60
00:03:51,495 --> 00:03:53,730
.درمورد فقير بودن هيچي خجالتي نداره، پسر

61
00:03:53,764 --> 00:03:56,633
چيزي که رقت انگيزه
.اينه که نادان باشي

62
00:03:56,667 --> 00:03:59,736
اين بالش هاي موش رو ميشه برد؟
/شکر/

63
00:03:59,770 --> 00:04:01,037
.از کارکردن توي اينجا متنفرم

64
00:04:01,071 --> 00:04:02,539
،حداقل توي کراستي برگر

65
00:04:02,573 --> 00:04:04,724
ميتوني خودت رو بسوزوني و
.بري خونه

66
00:04:07,261 --> 00:04:09,362
.خروج غيرمجاز کودک

67
00:04:09,396 --> 00:04:10,563
.حالت زندان اجرا شد

68
00:04:16,687 --> 00:04:18,705
.يه بچه ي احمق ديگه رفت بيرون

69
00:04:18,739 --> 00:04:20,773
.نميتونم به رئيس بگم

70
00:04:20,808 --> 00:04:23,076
.خودم رئيس هستم ها

71
00:04:23,110 --> 00:04:25,261
!ما اينجا زنداني شديم

72
00:04:26,964 --> 00:04:29,782
!اين ليزرها فقط لامپ هاي رنگي هستن

73
00:04:29,817 --> 00:04:31,985
.همگي آروم باشين
.آروم باشين

74
00:04:32,019 --> 00:04:34,153
مطمئنم ما رو بزودي
.از اينجا درميارن

75
00:04:34,188 --> 00:04:36,055
تا اون موقع، بياين با همديگه

76
00:04:36,090 --> 00:04:37,957
.در مورد تجربه ي زايمانمون حرف بزنيم

77
00:04:37,992 --> 00:04:40,326
.پرستارا واقعا عالي بودن

78
00:04:40,361 --> 00:04:42,896
.شوهرم تمام وقت دستم رو گرفته بود

79
00:04:42,930 --> 00:04:45,615
ديدي؟ تنها چيزي که توي يه بحران
بهش احتياج داري

80
00:04:45,649 --> 00:04:47,517
.يکم گفتمان دوستانه ست

81
00:04:47,551 --> 00:04:50,153
شرط ميبندم بابا ها هم دارن
.همچين کاري رو انجام ميدن

82
00:04:54,408 --> 00:04:56,259
!شيشه ي محافظ آلودگي شکسته

83
00:04:56,293 --> 00:04:58,261
!هيچ قانوني وجود نداره

84
00:04:58,295 --> 00:05:00,663
من فقط اومدم اينجا
.که دخترم رو ببرم

85
00:05:00,698 --> 00:05:02,649
!ولي الان ميخوام همتون رو بکشم

86
00:05:04,385 --> 00:05:05,985
.يادت نره ژاکتت رو برداري، عزيزم

87
00:05:10,457 --> 00:05:12,025
!از اونجا بيا بيرون، مرتيکه

88
00:05:12,059 --> 00:05:13,509
!هرگز

89
00:05:13,544 --> 00:05:14,994
/کره ي داغ/

90
00:05:15,029 --> 00:05:17,413
.کره

91
00:05:26,705 --> 00:05:28,172
.ميچرخه و ميچرخه

92
00:05:28,206 --> 00:05:29,807
.ميچرخه و ميچرخه

93
00:05:31,243 --> 00:05:33,561
!آزادي

94
00:05:35,614 --> 00:05:36,931
!بياين بريم بيرون
!بياين

95
00:05:41,102 --> 00:05:43,120
،ميمون. در باطن
.هممون ميمون وحشي هستيم

96
00:05:43,154 --> 00:05:45,055
."بدنت رو ترک کن، "هومر

97
00:05:47,492 --> 00:05:49,693
اون ديگه چه کوفتي بود؟

98
00:05:51,296 --> 00:05:53,764
.واقعا تجربه ي خيلي سختي داشتي

99
00:05:53,798 --> 00:05:56,300
مطمئني که امروز ميخواي بري سر کار؟

100
00:05:56,334 --> 00:05:57,902
.خب، من هشت ماه استراحت کردم

101
00:05:57,936 --> 00:06:00,838
.ديگه وقشته برگردم روي اسب
(برگردم سر کار)

102
00:06:10,782 --> 00:06:13,901
سلام همسايه، پادري خونه تون
.يکم گرد و خاک داره

103
00:06:13,935 --> 00:06:16,086
اشکالي داره بيام و
.پادريتون رو تميز کنم

104
00:06:16,121 --> 00:06:17,721
!پادريتون رو تميز کنم

105
00:06:17,756 --> 00:06:19,523
.پادريتون رو تميز کنم

106
00:06:19,557 --> 00:06:21,392
!سه تا "ند" بهتر از يه "ند" هستش

107
00:06:28,917 --> 00:06:31,318
،دوست ندارم گلايه کنم
.ولي اين سر واقعي منه

108
00:06:36,558 --> 00:06:40,394
،فکر کنم، برخلاف به اصطلاح تمدنمون

109
00:06:40,428 --> 00:06:42,529
بي قانوني و هرج و مرج
،توي هر گوشه کمين کرده و منتظره

110
00:06:42,564 --> 00:06:44,632
درست مثل يه گروه خيابوني چند نژادي

111
00:06:44,666 --> 00:06:46,667
.توي يه سريال پليسي

112
00:06:46,701 --> 00:06:50,871
دوست من، تو فقط
.يه "ب.ه.ق" دست اول رو تجربه کردي

113
00:06:50,905 --> 00:06:52,673
،هي، هي، تابلو رو بخون، رفيق
.خلاصه نداريم

114
00:06:52,707 --> 00:06:53,974
ديدي؟

115
00:06:54,009 --> 00:06:56,176
!اين در مورد شماها هم صدق ميکنه

116
00:06:56,211 --> 00:06:57,378
.اوکي، اوکي

117
00:06:57,412 --> 00:06:59,980
،هي، توي اين بار
.ما از "اوضاع کيفوره" استفاده ميکنيم
(مخفف اوکي)

118
00:07:00,015 --> 00:07:01,882
حالا "ب.ه.ق" چي هست؟

119
00:07:01,916 --> 00:07:03,817
."يعني "بدون هيچ قانون

120
00:07:03,852 --> 00:07:07,287
.هرج و مرج. پايان تمدن

121
00:07:07,322 --> 00:07:09,823
.بزودي در آمريکاي نزديک شما

122
00:07:09,858 --> 00:07:11,425
!آمريکا عمرا سقوط کنه

123
00:07:11,459 --> 00:07:13,861
!ما مثل روم باستان قوي هستيم

124
00:07:13,895 --> 00:07:16,497
.پس به اين يه نگاه بنداز

125
00:07:16,531 --> 00:07:17,881
دنياي مدرن

126
00:07:17,916 --> 00:07:20,351
.راهپيمايي بي جلو دار پيشرفت

127
00:07:20,385 --> 00:07:21,518
.چه خوب

128
00:07:21,553 --> 00:07:22,686
يا به اين صورته؟

129
00:07:24,022 --> 00:07:25,456
.ما بردگان سيستم هستيم

130
00:07:25,490 --> 00:07:27,925
،اگه سوپرمارکت ها بسته بشن
.اونوقت از گرسنگي ميميريم

131
00:07:27,959 --> 00:07:30,527
،اگه آب خونه مون قطع بشه
.خون گربه مون رو ميخوريم

132
00:07:30,562 --> 00:07:32,262
/استخراج زياد نفت/

133
00:07:32,263 --> 00:07:33,563
/عدم کشاورزي در خانه/

134
00:07:33,564 --> 00:07:34,864
/بن برناکي/
(رئيس بانک مرکزي آمريکا)

135
00:07:34,865 --> 00:07:36,165
/شراره هاي خورشيدي/

136
00:07:36,166 --> 00:07:38,000
/چرخه ي 17 ساله ي جيرجيرک ها/
/جن هاي کشنده/

137
00:07:39,204 --> 00:07:42,489
چه کسي در اين دنياي جديد
زنده خواهد ماند؟

138
00:07:42,524 --> 00:07:46,393
.آدمي که آماده باشد

139
00:07:55,203 --> 00:07:57,204
/پايان/
/"به تهيه کنندگي : "همتون ميميرين/

140
00:07:57,238 --> 00:07:58,572
!خداي من

141
00:07:58,606 --> 00:08:00,407
اين ويدئوت که نه معلوم نيست از کجا اومده
و نه چه زماني پيش مياد

142
00:08:00,442 --> 00:08:02,242
تمامي شک هام رو
!از بين برد

143
00:08:02,277 --> 00:08:06,180
و من کسي هستيم که وقتي
.اوضاع قاراشميش ميشه دوست داري بشناسيش
(از جمله ي اصلي استفاده نميکند)

144
00:08:06,214 --> 00:08:08,282
هي، رفيق، لازم نيست
.که نصفه فحش بدي

145
00:08:08,316 --> 00:08:10,317
.با من بيا

146
00:08:11,319 --> 00:08:12,886
.خب، "هومر" رفت

147
00:08:12,921 --> 00:08:16,090
بياين بريم توي حالت معلقمون
.تا اون برگرده

148
00:08:21,930 --> 00:08:25,799
هومر"، با گروه آمادگي اسپرينگفيلد"
.آشنا شو

149
00:08:25,834 --> 00:08:28,402
آمادگي؟
!از شماها متنفرم

150
00:08:28,436 --> 00:08:31,338
همش روي عرشه ي کشتي
با کفشهاي مارک دارتون پارتي ميکنين

151
00:08:31,372 --> 00:08:34,074
وقتي ما شهري ها
!فقط شکممون رو ميخارونيم

152
00:08:34,109 --> 00:08:35,743
(آمادگي قبل از دانشگاه نه (پيش دانشگاهي
.آمادگي دفاعي

153
00:08:35,777 --> 00:08:38,078
.ولي از تنفرت خوشم اومد

154
00:08:38,113 --> 00:08:39,546
.دليلي هم براش ندارم

155
00:08:39,581 --> 00:08:41,048
.محشره

156
00:08:41,082 --> 00:08:44,718
هومر" در موقع "پ.ا.م" چيکار ميکني؟"

157
00:08:46,020 --> 00:08:48,889
.پالس الکترومغناطيسي

158
00:08:50,291 --> 00:08:51,525
يه انفجار تششعي

159
00:08:51,559 --> 00:08:53,894
که همه ي وسيل الکترونيکي در کشور رو
.از کار ميندازه

160
00:08:53,928 --> 00:08:55,229
.رگم رو ميزنم

161
00:08:55,263 --> 00:08:57,197
،ولي چجوري
وقتي چاقوي الکتريکيم رو ندارم!؟

162
00:08:57,232 --> 00:08:59,716
.يه راه ديگه اي هم براي خودکشي وجود داره

163
00:08:59,751 --> 00:09:01,618
.هيچي به ذهنم نميرسه

164
00:09:01,653 --> 00:09:04,988
ميتونيم بهت هر مهارتي رو که در موقع بحران
.بهش احتياج داري، آموزش بديم

165
00:09:05,957 --> 00:09:07,157
فقط ازت ميخوايم که

166
00:09:07,192 --> 00:09:08,926
که اين آمادگي رو
.به کسي نگي

167
00:09:08,960 --> 00:09:11,829
براي همه ي اون کسايي که
.آمادگي ندارن، جا نداريم

168
00:09:11,863 --> 00:09:15,299
.ناراحت نباشين
.توي نگه داشتن راز کارم حرف نداره

169
00:09:15,333 --> 00:09:17,301
/پايان نزديک است/
/چاپ پنجاهم/
."پايان قريب الوقوع"

170
00:09:17,335 --> 00:09:18,469
داري چي ميخوني، بابا؟

171
00:09:19,671 --> 00:09:21,004
.عزيزم، همه چي خوبه

172
00:09:21,039 --> 00:09:22,773
.جاي نگراني وجود نداره

173
00:09:22,807 --> 00:09:24,374
،وقتي آدم بزرگا اينو ميگن

174
00:09:24,409 --> 00:09:26,643
يعني حتما يه چيزي براي نگراني
.وجود داره

175
00:09:26,678 --> 00:09:28,378
.برو يکم با ساکسيفونت تمرين کن

176
00:09:28,413 --> 00:09:29,847
.تا فرصت داري

177
00:09:29,881 --> 00:09:30,914
ايني که گفتي يعني چي؟

178
00:09:30,949 --> 00:09:33,016
!راز؟ من که رازي ندارم

179
00:09:33,051 --> 00:09:34,885
فقط از اين دوران طلايي لذت ببر

180
00:09:34,919 --> 00:09:37,688
که بزودي با ناراحتي
.به عنوان خاطراتت ازش ياد ميکني

181
00:09:37,722 --> 00:09:39,723
!برو يکم نون ها رو بو کن

182
00:09:39,724 --> 00:09:41,057
اگه تونستي اينو بخوني/
/پس تيرم به سمت قلبت نشانه رفته

183
00:09:41,059 --> 00:09:43,026
،وقتي اوضاع خراب شد

184
00:09:43,061 --> 00:09:47,030
آدم ها مثل گوسفند ميريزن بيرون و
.همه ي سوپرمارکت هاي شهر رو خالي ميکنن

185
00:09:47,065 --> 00:09:48,432
.درست مثل گوسفند

186
00:09:48,466 --> 00:09:52,152
داري ذخيره ي بذر منو ميخوري؟

187
00:09:52,187 --> 00:09:53,954
.شايد

188
00:09:53,988 --> 00:09:56,523
!اون يه کيسه ي 2.5 کيلويي بود

189
00:09:56,558 --> 00:09:58,225
آره، ولي وقتي خونه ميرم و
،خودم رو وزن ميکنم

190
00:09:58,259 --> 00:10:00,160
ميبينم که 3.5 کيلو
.وزن اضافه کردم

191
00:10:00,195 --> 00:10:01,361
اون يه کيلو از کجا اومده؟

192
00:10:01,396 --> 00:10:03,163
♪ آما، آما، دگي ♪

193
00:10:04,499 --> 00:10:06,633
بابا، قراره بريم کمپ بزنيم؟

194
00:10:06,668 --> 00:10:09,536
فکر کنم يه گاراژ باز
.جاي خوبي براي پنهان کردن نباشه

195
00:10:09,571 --> 00:10:11,538
چي شده؟
باز چت مغز شدي؟

196
00:10:11,573 --> 00:10:13,240
.اي کاش اينطوري بود

197
00:10:13,274 --> 00:10:15,509
تنها راهي که بتونم اينو برات توضيح بدم

198
00:10:15,543 --> 00:10:18,645
اينه که چندتا فيلم
.که براي سنت مناسب نيست بهت نشون بدم

199
00:10:20,700 --> 00:10:22,500
"دقايق مانده به نابودي پاسادنا: 35"

200
00:10:22,501 --> 00:10:24,950
/دنياي يخي: لوس آنجلس/
/ستاره ي دنباله دار آتشين/
کتي گريفين: حتي آخر دنيا هم/
/نميتونه جلوم رو بگيره

201
00:10:24,986 --> 00:10:27,154
خب، تا اينجا چي 
از اين ماراتون

202
00:10:27,188 --> 00:10:30,090
فيلم هاي قبل از پايان رسيدن دنيا
ياد گرفتي؟

203
00:10:30,124 --> 00:10:33,327
آدمايي که خودشون رو "واعظ" يا "خادم" کليسا
.ميدونن خيلي بد هستن

204
00:10:33,361 --> 00:10:35,929
،در حالت عادي آب، طلاست
.در غير اينصورت، بنزين، طلاست

205
00:10:35,964 --> 00:10:38,131
و با اينکه خيلي چيزا
،به اندازه ي تيغ اصلاح، تيز هستن

206
00:10:38,166 --> 00:10:39,366
.کسي ريشش رو نميزنه

207
00:10:39,400 --> 00:10:41,668
هاليوود خيلي خوب
.بهت آموزش داد، پسرم

208
00:10:41,703 --> 00:10:44,371
.خب، بيا ادامه ش رو ببينيم

209
00:10:46,691 --> 00:10:49,259
اکنون اسقف يخي بورلي هيلز

210
00:10:49,294 --> 00:10:53,197
معني حقيقي سرما رو
!بهتون آموزش ميده

211
00:10:57,252 --> 00:11:00,020
،من از جايي اومدم که زمين گرمه

212
00:11:00,054 --> 00:11:04,157
،و تنها يخي که ساخته شده
...توسط دستگاهي هستش به نام

213
00:11:04,192 --> 00:11:06,627
.چاله ي يخ ساز

214
00:11:06,661 --> 00:11:10,764
!چاله ي يخ ساز
!چاله ي يخ ساز

215
00:11:10,798 --> 00:11:12,432
!چاله ي يخ ساز

216
00:11:12,467 --> 00:11:14,301
اونا احيانا دارن "يخچال" نميگن؟

217
00:11:14,335 --> 00:11:17,804
هوش "تام اسکريت" رو
.زير سوال نبر
(بازيگر آمريکايي)

218
00:11:18,740 --> 00:11:20,140
."اينجاست، "هومر

219
00:11:20,174 --> 00:11:22,542
پناهگاه مخفي
.گروه آمادگي اسپرينگفيلد

220
00:11:22,577 --> 00:11:24,695
واو! پايان دنياي شما

221
00:11:24,729 --> 00:11:27,197
خيلي بهتر از دنيايي هستش
.که توش هستم

222
00:11:27,232 --> 00:11:29,349
هومر"، هممون ميدونيم که"
سقوط آمريکا

223
00:11:29,384 --> 00:11:31,184
.تقريبا تا 3 ماه ديگه ست

224
00:11:31,219 --> 00:11:33,186
.اگه خيلي طول بکشه تا 3 هفته ي ديگه

225
00:11:33,221 --> 00:11:34,688
.هميشه يه نفر هست که آشوب به پا کنه

226
00:11:34,722 --> 00:11:36,623
،به هر حال، وقتي چهار سوارکار آخرزمان بتازند
(اشاره شده در انجيل)

227
00:11:36,658 --> 00:11:39,426
ميخوايم که تو و کسايي که متعهدشون هستي
.بياين پيش ما

228
00:11:40,528 --> 00:11:42,696
...ببين، بايد بدونم

229
00:11:42,730 --> 00:11:44,564
دليل مهربونيتون با من براي اين نيست که

230
00:11:44,599 --> 00:11:47,434
چون ميتونين در عرض يه لحظه
از چربي هام شمع بسازين؟

231
00:11:47,468 --> 00:11:48,802
.خب، اون بخش بزرگي از اون هستش

232
00:11:48,836 --> 00:11:50,971
.مشکلي نيست
.خودم ميدونم چي هستم

233
00:11:54,475 --> 00:11:56,843
نميتونم غلات صبحونه

234
00:11:56,878 --> 00:11:59,446
.آبميوه ها، قلم موي کره مالي رو پيدا کنم

235
00:11:59,480 --> 00:12:03,450
.خيلي چيزا احتمالا توي جا به جايي گم شده

236
00:12:03,484 --> 00:12:05,218
کدوم جا به جايي؟
.ما که جا به جا نشديم

237
00:12:05,253 --> 00:12:06,887
ماجرا چيه؟

238
00:12:06,921 --> 00:12:10,724
،ميخوام بهت بگم
.ولي قول دادم که اون راز رو به کسي نگم

239
00:12:10,758 --> 00:12:13,627
نميتوني از همسرت هيچ رازي رو
!مخفي کني

240
00:12:13,661 --> 00:12:16,830
توي ازدواجمون خيلي دير شده
.که اينو بهم بگي

241
00:12:16,864 --> 00:12:20,033
من همه ي وسايلامون رو
.پشت يه ديوار مخفي، پنهان کردم

242
00:12:20,068 --> 00:12:22,736
منو باش که فکر ميکردم
.زيرزمين تميز شده

243
00:12:22,770 --> 00:12:24,871
ميبيني؟ اينا کيف هاي
.ترک سريعمون هستش

244
00:12:24,906 --> 00:12:27,307
اينجا همه ي چيزايي هستش که
.براي زنده موندن بهشون احتياج داريم

245
00:12:27,342 --> 00:12:28,642
براي زنده موندن از چي؟

246
00:12:28,676 --> 00:12:31,111
.تخريب بزرگ

247
00:12:31,145 --> 00:12:33,981
واقعا بهم قوت قلب ميده وقتي ميبينم
،نگران آينده هستي

248
00:12:34,015 --> 00:12:37,117
.ولي اين منو يکم... ميترسونه

249
00:12:37,151 --> 00:12:38,118
ميترسونه!؟

250
00:12:38,152 --> 00:12:40,087
.مارج"، آخرالزمان نزديکه"

251
00:12:40,121 --> 00:12:43,123
،ممکنه فردا باشه، يا هرگز
.ولي بالاخره مياد

252
00:12:43,157 --> 00:12:45,125
.و خيلي هم زود مياد

253
00:12:45,159 --> 00:12:47,110
.من ميرم بخوابم

254
00:12:49,530 --> 00:12:52,699
!از اين طرف دستگيره نداره

255
00:12:53,901 --> 00:12:56,486
تنها چيزي بود که
.خودم رو براش آماده نکرده بودم

256
00:12:59,918 --> 00:13:01,586
.اينا هله هوله هاي من هستن

257
00:13:01,637 --> 00:13:04,040
.پفک نمکي
.اينا پفک حلقه اي هستن

258
00:13:04,394 --> 00:13:06,395
.من هرچيز نارنجي به غير از نارنج رو ميخورم
(در اصل از پرتقال استفاده ميکند)

259
00:13:06,396 --> 00:13:08,396
/مربي باحال است يا ديوانه؟/

260
00:13:09,666 --> 00:13:11,967
و اينجوري يه گوساله رو
با راه آب باز کن

261
00:13:12,001 --> 00:13:14,803
.به دنيا ميارين

262
00:13:14,804 --> 00:13:16,500
/قطعا باحاله/

263
00:13:21,411 --> 00:13:22,845
يه "پ.ا.م"!؟

264
00:13:22,879 --> 00:13:24,697
!خودت ميدوني که يعني چي

265
00:13:24,731 --> 00:13:27,049
.قيچي معمولي

266
00:14:00,617 --> 00:14:02,281
/برق نداريم، راي نداريم/
/آبميوه رو مجاني کنين/
/ممنون ميشم توضيح بدين/

267
00:14:02,285 --> 00:14:06,255
تمامي وسايل الکترونيکي اسپرينگفيلد
.از کار افتادن

268
00:14:06,289 --> 00:14:08,924
.حتي کارت هاي تبريک موزيکال

269
00:14:10,693 --> 00:14:12,694
.موقعشه
.وقت ترک سريعه

270
00:14:12,729 --> 00:14:16,115
همه به غير از ما
.محکوم به فنا هستن

271
00:14:16,149 --> 00:14:18,233
.بدجوري کيفور هستم

272
00:14:20,403 --> 00:14:21,937
آقاي شهردار، مديريت شما
چه تمهيداتي در نظر داره

273
00:14:21,971 --> 00:14:23,772
که در مردم موجب
ايجاد وحشت نشه؟

274
00:14:23,807 --> 00:14:26,158
نميدونم. مديريت شما
چيکار داره ميکنه؟

275
00:14:26,192 --> 00:14:27,593
.مشاهده فرمودين

276
00:14:27,627 --> 00:14:29,678
،شهري بدون قانون
،بدون رهبري

277
00:14:29,712 --> 00:14:31,146
.بدون تلويزيون

278
00:14:31,181 --> 00:14:33,916
،من "کنت براکمن" هستم
.با خودم حرف ميزنم

279
00:14:35,251 --> 00:14:37,286
!مارج"، موقعشه، آخر دنيا"

280
00:14:37,320 --> 00:14:39,955
همون آخر دنيايي که ميدونستيم مياد"؟"

281
00:14:39,989 --> 00:14:41,123
بچه ها کجان؟

282
00:14:41,157 --> 00:14:42,958
،ليسا" و "مگي" طبقه ي پايين هستن"

283
00:14:42,992 --> 00:14:45,227
بارت" هم توي اتاقش"
.با "ميلهاوس" هستش

284
00:14:45,261 --> 00:14:46,995
،پسر، برو توي ماشين

285
00:14:47,030 --> 00:14:49,064
و براي هميشه از بهترين دوستت
.خداحافظي کن

286
00:14:49,098 --> 00:14:50,432
."خداحافظ تا هميشه، "ميلهاوس

287
00:14:50,467 --> 00:14:51,633
."ميبينمت، "بارت

288
00:14:54,671 --> 00:14:56,104
.اين دخترم هستش

289
00:14:56,139 --> 00:14:59,308
اون هديه ي موسيقي رو
.به دنياي جديد مياره

290
00:14:59,342 --> 00:15:02,411
اين ساکسيفون صداش "آلتو "هستش يا "باريتون"؟ -
.باريتون -
(آلتو: صداي اوج - باريتون: بين صداي زير و بم)

291
00:15:02,445 --> 00:15:05,314
اين آخرالزمان قراره
.خيلي طولاني باشه

292
00:15:05,348 --> 00:15:06,748
!آي کرامبا

293
00:15:06,783 --> 00:15:08,250
.حقيقتا آي کرامبا

294
00:15:08,284 --> 00:15:09,451
بابا چجوري ميخوايم بقيه ي زندگيمون رو

295
00:15:09,486 --> 00:15:10,686
اينجا سر کنيم؟

296
00:15:10,720 --> 00:15:12,020
.هيچي نشده خسته شديم

297
00:15:12,055 --> 00:15:14,156
اينم يه چيزي براي سپري کردن
.زمان بي پايان

298
00:15:14,190 --> 00:15:15,557
اسم اون آدماي مشهوري رو بنويس

299
00:15:15,592 --> 00:15:17,726
که براي نسل هاي آينده
.قراره شايع بشه که همجنسباز بودن

300
00:15:17,760 --> 00:15:19,328
.چشم، قربان

301
00:15:20,330 --> 00:15:21,697
لازم نيست که جامعه

302
00:15:21,731 --> 00:15:23,932
.از خونه ي اول شروع کنه

303
00:15:27,370 --> 00:15:29,605
هومي"، فکر نميکردم"
با اولين مشکل

304
00:15:29,606 --> 00:15:32,800
به اونايي که دوست داريم
.پشت کنيم

305
00:15:32,876 --> 00:15:35,577
مارج"، وقتي که من آمادگي براي"
،آخر دنيا رو شروع کردم

306
00:15:35,612 --> 00:15:37,346
.همه بهم خنديدن

307
00:15:37,380 --> 00:15:38,714
.هيشکي بهت نخنديد

308
00:15:38,748 --> 00:15:40,282
!تو اون رو راز نگه داشته بودي

309
00:15:40,316 --> 00:15:41,683
،خب، اينکه توي فکرم بوده

310
00:15:41,718 --> 00:15:43,085
.از واقعيتش چيزي کم نميکنه

311
00:15:43,119 --> 00:15:45,988
و حالا تمام اون آدما
.تنها و بدون کمک من هستن

312
00:15:46,022 --> 00:15:48,357
چجوري ميتوني به خودت بگي که
يه مسيحي هستي؟

313
00:15:48,391 --> 00:15:51,693
،اگه مسيح هم يه تفنگ داشت
.الان زنده بود

314
00:15:51,728 --> 00:15:53,312
!"هومر سيمپسون"

315
00:15:53,346 --> 00:15:55,531
،وقتي که من عاشقت شدم

316
00:15:55,565 --> 00:15:59,051
به خاطر قلب بزرگت و
.قيافه ي خوبت بود

317
00:15:59,085 --> 00:16:02,187
ولي بالاخره يه روزي مياد که
.اون قيافه ي خوب محو ميشه

318
00:16:02,222 --> 00:16:03,655
چي!؟

319
00:16:04,991 --> 00:16:06,325
بزودي از طرف آدمايي که آماده نبودن

320
00:16:06,359 --> 00:16:08,827
.مورد حمله قرار ميگيريم

321
00:16:08,862 --> 00:16:10,796
.يادتون باشه که به صورتشون نگاه نکنين

322
00:16:10,830 --> 00:16:12,998
اون ميتونه احساسات شما رو
،برانگيخته کنه

323
00:16:13,032 --> 00:16:15,651
:که در بين ما جايي نداره

324
00:16:15,685 --> 00:16:19,488
:تمدن نسخه ي شماره ي 2
.قيام انسان هاي عجيب

325
00:16:19,522 --> 00:16:21,490
.فکر کنم تونسته باشم اون مشککل رو حل کنم

326
00:16:21,524 --> 00:16:23,225
اين چشميِ اسلحه که اصلاحش کردم

327
00:16:23,259 --> 00:16:27,229
قيافه ي انسان ها رو
.خطرناک و تهديد آميز ميکنه

328
00:16:30,800 --> 00:16:32,334
.بنگ

329
00:16:32,368 --> 00:16:34,069
چرا بايد به همشون شليک کنيم؟

330
00:16:34,103 --> 00:16:36,204
مگه کارت با چاقو خوبه؟

331
00:16:36,239 --> 00:16:39,675
نه! ميخوام به آدمايي که
.آماده نبودن کمک کنم

332
00:16:39,709 --> 00:16:42,010
.بنگ. بنگ

333
00:16:42,045 --> 00:16:44,012
.بنگ -
به من چرا شليک کردي؟ -

334
00:16:44,047 --> 00:16:46,582
توي فکر اين بودي وقتي قدرت رو
به دست بگيرم ديوانه ميشم، مگه نه!؟

335
00:16:46,616 --> 00:16:48,150
.نه، ولي الان چرا

336
00:16:48,184 --> 00:16:49,418
.بنگ-بنگ-بنگ-بنگ-بنگ

337
00:16:59,930 --> 00:17:01,030
واي خدا، ديگه چي شده؟

338
00:17:01,065 --> 00:17:03,866
،هميشه موقع سحر ما رو اينطوري بيدار کردي

339
00:17:03,901 --> 00:17:06,869
يا براي رفتن به کليسا بوده
.يا براي تغيير هويتمون

340
00:17:06,904 --> 00:17:09,539
،چرت نگو
."ماري الن"

341
00:17:09,573 --> 00:17:11,074
.مبخوايم اينجا رو ترک کنيم

342
00:17:11,108 --> 00:17:12,225
."شرمنده، "بارت

343
00:17:12,259 --> 00:17:14,193
ميدونم که توي کمپ ترک سريع
.يه دوست دختر پيدا کردي

344
00:17:14,228 --> 00:17:15,468
.بايد باهات روراست باشم

345
00:17:15,496 --> 00:17:17,864
اون فقط يه کيسه ي برنج بود
.که روش صورت کشيدم

346
00:17:17,898 --> 00:17:18,965
برنج سفيد يا قهوه اي (با شلتوک)؟

347
00:17:18,999 --> 00:17:19,816
.توجه نکردم

348
00:17:19,850 --> 00:17:20,883
.پسر خوب

349
00:17:20,918 --> 00:17:22,819
خب، اين وسايل ها رو

350
00:17:22,853 --> 00:17:25,121
به اسپرينگفيلد که بيشتر از همه
.بهش احتياج دارن برميگردونيم

351
00:17:25,155 --> 00:17:28,057
."تو آدم خوبي هستي، "هومر سيمپسون

352
00:17:32,579 --> 00:17:34,547
گفته بودي که سيم آژير خطر رو
.قطع کرده بودي

353
00:17:34,581 --> 00:17:36,883
.من سيم يه چيزي رو قطع کرده بودم

354
00:17:36,884 --> 00:17:40,884
/ذخيره ي 50 سال بستني/

355
00:17:47,473 --> 00:17:49,488
خيلي خب، همگي
چشماتون رو کامل باز کنين

356
00:17:49,513 --> 00:17:53,465
و دنبال يه تابلوي کيلومتر تاريکِ 23 يا 36
.يا يه چيزي توي همون مايه ها بگردين

357
00:17:53,483 --> 00:17:54,800
.اگه گمش کنيم، مرديم

358
00:17:54,818 --> 00:17:56,902
.بابا، چندتا چرا دنبالمونه

359
00:17:56,937 --> 00:17:59,572
آخه چجوري؟
.من همه ي بنزين ها رو با خودم آوردم

360
00:18:07,347 --> 00:18:09,448
خيلي خب، همه آروم باشيم و
تظاهر کنين که داريم

361
00:18:09,483 --> 00:18:10,850
.به يه ديوار نرم آجري ميخوريم

362
00:18:12,119 --> 00:18:13,819
!از سر راهم برين کنار، ذرت ها

363
00:18:13,837 --> 00:18:15,371
آدم هاي گرسنه ي اسپرينگفيلد

364
00:18:15,422 --> 00:18:17,873
به شدت منتظر قوطي هاي ذرت

365
00:18:17,924 --> 00:18:21,427
ذرت بوداده و تيکه هاي ذرت يخ زده ي
.ما هستن

366
00:18:31,304 --> 00:18:33,239
.من بهت افتخار ميکنم

367
00:18:33,273 --> 00:18:36,675
،ممکنه جامعه از فرو ريخته باشه
.ولي نجابتمون نه

368
00:18:36,710 --> 00:18:39,578
حالا بريم براي نجات اين آدما
،از زندگي هرج و مرج

369
00:18:39,613 --> 00:18:43,182
.گرسنگي و داشتن سکس براي توليد مثل

370
00:18:50,540 --> 00:18:52,858
.همه چي طبيعيه

371
00:18:52,893 --> 00:18:55,294
!دنيا تموم نشده

372
00:18:55,328 --> 00:18:58,631
بابا، تو گفتي که آدما
.ميان خون همديگه رو ميخورن

373
00:18:58,665 --> 00:19:02,468
تو هم بايد حتما فيلم "طلوع سرخ" رو 13 بار
!ميديدي

374
00:19:02,502 --> 00:19:04,470
!اينقدر غر نزن

375
00:19:04,504 --> 00:19:06,038
بعد از "پ.ا.م" چه اتفاقي افتاد؟

376
00:19:06,073 --> 00:19:08,207
،فقط برق اسپرينگفيلد قطع شد

377
00:19:08,241 --> 00:19:11,143
و همونطور که ميبينين بعد از چند روز
.برق وصل شد

378
00:19:11,178 --> 00:19:13,696
.حتما روشنتر از قبل هم شد

379
00:19:13,730 --> 00:19:15,898
و روح همکاري بين همسايه ها
جريان پيدا کرد

380
00:19:15,932 --> 00:19:18,868
،و به طرز عجيبي
.همه ي آدماي عجيب و عصباني رفتن

381
00:19:18,902 --> 00:19:20,603
جامعه از هم نپاشيد؟

382
00:19:20,637 --> 00:19:22,872
حيوانات باغ وحش خورده نشدن؟

383
00:19:22,906 --> 00:19:24,707
.نه... خب چندتايي

384
00:19:24,741 --> 00:19:28,878
!اين غير فاجعه واقعا يه مصيبته

385
00:19:28,912 --> 00:19:32,014
از اينکه دنيا تموم نشد تا
اثبات بشه حق با تو بوده

386
00:19:32,048 --> 00:19:34,150
اينقدر نا اميد شدي؟

387
00:19:34,184 --> 00:19:35,284
.نه، نه

388
00:19:35,318 --> 00:19:37,286
،ماجرا اينه که
،توي دنياي جديد

389
00:19:37,320 --> 00:19:39,789
.فرصت زيادي ميتونستم داشته باشم

390
00:19:39,823 --> 00:19:41,090
.خب، ديگه نه

391
00:19:41,124 --> 00:19:42,758
من و بقيه قصد داريم که

392
00:19:42,793 --> 00:19:45,127
تو رو طرد کنيم و توي يه
.غار زندونيت کنيم

393
00:19:45,162 --> 00:19:47,530
آره، اما چيزي که نميدونستين

394
00:19:47,564 --> 00:19:50,065
اينه که توي همه ي آب نوشيدنتيون
.سم ريخته بودم

395
00:19:50,100 --> 00:19:53,335
.براي همين من فقط از ادرار خودم مينوشم

396
00:19:55,388 --> 00:19:58,390
بچه ها، نميتونين ببينين که يه
جامعه ي ناکامل

397
00:19:58,425 --> 00:20:01,427
بهتر از وحشيگري ساخت يه دنياي جديده؟

398
00:20:01,461 --> 00:20:03,762
من به نوبه ي خودم خيلي خوشحالم
،که توي تمدن هستيم

399
00:20:03,797 --> 00:20:08,033
و به نظرم مدت هاي
.خيلي خيلي خيلي طولاني در تمدن خواهيم بود

400
00:20:17,748 --> 00:20:19,119
.من گشنمه

401
00:20:19,144 --> 00:20:21,112
،ببين ميتوني الان چيپس سيب زميني بخوري

402
00:20:21,113 --> 00:20:23,200
يا اگه چند دقيقه صبر کني
ميتوني

403
00:20:23,300 --> 00:20:24,852
.هرچه قدر مغز بخواي بخوري

404
00:20:24,853 --> 00:20:26,100
.من هردوش رو ميخوام

405
00:20:27,606 --> 00:20:32,606
:ترجمه و زيرنويس
shayan_forever

406
00:20:32,617 --> 00:20:37,617
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسون ها
www.simpsons.ir

