1
00:00:06,131 --> 00:00:10,230
<font color="#FFA500">explosiveskull شروين</font><font color="#40bfff">:ترجمه از</font>
<font color="#FFE10F">www.explosiveskull.ir</font>

2
00:00:14,332 --> 00:00:16,867
.ميتونم بلايي که سرم اومده رو پنهون کنم

3
00:00:17,212 --> 00:00:19,309
تمام اون چيزي که واسه گذروندن
.اين بحران نياز دارم يه روسريه

4
00:00:19,954 --> 00:00:22,898
پنهون کردن بلايي که سر تو اومده
.هدف اينجا بودن رو از بين ميبره

5
00:00:23,595 --> 00:00:25,300
در ميون گذاشتنش با ديگران ميتونه بهت
.کمک کنه به حالت عادي برگردي

6
00:00:25,715 --> 00:00:28,572
.من... ديگه عادي نيستم

7
00:00:29,724 --> 00:00:31,490
...اتفاقي که واسه تو افتاد يه

8
00:00:32,006 --> 00:00:33,549
بعضي از اين زنا حتي در مورد
.خودشون با کسي حرف نميزنن

9
00:00:33,674 --> 00:00:35,807
"اونا با يه حالتي مثل "صداي دختربچه ها
صحبت ميکنن

10
00:00:35,932 --> 00:00:38,711
،و به همه ميگن چه اتفاقي براشون افتاده
.بدون اينکه يه کلمه دربارش حرف بزنن
(وارد جزئيات نميشن)

11
00:00:39,125 --> 00:00:41,891
بعضي آسيب ها ميتونن رو
.رشد تارهاي صوتي اثر بذارن

12
00:00:43,342 --> 00:00:47,029
و قرباني ها گاهي ميتونن نحوه قرباني
.شدنشون رو به طور ناخواسته بيان کنن

13
00:00:48,365 --> 00:00:49,494
.در مورد من که اينطور نيست

14
00:00:51,592 --> 00:00:53,429
.اين الزاماً درست نيست

15
00:00:54,679 --> 00:00:57,016
.قرباني شدن تو داستان پيچيده تري داره

16
00:00:57,141 --> 00:00:58,527
.من يه قرباني مشهورم

17
00:01:00,186 --> 00:01:03,274
يکي اينجا ازم پرسيد که هنوزم اون لباسام رو
.که روشون لکه خون هست رو نگه داشتم يا نه

18
00:01:03,897 --> 00:01:05,209
اون سئوال باعث شد چه حسي داشته باشي؟

19
00:01:05,693 --> 00:01:08,158
.که انگار ميخوام برم خونه

20
00:01:08,850 --> 00:01:11,822
ولي من ديگه خونه اي ندارم، مگه نه؟

21
00:01:12,813 --> 00:01:15,743
،خواهي داشت، خواهي داشت
.من کمکت ميکنم پيداش کني
(يه خونه)

22
00:01:18,827 --> 00:01:21,457
ابيگيل" من ميخوام به گروه حمايت کننده"
.يه شانس ديگه بدم
(تو رو بفرستم پيششون)

23
00:01:21,582 --> 00:01:23,988
گروه هاي حمايت کننده زندگي
.رو واسه من زهر ميکنن
گروه هايي که دور هم جمع ميشن)
و با بيان کردن مشکلاتشون براي
(.برطرف کردن اونها به هم ديگه کمک ميکنن

24
00:01:25,094 --> 00:01:27,444
خُب، انزوا ميتونه اين کارو خيلي
!بيشتر از اونا انجام بده

25
00:01:28,066 --> 00:01:31,269
تو بايد يکي رو پيدا کني که تو اين تجربه
.باهاش شريک بشي

26
00:01:39,183 --> 00:01:40,093
.سلام

27
00:01:41,129 --> 00:01:44,188
شما قرار ملاقات داريد؟ -
شما آبجو داريد؟ -

28
00:01:52,973 --> 00:01:54,793
يه روز پرمشغله با "ابيگيل"؟

29
00:01:59,609 --> 00:02:01,106
.آره، با کلي غم و اندوه

30
00:02:01,231 --> 00:02:02,903
.آسيب، مداخله

31
00:02:03,756 --> 00:02:05,230
.داره خوب پيش ميره

32
00:02:06,843 --> 00:02:09,424
فکر کنم الآن داره با يه افسردگي
.کوچيک دسته و پنجه نرم ميکنه

33
00:02:12,258 --> 00:02:13,342
اون ("ابيگيل")؟

34
00:02:14,032 --> 00:02:17,811
،يه خود درماني کوچيک ايرادي نداره
مگه نه دکتر؟

35
00:02:20,991 --> 00:02:23,364
.لعنت به اين بيطرفي حرفه اي
بيطرفي حرفه اي يعني هيچ عملي)
انجام نمي شود و طي آن فرد خود با
(.مشکلات خود کنار مي آيد

36
00:02:23,780 --> 00:02:27,397
خيلي سخته ببيني يه دختر به اين جووني
.انقدر سرگردونه

37
00:02:27,973 --> 00:02:30,922
شايد وقتش باشه که "ابيگيل" از اون مرکز
.درماني بياد بيرون و بره يه جاي ديگه تا بهتر بشه

38
00:02:31,047 --> 00:02:32,766
مثلاً کجا؟

39
00:02:33,756 --> 00:02:35,024
برگرده به دنيايي که توش بوده؟

40
00:02:35,149 --> 00:02:38,742
سپري کردنِ هر روز، غوطه ور تو غم و اندوه
.ممکنه به جاي خوب شدن بيشتر بهش آسيب بزنه

41
00:02:39,217 --> 00:02:40,899
،اون بايد بيرون از اونجا
.تو دنيا باشه

42
00:02:41,222 --> 00:02:43,986
،جايگاه خودشو پيدا کنه
.اعتماد به نفسش رو قويتر کنه

43
00:02:44,111 --> 00:02:47,328
ابيگيل" تو وضعيتي نيست که بتونه"
.با مشکلات دنياي واقعي مقابله کنه

44
00:02:47,453 --> 00:02:49,516
کجا قراره زندگي کنه؟ -
.من نميگم ولش کنيم -

45
00:02:51,590 --> 00:02:54,717
هانيبال" اين دختريه که خيلي"
.به پدر و مادرش وابسته بوده

46
00:02:54,842 --> 00:02:58,053
،تو به عنوان يه جانشين واسه پدر و مادرش
.فقط ميتوني نقش يه عصاي زيربغل رو داشته باشي
(فقط نيازهاي ماديش رو برطرف کني)

47
00:02:58,802 --> 00:03:02,189
من فکر ميکنم "ابيگيل" بايد تو يه
محيط امن کلينيک مانند با مشکلاتي

48
00:03:02,314 --> 00:03:04,033
.که داره کنار بياد

49
00:03:04,632 --> 00:03:07,051
و اين باعث ميشه تا اعتماد به
.نفسش قويتر بشه و بهبود پيدا کنه

50
00:03:07,176 --> 00:03:09,839
من در برابر عشق و محبت
.هم دانشگاهي بزرگم تسليم ميشم

51
00:03:10,482 --> 00:03:12,026
.عشق و محبت خوبه

52
00:03:12,151 --> 00:03:14,081
.باعث پمپاژ شدن بيشترِ خون ميشه

53
00:03:14,182 --> 00:03:22,182
<font color="#FFA500">explosiveskull شروين</font><font color="#40bfff">:ترجمه از</font>
<font color="#FFE10F">www.explosiveskull.ir</font>

