1
00:00:00,041 --> 00:00:01,725
...آنچه گذشت

2
00:00:01,735 --> 00:00:04,323
تو بدنام ترين دزد کشور بودي

3
00:00:04,488 --> 00:00:06,366
حالا ميخواي پليس بشي؟-
نشان رو دارم-

4
00:00:07,397 --> 00:00:08,915
اسلحتو بنداز

5
00:00:10,437 --> 00:00:14,108
مامور ويژه خاويار-
به کاي پراکتور علاقه مند شده؟  FBI چرا-

6
00:00:14,290 --> 00:00:16,315
حالا به جرم قتل دستگيرش کرديم

7
00:00:20,674 --> 00:00:23,283
چرا اومدي اينجا،کت؟-
نميدونم-

8
00:00:24,559 --> 00:00:28,363
اگه اينارو دستگير کني،همين دور بر ميمونند-
نميخوام دستگيرشون کنم-

9
00:00:29,260 --> 00:00:31,731
من اونو ميخوام-
نميتونم اينکارو کنم-

10
00:00:31,815 --> 00:00:32,973
اگه بتوني،آزاد ميشي

11
00:00:33,073 --> 00:00:35,362
قول ميدي؟-
قول ميدم-

12
00:00:40,019 --> 00:00:43,644
                 <font color=#FF0080>ويکس</font> :قسمت ششم

13
00:00:51,213 --> 00:00:53,922
!بياپايين!يالا

14
00:00:58,280 --> 00:01:00,107
پاشويالا!پاشو

15
00:01:14,580 --> 00:01:17,178
بايد به من ميگفتي

16
00:01:19,334 --> 00:01:22,498
...تو و آناستازيا

17
00:01:22,532 --> 00:01:25,829
ميتونستم باهاش کنار بيام

18
00:01:25,863 --> 00:01:28,457
ولي اونو عليه من کردي

19
00:01:29,735 --> 00:01:32,020
فکر کنم ميدونه-
اون نميدونه-

20
00:01:33,473 --> 00:01:35,591
مثل خانوادم باهات رفتار کردم

21
00:01:35,626 --> 00:01:37,977
و تو هم دخترمو عليه من کردي؟

22
00:01:38,011 --> 00:01:39,995
نه

23
00:01:40,029 --> 00:01:42,113
تو خودت اينکارو کردي

24
00:01:43,364 --> 00:01:45,781
بهم نميگي کجاست؟

25
00:01:48,807 --> 00:01:50,955
نميدونم اون کجاست

26
00:01:52,872 --> 00:01:58,376
آزاديتو فداش کردي
و حالا هم براش ميميري

27
00:01:58,417 --> 00:02:02,880
آره-
نه-

28
00:02:02,914 --> 00:02:05,502
تو نميميري

29
00:02:05,537 --> 00:02:08,657
زجر ميکشي

30
00:02:08,692 --> 00:02:14,833
...با ترس آشنا ميشي،و با درد و ياس

31
00:02:14,867 --> 00:02:19,060
هر روزي که اينجا هستي

32
00:02:20,540 --> 00:02:22,920
اينو بهت قول ميدم

33
00:02:28,553 --> 00:02:30,603
تو التماس نميکني

34
00:02:30,637 --> 00:02:33,483
...هميشه خيلي غرور داشتي

35
00:02:36,235 --> 00:02:38,079
خيلي مثل من

36
00:02:39,287 --> 00:02:46,698
هرگز مثل تو نميشم-
خواهيم ديد-

37
00:03:57,882 --> 00:04:02,322
ميدونم که چقدر عميق برم بدون اينکه بکشمت

38
00:04:15,623 --> 00:04:18,403
هر روز

39
00:04:30,251 --> 00:04:32,519
حالا ميتوني بخوابي

40
00:04:50,815 --> 00:05:29,815
«تيم ترجمه تي وي ورلد با افتخار تقديم ميکند»
<font color=Red>TvWorld.Info</font>

41
00:05:29,816 --> 00:06:02,589
^^<font color=Blue>Javad48</font> ترجمه توسط^^

42
00:06:11,293 --> 00:06:13,495
پانزده دقيقه توقف براي استراحت

43
00:06:13,529 --> 00:06:15,763
قبل از ظهر به پيتزبورگ ميرسيم

44
00:06:27,707 --> 00:06:29,808
هي خانم ها

45
00:06:29,843 --> 00:06:32,477
من يه گناهکارم،براي من دعا ميکنيد؟

46
00:06:32,512 --> 00:06:35,379
فکر کنم يه ساک زدن باهاش زيادي باشه، ها؟

47
00:06:35,413 --> 00:06:37,481
هرزه هاي عوضي

48
00:06:56,397 --> 00:06:58,931
بايد برم-
باشه،بعدا ميبينمت-

49
00:07:00,800 --> 00:07:03,802
باور نميکنم

50
00:07:08,675 --> 00:07:11,575
راه نداره

51
00:07:24,554 --> 00:07:25,920
پدرم ميخواد باهاش صحبت کنه

52
00:07:25,955 --> 00:07:29,157
الکس به من ميگه که هنوز از دستم ناراحتي

53
00:07:29,191 --> 00:07:30,492
بله،هستم

54
00:07:30,526 --> 00:07:33,361
من با هيت مديره صحبت کرم و مشکل هتل رفع شده

55
00:07:33,395 --> 00:07:35,429
سرعت صدور مجوز هارو زياد کردم

56
00:07:35,463 --> 00:07:39,666
مطمئن شدم که گزارش اثر بر محيط زيست مشکل ايجاد نکنه

57
00:07:39,700 --> 00:07:42,502
بورتون،براي آقا يه صندلي بيار

58
00:07:49,875 --> 00:07:52,676
اتهام قتل بود

59
00:07:53,745 --> 00:07:57,246
تلافي سياسي هست
مشکلي ايجاد نميکنه

60
00:07:57,281 --> 00:08:02,651
اگه دلخورت کردم معذرت خواهي ميکنم،دوست قديمي

61
00:08:02,719 --> 00:08:08,056
عذرخواهي پذيرفته شد،حالت چطوره؟

62
00:08:09,659 --> 00:08:12,127
چرت و پرتا رو ول کن سفيدپوست

63
00:08:12,195 --> 00:08:15,530
همه ميدونيم که اسب روح داره مياد دنبالم

64
00:08:15,565 --> 00:08:18,767
همين حالا دارم صداي سمش رو ميشنوم

65
00:08:21,937 --> 00:08:26,907
و...تو هم نگراني

66
00:08:28,109 --> 00:08:31,011
قولت تنها ضمانتي که نياز دارم

67
00:08:36,583 --> 00:08:39,286
...ولي پسرت

68
00:08:39,320 --> 00:08:43,090
با همه ي احترام،بنجامين
 اون در سابقه دوستي ما نيست

69
00:08:43,125 --> 00:08:47,494
پسرم وعده هاي منو عملي ميکنه

70
00:08:49,230 --> 00:08:52,632
پس من هم همونطور که با تو بودم با الکس رفتار ميکنم

71
00:08:52,666 --> 00:08:56,001
و در نظر ميگيرم که اون قول هاي تو رو نگهداره

72
00:08:57,637 --> 00:09:03,008
ولي اگه اون ها رو بشکنه
براي قبيله روز خوبي نميشه

73
00:09:03,042 --> 00:09:07,913
با الکس صحبت ميکنم

74
00:09:07,947 --> 00:09:11,949
...حالا،زمينداران در محل هتل

75
00:09:11,984 --> 00:09:16,286
فهميدم که يکي هست که نميخواد زمينشو بفروشه

76
00:09:16,320 --> 00:09:18,355
بله،کشيش هست

77
00:09:18,389 --> 00:09:23,126
مرد شريفيه،لجوج

78
00:09:23,160 --> 00:09:26,028
اون ميفروشه

79
00:09:26,062 --> 00:09:29,464
خودش اينو نميدونه

80
00:09:35,770 --> 00:09:37,871
سلام،دبرا

81
00:09:39,940 --> 00:09:42,976
چي ميخواي؟

82
00:09:43,010 --> 00:09:47,146
شوهرت خونه هست؟-
آرتور پشته-

83
00:09:47,180 --> 00:09:49,181
ممنون

84
00:09:55,153 --> 00:09:56,820
"صبح بخير، کشيش "رمزي

85
00:09:56,855 --> 00:09:59,522
فکر ميکردم که تا حالا بهم خبر ميدادي

86
00:10:08,831 --> 00:10:10,831
ميخوام که يه چيزي رو مزه کني

87
00:10:10,866 --> 00:10:14,201
...لوله هاي خونم آب رو از زير زمين ميگيرند

88
00:10:14,235 --> 00:10:18,138
ولي من ترجيح ميدم که از اينجا بنوشم

89
00:10:18,172 --> 00:10:21,174
همون چاهي هست که جدم ازش مينوشيد

90
00:10:21,209 --> 00:10:22,809
حتي با همين سطل

91
00:10:22,844 --> 00:10:26,513
وقتي که پسرم متولد شد تمام جماعت کليسا

92
00:10:26,547 --> 00:10:28,682
متديست اومدن اينجا

93
00:10:28,716 --> 00:10:32,318
با آب همين چاه غسل تعميد داديمش

94
00:10:32,352 --> 00:10:35,121
وابستگيت رو درک ميکنم،آقاي رمزي

95
00:10:35,189 --> 00:10:37,290
تحسين ميکنم

96
00:10:37,324 --> 00:10:40,126
ولي تو يه خودکفاي قرن نوزدهمي نيستي

97
00:10:40,160 --> 00:10:44,463
ته يه تويوتاي پريوس داري،صفحه فيسبوک
با يه پس انداز براي بازنشستگي

98
00:10:46,299 --> 00:10:48,434
ما مبلغ رو دوبرابر ميکنيم

99
00:10:48,501 --> 00:10:51,603
بهت يه زمين برابر همينجا ميديم در همين ناحيه

100
00:10:51,671 --> 00:10:54,506
ميتوني يه چاه جديد بکني

101
00:10:54,540 --> 00:10:57,975
نگرانم هرزميني که تو برام بگيري

102
00:10:58,010 --> 00:11:00,678
شامل بيرون کردن يه کس ديگه ميشه

103
00:11:00,712 --> 00:11:05,582
حالا به من گوش بده،کشيش
تو اينجا رو ترک ميکني

104
00:11:05,616 --> 00:11:09,052
ميتوني با وقار و يه مقدار پول توي جيبت بري

105
00:11:09,086 --> 00:11:11,121
يا ميتوني ورشکسته بري

106
00:11:11,188 --> 00:11:14,958
ولي اتفاق ميفته-
بايد براش دعا کنم-

107
00:11:14,992 --> 00:11:17,526
اگه خدا مراقبت بود

108
00:11:17,561 --> 00:11:20,296
من الان دم درت نبودم،درسته؟

109
00:11:20,330 --> 00:11:23,432
هان؟

110
00:11:39,046 --> 00:11:40,514
هود

111
00:11:40,548 --> 00:11:42,349
سلام،داشتم سعي ميکرم با بيسيم تماس بگيرم

112
00:11:42,383 --> 00:11:46,386
کدوم گوري هستي؟-
به مردم خدمت ميکنم-

113
00:11:46,420 --> 00:11:48,755
خب ببين،يه يارويي اينجا هست از فروشگاه دزدي کرده

114
00:11:48,789 --> 00:11:51,724
اون...سابقه زيادي داره

115
00:11:51,759 --> 00:11:54,760
واقعا سابقه داره-
خب،مطمئنم خودت ميتوني حلش کني-

116
00:11:54,795 --> 00:11:57,229
لئونارد وندرويک... برات آشناست؟

117
00:11:57,264 --> 00:12:00,165
نه،چرا؟-
خب،يارو ادعا ميکنه تورو ميشناسه-

118
00:12:00,199 --> 00:12:02,200
و با کس ديگه اي حرف نميزنه

119
00:12:03,535 --> 00:12:06,003
منظورت چيه که منو ميشناسه؟

120
00:12:06,037 --> 00:12:08,972
نميدونم،اون فقط
!برو پايين

121
00:12:10,074 --> 00:12:11,641
چيز ديگه اي به من نميگه

122
00:12:11,675 --> 00:12:13,409
ميخواستم ببرمش دادگاه براي محاکمه

123
00:12:13,443 --> 00:12:17,245
ولي اون اصرار کرد که حق داره يه تلفن بزنه و با تو ارتباط برقرار کنه

124
00:12:17,280 --> 00:12:20,882
لئونارد وندرويک؟-
بله،ميخواي چيکار کنم؟-

125
00:12:20,916 --> 00:12:22,883
ميخواي ببرمش دادگاه؟

126
00:12:22,918 --> 00:12:26,387
آره،نه.الان ميام اونجا

127
00:12:33,060 --> 00:12:37,863
بايد برم-
اينطور به نظر مياد-

128
00:12:37,897 --> 00:12:40,132
اشکالي نداره اگه اينجا بمونم و چرت بزنم؟

129
00:12:41,467 --> 00:12:44,435
اينجا آرومه

130
00:12:44,469 --> 00:12:47,437
بچه هاي مودي برات مشکل شدن؟

131
00:12:47,472 --> 00:12:51,106
چيه،حالا نگران همديگه ميشيم؟

132
00:12:51,141 --> 00:12:54,376
از پس برادراي احمق کول برميام

133
00:13:07,821 --> 00:13:10,422
ستوان لوتاس هستم از بنشي

134
00:13:10,457 --> 00:13:13,625
ميخوام بدونم که چه زماني ما....آره

135
00:13:13,659 --> 00:13:18,829
شماره پرونده....55407100

136
00:13:26,404 --> 00:13:28,138
تو رو ميشناسم؟

137
00:13:32,877 --> 00:13:36,379
نميدونم کلانتر

138
00:13:36,413 --> 00:13:39,047
ميشناسي؟

139
00:14:05,940 --> 00:14:08,408
چطوري قهرمان؟

140
00:14:10,978 --> 00:14:14,814
هنوز آماده غذاي جامد نيستي،هان؟

141
00:14:14,849 --> 00:14:16,716
يالا،بزار سرتو بالا بيارم

142
00:14:24,957 --> 00:14:28,493
ولش کن-
باشه،باشه-

143
00:14:28,527 --> 00:14:30,328
فقط نميخواستم که حيف بشه

144
00:14:30,362 --> 00:14:32,129
بفرما

145
00:14:41,471 --> 00:14:44,473
بيا،انگار که يه خرده مشکل داري ،برادر

146
00:14:47,977 --> 00:14:52,547
اونجا نگهدار
ويکس هستم

147
00:15:00,187 --> 00:15:02,154
آب ميخواي؟

148
00:15:09,395 --> 00:15:11,363
آروم،آروم

149
00:15:11,397 --> 00:15:14,565
آروم

150
00:15:14,600 --> 00:15:18,135
نميخواي که زود خوب بشي

151
00:15:18,169 --> 00:15:21,604
آلباينو پسر...،اينجا و انفرادي

152
00:15:21,639 --> 00:15:24,440
تنها جاهايي هست که دستش بهت نميرسه

153
00:15:27,076 --> 00:15:28,910
آلباينو

154
00:15:34,448 --> 00:15:36,983
آره

155
00:15:37,017 --> 00:15:41,587
....همين حالا حرفتو زده
تو جزو دارايي اوني

156
00:15:41,621 --> 00:15:43,221
نميدونم چيکار کردي مرد

157
00:15:43,256 --> 00:15:47,492
ولي شانست براي زنده موندن پايين اومد

158
00:15:51,796 --> 00:15:54,331
چيکار کنم؟

159
00:15:54,365 --> 00:15:57,300
پيشنهاد ميکنم که ساک زدن رو خيلي خوب يادبگيري

160
00:15:57,335 --> 00:16:00,270
جدي ميگم

161
00:16:00,304 --> 00:16:04,073
آلبانيو يه مادرجنده ديوانه هست
ولي همچنين يه خل چل

162
00:16:04,108 --> 00:16:05,875
تو جووني،خوشگل

163
00:16:05,909 --> 00:16:09,611
يه ذره عشق نشونش بده،شايد به ويلچر نرسي

164
00:16:09,646 --> 00:16:11,780
عمرا

165
00:16:13,482 --> 00:16:16,351
بايد قبول کني که اتفاق ميفته،مرد

166
00:16:16,385 --> 00:16:20,821
هر روزي که اينجا هستي

167
00:16:20,855 --> 00:16:24,090
هيچ جايي نداري که مخفي بشي

168
00:16:24,125 --> 00:16:28,728
ولي جوري که اتفاق ميفته،شايد بتوني بهش سرعت بدي

169
00:16:30,097 --> 00:16:34,066
تو قبل از اينکه بخواد، بهش بده و يه ذره ادويه هم شاملش کن

170
00:16:34,100 --> 00:16:35,934
بهترين فرصتت همينه

171
00:16:40,906 --> 00:16:45,776
اون ساندويچ رو ميخوري؟

172
00:16:57,854 --> 00:17:00,489
ممنون-
قابل شما رو نداره کلانتر-

173
00:17:02,758 --> 00:17:07,128
پس،اه،چند وقته که بيروني؟

174
00:17:08,997 --> 00:17:12,066
يه مدت کم

175
00:17:12,100 --> 00:17:17,003
تو؟-
دو سال که بيرون اومدم-

176
00:17:17,038 --> 00:17:19,506
يه مدتي براي شوهر خواهرم توي فلوريدا کار ميکردم

177
00:17:19,540 --> 00:17:24,343
اونجا خوبه
ميتوني کل سال اونجا کار کني

178
00:17:24,377 --> 00:17:28,280
ولش شوهرش،خوشش نميومد من دوربر بچه ها باشم

179
00:17:28,314 --> 00:17:30,815
فکر ميکرد که دارم خرابشون ميکنم يا همچين چيزي

180
00:17:30,850 --> 00:17:33,251
اون ميگفت که به خاطر اقتصاد بايد منو بيرون ميکرد

181
00:17:33,285 --> 00:17:35,953
ولي مرتيکه فقط ميخواست که برم

182
00:17:43,695 --> 00:17:45,695
هي،در مورد من بسه ديگه مرد

183
00:17:47,465 --> 00:17:50,399
چطوري تونستي اين معجزه کوچيکو اينجا درست کني؟

184
00:17:50,433 --> 00:17:53,302
پيچيده هست

185
00:17:53,336 --> 00:17:56,538
آره خدايي پيچيده هست-
و موقتي-

186
00:17:56,572 --> 00:18:00,541
چي ميخوري؟-
هنوز نميدونم-

187
00:18:01,676 --> 00:18:04,878
يه کاري برام پيدا کن-
نه-

188
00:18:04,946 --> 00:18:06,947
حالا گوش کن مرد،ميدوني که ميتوني بهم اعتماد کني

189
00:18:06,981 --> 00:18:09,916
و حالا،به قول شما من کاملا در دسترس هستم

190
00:18:09,950 --> 00:18:12,885
نه ويکس،اينطوري نيست

191
00:18:16,322 --> 00:18:18,490
بيخيال مرد
مديونمي

192
00:18:18,524 --> 00:18:20,124
صداي لعنتيتو پايين بيار

193
00:18:20,158 --> 00:18:23,026
گوش کن مرد،نميخوام اينو برات خراب کنم

194
00:18:23,061 --> 00:18:25,895
ولي چيزي ندارم

195
00:18:25,963 --> 00:18:29,230
عمرا اگه بدوني
درست زندگي نميکنم

196
00:18:29,265 --> 00:18:30,832
ميدونم چطوري هستم

197
00:18:30,866 --> 00:18:33,567
توي خيابونا ميخوابيدم،مرد

198
00:18:33,635 --> 00:18:35,969
فقط به يه استراحت نياز دارم

199
00:18:37,605 --> 00:18:39,940
توي کمتر از يه ماه برميگردم به قفس

200
00:18:39,974 --> 00:18:41,541
حداقل اونجا غذا ميدن

201
00:18:41,575 --> 00:18:45,944
ببين،هرچي ميخواي سفارش بده
برميگردم

202
00:18:51,683 --> 00:18:55,085
ميبينم که دوست جديد پيدا کردي-
آره،من يه آدم مهربون هستم-

203
00:18:55,120 --> 00:18:57,988
يه کيک سيب بيار-
الان ميارم-

204
00:18:58,022 --> 00:19:01,002
بدنش پره از خالکوبي هاي زندانه
فکر کنم تو آخرين نفري هستي

205
00:19:01,302 --> 00:19:03,192
که بخواد ديده بشه همچين مهموني داره

206
00:19:03,226 --> 00:19:05,994
خانم هوپ ول،نميدونستم اهميت ميديد-
باهوش باش-

207
00:19:06,029 --> 00:19:07,796
چيه،نگرانمي؟

208
00:19:07,830 --> 00:19:12,166
نگران خودم هستم-
نه،نه.اين نيست-

209
00:19:18,373 --> 00:19:20,574
تو نگران مني

210
00:19:23,745 --> 00:19:25,612
فقط زرنگ باش

211
00:19:41,828 --> 00:19:43,496
ايول

212
00:19:58,764 --> 00:20:00,427
بفرما

213
00:20:00,462 --> 00:20:03,358
يه تخت تميز
ميتوني يه دوش آبگرم بگيري

214
00:20:03,393 --> 00:20:05,291
باشه

215
00:20:05,326 --> 00:20:08,025
 فردا با چند تا لباس تميز ميام

216
00:20:12,658 --> 00:20:14,325
اونوقت چي؟

217
00:20:15,892 --> 00:20:19,925
...اه
صحبت ميکنيم

218
00:20:20,825 --> 00:20:22,591
خيلي خب

219
00:20:23,691 --> 00:20:28,024
هي
ممنونم

220
00:20:30,624 --> 00:20:32,823
حتما

221
00:21:19,757 --> 00:21:21,623
هيچکدومشون نزديکت نميشن

222
00:21:24,957 --> 00:21:28,557
ولي تو مياي؟-
...خب-

223
00:21:28,590 --> 00:21:31,523
ميبيني،کاري ميکنم بهم نياز داشته باشن

224
00:21:31,557 --> 00:21:35,855
من تامين کننده اقلام خاصي هستم،بيشتر دارويي

225
00:21:35,890 --> 00:21:39,156
آلباينو هم موادشو دوست داره

226
00:21:42,456 --> 00:21:43,888
اون کجاست؟

227
00:21:43,923 --> 00:21:47,189
توي حياط نمياد
چشاشو ديدي؟

228
00:21:47,223 --> 00:21:50,155
مثل يه خون آشام  لعنتي توي آفتاب نمياد

229
00:21:50,189 --> 00:21:54,455
چطوري به ديدنش برم؟-
نميري-

230
00:21:55,622 --> 00:21:57,721
چي هستي تو،يه جور مازوخيست؟
(آدمايي که دوست دارن مورد آزار جنسي قرار بگيرند)

231
00:21:57,756 --> 00:22:01,155
خودش به زودي پيدات ميکنه-
يالا-

232
00:22:04,089 --> 00:22:06,787
بلوندي که اونجاست با توپ فوتبال رو ميبيني؟

233
00:22:06,822 --> 00:22:08,787
آره-
اوني بيلي بي هست-

234
00:22:08,821 --> 00:22:11,488
آدم اصلي آلباينو هست

235
00:22:11,522 --> 00:22:13,854
اگه ميخواي بري پيشش،در ورودي ه

236
00:22:13,888 --> 00:22:19,020
...ولي دارم بهت ميگم
من بودم اينکارو نميکردم

237
00:22:29,489 --> 00:22:31,520
ميدوني چطور توپ پرتاب کني

238
00:22:31,554 --> 00:22:34,354
آره،دو مسابقه قهرمانيو بردم

239
00:22:35,588 --> 00:22:40,320
اين تويي،تقريبا خوب شدي،ها؟

240
00:22:41,888 --> 00:22:44,653
چي ميخواي؟

241
00:23:00,221 --> 00:23:02,253
عذر ميخوام مرد

242
00:23:02,288 --> 00:23:07,786
بهش گفتم قرار ملاقات نداره،اصرار کرد

243
00:23:09,154 --> 00:23:11,919
هميشه ميتونم براي يه دوست قديمي وقت بذارم

244
00:23:17,186 --> 00:23:21,418
ميبيني؟
زندان ميتونه خيلي رهايي بخش باشه

245
00:23:21,452 --> 00:23:26,817
بيلي بي که اينجاست،مثل کسايي که از بيرون ميان از دخترا خوشش ميومد

246
00:23:26,851 --> 00:23:33,549
...پسر وزير،ستاره خط حمله،ملکه پرام رو کرده
همه ي اينها

247
00:23:33,584 --> 00:23:36,449
 ولي يه روز،مست کرد و يه

248
00:23:36,749 --> 00:23:39,615
خانم پير و نوه اش رو زير گرفت و اومد اينجا

249
00:23:43,817 --> 00:23:47,682
و حالا عاشقه

250
00:23:47,716 --> 00:23:52,183
خب ،قلب ميخواد چيزي رو که قلب بخواد ،درسته؟
(نقل قول از وودي آلن)

251
00:23:54,717 --> 00:23:57,494
اونا کار خوبي باتو انجام دادن،هاه؟

252
00:23:57,528 --> 00:24:01,600
...ميگم که،لعنت،تو داغون بودي
کي بود....يه ماه پيش؟

253
00:24:01,635 --> 00:24:03,202
تقريبا

254
00:24:03,236 --> 00:24:06,137
پس منو قبل از اينکه تورو پيدا کنم پيدا کردي

255
00:24:06,171 --> 00:24:10,707
ممنونم
نشون ميده عاقلي

256
00:24:10,741 --> 00:24:12,342
ميخوام معامله کنم

257
00:24:12,377 --> 00:24:15,345
چحور معامله اي؟-
جوري که منو سالم نگه ميداره-

258
00:24:15,379 --> 00:24:19,014
واقعا نميتونم اينکارو کنم

259
00:24:19,049 --> 00:24:22,351
ميبيني،معامله من با آقاي ربيت در تضاد اون قرار ميگيره

260
00:24:22,385 --> 00:24:25,321
 ميفهمي-
نيازي نيست ربيت بدونه-

261
00:24:28,625 --> 00:24:30,960
حالا داري به من توهين ميکني

262
00:24:34,230 --> 00:24:37,665
ولي راهي ميدونم که ميتوني تلافي کني

263
00:24:50,309 --> 00:24:53,178
...بايد صادق باشم

264
00:24:53,212 --> 00:24:56,247
هنوز اينقدر احساس نزديکي نميکنم

265
00:24:57,482 --> 00:25:00,450
اين اتفاق ميفته

266
00:25:00,484 --> 00:25:04,020
ميتونم کاري کنم همين حالا اتفاق بيفته،ولي نميکنم

267
00:25:06,057 --> 00:25:08,591
چون وقتي انجامش ميدي

268
00:25:08,626 --> 00:25:14,297
با خواست خودت انجامش ميدي
با قدرداني

269
00:25:16,499 --> 00:25:20,035
و وقتي که با طمع برام ساک ميزني

270
00:25:20,069 --> 00:25:24,839
مثل يه بچه که سينه مادرشو ميمکه

271
00:25:24,873 --> 00:25:32,612
اون زماني هست که ميفهمي من صاحب کونت هستم

272
00:25:35,616 --> 00:25:37,917
از اينجا ببريدش

273
00:25:43,356 --> 00:25:47,226
و زمان بعدي که همديگه رو ميبينيم استثنايي ميشه

274
00:25:47,260 --> 00:25:49,761
آقاي ربيت يه تيکه کوچولو از تو رو ميخواد

275
00:25:49,795 --> 00:25:55,900
چيزي که بهش ثابت کنم من سرقولم هستم

276
00:26:01,038 --> 00:26:05,308
چند سال زنداني داري؟-
بيست سال-

277
00:26:05,342 --> 00:26:08,644
زمان زيادي که جنده يکي باشي

278
00:26:08,679 --> 00:26:13,048
ميدوني،هرچيزي که داري بهش فکر ميکني  رو ميتوني فراموش کني

279
00:26:13,083 --> 00:26:16,318
حالا بهش تعلق داري-
ميتونيم زمين بزنيمش-

280
00:26:18,188 --> 00:26:22,724
باهم ديگه-
لعنت به تو-

281
00:26:27,795 --> 00:26:31,364
حالا جنده اوني،مثل من

282
00:26:41,074 --> 00:26:43,808
روي زمين بمون،روي زمين بمون

283
00:26:43,843 --> 00:26:45,710
لعنتي

284
00:26:50,382 --> 00:26:52,216
دعوا توي حياط

285
00:26:52,250 --> 00:26:53,784
سي روز بهت انفرادي ميده

286
00:26:53,818 --> 00:26:55,519
چاقوت نود تا ديگه داره

287
00:26:55,553 --> 00:27:00,189
ادامه بده...تا وقتي که يه تخت واقعي ببيني پيرمرد ميشي

288
00:27:01,692 --> 00:27:03,426
آره،خوشتيپ شدم

289
00:27:05,996 --> 00:27:08,130
احساس ميکنم يه مرد ديگه هستم

290
00:27:08,164 --> 00:27:09,865
ايول

291
00:27:09,899 --> 00:27:13,368
آقاي وندرويک داره درست راه ميره،عوضي ها

292
00:27:15,838 --> 00:27:18,473
خوشتيپ شدي-
ميدونم-

293
00:27:21,277 --> 00:27:23,745
ميگه به پيتزبورگ ميبرت

294
00:27:23,780 --> 00:27:26,548
ازاونجا ميتوني هرجايي خواستي بري

295
00:27:26,582 --> 00:27:30,851
بيا
اينم دوهزار و پانصد دلار

296
00:27:30,886 --> 00:27:33,453
ممنون مرد-
باشه-

297
00:27:33,487 --> 00:27:37,256
و ممنون براي لباس هاي جديدم

298
00:27:37,291 --> 00:27:40,525
باش

299
00:27:41,560 --> 00:27:43,495
خيلي خب-
عالي بود مرد-

300
00:27:43,529 --> 00:27:48,499
مرسي-
هي،ويکس-

301
00:27:49,902 --> 00:27:52,002
برنگرد

302
00:28:12,357 --> 00:28:13,858
صبح بخير،کشيش

303
00:28:13,892 --> 00:28:16,827
نه،نه،نه،نه
ببين،ميتوني برگردي

304
00:28:16,861 --> 00:28:20,029
من امضا نميکنم
با وکيلم صحبت کردم

305
00:28:20,064 --> 00:28:22,298
اون گفت کاري که تو ميکني اخاذي به حساب مياد

306
00:28:22,332 --> 00:28:25,734
بهت اطمينان ميدم که قصدم اين نبوده

307
00:28:26,936 --> 00:28:30,904
اين چيه؟-
اين؟اين اخاذيه-

308
00:28:33,308 --> 00:28:37,077
اين...اين زن من نيست

309
00:28:37,111 --> 00:28:40,679
.نه؛خودشه،خودشه خب

310
00:28:40,714 --> 00:28:43,616
من بايد بدونم،ميبيني؟

311
00:28:43,650 --> 00:28:45,451
هيچوقت يه کون عالي رو فراموش نميکنم

312
00:28:45,485 --> 00:28:47,119
اينارو از کجا گرفتي؟

313
00:28:47,153 --> 00:28:50,089
اه،اينارو از جايي نگرفتم،آوردمشون

314
00:28:50,123 --> 00:28:52,958
آره،اونم من گرفتم

315
00:28:53,025 --> 00:28:54,659
زن منو گاييدي؟

316
00:28:54,693 --> 00:28:57,762
البته که نه
اون زمان زن تو نبود

317
00:28:57,796 --> 00:29:01,832
،اون چند سال توي کلوب هاي من رقصيده
قبل از اينکه تو رو پيدا کنه.... و خدا

318
00:29:01,867 --> 00:29:04,434
يا خدا بود،بعدش تو؟
نميدونم

319
00:29:04,469 --> 00:29:06,803
در هر صورت،من زودتر پيداش کردم

320
00:29:06,871 --> 00:29:08,638
...آرتور-
خفه شو-

321
00:29:08,672 --> 00:29:12,140
...به من... گوش کن-
گفتم خفه شو-

322
00:29:12,175 --> 00:29:17,144
ولي پيشنهاد من هنوز سرجاشه
پول رو دوبرابر ميکنم

323
00:29:17,179 --> 00:29:20,513
تا جايي که به من مربوطه،تو بدستش آوردي

324
00:29:20,581 --> 00:29:22,915
حداقل يکي از شما بدست آورد

325
00:29:24,184 --> 00:29:26,886
من واقعا متاسفم-
فقط برگه ها رو امضا کن-

326
00:29:26,920 --> 00:29:33,459
ما شما رو جا به جا ميکنيم و اين عکس ها ناپديد ميشن

327
00:29:34,660 --> 00:29:37,579
حالا،اگه امضا نکني،فردا صبح ميرن توي صندوق پستي

328
00:29:37,879 --> 00:29:40,798
همه ي اعضاي کليسا همراه با لينک فيلم

329
00:29:40,866 --> 00:29:42,800
فيلم؟

330
00:29:42,834 --> 00:29:45,802
اه،بيخيال رمزي
هميشه يه فيلم هست

331
00:29:47,304 --> 00:29:50,807
خفه شو-
رفيق تو دوسش داري-

332
00:29:50,841 --> 00:29:52,775
نميدوني داري چي ميگي

333
00:29:52,843 --> 00:29:56,612
رفيق،اون سگشو ميبوسه-
نه نميبوسه-

334
00:29:56,646 --> 00:29:58,113
با زبون ميبوسه

335
00:30:02,351 --> 00:30:03,283
مکس

336
00:30:06,251 --> 00:30:07,517
!مکس

337
00:30:09,220 --> 00:30:11,254
مکس

338
00:30:12,589 --> 00:30:14,789
!خانم هوپ ول

339
00:30:14,857 --> 00:30:18,193
خانم هوپ ول
مکس،مکس

340
00:30:18,227 --> 00:30:21,195
پسر عزيزم

341
00:30:21,230 --> 00:30:23,364
ماماني همينجاست

342
00:30:24,699 --> 00:30:27,635
ماماني دوست داره

343
00:30:27,669 --> 00:30:29,804
سلام،چطوره؟-
کجا بودي؟-

344
00:30:29,838 --> 00:30:32,106
يه ساعت پيش بهت زنگ زدم-
توي دادگاه بودم-

345
00:30:32,140 --> 00:30:35,709
اونا بايد ميومدن دنبالم....متاسفم

346
00:30:35,743 --> 00:30:38,311
دکتر چي گفت؟

347
00:30:38,345 --> 00:30:40,346
هنوز چيزي نگفتن

348
00:30:42,582 --> 00:30:47,819
گوردون،کري
حالا وضعيتش پايداره

349
00:30:47,853 --> 00:30:50,721
ميتونيم يه دقيقه خصوصي صحبت کنيم؟

350
00:30:50,755 --> 00:30:54,691
من بچه نيستم-
همينجا خوبه،دکتر-

351
00:30:56,060 --> 00:30:59,862
ما اميدوارم بوديم که روش هاي درماني که با مکس داشتيم

352
00:30:59,896 --> 00:31:01,897
بتونه شش هاشو براي چند سال ديگه نگه داره

353
00:31:01,932 --> 00:31:03,799
تا وقتي که به بلوغ برسه

354
00:31:03,833 --> 00:31:07,502
زماني که جراحي گزينه قابل قبولي ميشه

355
00:31:07,536 --> 00:31:12,473
ولي آسمش با اون شش زخميش مشکل ايجاد کرده

356
00:31:12,507 --> 00:31:15,576
و فکر نميکنم که بتونيم به اون روش عمل کنيم

357
00:32:32,545 --> 00:32:34,712
اون پول لعنتيو بده

358
00:32:40,685 --> 00:32:42,586
مرد خوش شانسي هستي

359
00:32:46,357 --> 00:32:47,790
اه

360
00:32:47,824 --> 00:32:50,492
500،اه

361
00:32:52,829 --> 00:32:55,630
!آره
اين چيزيه که درموردش حرف ميزنم

362
00:32:55,664 --> 00:32:57,998
يه نوشيدني ديگه ميخوام

363
00:32:58,033 --> 00:33:00,801
اه

364
00:33:03,871 --> 00:33:07,006
يالا عزيزم-
يالا،9 خوش شانسي-

365
00:33:07,040 --> 00:33:08,107
!مادرجنده

366
00:33:08,141 --> 00:33:10,776
آره حرومزاده!پول بده

367
00:33:17,584 --> 00:33:21,453
شرط نيمه شبه
شرط دو تاس شش

368
00:33:21,487 --> 00:33:24,289
خيلي خب،لطفا دستا رو برداريد

369
00:33:25,757 --> 00:33:28,125
تاس رو بندازيد،هفت

370
00:33:28,159 --> 00:33:29,627
باخت

371
00:33:29,661 --> 00:33:33,330
لعنتي،لعنتي،لعنتي

372
00:33:33,364 --> 00:33:34,664
لعنتي،لعنتي-
بيخيال عزيزم-

373
00:33:34,698 --> 00:33:36,966
بايد بس کني-
نه،نه،نه حواسم هست-

374
00:33:37,001 --> 00:33:38,768
همشو ميبازي-
!گمشو-

375
00:33:38,802 --> 00:33:41,603
هي مرد-
بله؟لعنت به تو-

376
00:33:41,638 --> 00:33:43,038
کدوم گوري ميري؟

377
00:33:43,073 --> 00:33:44,673
بيا اينجا-
لاشي بازي درمياري-

378
00:33:44,708 --> 00:33:47,676
دستتو از روي خانم بردار

379
00:33:47,710 --> 00:33:49,777
آره،عوضي،دستاتو بردار

380
00:33:49,812 --> 00:33:51,145
خيلي خب،باشه-
ممنون-

381
00:33:51,180 --> 00:33:54,982
همه آروم باشين
خوبه،خوبه

382
00:34:00,655 --> 00:34:02,289
بلند شو،کونده

383
00:34:05,295 --> 00:34:07,229
!هي،پول مجاني

384
00:34:14,570 --> 00:34:17,538
حال کي کونده هست،مادرجنده؟

385
00:34:19,507 --> 00:34:22,175
حالا کي کونده هست؟
اه لعنتي

386
00:34:37,121 --> 00:34:39,688
يه کلمه هم نگو

387
00:34:51,999 --> 00:34:54,333
اين آدمي هست که کازينوي منو بهم ريخته؟

388
00:34:54,368 --> 00:34:57,536
همش يه سوءتفاهم بود،رئيس

389
00:34:57,570 --> 00:34:59,771
جدي الان منو رئيس صدا کردي؟

390
00:34:59,806 --> 00:35:03,708
جدي اينقدر احمقي؟-
هيچ.. هيچ منظوري نداشتم-

391
00:35:03,742 --> 00:35:07,145
خفه شو و گوش کن چي ميگم تا ديگه سوءتفاهم پيش نياد

392
00:35:07,179 --> 00:35:09,980
اگه يه بار ديگه از در هاي اينجا رد بشي

393
00:35:10,015 --> 00:35:13,383
ديگه مزاحم کلانتري بنشي نميشيم

394
00:35:13,417 --> 00:35:15,552
جايي که ايستادي زمين کيناهو هست

395
00:35:15,586 --> 00:35:18,220
ومشکلي پيش نمياد که خودمون در داخل مشکلو حل کنيم

396
00:35:18,255 --> 00:35:20,823
اگه فهميدي سرتو تکون بده

397
00:35:24,093 --> 00:35:29,097
در اختبار شماست-
ممنون-

398
00:35:34,902 --> 00:35:37,403
بيا عزيزم-
لعنت-

399
00:35:37,437 --> 00:35:40,705
خداي من،کري-
ببخشيد-

400
00:35:42,407 --> 00:35:43,874
نه،نه ولش کن،ولش کن-
بزار من بردارمش-

401
00:35:43,908 --> 00:35:46,243
...برميدارم
برميدارم،عزيزم،برميدارم

402
00:35:57,319 --> 00:36:02,056
متاسفم-
اشکالي نداره،اشکالي نداره-

403
00:36:09,363 --> 00:36:13,332
مکس حالش خوب ميشه
اونا ميفهمن چيکار کنن

404
00:36:13,366 --> 00:36:18,937
اونا  فهميدن بايد چيکار کنن
ما فقط نميخوايم باورشون کنيم

405
00:36:20,072 --> 00:36:25,343
ميدوني،آسم يه چيزيه
ولي اون يه شش جديد نياز داره

406
00:36:27,979 --> 00:36:31,014
...حمله بدي داشت،ميدونم،ولي

407
00:36:40,990 --> 00:36:46,627
...ميدوني،حالا که شب اينجا هستيم،چرا ما

408
00:36:46,661 --> 00:36:49,830
چرا همه چيو رو نکنيم؟

409
00:36:51,699 --> 00:36:54,934
داري در مورد چي حرف ميزني؟-
نميدونم-

410
00:36:54,969 --> 00:36:56,636
ولي ميدونم يه چيزي هست

411
00:36:56,704 --> 00:37:01,006
مکس داره بدتر ميشه-
در مورد مکس صحبت نميکنم-

412
00:37:01,041 --> 00:37:04,409
عزيزم،درمورد خودمون صحبت ميکنم
در مورد تو صحبت ميکنم

413
00:37:04,444 --> 00:37:05,977
وقتي ميبينم توي آشپزخونه نشستي

414
00:37:06,012 --> 00:37:08,379
به پنجره خيره شدي،و نگاه توي چشمات

415
00:37:08,413 --> 00:37:12,549
مثل يه نگاه نا اميدي کامل هست

416
00:37:12,583 --> 00:37:15,919
بچه ها هم دارند متوجه ميشن-
بچه...منظورت چيه،بچه ها؟-

417
00:37:15,953 --> 00:37:19,722
ديوا بيشتر از يه بار از من پرسيد چرا اينقدر دور به نظر مياي

418
00:37:24,194 --> 00:37:29,430
...بهش گفتي ديدن مردي که

419
00:37:29,464 --> 00:37:33,134
سعي کرد به من تجاوز کنه و روي من کشته شد

420
00:37:33,168 --> 00:37:35,235
شايد دليلي باشه که من يه خرده احساس ناخوشي داشته باشم؟

421
00:37:35,270 --> 00:37:36,436
...گفتم،دقيقا

422
00:37:36,470 --> 00:37:38,838
...تو فقط-
آره،دقيقا همينو گفتم-

423
00:37:39,773 --> 00:37:41,640
باشه،خوبه

424
00:37:48,080 --> 00:37:50,381
در مورد کلانتر به من بگو

425
00:38:11,301 --> 00:38:15,503
اون ديوا رو از پارتي بيرون آورد و من خيلي سپاسگذارم

426
00:38:17,606 --> 00:38:19,707
و همش همينه

427
00:38:27,816 --> 00:38:30,551
"بايد احساساتتو با من درميون بذاري "کري

428
00:38:30,585 --> 00:38:32,887
ما ميتونيم مسئله مکس رو شکست بديم

429
00:38:32,921 --> 00:38:35,955
ميدونم که ميتونيم،ولي بايد با تمام قدرتمون انجام بديم

430
00:38:35,990 --> 00:38:40,692
...و...وحالا-
راست ميگي،راست ميگي-

431
00:38:40,727 --> 00:38:42,294
کاري کردم که ناراحتت کرده؟

432
00:38:42,328 --> 00:38:46,464
...چون اگه کردم باشم،نميدونم-
نه،عزيزم،نه-

433
00:38:46,532 --> 00:38:52,236
همش تقصير منه
...فقط من

434
00:38:52,270 --> 00:38:55,238
من برام سخته که توازن رو برقرار کنم

435
00:38:55,272 --> 00:38:57,640
چکاري ميتونم برات انجام بدم؟

436
00:38:57,674 --> 00:39:00,742
با من باش

437
00:39:09,017 --> 00:39:12,618
اه
ممنونم،برادر

438
00:39:12,653 --> 00:39:15,488
عجب راسته اي هست
ميدوني چطور برش بزني

439
00:39:15,522 --> 00:39:20,326
ممنون-
مم،مرسي-

440
00:39:20,360 --> 00:39:22,594
اينجا برا خودتون مکان خوبي داريد

441
00:39:22,628 --> 00:39:26,597
بيشتر دزدهايي که ميشناسم نميتونند حداقل دستمزد داشته باشند

442
00:39:26,632 --> 00:39:31,702
خودتو ببين...مالک تنها

443
00:39:31,736 --> 00:39:35,739
اين شهر چه سري داره؟
بهشت دزدهاست

444
00:39:38,709 --> 00:39:41,644
سلام مرد،کجا بودي؟

445
00:39:41,679 --> 00:39:45,114
خب،بايد مطمئن ميشدم که گند تو درست جمع شده

446
00:39:45,148 --> 00:39:48,884
آره ببين،من واقعا در مورد اون متاسفم مرد

447
00:39:48,919 --> 00:39:50,419
تقصير من بود

448
00:39:50,454 --> 00:39:53,589
ولي در دفاع از خودم،اون فاحشه کوکائين بدي بهم داد

449
00:39:58,727 --> 00:40:01,295
بهت گفتم برنگردي

450
00:40:03,064 --> 00:40:05,865
آره خب،ميدوني چيه؟

451
00:40:05,900 --> 00:40:09,635
باور دارم که قدرت اينجا کم و زياد شده

452
00:40:09,669 --> 00:40:16,573
دوباره بگو؟-
منظورم اينه که،دانش قدرته،درسته؟-

453
00:40:16,608 --> 00:40:19,810
من يه چيزايي در مورد تو ميدونم که هيچ کس ديگه اي توي اين شهر نميدونه

454
00:40:19,844 --> 00:40:23,346
پس،جوري که من ميبينم،من تنها کسي نيستم که بايد دستور بگيره

455
00:40:23,380 --> 00:40:26,849
ما يه قراري داشتيم-
آره-

456
00:40:26,884 --> 00:40:29,451
و حالا داريم دوباره مذاکره ميکنيم

457
00:40:33,489 --> 00:40:35,123
..ويکس-
گوش کن-

458
00:40:35,157 --> 00:40:37,991
تو اينجا وضعيت عالي داري

459
00:40:38,025 --> 00:40:43,062
نميخوام که بهش گند بزنم
ولي بهتره باور کني يه تيکه ازش ميخوام

460
00:40:44,463 --> 00:40:47,131
دو ساله که توي جاده بودم

461
00:40:47,165 --> 00:40:52,802
و هيچي...واقعا هيچي بدست نياوردم

462
00:40:52,836 --> 00:40:55,504
بهم يه مقدار پول ميدي،ميفرستي برم

463
00:40:55,538 --> 00:40:57,472
هردومون ميدونيم دوباره برميگرم زندان

464
00:40:57,507 --> 00:41:02,477
و ميدوني چيه؟
من برنميگردم

465
00:41:02,511 --> 00:41:06,447
اين تنها کارتمه،و منم دارم بازي ميکنم

466
00:41:08,617 --> 00:41:11,552
دنبال صدقه نيستم

467
00:41:12,554 --> 00:41:16,890
تو بايد بهم يه فرصتي بدي و منم خودم بدست ميارم

468
00:41:16,924 --> 00:41:21,594
و اين جوريه که قراره باشه،کلانتر

469
00:41:22,762 --> 00:41:25,564
مرد،اين گوشت درجه يک هست

470
00:41:36,274 --> 00:41:39,209
خب،خب،خب ببين کي برگشته

471
00:41:41,445 --> 00:41:43,880
بسته ويژه برات دارم

472
00:41:52,722 --> 00:41:55,356
فردا توي حياط مياد دنبالت

473
00:41:57,425 --> 00:42:01,561
حواست به نگهبان حياط باشه
وقتي که رفتن،وقتشه

474
00:42:03,430 --> 00:42:05,197
چرا به من کمک ميکني؟

475
00:42:05,232 --> 00:42:10,201
يه سرمايه گذاري در نظر ميگيرم
تيري هست تو تاريکي

476
00:42:17,342 --> 00:42:19,943
تنها يه فرصت داري

477
00:42:48,337 --> 00:42:51,974
آسمون هميشه از چيزي که فکر ميکنم آبي تره

478
00:42:54,177 --> 00:42:56,344
من منتظرت بودم،دوست من

479
00:42:57,746 --> 00:43:02,416
کاري که با بيلي بي کردي
قرار نبود اتفاق بيفته

480
00:43:02,450 --> 00:43:04,751
يه جنايت از روي دشمني بود مرد

481
00:43:04,819 --> 00:43:06,920
بيارينش

482
00:43:10,657 --> 00:43:12,024
زود باش ،گردن کلفت

483
00:43:17,329 --> 00:43:19,463
تلاش خوبي بود،زرنگ

484
00:43:29,739 --> 00:43:31,173
برو روي زانوهات

485
00:43:31,207 --> 00:43:34,476
!برو روي زانو هاي لعنتيت،جنده

486
00:43:50,992 --> 00:43:52,992
بخواه

487
00:43:54,328 --> 00:43:56,228
چي؟

488
00:43:59,498 --> 00:44:01,332
بخواه

489
00:44:07,739 --> 00:44:09,907
Whoa

490
00:44:11,943 --> 00:44:15,378
...باشه،پس

491
00:44:15,413 --> 00:44:19,248
...من اينکار کنم
و مشکلي نداريم؟

492
00:44:20,751 --> 00:44:25,921
...معلومه که نه
احتمالا هنوز ميکشمت

493
00:44:28,757 --> 00:44:35,329
ولي اگه مهارت نشون بدي، شايد آينده اي داشته باشي

494
00:44:49,711 --> 00:44:55,249
بهتره که زود بيام وگرنه ديگه بلند نميشي

495
00:44:57,318 --> 00:44:59,552
حالا بخواه

496
00:45:00,420 --> 00:45:02,154
باشه

497
00:45:03,590 --> 00:45:05,924
بهم بده-
چي؟-

498
00:45:07,593 --> 00:45:09,727
بهم بده

499
00:45:53,763 --> 00:45:55,864
مادر جنده

500
00:48:19,121 --> 00:48:21,187
مشکلي داري؟

501
00:48:23,891 --> 00:48:26,425
نه،مشکلي نيست

502
00:48:29,061 --> 00:48:31,996
من آدمايي مثل ويکس رو توي زندون ميشناختم

503
00:48:32,030 --> 00:48:35,932
آدمايي که هيچوقت بس نميکنن به کندن قبر خودشون

504
00:48:35,966 --> 00:48:40,035
و بعدش همه چي و هرکسي رو معامله ميکنند تا خاک نشن

505
00:48:40,069 --> 00:48:42,537
سلام هود،کاغذبازي

506
00:48:42,571 --> 00:48:47,642
پرونده لئونارد وندرويک رو نديدم
اون ثبت شد يا...؟

507
00:48:47,676 --> 00:48:50,878
ارزششو نداشت
فرستادمش بره

508
00:48:50,912 --> 00:48:53,647
آدمايي مثل اون زمين نميخورن

509
00:48:53,681 --> 00:48:57,184
بدون اينکه هرکسي نزديکشون هست رو با خودشون پايين ببرند

510
00:48:57,218 --> 00:48:59,252
بازيشون اينه

511
00:48:59,287 --> 00:49:01,521
حالا چطور تو رو ميشناخت؟

512
00:49:01,555 --> 00:49:03,222
نميشناخت

513
00:49:04,558 --> 00:49:07,592
نه واقعا

514
00:49:07,660 --> 00:49:12,930
فکر کنم اشتباه گرفته بود-
تو هم گذاشتي...گذاشتي بره؟-

515
00:49:12,965 --> 00:49:14,899
آره

516
00:49:14,933 --> 00:49:18,568
نميخواستم وقت بيشتري روي ولگردي که سعي کرده بود شام بدزده حروم کنم

517
00:49:18,602 --> 00:49:21,403
پس حالا تصميم ميگيري چه  قوانيني ارزش اعمال کردن رو دارن؟

518
00:49:22,739 --> 00:49:25,406
به همين خاطره که نشان رو به من دادن

519
00:49:25,440 --> 00:49:32,045
آره،ولي قوانين اينجا فرق دارند-
نه،قوانين يکي هست-

520
00:49:32,079 --> 00:49:35,381
قوانين يکي هست از زماني که اولين مرد اولين چوب رو برداشت

521
00:49:35,416 --> 00:49:38,150
و مرد دوم رو کتک زد

522
00:49:43,156 --> 00:49:45,124
تو از راه جالبي به دنيا نگاه ميکني

523
00:49:46,826 --> 00:49:49,861
آره،زندگي جالبي داشتم

524
00:50:06,389 --> 00:50:10,112
بله؟-
بهش بگو منم-

525
00:50:10,147 --> 00:50:12,048
دخترته

526
00:50:19,021 --> 00:50:21,556
آناستازيا

527
00:50:23,091 --> 00:50:25,192
...من آماده ام

528
00:50:26,761 --> 00:50:28,629
تا برات بيارمش

529
00:50:30,331 --> 00:50:34,201
کي؟-
آخر اين هفته-

530
00:50:36,337 --> 00:50:37,970
کجا؟-

531
00:50:43,476 --> 00:50:45,643
بهت اطلاع ميدم

532
00:50:53,818 --> 00:50:55,985
اون ميارش

533
00:51:16,104 --> 00:51:18,772
و وقتي که بالاخره اوضاع

534
00:51:18,806 --> 00:51:23,009
خوب و خسته کننده به نظر ميومد،تو اومدي

535
00:51:23,043 --> 00:51:25,044
قابلتو نداشت

536
00:51:28,815 --> 00:51:31,249
...حدس ميزنم براي

537
00:51:34,086 --> 00:51:36,687
کاراي خسته کننده ساخته نشدم

538
00:52:14,974 --> 00:52:17,691
****براي بقيه صبر کنيد***

539
00:52:29,035 --> 00:52:31,403
اون علامتش رو جا گذاشت

540
00:52:31,437 --> 00:52:33,138
روي پوست من

541
00:52:33,173 --> 00:52:35,874
گفت،من قلب سستم رو از دست دادم

542
00:52:35,909 --> 00:52:39,544
به باد،باد سرد

543
00:52:41,046 --> 00:52:45,716
من شکار شده رو ببلع

544
00:52:45,750 --> 00:52:52,255
نميدونم چرا فرستادمش بيرون

545
00:52:53,691 --> 00:52:59,494
...بدنمو ببر خونه

546
00:53:04,265 --> 00:53:09,768
...بدنمو ببر خونه

547
00:53:17,710 --> 00:53:20,779
سلام بابا،جانسون هستم

548
00:53:21,748 --> 00:53:23,849
پيامت رو گرفتم

549
00:53:23,917 --> 00:53:25,717
ميدونم مدت زياديه که صحبت نکرديم

550
00:53:25,751 --> 00:53:28,153
ولي اينجا توي دردسر افتادم

551
00:53:28,187 --> 00:53:30,821
چند باري زنگ زدم ولي جواب ندادي

552
00:53:30,856 --> 00:53:33,890
فقط ايکاش ميدونستم کدوم گوري هستي

553
00:53:33,925 --> 00:53:36,893
واقعا احتياج دارم باهات صحبت کنم

554
00:53:36,927 --> 00:53:40,196
به هر حال،لطفا به من زنگ بزن،خدافظ

555
00:53:41,267 --> 00:53:43,931
^^<font color=Blue>Javad48</font> ترجمه توسط^^

