1
00:00:04,987 --> 00:00:07,919
...آنچه گذشت

2
00:00:07,920 --> 00:00:10,322
.خب بچه ها! همه چي رو بردارين
!همه چي رو مي بريم

3
00:00:16,997 --> 00:00:18,001
!فندکو خاموش کن

4
00:00:18,109 --> 00:00:20,067
نمي تونه همه ش قِسر
!در بره

5
00:00:20,166 --> 00:00:21,768
.نميره
واقعا ميخواي از پا در بياريش؟

6
00:00:21,864 --> 00:00:24,829
پس بيا با هم انجامش بديم. من يه  دستگاه شنود
.بهت وصل مي کنم. بعدش ميذاريم توضيح بده

7
00:00:24,926 --> 00:00:26,926
،اگه برم اونجا
.مرده به حساب ميام

8
00:00:27,034 --> 00:00:29,781
دفعه بعد ميام جايي که
.واقعاً" زندگي ميکني و حسابتو ميرسم"

9
00:00:30,023 --> 00:00:31,237
...جسي" گوش کن"

10
00:00:31,506 --> 00:00:34,645
تاد"، فکر کنم براي عموت"
.يه کار ديگه دارم

11
00:00:40,996 --> 00:00:42,713
خب، اين محموله چقدر ميشه؟

12
00:00:42,748 --> 00:00:44,698
،حدود 25 کيلو
.يه کم کمتر يا بيشتر

13
00:00:44,716 --> 00:00:46,634
...عمو "جک"، ماسکت

14
00:00:46,668 --> 00:00:48,919
...فکر کنم بايد

15
00:00:48,970 --> 00:00:52,223
آقاي "وايت" ميگه خوب
.نيست اين بخارا رو تنفس کني

16
00:00:52,257 --> 00:00:54,058
به خودم ربط داره چي رو تنفس
.ميکنم، بچه جون

17
00:00:54,092 --> 00:00:56,543
فقط عجله کن که بتونم
.يه سيگاري بکشم

18
00:01:34,800 --> 00:01:37,768
.هفتاد و شيش درصده

19
00:01:37,803 --> 00:01:39,770
.آفرين پسر جون -
."مرسي، عمو "جک -

20
00:01:39,805 --> 00:01:41,255
پس رنگ آبيش کو؟

21
00:01:41,273 --> 00:01:42,756
چي؟

22
00:01:42,774 --> 00:01:44,258
.رنگ آبيش

23
00:01:44,276 --> 00:01:46,894
بعدا که سخت شد
اون رنگي ميشه؟

24
00:01:46,928 --> 00:01:48,929
کجاست؟

25
00:01:49,981 --> 00:01:53,701
درست فکر ميکنم که اين بايد
آبي شه ديگه، نه؟

26
00:01:53,735 --> 00:01:56,704
ببينين، من فکر ميکنم
.موضوع مهم اينه که هفتاد و شيش درصده

27
00:01:56,738 --> 00:01:58,956
آره، از اوني که بود خيلي
.بيشتره

28
00:01:58,990 --> 00:02:01,742
...اون يارو که شبيه "ولورين" بود
.اون هفتاد درصد هم نمي تونست دربياره

29
00:02:01,776 --> 00:02:03,127
.باشه. آره

30
00:02:03,161 --> 00:02:06,247
،از نظر درصدي
.نسبتا زياد شده

31
00:02:06,281 --> 00:02:07,915
."تبريک ميگم، "تاد

32
00:02:07,949 --> 00:02:10,617
.ولي آبي رنگ مارکمونه
.تو همه جاي اروپا

33
00:02:10,635 --> 00:02:13,170
خريدار هامون واسه همين
.يه عالمه پول ميدن

34
00:02:13,221 --> 00:02:15,840
"اگه از اون موقع که "هايزنبرگ
،درست مي کرد، خلوصش پايين تر باشه

35
00:02:15,891 --> 00:02:17,842
،شايد براشون مهم نباشه

36
00:02:17,893 --> 00:02:20,261
.ولي اگه آبي نباشه، نه

37
00:02:22,981 --> 00:02:24,431
.نميدونم
به نظر من

38
00:02:24,465 --> 00:02:26,100
.يه ذره آبي ميرسه

39
00:02:26,134 --> 00:02:27,601
.آره، يه ذره

40
00:02:27,635 --> 00:02:29,403
.يه جورايي آبيه

41
00:02:32,023 --> 00:02:34,775
.تاد"، سر آشپز تويي"
تو چه فکري ميکني؟

42
00:02:39,999 --> 00:02:42,166
...آره، يه جورايي

43
00:02:42,200 --> 00:02:44,201
.اگه نورِ درست بهش بخوره

44
00:02:44,252 --> 00:02:47,171
ميتونم بفهمم چطوري شما فکر ميکنين

45
00:02:47,205 --> 00:02:49,156
.که يه ذره آبيه

46
00:02:49,174 --> 00:02:51,425
.از اين طرف، سبز آبيه

47
00:02:51,459 --> 00:02:52,826
.زمرديه

48
00:02:52,844 --> 00:02:54,328
به جهنم، رنگ خوراکي ميريزيم
.توش

49
00:02:54,346 --> 00:02:55,963
.هر رنگي تو بخواي ميشه

50
00:02:55,997 --> 00:02:58,332
.آره. مثل اون ماهي هاي پرورشي -
.آره -

51
00:02:58,350 --> 00:03:01,631
ديدين چطوري صورتيشون ميکنن؟

52
00:03:01,666 --> 00:03:03,601
.مثل، فلامينگو

53
00:03:04,601 --> 00:03:06,627
مطمئنم از اقيانوس اون شکلي
.بيرون نمياد

54
00:03:10,000 --> 00:03:12,980
.خيله خُب
.بزن بريم پول در آريم

55
00:03:25,193 --> 00:03:28,829
."بفرماييد ، خانوم "کوييل -
."ليديا" -

56
00:03:28,863 --> 00:03:30,697
.مرسي

57
00:03:36,838 --> 00:03:39,339
چاييش خوبه؟
.همون طور که خواسته بودين درست کردم

58
00:03:39,374 --> 00:03:40,407
.اوهوم

59
00:03:40,425 --> 00:03:42,409
مطمئني؟
اگه به اندازه کافي قوي نيست

60
00:03:42,427 --> 00:03:44,545
.ميتونم يه ليپتون ديگه بندازم توش

61
00:03:44,579 --> 00:03:46,513
.خوبه

62
00:03:48,516 --> 00:03:51,135
...ببين، درباره ي محصول

63
00:03:51,186 --> 00:03:53,771
.واقعا واسه رنگش متاسفم

64
00:03:53,805 --> 00:03:56,756
.يکي دو دقيقه
توي ظرف

65
00:03:56,775 --> 00:03:58,692
،درجه ش زيادي داغ شد
.فکر کنم

66
00:03:58,726 --> 00:04:01,779
ميتونستم رنگشو درست
.در بيارم

67
00:04:01,813 --> 00:04:05,065
.سوزونديش، مثل کيک

68
00:04:06,951 --> 00:04:09,203
.آره، يه جورايي

69
00:04:09,237 --> 00:04:11,205
ولي نکته اينه که
.فکر کنم بتونم درستش کنم

70
00:04:11,239 --> 00:04:14,708
و فکر کنم خلوصش هم بيشتر
.کنم

71
00:04:14,742 --> 00:04:16,776
دارم همه ي کارا رو

72
00:04:16,795 --> 00:04:19,997
"درست اونجوري که آقاي "وايت
...يادم داده، انجام ميدم

73
00:04:20,048 --> 00:04:23,584
.ميدوني
حتما بهتر ميشه، نه؟

74
00:04:23,618 --> 00:04:26,220
،ممنونم که همه ي تلاشت رو ميکني

75
00:04:26,254 --> 00:04:27,721
.چون، همون طور که ميدوني

76
00:04:27,755 --> 00:04:30,290
خريداراي من انتظار
يه محصول خاص رو دارن

77
00:04:30,308 --> 00:04:31,725
.يه جور تداوم

78
00:04:31,759 --> 00:04:33,977
.آره، آره، ميفهمم

79
00:04:40,635 --> 00:04:42,135
...خريدارات

80
00:04:43,638 --> 00:04:47,574
ميتونم از عموم بخوام
.باهاشون حرف بزنه

81
00:04:48,576 --> 00:04:52,162
.اگه تو بخواي

82
00:04:54,249 --> 00:04:57,784
.نه مرسي

83
00:04:59,120 --> 00:05:01,588
من خيلي به توانايي هاي تو ايمان دارم
."تاد"

84
00:05:01,623 --> 00:05:04,491
.بهت ايمان دارم

85
00:05:04,509 --> 00:05:07,327
.لطفا محصول رو بهتر کن

86
00:05:07,345 --> 00:05:10,097
.واسم خيلي مهمه

87
00:05:15,053 --> 00:05:17,437
.بايد به پروازم برسم

88
00:05:48,052 --> 00:05:49,086
.الو

89
00:05:49,137 --> 00:05:51,088
.سلام "والت" هستم

90
00:05:51,139 --> 00:05:52,756
"سلام، آقاي "وايت
چه خبر؟

91
00:05:52,807 --> 00:05:54,308
.خوبم

92
00:05:54,342 --> 00:05:56,059
...من

93
00:05:56,094 --> 00:05:59,062
تاد" فکر کنم يه کار ديگه"

94
00:05:59,097 --> 00:06:01,098
.براي عموت داشته باشم

95
00:06:01,149 --> 00:06:04,151
باشه. ميخواين يه قرار
ملاقات بذارم؟

96
00:06:04,185 --> 00:06:07,487
.آره، لطفا

97
00:06:07,522 --> 00:06:10,908
،بايد بهش چيزي بگم، مثلا

98
00:06:10,942 --> 00:06:14,561
،کدوم زندان، چند نفر
همچين چيزايي؟

99
00:06:16,497 --> 00:06:18,448
آقاي "وايت"؟ -
.فقط يه نفر -

100
00:06:18,499 --> 00:06:21,118
.تو زندان هم نيست

101
00:06:21,169 --> 00:06:23,253
."جسي پينکمن"

102
00:06:23,288 --> 00:06:25,923
.باشه

103
00:06:37,269 --> 00:06:42,906
<font color="#006633">تيم ترجمه ي آريافيلم با افتخار تقديم مي کند
<font color="#00CC00">www.ariamovie.ir

104
00:06:42,906 --> 00:06:46,906
<font color="#FFFF00">بروز ترين اخبار فيلم و سريال
در دنياي اينترنت

105
00:06:46,906 --> 00:06:51,906
<font color="#FF0000">کاري از
.:::. Arianna - MrPooyan - explosiveskull .:::.

106
00:07:21,349 --> 00:07:23,258
.تعجب ميکنم خفه ش نکردي

107
00:07:23,351 --> 00:07:25,219
حالا چي کار کنيم؟ بازداشتش کنيم؟

108
00:07:25,237 --> 00:07:28,388
مطمئنم ارتش ميتونه چند تا راه جلو پامون بذاره
.که چطوري بر عليه "والت" بشورونيمش

109
00:07:28,406 --> 00:07:31,525
اونم با اون چيزايي که ما از "والت" ميدونيم
...که چطوري با کسايي که تو زندانن تسويه حساب ميکنه؟ نه

110
00:07:31,560 --> 00:07:33,727
آره. يارو پسره مامورا مراقبش باشن
جاش امن تره

111
00:07:33,745 --> 00:07:36,139
.تا اينکه اين بيرون بچرخه

112
00:07:36,140 --> 00:07:37,635
...مممهـ

113
00:07:37,670 --> 00:07:39,233
منظورت چيه؟
چي تو فکرته؟

114
00:07:40,180 --> 00:07:41,835
.پسره يه فکري داره

115
00:07:41,870 --> 00:07:44,255
کدوم پسره؟ اون؟
اون اسکله؟

116
00:07:44,289 --> 00:07:46,924
همون که گند زد به همه چي؟
.سر و پا گوشم

117
00:07:46,958 --> 00:07:49,243
،فقط حرفاشو گوش بده
خب؟

118
00:07:56,718 --> 00:07:59,436
خوب، نابغه، فکرت چيه؟

119
00:07:59,471 --> 00:08:02,439
شماها مدرک ميخواين
که دستگيرش کنين

120
00:08:02,474 --> 00:08:05,276
ولي اون انقدر باهوش هست
که چيزي رو لو نده، خُب؟

121
00:08:05,310 --> 00:08:06,777
.تو اينطوري ميگي

122
00:08:06,811 --> 00:08:08,779
خب، من يه مدرکي سراغ دارم

123
00:08:08,813 --> 00:08:11,365
که او عوضي پول دوست
.هيچ وقت نابود نميکنه

124
00:08:12,433 --> 00:08:14,401
.پولش

125
00:08:14,435 --> 00:08:16,770
ميدوني پولش رو کجا نگه ميداره؟ -
.نه -

126
00:08:16,788 --> 00:08:19,573
،ولي يکي رو که شايد بدونه
.ميشناسم

127
00:08:25,580 --> 00:08:27,414
.سلام
چي شد؟

128
00:08:27,448 --> 00:08:30,551
،ردشو تا جلوي "داگ هاوس" زدم
.اونجا گرفتمش

129
00:08:30,585 --> 00:08:32,753
.به نظر ميومد دنبال کسي ميگرده

130
00:08:32,787 --> 00:08:34,255
.سوالاي زيادي داشت

131
00:08:34,289 --> 00:08:36,257
گوشيش که زنگ نخورد، نه؟
تلفنش رو داري؟

132
00:08:36,291 --> 00:08:37,508
.آره

133
00:08:39,678 --> 00:08:41,312
مواد ميزنه؟

134
00:08:41,346 --> 00:08:43,130
.توي يه مکان امن تو "ريو براوو"ئه

135
00:08:43,148 --> 00:08:45,232
.ون استر" رو فرستادم مراقبش باشه"

136
00:08:45,267 --> 00:08:48,468
آره، "ون استر" چي؟
اون سوالي داشت؟

137
00:08:48,486 --> 00:08:50,938
.احتمالا. ولي ميدونه که نبايد بپرسه

138
00:08:50,972 --> 00:08:52,273
.آفرين

139
00:08:52,307 --> 00:08:54,408
"بايد از الان اينو بهت بگم، "هنک

140
00:08:54,442 --> 00:08:56,660
،اگه اين يارو بخواد وکيل بگيره

141
00:08:56,695 --> 00:08:58,329
واسم مهم نيست که رييسمي

142
00:08:58,363 --> 00:09:00,364
.اين کارا رو متوقف ميکنم

143
00:09:00,415 --> 00:09:02,416
.وکيل نميگيره

144
00:09:17,465 --> 00:09:19,133
اين ديگه چيه، مرد؟

145
00:09:20,685 --> 00:09:22,019
.آه

146
00:09:40,572 --> 00:09:42,039
.نوبت توئه

147
00:09:51,800 --> 00:09:54,134
سلام. ميشه يه دقيقه بري بيرون؟

148
00:09:54,169 --> 00:09:56,503
.چشم آقا -
.مرسي -

149
00:09:57,538 --> 00:09:59,706
."هيول بابينو"

150
00:10:01,142 --> 00:10:03,143
ميدوني من کيم؟

151
00:10:04,512 --> 00:10:06,480
.اين يعني آره

152
00:10:06,514 --> 00:10:08,732
.مرسي که منتظر موندي

153
00:10:08,767 --> 00:10:11,735
،همون طور که آقاي "گومز" گفت

154
00:10:11,770 --> 00:10:14,104
.بازداشت نيستي

155
00:10:14,155 --> 00:10:15,773
من چرا اينجام؟

156
00:10:15,824 --> 00:10:18,909
.خب، واسه حفاظت از خودت

157
00:10:18,943 --> 00:10:20,411
چطوري؟

158
00:10:20,445 --> 00:10:24,164
خب، ما هر دومون ميدونيم باجناقم
.چقد ميتونه خطرناک باشه

159
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
.قيافه گرفتن خوبي داري
(فيلم بازي ميکنه که چيزي رو لو نده)

160
00:10:30,538 --> 00:10:32,423
ببين، راحت باش

161
00:10:32,457 --> 00:10:35,075
"اطلاعات جديد زيادي نمونده که از "والتر وايت
.بهم بدي

162
00:10:35,093 --> 00:10:37,077
.چندين قتل

163
00:10:37,095 --> 00:10:39,413
.ارتباط با مافياي زندان

164
00:10:39,431 --> 00:10:42,099
بزرگترين بازار شيشه سراسر
.جنوب غربي دستش بوده

165
00:10:42,133 --> 00:10:44,802
.من سوالي نميپرسم
.تو هم جواب نميدي

166
00:10:44,853 --> 00:10:46,970
.بيا بريم سر اصل مطلب

167
00:10:47,021 --> 00:10:49,022
."ما يه دستگاه شنود داريم رو گوشي "والت

168
00:10:49,057 --> 00:10:51,258
"يه تماس بين اون و "سائول گودمن

169
00:10:51,276 --> 00:10:53,944
.رو شنود کرديم

170
00:10:53,978 --> 00:10:56,613
.ميشناسيش که، رييست

171
00:10:56,648 --> 00:10:59,700
به هر حال، "والت" گفت که
ميخواد

172
00:10:59,734 --> 00:11:02,369
.ترتيب "جسي پينکمن" رو بده

173
00:11:02,404 --> 00:11:04,288
.و تو هم نفر بعدي هستي

174
00:11:04,322 --> 00:11:05,622
.واسه همين اينجايي

175
00:11:05,657 --> 00:11:07,908
.چرته
.اصلا جور درنمياد

176
00:11:07,942 --> 00:11:10,444
.ضبطش کرديم
.ميتونم؛ ميتونم، بذارم گوش کني

177
00:11:10,462 --> 00:11:13,080
"همکارت، اوني که کاراي "گودمن
رو راس و ريس ميکنه، اسمش چيه؟

178
00:11:13,114 --> 00:11:15,382
يکي که اسمش
.پاتريک کوبي" ئه"

179
00:11:15,417 --> 00:11:18,051
پليس "بوستون" چند سال پيش
.تا بيرون از "بين تاون" ردشو زده

180
00:11:18,086 --> 00:11:19,619
.الآنم اومده اينجا که از نو شروع کنه

181
00:11:19,637 --> 00:11:22,890
آره. "والت" گفت اون بلايي که سر تو مياره
.سر اين يارو هم مياره

182
00:11:22,924 --> 00:11:25,092
.کوبي" که غيبش زده"

183
00:11:25,126 --> 00:11:27,094
،متاسفم که ميگم
ولي اوضاع واسه

184
00:11:27,128 --> 00:11:28,962
.دوست مو قرمزت خوب نيست

185
00:11:28,980 --> 00:11:32,466
،ميخواي باور کن، ميخواي نکن
.هر جور راحتي

186
00:11:32,484 --> 00:11:34,985
،هر کاري ميکني
.من باشم به "گودمن" زنگ نميزنم

187
00:11:35,019 --> 00:11:36,970
.اون قشنگ تورو فروخت

188
00:11:36,988 --> 00:11:39,907
درباره چي حرف ميزني؟ -
.ناراحت نشو -

189
00:11:39,941 --> 00:11:42,809
اگه "گودمن" کاري که "وايت" ميگه رو
.انجام نده اونم ميکشه

190
00:11:42,827 --> 00:11:45,145
،و راستش
اون رييس عوضيت

191
00:11:45,163 --> 00:11:47,164
واسه يه چند ثانيه اي تصميم گرفت

192
00:11:47,198 --> 00:11:49,166
شما ها رو بي خيال شه

193
00:11:49,200 --> 00:11:51,151
"ولي بعدش تصميم گرفت به "والت
.کمک کنه تا رد شماهارو هم بزنه

194
00:11:51,169 --> 00:11:54,154
ميدوني "گودمن" رو موبايلت
.دستگاه شنود داره

195
00:11:54,172 --> 00:11:55,822
.و وقتي بهش زنگ بزني

196
00:11:55,840 --> 00:11:57,824
.والت" ميفهمه کجا قايم شدي"

197
00:11:57,842 --> 00:12:00,344
.و بعدش کارت ساخته ست

198
00:12:02,297 --> 00:12:04,798
.واي خدا

199
00:12:04,832 --> 00:12:07,384
به خدا، من نميدونستم قراره يارو رو
.بکشه

200
00:12:07,435 --> 00:12:09,470
.نميدونستم قراره بکشتش
.نميدونستم

201
00:12:09,504 --> 00:12:11,004
.آروم باش -
.نميدونستم قراره بکشتش -

202
00:12:11,022 --> 00:12:12,523
،اگه ما فکر ميکرديم تو ميدوني
الان واسه دسيسه چيني و قتل

203
00:12:12,557 --> 00:12:14,057
.تو زندون بودي

204
00:12:14,108 --> 00:12:15,642
به جاي اينکه تحت حافظت
.ما باشي

205
00:12:15,676 --> 00:12:17,644
پس هر چي درباره ي "وايت" ميدوني
بهمون بگو

206
00:12:17,678 --> 00:12:19,146
.که بتونيم قبل اينکه بياد سراغت دستگيرش کنيم

207
00:12:19,180 --> 00:12:21,148
واسه چي ميخواد منو بکشه؟

208
00:12:21,182 --> 00:12:23,484
.من کاري باهاش نکردم -
کسي چه ميدونه؟ -

209
00:12:23,518 --> 00:12:25,619
،بر اساس اون چيزايي که به "گودمن" گفته

210
00:12:25,653 --> 00:12:27,287
ميخواد سر اون قضيه اي که
يه بچه به اسم "براک" رو مسموم کرده بود

211
00:12:27,322 --> 00:12:29,990
.چيزي لو نره

212
00:12:31,326 --> 00:12:34,211
يا شايد واسه اينه که
.تو ميدوني پولش کجاست

213
00:12:34,245 --> 00:12:36,163
.نميدونم پولش کجاست

214
00:12:36,197 --> 00:12:37,664
.ما که يه جور ديگه شنيديم

215
00:12:37,698 --> 00:12:40,000
خب، شما حرف کسايي که با خبرن
.رو نشنيدين

216
00:12:40,034 --> 00:12:42,135
من و "کوبي" يه ون واسش
،اجاره کرديم

217
00:12:42,170 --> 00:12:45,005
پولش رو گذاشتيم تو
يه جاي امن

218
00:12:45,039 --> 00:12:47,707
"کليدش رو تو دفتر "گودمن
داديم بهش

219
00:12:47,725 --> 00:12:50,060
کي ميدونه از اونجا کجا برده پولا رو؟

220
00:12:50,094 --> 00:12:52,879
يه ون، هان؟
پاي چقد پول وسطه؟

221
00:12:52,897 --> 00:12:55,065
.هفت تا بشکه

222
00:12:55,099 --> 00:12:56,650
هفت تا بشکه؟

223
00:12:58,386 --> 00:13:00,404
وقتي ميگي بشکه

224
00:13:00,438 --> 00:13:02,406
منظورت بشکه واقعيه؟

225
00:13:02,440 --> 00:13:04,274
.بشکه ديگه

226
00:13:04,325 --> 00:13:07,661
،پلاستيکي، مشکي
.هر کدوم 55 تا گالون ظرفيت

227
00:13:07,695 --> 00:13:09,162
.از مغازه خريدم

228
00:13:09,197 --> 00:13:11,832
.همه شونم پر کردم

229
00:13:12,834 --> 00:13:15,085
از کجا ون رو اجاره کردي؟

230
00:13:15,119 --> 00:13:16,537
."لاريات"

231
00:13:16,571 --> 00:13:19,072
"اوني که تو تقاطع "کندلاريا
.و "مونرو" ئه

232
00:13:21,042 --> 00:13:23,910
اونجا؟ -
!آره -

233
00:13:23,928 --> 00:13:25,912
.کوبي" ون رو اجاره کرد"

234
00:13:25,930 --> 00:13:27,631
.آقاي "وايت" پسش داد

235
00:13:27,682 --> 00:13:30,100
قبل از اينکه "کوبي" پسش بده
.خوب شسته بودش

236
00:13:30,134 --> 00:13:31,685
ماشين اجاره اي رو شسته؟
چرا؟

237
00:13:31,719 --> 00:13:34,521
.خيلي کثيف بود
.انگار باش رفته باشه تو بيابون

238
00:13:34,556 --> 00:13:37,774
،وقتي شستيمش
از پشتش يه بيل برداشت

239
00:13:37,809 --> 00:13:40,527
سوييچ رو داد
.و همين

240
00:13:40,562 --> 00:13:41,945
.من همينو ميدونم

241
00:13:45,266 --> 00:13:47,651
".خب، آقاي "بابينو

242
00:13:48,653 --> 00:13:50,621
"من و مامور "گومز

243
00:13:50,655 --> 00:13:53,290
هر کاري بتونيم ميکنيم

244
00:13:53,324 --> 00:13:55,242
.که اين عوضي رو پيدا کنيم

245
00:13:55,276 --> 00:13:57,044
تو هم آزادي بري

246
00:13:57,078 --> 00:13:59,630
،ولي اگه جاي تو بودم
.از اينجا بيرون نميرفتم

247
00:13:59,664 --> 00:14:02,299
،درسته. و يادت باشه
.زنگ هم نزن

248
00:14:02,333 --> 00:14:04,084
.داشت يادم ميرفت

249
00:14:04,118 --> 00:14:06,420
من باطري شو در آوردم

250
00:14:06,454 --> 00:14:08,722
.که "والت" نتونه ردتو بگيره

251
00:14:08,756 --> 00:14:11,642
.نذارش سر جاش

252
00:14:11,676 --> 00:14:13,927
مامور "ون استر" باهات
.اينجا ميمونه

253
00:14:13,961 --> 00:14:16,313
.جات امنه
.اون بهترين مامورمونه

254
00:14:16,347 --> 00:14:18,632
.درباره ي اين قضيه باهاش حرف نزن

255
00:14:18,650 --> 00:14:21,301
.چون هر چقدر حواسش کمتر پرت شه

256
00:14:21,319 --> 00:14:23,987
.بهتر ميتونه مواظبت باشه

257
00:14:24,022 --> 00:14:26,156
چقدر طول ميکشه؟

258
00:14:27,158 --> 00:14:29,443
اونقدر که تو جات
.امن باشه

259
00:14:41,656 --> 00:14:44,091
.پس اين دفعه فقط يه نفره

260
00:14:44,125 --> 00:14:46,376
.حتي زندانيم نيست

261
00:14:49,514 --> 00:14:52,299
.تاد" ميگه همکار قبليته"

262
00:14:54,552 --> 00:14:55,852
.آره

263
00:14:55,887 --> 00:14:58,138
خب قضيه چيه؟
يکي از اعضاي "رَت پَترول"ـه؟

264
00:15:00,224 --> 00:15:01,942
"...رَت پـ"
اشاره به فيلمي به همين نام که توش 4 آشوبگر)
(.مسئول انجام يه سري حملات و ترسوندنا بودن

265
00:15:02,944 --> 00:15:04,561
.نه، نه

266
00:15:04,612 --> 00:15:07,898
رَت پَترول"؟"
.نه. نه، اون همچين آدمي نيست

267
00:15:09,183 --> 00:15:11,184
..اون فقط

268
00:15:12,370 --> 00:15:15,238
...اون... اون فقط

269
00:15:15,289 --> 00:15:17,457
.منطق سرش نميشه

270
00:15:17,492 --> 00:15:19,710
.خيله خُب -
.فقط عصبانيه -

271
00:15:19,744 --> 00:15:21,495
.وگرنه همچين آدمي نيست

272
00:15:21,529 --> 00:15:23,530
.خيله خُب

273
00:15:24,749 --> 00:15:27,000
.عصبانيه، ولي "رَت پَترول"ـي نيست
.فهميدم

274
00:15:27,034 --> 00:15:28,752
راستي چقدر قاطيه؟

275
00:15:28,803 --> 00:15:30,704
مثل "هالک" قاطيه؟

276
00:15:30,722 --> 00:15:35,676
يا مثل يه غول ترکيبي از "رمبو" و
جيمز باند" مي مونه؟"
(تمسخر)

277
00:15:39,731 --> 00:15:41,732
خودت نميتوني از پسش بر بياي
نه؟

278
00:15:43,851 --> 00:15:45,852
.جسي" واسه من مثل خونوادمه"

279
00:15:47,405 --> 00:15:50,223
ببين، ميخوام سريع باشه

280
00:15:50,241 --> 00:15:51,891
.و بدون درد

281
00:15:51,909 --> 00:15:53,994
.نه عذابي، نه ترسي

282
00:15:54,028 --> 00:15:57,164
.يه گلوله بزن پس کله ش
.جوري که نفهمه

283
00:15:57,198 --> 00:15:59,082
.خوشم اومد

284
00:15:59,117 --> 00:16:00,784
خيليا اون بيرون
.مثل وحشيا رفتار ميکنن

285
00:16:00,835 --> 00:16:02,736
.بيا درباره پولش حرف بزنيم

286
00:16:02,754 --> 00:16:04,921
.نه، ما پولت رو نمي خوايم

287
00:16:06,541 --> 00:16:08,175
.ميخوايم واسمون پخت کني

288
00:16:17,752 --> 00:16:20,971
.ميدوني که من بازنشسته شدم

289
00:16:21,022 --> 00:16:23,724
فقط يکي دو بار که به برادرزاده م
.ياد بدي، فقط همين

290
00:16:23,758 --> 00:16:26,926
،راش بندازي
.خلوصش بره بالا

291
00:16:26,944 --> 00:16:29,596
.رنگشم درست شه

292
00:16:29,614 --> 00:16:32,449
...ظاهرا اونطوري که تو آبيش ميکردي

293
00:16:32,483 --> 00:16:34,901
.مردم اونطوري دوست دارن

294
00:16:34,935 --> 00:16:36,403
.اينطوري شنيدم

295
00:16:36,488 --> 00:16:39,189
.نه، امکان نداره

296
00:16:39,241 --> 00:16:43,110
ببين، قيمت دفعه ي پيش چقدر بود؟
.سه برابرش ميکنم

297
00:16:43,144 --> 00:16:46,614
در مقايسه با پولي که ميتونيم از محصول آبي
.در بياريم هيچي نيست

298
00:16:46,648 --> 00:16:49,316
من هميشه ميگم واسه
.خانواده کم نذار

299
00:16:49,334 --> 00:16:51,035
ميخواي اين کار رو انجام بديم؟

300
00:16:51,086 --> 00:16:54,038
و درستم انجامش بديم؟
.قيمتش اينه

301
00:17:06,167 --> 00:17:08,135
...يه بار

302
00:17:08,169 --> 00:17:10,888
.بعد از اينکه کار تموم شد

303
00:17:29,857 --> 00:17:32,025
.زمان خيلي مهمه
فهميدي؟

304
00:17:32,043 --> 00:17:34,378
.اگه بخواي همين امشب انجامش ميديم

305
00:17:34,412 --> 00:17:36,413
.فقط بهم بگو کجاست

306
00:17:36,464 --> 00:17:39,383
،نميدونم کجاست

307
00:17:40,835 --> 00:17:43,370
ولي ميدونم چطوري ميشه
.از لونه ـش بيرون کشيدش

308
00:17:46,895 --> 00:17:49,063
با "پي بي جِي" ات پنير رشته اي ميخواي
(صبحانه اي مرکب از کره بادام زميني و ژله يا مربا)

309
00:17:49,097 --> 00:17:50,565
يا ماست ميوه اي؟

310
00:17:50,599 --> 00:17:52,483
.هر دو

311
00:17:52,534 --> 00:17:55,486
.نشنيدم -
.هردو، لطفاً -

312
00:18:00,326 --> 00:18:02,043
.يه لحظه، عزيزم

313
00:18:04,112 --> 00:18:05,747
."سلام، "آندريا

314
00:18:05,781 --> 00:18:07,465
.نميدونم منو يادت هست يا نه

315
00:18:07,499 --> 00:18:09,717
،من "والتر وايت" هستم
."دوست "جسي

316
00:18:09,752 --> 00:18:11,803
.اوه، بله
.بله، البته. سلام

317
00:18:11,837 --> 00:18:13,304
.آره. اوه، سلام. سلام

318
00:18:13,339 --> 00:18:16,341
.ببخشيد که اين جوري سرزده اومدم

319
00:18:16,392 --> 00:18:20,144
ولي مي خواستم اگه ميشه
.يه دقيقه باهاتون صحبت کنم

320
00:18:20,179 --> 00:18:22,430
."در مورد "جسي

321
00:18:22,464 --> 00:18:25,233
باشه. البته. ولي الان
.يه جورايي عجله دارم

322
00:18:25,267 --> 00:18:27,268
مي خواين داخل صحبت کنين که
منم پسرمو واسه مدرسه آماده کنم؟

323
00:18:27,302 --> 00:18:28,936
...آره. اگه

324
00:18:28,970 --> 00:18:30,805
.اگه اشکالي نداره
.آره. حتماً

325
00:18:30,823 --> 00:18:32,807
.ممنون

326
00:18:32,825 --> 00:18:34,742
قبلاً "براک"ـو ديدين، درسته؟

327
00:18:34,777 --> 00:18:37,695
.بله. بله. ديدم
."تو خونه ي "جسي

328
00:18:37,746 --> 00:18:39,497
چطوري "براک"؟

329
00:18:42,651 --> 00:18:44,385
،"براک"
.ازت سؤال پرسيد

330
00:18:44,420 --> 00:18:47,121
.خوبم -
.خوبه -

331
00:18:47,156 --> 00:18:49,040
.حلقه اي ميوه اي

332
00:18:49,091 --> 00:18:51,426
.خوب چيزيه

333
00:18:52,711 --> 00:18:54,228
."خب... "جسي

334
00:18:54,263 --> 00:18:55,730
...آره. من

335
00:18:55,764 --> 00:18:57,465
.نمي خوام نگرانتون کنم

336
00:18:57,499 --> 00:19:00,134
ولي چندين روزه سعي مي کنم
.پيداش کنم

337
00:19:00,168 --> 00:19:01,636
.رفتم در خونه ش

338
00:19:01,670 --> 00:19:04,238
همه جور پيغامي
.رو پيغامگيرش گذاشتم

339
00:19:04,273 --> 00:19:05,740
.و جواب زنگ هامو نميده

340
00:19:05,774 --> 00:19:07,558
.هيچ جا نمي تونم پيداش کنم

341
00:19:07,609 --> 00:19:09,510
ازش خبر دارين؟

342
00:19:09,528 --> 00:19:12,012
نه از آخرين باري که زنگ زد
.حال "براک"ـو بپرسه

343
00:19:12,031 --> 00:19:13,531
.کي بود؟ نمي دونم

344
00:19:13,565 --> 00:19:15,616
.شايد دو هفته پيش

345
00:19:16,618 --> 00:19:18,953
."آندريا"

346
00:19:18,987 --> 00:19:21,522
.جسي" داره دوباره مصرف مي کنه"

347
00:19:21,540 --> 00:19:23,458
...و من

348
00:19:23,492 --> 00:19:25,910
.احساس بدي راجع به اين قضيه دارم

349
00:19:27,746 --> 00:19:29,747
به پليس زنگ زدين؟

350
00:19:32,551 --> 00:19:34,335
...يا
.يه فکر بهتر

351
00:19:34,369 --> 00:19:37,705
.وکيل "جسي" اسمش "سال گودمن"ـه
.کارتشو همين جاها دارمش

352
00:19:37,723 --> 00:19:39,507
ميگم ممکنه يه راهي
.واسه پيدا کردنش داشته باشه

353
00:19:39,541 --> 00:19:41,225
بدون اين که باعث بشه
.تو دردسر بيافته

354
00:19:41,260 --> 00:19:44,595
".يه زنگ بزن سال"
.آره... اين کارو کردم

355
00:19:44,646 --> 00:19:47,098
تونست مطمئن بشه
.که نرفته زندان

356
00:19:47,149 --> 00:19:51,319
ولي به غير از اين
.کمک چنداني نکرد

357
00:19:53,072 --> 00:19:54,856
...ببينين، راستش

358
00:19:54,890 --> 00:19:58,109
من و "جسي" چند وقت پيش
.حرفمون شد

359
00:19:58,160 --> 00:20:01,579
نمي خوام با جزئيات سرتونو درد بيارم
...ولي

360
00:20:01,613 --> 00:20:04,165
...اون

361
00:20:04,199 --> 00:20:08,202
اون خيلي از دستم عصبانيه
...و

362
00:20:08,236 --> 00:20:11,205
و اميدوارم دليل اين که زنگ نزده هم
...همين بوده باشه

363
00:20:11,239 --> 00:20:13,007
...نه اين که

364
00:20:13,041 --> 00:20:15,760
...اون

365
00:20:15,794 --> 00:20:17,812
...خب

366
00:20:20,716 --> 00:20:22,750
.خب، الان يه امتحاني مي کنم

367
00:20:22,768 --> 00:20:25,636
...يعني اگه اين طوري باشه که
.از دست شما عصباني باشه

368
00:20:25,687 --> 00:20:27,305
.شايد شانس من بيشتر باشه

369
00:20:27,356 --> 00:20:29,607
.کمک خيلي خوبيه
.بله

370
00:20:29,641 --> 00:20:32,760
چه... چه شماره ايو دارين مي گيرين؟

371
00:20:32,778 --> 00:20:34,946
.موبايلش -
...آره. مي دونين -

372
00:20:34,980 --> 00:20:36,948
.اخيراً يه خط جديد گرفته

373
00:20:36,982 --> 00:20:38,900
.و... اينه

374
00:20:38,934 --> 00:20:42,036
...اين شماره ي جديدشه
.اون که الان روشه

375
00:20:46,809 --> 00:20:49,143
.جسي"، سلام، "آندريا"م"

376
00:20:49,178 --> 00:20:50,645
.دوستت "والتر" همين الان اومد

377
00:20:50,679 --> 00:20:52,680
،الان تو خونه س
."با من و "براک

378
00:20:52,714 --> 00:20:55,216
.ذکر خيرته

379
00:20:55,250 --> 00:20:57,451
پيغاممو که گرفتي زنگ بزن، خب؟

380
00:20:57,469 --> 00:20:59,220
.حتماً بايد ازت خبر بگيرم

381
00:20:59,254 --> 00:21:01,305
.مهمه

382
00:21:02,457 --> 00:21:04,625
."ممنون، "آندريا

383
00:21:04,643 --> 00:21:07,345
.لطف کردي

384
00:21:07,396 --> 00:21:09,680
.خب، من ديگه بايد برم

385
00:21:09,731 --> 00:21:12,733
اشکالي نداره اگه مي خواين بمونين
.که ببينين زنگ مي زنه يا نه

386
00:21:12,768 --> 00:21:15,269
.نه. نه
.شما مي خواين پسرتونو ببرين مدرسه

387
00:21:15,303 --> 00:21:17,688
،ولي اگه يه وقت زنگ زد
ميشه بهم يه زنگ بزنين؟

388
00:21:17,739 --> 00:21:18,973
...يا اصلاً اينطوري

389
00:21:18,991 --> 00:21:22,026
.من شماره تونو دارم
خودم تماس مي گيرم، خب؟

390
00:21:22,077 --> 00:21:24,662
.و... ممنون

391
00:21:25,664 --> 00:21:27,281
."مي بينمت، "براک

392
00:21:57,029 --> 00:21:58,512
حله؟

393
00:21:58,530 --> 00:22:01,282
.بله. الانا بايد پيداش شه

394
00:22:01,316 --> 00:22:03,201
.دريافت شد

395
00:22:03,235 --> 00:22:06,737
.يادتون باشه، سريع و بدون درد
.و از اينجا ببرينش

396
00:22:06,788 --> 00:22:09,757
.نمي خوام مادره يا پسره بفهمن

397
00:22:09,791 --> 00:22:11,626
.حله

398
00:22:17,332 --> 00:22:19,333
.جسي"، سلام، "آندريا"م"

399
00:22:19,367 --> 00:22:21,135
.دوستت "والتر" همين الان اومد

400
00:22:21,169 --> 00:22:23,638
،الان تو خونه س
."با من و "براک

401
00:22:23,672 --> 00:22:25,706
.ذکر خيرته

402
00:22:25,724 --> 00:22:27,875
پيغاممو که گرفتي زنگ بزن، خب؟

403
00:22:27,893 --> 00:22:29,677
.حتماً بايد ازت خبر بگيرم

404
00:22:29,711 --> 00:22:32,013
.مهمه

405
00:22:34,766 --> 00:22:37,068
.بدک نبود، عوضي

406
00:22:53,585 --> 00:22:55,503
کرايه ماشين چي شد؟

407
00:22:55,537 --> 00:22:57,371
ونه جي پي اس داشت؟

408
00:22:57,405 --> 00:22:59,206
.جي پي اس نداشت. نچ

409
00:22:59,240 --> 00:23:02,343
.جي پي اس داشتن تا همين شش ماه پيش

410
00:23:02,377 --> 00:23:04,929
"تا اين که "اتحاديه آزادي هاي شهروندي آمريکا
.يا يه همچين کسي شکايت کرده

411
00:23:04,963 --> 00:23:07,265
.اونام از شرش خلاص شدن

412
00:23:11,320 --> 00:23:14,722
.خب، همين ديگه
.بازي تموم شد

413
00:23:14,756 --> 00:23:17,758
هوي، بابا، نميشه که همين جوري
.بي خيال شين که

414
00:23:17,776 --> 00:23:20,394
کي گفته بي خيال ميشيم؟ -
چي داري؟ -

415
00:23:20,428 --> 00:23:22,763
...داشتم به حرف "بابينو" فکر مي کردم

416
00:23:22,781 --> 00:23:24,264
...راجع به اين که ونه کثيف بوده

417
00:23:24,283 --> 00:23:26,651
.و بيله که پيش "والت" بوده

418
00:23:26,702 --> 00:23:29,103
ده به يک شرط مي بندم
.پولا رو خاک کرده

419
00:23:29,121 --> 00:23:31,322
.نه بابا
خب که چي؟

420
00:23:31,373 --> 00:23:33,324
.کلي بيابون هست اون بيرون

421
00:23:33,375 --> 00:23:34,992
از کجا قراره جاي درستشو پيدا کنيم؟

422
00:23:35,043 --> 00:23:37,444
...خودت گفتي
.روي ونه جي پي اس نبوده

423
00:23:37,462 --> 00:23:40,998
.آره
.ولي "والت" که اينو نمي دونه

424
00:23:43,675 --> 00:23:45,709
.خب

425
00:23:45,760 --> 00:23:48,045
.اينم بقيه پولتون

426
00:23:48,096 --> 00:23:50,047
.بشمرش، لطفاً -
.بفرمايين -

427
00:23:50,098 --> 00:23:52,165
.سه تا
.که ميشه پونزده تا

428
00:23:52,183 --> 00:23:54,968
.با پنج تا
.ميشه بيست تا

429
00:23:55,002 --> 00:23:57,137
.اينو بدين به مسئول کارواشتون

430
00:23:57,171 --> 00:23:58,472
.مرسي

431
00:23:58,506 --> 00:23:59,807
.بگو

432
00:23:59,841 --> 00:24:01,308
.روز درجه يکي داشته باشين

433
00:24:01,342 --> 00:24:03,009
.شمام همين طور

434
00:24:04,011 --> 00:24:06,179
.خوبه -
...واسه چي -

435
00:24:06,197 --> 00:24:08,148
واسه چي بايد اينو بگم؟

436
00:24:08,182 --> 00:24:10,567
.چون برندمونو تثبيت مي کنه

437
00:24:10,618 --> 00:24:12,653
خب، داره دستت مياد؟

438
00:24:12,687 --> 00:24:15,706
.چيزاي پيش پا افتاده س

439
00:24:16,825 --> 00:24:18,692
.مامان، شنبه س

440
00:24:18,910 --> 00:24:20,694
ميشه برم؟

441
00:24:20,728 --> 00:24:22,395
کجا بري؟ -
.خونه -

442
00:24:22,413 --> 00:24:25,866
.چند تا چيز بردارم
.يه خرده خستگي در کنم

443
00:24:25,900 --> 00:24:28,085
.مطمئنم تا الان بوش رفته

444
00:24:28,119 --> 00:24:30,921
چرا يه خرده ديگه
همين اطراف نمي چرخي؟

445
00:24:30,955 --> 00:24:32,873
.لازمت دارم -
.سلام -

446
00:24:32,907 --> 00:24:35,008
اينو به کي بدم؟

447
00:24:35,043 --> 00:24:37,010
مي دونين چيه؟
.من انجامش ميدم

448
00:24:37,045 --> 00:24:38,595
.ببخشيد، پسرم

449
00:24:38,629 --> 00:24:40,931
.14.97 دلار ميشه

450
00:24:46,087 --> 00:24:48,055
سلام. چطوري؟

451
00:24:48,089 --> 00:24:51,058
.شما رو بيلبورد مايين
...شما

452
00:24:51,092 --> 00:24:53,593
.شما اون وکيله اين -
."يه زنگ بزن سال" -

453
00:24:57,598 --> 00:24:59,983
.خب

454
00:25:00,034 --> 00:25:04,905
.پس، سه تا ميشه پونزده تا
.20 تا، 25 تا، 30 تا

455
00:25:04,939 --> 00:25:07,240
...35 تا، 40 تا
.با ده ميشه 50

456
00:25:07,274 --> 00:25:08,575
.ممنون

457
00:25:08,609 --> 00:25:10,494
.از تبليغتون خوشم مياد

458
00:25:10,545 --> 00:25:12,212
صورتتون چي شده؟

459
00:25:12,246 --> 00:25:15,415
اوه... اينو فکر کنم بهش ميگن
.مخاطره ي شغلي

460
00:25:15,449 --> 00:25:18,284
.خب، خيلي متشکر
.و لطفاً اينو بدين به مسئول کارواشتون

461
00:25:18,302 --> 00:25:20,670
.خيلي خوب. خيلي ممنون
.خيلي خوشحال شدم

462
00:25:20,722 --> 00:25:22,472
.آره -
.در حال مستي رانندگي نکن -

463
00:25:22,507 --> 00:25:25,475
.ولي اگه کردي، يه زنگ بزن به من

464
00:25:25,510 --> 00:25:27,844
.روز درجه يکي داشته باشين

465
00:25:27,895 --> 00:25:30,130
.مامان، يادت رفت بگي

466
00:25:30,148 --> 00:25:32,682
.آره. آره يادم رفت
.باشه

467
00:25:34,185 --> 00:25:36,820
حواست باشه حتماً
لاي صندلي ها رو تميز کني، خب؟

468
00:25:36,854 --> 00:25:40,157
.خوبه. تا ته
.آفرين

469
00:25:41,159 --> 00:25:42,909
تو اينجا چه غلطي مي کني؟

470
00:25:42,944 --> 00:25:45,695
به خدا قسم، پسره اين قدر
...ان دماغ ريخته اون تو

471
00:25:45,747 --> 00:25:47,631
.گه زده به ماشينم...

472
00:25:47,665 --> 00:25:50,300
موبايلت خراب شده؟
هر 200 تاش؟

473
00:25:50,334 --> 00:25:52,719
.هيول" غيبش زده"

474
00:25:52,754 --> 00:25:54,638
هيول" کجا غيبش زده؟"

475
00:25:54,672 --> 00:25:56,590
.چه مي دونم. سر پستش نيست

476
00:25:56,624 --> 00:25:58,508
.کسي نديدتش
.تلفنشم جواب نميده

477
00:25:58,559 --> 00:26:00,460
از "جسي" چه خبر؟

478
00:26:00,478 --> 00:26:02,462
.هنوز خودشو نشون نداده

479
00:26:02,480 --> 00:26:05,098
."ولي بالاخره پيداش ميشه، "سائول
احتمالاً يه گوشه کناري نعشه

480
00:26:05,132 --> 00:26:07,017
.افتاده و هنوز پيغاممونو نگرفته

481
00:26:07,068 --> 00:26:09,686
يا شايدم خيلي بلند و واضح گرفته و
.فکر کرده اين يه پاپوشه

482
00:26:09,737 --> 00:26:12,522
اون بچه اونقدرام که فکر ميکني
.احمق نيست

483
00:26:18,312 --> 00:26:21,581
ببينم جليقه ضد گلوله پوشيدي؟

484
00:26:21,616 --> 00:26:24,317
نکنه يادت رفت باديگارد من گم شده؟

485
00:26:24,335 --> 00:26:27,254
ببين، من به اون سپرده بودم که
،باشه  "Dog House" مراقب
مغازه هات داگ فروشي که "جسي" جلوش به اون مرد)
(.فقير پول داد

486
00:26:27,288 --> 00:26:29,256
گفتم شايد اون بچه دوباره اون
.دور و برا پيداش شه

487
00:26:29,290 --> 00:26:31,424
،چيز بعدي که يادمه
.اينه که تلفناشو جواب نميده

488
00:26:31,459 --> 00:26:33,827
.رياضيتم که بد نيست
.يه 2 - 2 تا 4 تا کن

489
00:26:33,845 --> 00:26:36,880
.جسي" دنبال بکُش بکُش نيست"

490
00:26:36,931 --> 00:26:38,932
.اون منو ميخواد

491
00:26:38,966 --> 00:26:40,667
.فقط دنبال منه

492
00:26:40,685 --> 00:26:42,502
خُب پس "هيول" کدوم گوريه؟

493
00:26:48,359 --> 00:26:50,477
خبري نشد؟

494
00:26:50,511 --> 00:26:52,679
.هنوز نه، ولي بزودي يه خبرايي ميشه
.[قول ميدم [پيداش کنيم

495
00:26:52,697 --> 00:26:55,532
.روز "ويژه اي" داشته باشيد -
.ممنون -

496
00:26:59,954 --> 00:27:02,372
...حالا نوبت

497
00:27:02,406 --> 00:27:05,075
.فهرست موجودياس

498
00:27:18,539 --> 00:27:21,141
.آه، 10 تا خوشبو کننده با عطر کاج...

499
00:27:21,175 --> 00:27:23,209
،زير اين ستون "10"ـو علامت بزن

500
00:27:23,227 --> 00:27:25,762
بعدش 10 تا از موجودي اصلي که
.اينجاس کم کن

501
00:27:25,813 --> 00:27:27,714
باشه؟
.کاره آسونيه، امتحانش کن

502
00:27:38,693 --> 00:27:39,726
جسي"؟"

503
00:27:39,744 --> 00:27:41,661
عکسي که فرستادمو گرفتي، حرومي؟

504
00:27:41,696 --> 00:27:43,663
اون بشکه واست آشنا اومد؟

505
00:27:43,698 --> 00:27:46,900
چون همين الآن دقيقاً 6 تا ديگه مثل اونو
.پيدا کردم

506
00:27:53,457 --> 00:27:55,742
...اون حرومزاده گنده اي که واسه گودمن کار ميکنه

507
00:27:55,760 --> 00:27:58,011
(!)يه تفنگ گذاشتم رو کله اون خربزه

508
00:27:58,045 --> 00:27:59,679
،بهش گفتم بايد هرچي که ميدونه رو بگه

509
00:27:59,714 --> 00:28:01,548
،که آخرسر منو رسوند به اون وَنِ اجاره اي تو

510
00:28:01,582 --> 00:28:03,583
.که اونم معلوم شد، ردياب داره

511
00:28:03,601 --> 00:28:06,102
به نظرت چطوره، آقاي نابغه؟

512
00:28:06,137 --> 00:28:08,104
.فکر کنم فکر همه چيو نکرده بودي

513
00:28:08,139 --> 00:28:11,391
...ببين، "جسي"، نميدونم چه برنامه اي ريختي، ولي

514
00:28:11,425 --> 00:28:13,977
."خُب، يه راهنمايي ميکنم، "والت

515
00:28:14,028 --> 00:28:16,363
پاي 5 تا گالن بنزين و

516
00:28:16,397 --> 00:28:18,198
.يه فندک وسطه

517
00:28:18,232 --> 00:28:20,650
!نه، نه، نه، نه، نه
.جسي"، خواهش ميکنم، گوش کن ببين چي ميگم"

518
00:28:20,701 --> 00:28:22,235
!نه، تو به من گوش کن، حرومي

519
00:28:22,269 --> 00:28:24,604
.بايد هرچه سريعتر پاشي بياي اينجا

520
00:28:24,622 --> 00:28:26,706
!باشه، دارم ميام
.خيله خُب، باشه

521
00:28:26,741 --> 00:28:30,210
و فکر زنگ زدن به کسي واسه کمکم
به سرت نزنه، خُب؟

522
00:28:30,244 --> 00:28:32,612
،اگه تلفنو قطع کني
،يا منو بذاري تو انتظار

523
00:28:32,630 --> 00:28:34,614
،خلاصه به دليلي ارتباطمون قطع بشه

524
00:28:34,632 --> 00:28:37,584
،به محض اينکه اين کارو انجام بدي
.من کلشو ميسوزونم

525
00:28:37,618 --> 00:28:40,136
.خُب؟ آتيش بازي راه ميندازم اينجا
عکسو گرفتي؟

526
00:28:40,171 --> 00:28:41,805
.آره
.آره گرفتم. باشه

527
00:28:41,839 --> 00:28:43,306
،خيله خُب
،پس بهتره عجله کني

528
00:28:43,341 --> 00:28:45,291
چون تا وقتي نرسيدي اينجا، تو هر يه دقيقه

529
00:28:45,309 --> 00:28:47,460
،10هزارتاشو ميسوزونم
.از همين الآنم شروع شد

530
00:28:47,478 --> 00:28:50,313
!گفتم دارم ميام
!به پول من دست نميزني

531
00:28:50,348 --> 00:28:52,265
.آتيش بازي شروع شد، حرومي

532
00:28:52,299 --> 00:28:54,017
.اين از 10 هزارتاش

533
00:28:54,068 --> 00:28:57,354
!آو، چه شعله هاي نارنجي قشنگي -
!نه. نه، نه، نه، نه، نه

534
00:29:00,641 --> 00:29:02,475
.جسي"..."جسي"، خواهش ميکنم"

535
00:29:02,493 --> 00:29:05,612
.من دارم ميميرم
.سرطانم برگشته

536
00:29:05,646 --> 00:29:09,148
.تو اينجوري فقط به خونوادم صدمه ميزني
خُب؟

537
00:29:09,166 --> 00:29:11,334
.ببين، من... من نميتونم اين پولو خرج کنم

538
00:29:11,369 --> 00:29:14,587
.چون واسه من نيست
.به اندازه کافي واسه خرج کردنش وقت ندارم

539
00:29:14,622 --> 00:29:16,506
.اون مال بچه هامه

540
00:29:16,540 --> 00:29:19,342
اوه، پس حالا ميخواي در مورد
.بچه ها حرف بزني

541
00:29:19,377 --> 00:29:21,044
واقعاً ميخواي در مورد
(بچه ها حرف بزني؟ (روت ميشه؟

542
00:29:22,763 --> 00:29:25,515
.در مورد "براک" متأسفم

543
00:29:25,517 --> 00:29:27,467
!نه، نيستي -
.چرا هستم -

544
00:29:27,501 --> 00:29:28,969
،نه نيستي
!ولي ميشي

545
00:29:29,003 --> 00:29:32,171
!چرا، من در مورد "براک" متأسفم

546
00:29:32,189 --> 00:29:34,107
ولي اون زنده ـست، مگه نه؟

547
00:29:34,141 --> 00:29:36,893
،اون حالش خوبه
!درست طبق برنامه

548
00:29:36,944 --> 00:29:39,813
فکر نميکني ميدونستم چقدر بايد
بهش بدم که

549
00:29:39,847 --> 00:29:41,815
("واسش مشکلي پيش نياد؟ ("رايسين
.به خاطر خدا

550
00:29:41,849 --> 00:29:44,367
هنوز منو نشناختي؟ -
ميدونم تو يه دروغگوي حرومزاده -

551
00:29:44,402 --> 00:29:46,853
،شيطون صفتي
.اين چيزيه که من ميدونم

552
00:29:46,871 --> 00:29:49,873
،تو آدما رو ميخري

553
00:29:49,907 --> 00:29:51,591
.رو مخشون کار ميکني -
!چشاتو باز کن -

554
00:29:51,625 --> 00:29:55,495
نميتوني بفهمي که من واسه کشتن
گاس" بايد تو رو با خودم همراه ميکردم؟"

555
00:29:55,529 --> 00:29:57,914
من از سد همه اون اعضاي بانداي گانگستري
!گذشتم

556
00:29:57,965 --> 00:30:00,717
اميليو" و "کرِيزي-8"ـو کشتم! واسه چي؟"

557
00:30:00,751 --> 00:30:03,720
همه اين کارارو کردم تا به اندازه خودم

558
00:30:03,754 --> 00:30:05,388
!جون تورم نجات بدم

559
00:30:05,423 --> 00:30:07,257
!ولي تو اونقدر احمقي که اينو نميفهمي

560
00:30:12,096 --> 00:30:14,180
..."جسي"

561
00:30:14,214 --> 00:30:17,050
!"جسي"

562
00:30:17,068 --> 00:30:18,735
.جسي"، باهام حرف بزن"

563
00:30:20,438 --> 00:30:22,105
!"جسي"

564
00:30:27,061 --> 00:30:29,746
!جسي"، من قطع نکردم"
!"جسي"

565
00:30:42,259 --> 00:30:44,127
جسي"؟"

566
00:30:46,180 --> 00:30:48,765
.جسي"، من رسيدم"
تو کجايي؟

567
00:31:36,764 --> 00:31:39,132
.اي حرومزاده

568
00:31:40,518 --> 00:31:42,652
.اي حرومزاده

569
00:31:47,441 --> 00:31:49,442
!اي حرومزاده

570
00:32:33,737 --> 00:32:36,856
.نه. نه
.نه، نه، نه

571
00:33:13,494 --> 00:33:14,944
.يالا، يالا

572
00:33:14,995 --> 00:33:17,030
.آره

573
00:33:21,285 --> 00:33:22,418
بله؟

574
00:33:22,453 --> 00:33:24,671
.منم
،من "جسي" رو تحت نظر دارم

575
00:33:24,705 --> 00:33:27,090
.و الآنم داره مياد دنبال من

576
00:33:27,124 --> 00:33:29,709
.اون ميدونه من تنهام

577
00:33:29,743 --> 00:33:31,878
.فکر کنم همراه داشته داشته

578
00:33:31,912 --> 00:33:34,881
چند نفرن؟ -
.نميـ... نـ... نميدونم -

579
00:33:34,915 --> 00:33:38,327
الآن کجايي؟ -
."توهاجيلي" -

580
00:33:38,362 --> 00:33:40,320
،منطقه سرخپوستا
.سمت غرب شهر

581
00:33:40,355 --> 00:33:42,438
.يه قلم يا خودکاري چيزي بيار -
.بگو -

582
00:33:42,473 --> 00:33:44,557
.خيله خُب

583
00:33:45,893 --> 00:33:48,228
.خيله خُب

584
00:33:48,262 --> 00:33:51,564
,20 ,59, 34"

585
00:33:51,598 --> 00:33:54,901
".52 ,36 ,106

586
00:33:54,935 --> 00:33:57,787
.اينا مختصات اينجان

587
00:33:57,821 --> 00:34:00,156
،اگه ميخواي واست پخت کنم

588
00:34:00,207 --> 00:34:01,824
.بايد همين الآن بياي اينجا -
.اومدم -

589
00:34:01,875 --> 00:34:04,443
.هرچه سريعتر
.خيله خُب. صبر کن

590
00:34:05,445 --> 00:34:07,664
.دارن ميان

591
00:34:07,715 --> 00:34:09,749
.به نظر مياد کلاً 3 نفر بيشتر نباشن

592
00:34:14,638 --> 00:34:16,289
.يه دقيقه صبر کن

593
00:34:16,307 --> 00:34:18,508
چيه؟
چي شده؟

594
00:34:18,559 --> 00:34:20,727
.تو ماشين بمون

595
00:34:20,761 --> 00:34:23,868
.اوه، خداي من -
والتر"، چي شده؟" -

596
00:34:26,990 --> 00:34:28,848
والتر"، هنوز اونجايي؟"

597
00:34:31,256 --> 00:34:32,537
!"والتر"

598
00:34:37,404 --> 00:34:39,457
والتر"، حواست بهشون هست؟"

599
00:34:44,845 --> 00:34:46,836
چي ميبيني؟

600
00:34:51,298 --> 00:34:52,952
.والتر"، باهام حرف بزن"

601
00:34:53,927 --> 00:34:55,928
.فراموشش کن

602
00:34:57,298 --> 00:34:59,182
.نيا

603
00:34:59,216 --> 00:35:00,850
منظورت چيه، "نيا"؟

604
00:35:00,884 --> 00:35:02,185
.کار از کار گذشته

605
00:35:03,687 --> 00:35:05,738
.اينجا نيا

606
00:35:31,198 --> 00:35:33,583
!"والت"

607
00:35:33,634 --> 00:35:35,701
!بيا بيرون

608
00:35:38,372 --> 00:35:40,206
!"والت"

609
00:35:46,930 --> 00:35:49,265
!"والت"

610
00:35:49,316 --> 00:35:51,684
!ميدونم اينجايي

611
00:35:56,527 --> 00:35:58,218
!ديگه تموم شد

612
00:36:21,610 --> 00:36:23,277
!"والت"

613
00:36:25,781 --> 00:36:27,882
!"بيا بيرون، "والت

614
00:36:37,292 --> 00:36:39,627
.اوناهاش

615
00:36:57,663 --> 00:37:00,048
!بندازش

616
00:37:08,540 --> 00:37:10,225
!دستا بالا

617
00:37:17,182 --> 00:37:19,717
!آروم بيا سمت من

618
00:37:52,668 --> 00:37:54,919
.واستا

619
00:37:54,970 --> 00:37:56,971
.برگرد

620
00:38:02,061 --> 00:38:04,929
.دستاتو بذار پشت سرت

621
00:38:07,433 --> 00:38:09,550
.عقب عقب بيا سمت من

622
00:38:13,555 --> 00:38:15,440
.واستا

623
00:38:15,491 --> 00:38:17,408
.زانو بزن

624
00:38:49,925 --> 00:38:52,927
از عکس بشکه اي که گرفتم خوشت اومد؟

625
00:38:52,945 --> 00:38:55,613
.تو حياط پشتي کنار باربيکيو گرفتمش

626
00:38:55,647 --> 00:38:59,283
همونجايي که خونوادگي جمع مي شديم
.و دور هم غذا درست ميکرديم

627
00:38:59,318 --> 00:39:02,570
گومي" فکر کرد ممکنه متوجه تطابق نداشتن"
...خاک بشي. ولي من

628
00:39:02,604 --> 00:39:04,605
حاضر بودم شرط ببندم

629
00:39:04,623 --> 00:39:06,657
انقدر نگران پولتي که

630
00:39:06,709 --> 00:39:08,710
.متوجهش نميشي

631
00:39:09,962 --> 00:39:11,946
.به نظر مياد حق با من بود

632
00:39:11,964 --> 00:39:13,915
.چيز ديگه اي همراش نيست

633
00:39:15,300 --> 00:39:17,652
.آره، اينجارو يادمه

634
00:39:17,686 --> 00:39:21,255
درست اولين جايي بود که
.شروع به پخت کرديم

635
00:39:22,508 --> 00:39:26,094
همينطوره، مگه نه؟

636
00:39:26,128 --> 00:39:29,630
هي، "والت"، نظرت چيه کار ما رو
راحت تر کني و بگي

637
00:39:29,648 --> 00:39:33,601
پولارو کجا دفن کردي؟

638
00:39:37,472 --> 00:39:39,473
نميخواي بگي؟

639
00:39:39,491 --> 00:39:41,409
.مهم نيست

640
00:39:41,443 --> 00:39:44,529
.يه تيم جستجو ميارم اينجا
.بالاخره پيداش ميکنيم

641
00:39:47,166 --> 00:39:50,168
،"مأمور "گومز
شير يا خط بندازيم ببينيم متهما مال کي ميشن؟

642
00:39:50,202 --> 00:39:52,203
.راه نداره، مرد
.مال خودتن

643
00:39:52,254 --> 00:39:53,320
.خيله خُب

644
00:39:54,540 --> 00:39:56,457
،"والتر وايت"

645
00:39:56,491 --> 00:39:58,492
.تو حق داري که سکوت کني

646
00:39:58,510 --> 00:40:01,379
هرچي بگي ميتونه عليه خودت تو دادگاه

647
00:40:01,430 --> 00:40:02,797
.استفاده بشه

648
00:40:02,831 --> 00:40:04,715
تو حق داري وکيل بگيري

649
00:40:04,767 --> 00:40:06,634
.و طي مراحل بازجويي با وکيلت مشورت کني

650
00:40:06,668 --> 00:40:08,886
،اگه نميتوني از پس گرفتن يه وکيل بربياي

651
00:40:08,937 --> 00:40:11,389
.به خرج دولت يه وکيل واست گرفته ميشه

652
00:40:11,440 --> 00:40:15,526
حقوقتو که الآن واست توضيحشون دادم
فهميدي؟

653
00:40:16,979 --> 00:40:18,646
.بزدل

654
00:40:35,047 --> 00:40:36,914
!فاصله بگير! فاصله بگير

655
00:40:36,965 --> 00:40:38,332
!بيا اينجا
!بيا اينجا

656
00:40:38,366 --> 00:40:40,835
!برو تو ماشين -
!بيا جلو، حرومي -

657
00:40:40,869 --> 00:40:42,753
!ببرش تو ماشين -
!يالا -

658
00:40:42,805 --> 00:40:45,223
!برو تو ماشين
.يالا! برو تو

659
00:40:48,543 --> 00:40:51,012
!برو تو ماشين، بچه
.يالا

660
00:41:00,489 --> 00:41:02,556
بايد اونم بازداشت کنيم، باشه؟

661
00:41:02,574 --> 00:41:05,359
فکر کنم تو بايد اينجا بموني تا
.من برم يه تيم جستجو بيارم

662
00:41:05,393 --> 00:41:07,361
.حله -
،من اون بچه رو با خودم ميبرم -

663
00:41:07,395 --> 00:41:09,914
.ولي فکر نکنم آخرشم بيخيال کشتن همديگه بشن

664
00:41:11,450 --> 00:41:14,931
.تبريک ميگم، رفيق -
.ممنون -

665
00:41:18,674 --> 00:41:21,425
،من تو راه با پليس محلي تماس ميگيرم
.بهشون ميگم که اينجاييم

666
00:41:21,460 --> 00:41:24,078
.الآن ميخوام يه تماس ديگه بگيرم

667
00:41:39,862 --> 00:41:44,165
هنک"، چرا يه چيزي مثل مغز تو سطل آشغالمونه؟"

668
00:41:44,199 --> 00:41:46,450
.سلام، عزيزم. گرفتمش

669
00:41:46,485 --> 00:41:48,152
.متهمو ميگم

670
00:41:49,454 --> 00:41:51,205
والت"ـو گرفتي؟"

671
00:41:51,240 --> 00:41:52,540
.آره

672
00:41:52,574 --> 00:41:55,376
همين الآن که داريم حرف ميزنيم
.دست بند زده پيش منه

673
00:41:55,410 --> 00:41:59,163
ميخواي بگم صحبت کنه؟ هان؟

674
00:42:02,134 --> 00:42:04,552
...خُب، اون، آه

675
00:42:04,586 --> 00:42:06,587
.اون الآن زياد حس خوبي نداره

676
00:42:06,621 --> 00:42:09,623
.اوه، خداي من

677
00:42:09,641 --> 00:42:12,260
.بالاخره انجامش دادي

678
00:42:12,294 --> 00:42:13,928
.خداروشکر

679
00:42:13,962 --> 00:42:15,646
واسه يه چندهفته اي اوضاع

680
00:42:15,681 --> 00:42:19,200
.سخت ميشه ولي به مرور بهتر ميشه

681
00:42:23,989 --> 00:42:25,656
عزيزم، تو حالت خوبه؟

682
00:42:28,193 --> 00:42:30,361
.الآن خيلي بهترم

683
00:42:33,081 --> 00:42:35,116
.من بايد برم

684
00:42:35,150 --> 00:42:37,151
.ممکنه يه مقدار طول بکشه تا برسم خونه

685
00:42:41,323 --> 00:42:43,007
.دوسِت دارم

686
00:42:44,209 --> 00:42:46,210
.منم دوسِت دارم

687
00:43:15,407 --> 00:43:17,375
اين ديگه کدوم خريه؟

688
00:43:17,409 --> 00:43:19,410
پليس محليه؟

689
00:43:21,713 --> 00:43:25,166
!"هنک"! "هنک"! "هنک"

690
00:43:42,583 --> 00:43:43,934
...نه

691
00:43:52,244 --> 00:43:54,728
!پليس
!اسلحه هاتونو بندازين

692
00:43:54,746 --> 00:43:58,082
!جک"، اين کارو نکن"

693
00:43:58,116 --> 00:43:59,700
!"جک"

694
00:44:02,404 --> 00:44:05,456
!اسلحه هاتونو... بندازين

695
00:44:05,507 --> 00:44:07,758
!شنيدين که چي گفت
!بندازينشون

696
00:44:07,793 --> 00:44:10,744
از کجا بدونيم شما پليسين؟

697
00:44:10,762 --> 00:44:12,880
!يه کارت شناسايي اي چيزي نشون بدين

698
00:44:12,914 --> 00:44:16,801
!کاملاً درسته
!يه نشوني چيزي از خودتون نشون بدين

699
00:44:16,852 --> 00:44:18,469
!"جک"

700
00:44:18,520 --> 00:44:21,588
!جک"، اين کارو نکن"
"جک"

701
00:44:22,724 --> 00:44:26,394
!نه، "جک"! همه چي تموم شده
!"جک"

702
00:44:26,428 --> 00:44:29,480
،اگه يه نشوني چيزي از خودتون نشون بدين
!ما از اينجا ميريم

703
00:44:32,284 --> 00:44:34,285
!به همين سادگي

704
00:44:35,620 --> 00:44:37,621
چي ميگين؟

705
00:44:37,656 --> 00:44:39,490
!نه

706
00:44:40,542 --> 00:44:42,109
!"جک"

707
00:44:42,127 --> 00:44:44,128
!"جک"

708
00:44:45,964 --> 00:44:49,116
!جک"، همه چي تموم شده"

709
00:44:49,134 --> 00:44:50,584
!فراموشش کن

710
00:44:50,618 --> 00:44:52,286
!"جک"

711
00:45:59,834 --> 00:46:03,389
<font color="#64ad2f">خبرگزاري آريا فيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال</font>
<font color="#ffffff">www.ariamovie.ir</font>
<font color="#bb1e1e">www.free-offline.org با همکاري</font>

