1
00:00:00,110 --> 00:00:02,003
<i>... آنچه در دختر تازه‌وارد گذشت</i>

2
00:00:02,214 --> 00:00:03,626
.باهم اومديم عروسي

3
00:00:03,646 --> 00:00:05,774
.بچه‌ها، بچه‌ها ساکت باشين و گوش کنين ببينين چي ميگم
.مسئله "سيسي"ـه

4
00:00:05,809 --> 00:00:06,713
.نميخواد عروسي کنه

5
00:00:06,748 --> 00:00:09,351
.از همگي عذر ميخوام، من نميتونم اين کارو بکنم

6
00:00:09,385 --> 00:00:11,320
.من ميخوام با يه نفر ديگه باشم

7
00:00:11,354 --> 00:00:13,344
تو عاشق اوني يا من؟

8
00:00:13,379 --> 00:00:14,753
.بايد تصميم بگيري

9
00:00:16,025 --> 00:00:18,794
.سعيمون رو کرديم
.يه شب باهم بوديم

10
00:00:18,828 --> 00:00:20,250
خب، رابطه‌ت با "جس" به کجا کشيد؟

11
00:00:20,282 --> 00:00:21,239
.تمومش کرديم

12
00:00:21,274 --> 00:00:23,232
.آره، وقتي اوضاع بيريخت ميشه تو سريع فرار ميکني

13
00:00:23,266 --> 00:00:25,501
.ميدونم که فکر ميکني بايد تمومش کنيم

14
00:00:25,535 --> 00:00:28,570
.ولي من نميخوام بيخيال اين رابطه بشم

15
00:00:45,688 --> 00:00:47,456
ميدوني، بايد بگم که

16
00:00:47,490 --> 00:00:49,291
."واقعاً دوسِـت دارم "جس

17
00:00:49,325 --> 00:00:51,293
.خيلي خيلي دوست دارم -
.خيلي دوست دارم -

18
00:00:51,327 --> 00:00:52,995
.باورم نميشه اين اتفاق داره ميوفته

19
00:00:53,029 --> 00:00:55,697
.ديوونگي‌ـه، ولي داره اتفاق ميوفته -
.ديوونگي‌ـه -

20
00:00:55,732 --> 00:00:56,865
.خيلي دوست دارم

21
00:00:56,900 --> 00:00:58,166
.منم خيلي دوست دارم -
... انگار -

22
00:00:58,201 --> 00:01:00,035
.آره -
... من -

23
00:01:00,069 --> 00:01:02,304
چي؟ -
پايه‌تم. ميفهمي؟ -

24
00:01:02,338 --> 00:01:03,639
... من

25
00:01:03,673 --> 00:01:05,474
.دربست پايه‌تم -
.منم -

26
00:01:05,508 --> 00:01:06,675
.به طرز عجيبي پايه‌م

27
00:01:06,709 --> 00:01:07,976
... "هي، "نيک -
جانم؟ -

28
00:01:08,011 --> 00:01:09,311
.بزن کنار

29
00:01:12,115 --> 00:01:13,181
.خيلي خوب بود

30
00:01:14,384 --> 00:01:15,651
.بالاخره زديم "ولوو" رو درب و داغون کرديم

31
00:01:15,685 --> 00:01:18,086
.واي

32
00:01:22,859 --> 00:01:24,560
بعدش چي؟
الان چه کار ميکنيم؟

33
00:01:24,594 --> 00:01:27,529
من خيلي دارم با خودم کلنجار ميرم
.که شام خرچنگ نخوريم

34
00:01:30,233 --> 00:01:32,367
همينجوري بريم خونه؟

35
00:01:41,578 --> 00:01:44,196
خب، ميدوني، ميگم، چجوري ميشه؟

36
00:01:44,231 --> 00:01:45,581
ما فقط نيم ساعته که باهميم

37
00:01:45,615 --> 00:01:47,349
.بعد به همين زودي داريم باهم زندگي ميکنيم

38
00:01:47,383 --> 00:01:49,351
اگه از دستم خسته بشي، جابي نداري بري

39
00:01:49,385 --> 00:01:51,787
... چون ما هم خونه‌ايم، بعد بايد بري تو ماشينت بخوابي

40
00:01:51,821 --> 00:01:53,388
.بس کن، همچين اتفاقي نميوفته

41
00:01:53,423 --> 00:01:54,790
.خيلي وقته که اين رابطه رو ميخوام

42
00:01:54,824 --> 00:01:55,891
.نميخوام هيچ مشکلي پيش بياد

43
00:01:57,560 --> 00:02:00,462
.اشميت"ـه، سر مسئله "سيسي" قاطي کرده"

44
00:02:00,496 --> 00:02:02,064
.لازم نيست که همش باهات در تماس باشه

45
00:02:02,098 --> 00:02:03,699
.اصن ميدوني، راست ميگي
.فعلاً جوابش رو نميدم

46
00:02:03,733 --> 00:02:05,267
.الان فقط ما مهميم

48
00:02:08,571 --> 00:02:10,105
.ميخواد بدونه کجايي

49
00:02:10,139 --> 00:02:11,707
به تو اس‌ام‌اس زد که ببينه من کجام؟

50
00:02:11,741 --> 00:02:12,941
... اين کارش

51
00:02:12,976 --> 00:02:14,776
.الان اس‌ام‌اس زد که من دوست بدي‌ـَم

52
00:02:14,811 --> 00:02:16,111
ميدوني اين چيه؟

53
00:02:16,145 --> 00:02:17,412
يا يه آلت تناسلي مرد ـه

54
00:02:17,447 --> 00:02:19,481
.يا يه شست خيلي گنده رو به پايين

55
00:02:19,515 --> 00:02:21,950
آخه کير بفرسته که چي؟ -
چرا با "وينتسون" حرف نميزنه؟ -

56
00:02:21,985 --> 00:02:24,229
.خب، بدون من اونا کسخل ميشن و همش باهم دعوا دارن

57
00:02:24,264 --> 00:02:25,520
... منم دارم

58
00:02:25,555 --> 00:02:27,723
اشميت" روزي چندتا اس‌ام‌اس برات ميفرسته؟"

59
00:02:27,757 --> 00:02:28,857
.نميدونم، حدوداً ‏40تا

60
00:02:28,891 --> 00:02:30,559
... چطور

61
00:02:30,593 --> 00:02:32,686
.ديدي، منم منظورم همينه

62
00:02:32,721 --> 00:02:34,881
.من حس ميکنم، بايد يه خورده باهم تنها باشيم

63
00:02:34,916 --> 00:02:36,587
.تا بتونيم مسايل اين رابطه رو براي خودمون حل کنيم

64
00:02:36,622 --> 00:02:38,141
.آره، منم همينو ميخوام

65
00:02:38,168 --> 00:02:40,602
.ميخوام باهات تنها باشم، هيچکس ديگه هم نباشه

66
00:02:40,637 --> 00:02:41,737
... فقط تو و

67
00:02:41,771 --> 00:02:42,838
کجا بودي از اون موقع؟

68
00:02:42,872 --> 00:02:44,673
.من الان تو يه بحران خيلي جدي هستم

69
00:02:44,707 --> 00:02:46,408
بعد شما چي کار ميکنين؟
ميرين دور دور

70
00:02:46,442 --> 00:02:48,283
.از هم لب ميگيرين عين اين جنده‌هاي هلندي

71
00:02:48,318 --> 00:02:49,311
اون چيه "نيک"؟
جاي بوس‌ــه؟

72
00:02:49,345 --> 00:02:51,313
.خيلي حال بهم زنه -
.سلام بچه‌ها -

73
00:02:51,347 --> 00:02:53,315
.من خيلي فکر کردم

74
00:02:53,349 --> 00:02:55,317
... ميدونم که همه الان کلي درگيري دارن

75
00:02:55,351 --> 00:02:57,986
.ولي فکر ميکنم که وقتشه که يه پازل شروع کنم

76
00:02:58,021 --> 00:02:58,787
.نه اصن

77
00:02:58,821 --> 00:03:00,589
شما دوتا چه مرگتون‌ـه؟
الان زوج شدين براي من؟

78
00:03:00,623 --> 00:03:02,257
اصن فکر کردين؟

79
00:03:02,291 --> 00:03:03,659
.نيک"، خواهش ميکنم کمکم کن"

80
00:03:03,693 --> 00:03:04,960
.انقدر خودخواه نباش و کمکم کن

81
00:03:04,994 --> 00:03:06,695
خيلي خب، يه دقيقه اجازه بده

82
00:03:06,729 --> 00:03:08,587
.الان ميام تو -
.آره، الان ميايم -

83
00:03:08,622 --> 00:03:09,831
.بايد يه چيزي رو حل کنيم

84
00:03:09,866 --> 00:03:11,867
.باشه، مرسي داداش

85
00:03:11,901 --> 00:03:13,702
.دار و دسته دوباره جمع شدن -
.سريع ميايم -

86
00:03:13,736 --> 00:03:15,203
.خدافظ، دوسِتون داريم

87
00:03:15,238 --> 00:03:16,538
! بــدو -
! بــدو -

88
00:03:16,572 --> 00:03:18,140
IMDB-DL Proudly Presents

89
00:03:18,174 --> 00:03:20,575
Translated By:
Kianoosh_93

90
00:03:20,676 --> 00:03:24,677
فصل سوم، قسمت اول
دربست پايه

91
00:03:25,467 --> 00:03:26,480
... "خب "وينستون

92
00:03:26,515 --> 00:03:29,351
... "بعد از ‏25 اس‌ام‌اس بي‌جواب به "نيک" و "جس

93
00:03:29,385 --> 00:03:31,286
.بالاخره امروز صبح يه واکنشي نشون دادن

94
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
.يه شکلک لبخند

95
00:03:32,355 --> 00:03:34,864
... که ديگه چاره‌اي برامون نميمونه

96
00:03:34,899 --> 00:03:37,312
.که بهترين دوستاي هم بشيم -
.هان؟ آها، باشه -

97
00:03:37,347 --> 00:03:38,794
.جدي؟ ايول

98
00:03:38,828 --> 00:03:40,662
خب، به عنوان بهترين دوستم من ازت انتظار دارم که

99
00:03:40,697 --> 00:03:42,464
حاضر باشي در موقع نياز همه چيزت رو

100
00:03:42,498 --> 00:03:43,799
براي من فدا کني

101
00:03:43,833 --> 00:03:45,133
.که متاسفانه شامل شرافتت هم ميشه

102
00:03:45,168 --> 00:03:47,469
.باشه -
وينتسون" من واسه تو چي کار کنم؟" -

103
00:03:47,503 --> 00:03:49,471
زياد باهام حرف نزن، بهم دروغ نگو

104
00:03:49,505 --> 00:03:51,173
.و اصلاً و ابداً به پازلم دست نزن

105
00:03:51,207 --> 00:03:52,808
... وينستون" به نظرت الان"

106
00:03:52,842 --> 00:03:54,676
واقعاً وقت مناسبي براي پازل درست کردن‌ـه؟

107
00:03:54,711 --> 00:03:55,911
.من اوستاي پازل درست کردنم

108
00:03:55,945 --> 00:03:59,347
... در اين که تو مادرزاد اينکاره بودي شکي نيست ولي

109
00:03:59,382 --> 00:04:01,183
به نظر خودت بعضي وقتا که پازل درست ميکني

110
00:04:01,217 --> 00:04:03,185
رفتارت يه خورده عجيب

111
00:04:03,219 --> 00:04:04,920
و عصبي نميشه؟

112
00:04:06,255 --> 00:04:07,489
.هي صدا درمياري از خودت

113
00:04:07,523 --> 00:04:09,324
.خيلي هم لخت ميگردي

114
00:04:09,358 --> 00:04:11,393
! درست ميکنم پازل

115
00:04:11,427 --> 00:04:12,561
.روي اين ميز

116
00:04:12,595 --> 00:04:13,929
.هر جوري که تو بخواي

117
00:04:13,963 --> 00:04:15,163
اشميت" به نظرت چه شکلي ميشه؟"

118
00:04:15,198 --> 00:04:16,732
فکر ميکنم چه شکلي ميشه؟

119
00:04:16,766 --> 00:04:18,433
.آره، پازل -
.وينستون" عکسش روي جعبه هست" -

120
00:04:18,468 --> 00:04:20,202
.عکسش اينجا روي جعبه‌ست

121
00:04:20,236 --> 00:04:21,670
.يه باغ ژاپني‌ـه

122
00:04:21,704 --> 00:04:24,205
.اشميت"، آروم باش"
چته؟

123
00:04:25,541 --> 00:04:27,342
.دو نفر عاشقمن

124
00:04:27,376 --> 00:04:29,010
.مشکل اينجاست که منم عاشق جفتشونم

125
00:04:29,045 --> 00:04:30,612
.خيلي خب، اينجور که پيداست بايد انتخاب کني

126
00:04:30,646 --> 00:04:32,614
با "سيسي" يه رابطه‌اي داريم

127
00:04:32,648 --> 00:04:35,083
.ميدوني، فيزيکي‌ـه، سالم نيست

128
00:04:35,118 --> 00:04:36,585
حالا نميخوام خيلي وارد جزئيات بشم

129
00:04:36,619 --> 00:04:38,120
.ولي وقتي با اونم فقط دو شاخه نيستم

130
00:04:38,154 --> 00:04:39,788
.پريز هم هستم

131
00:04:39,822 --> 00:04:42,057
.اي خدا، خيلي خب

132
00:04:42,091 --> 00:04:43,625
.سيسي" رو انتخاب کن" -
... آره خب، ولي -

133
00:04:43,659 --> 00:04:46,361
... اول با "اليزابت" بودم پس

134
00:04:46,395 --> 00:04:48,797
.وايسا ببينم، "وينستون"، من اول با "اليزابت" بودم

135
00:04:48,831 --> 00:04:50,398
ميدوني من چي فکر ميکنم؟ -
.نه، تموم شد و رفت -

136
00:04:50,433 --> 00:04:51,900
.تصميم گرفتم

137
00:04:51,934 --> 00:04:53,101
.سيسي" حذف شد"

138
00:04:53,136 --> 00:04:54,302
.اول با "اليزابت" بودم

139
00:04:54,337 --> 00:04:56,638
.دمت گرم، خيلي خوب مشاوره دادي -
.بله -

140
00:04:56,672 --> 00:04:57,906
.بهترين دوستا -
.بهترين دوستا -

141
00:04:57,940 --> 00:04:59,141
.خيلي خوب ميشه

142
00:04:59,175 --> 00:05:00,475
.آره، رديف ميشه

143
00:05:04,013 --> 00:05:06,414
پازل

144
00:05:06,449 --> 00:05:09,551
وينستون" ميخواد پازل درست کنه"

145
00:05:09,585 --> 00:05:12,854
.ميخوام يکم ديوونه بازي کنيم

146
00:05:13,956 --> 00:05:15,290
... خب در نتيجه

147
00:05:15,324 --> 00:05:18,059
.ميدوني، خيلي تصميم سختيه

148
00:05:18,094 --> 00:05:19,394
... که من بايد ... ميدوني

149
00:05:19,428 --> 00:05:21,129
که شماها منو وادار بهش کردين

150
00:05:21,164 --> 00:05:22,898
ولي من، منصفانه تصميمم رو ميگيرم

151
00:05:22,932 --> 00:05:25,634
من يه روزه نخوابيدم
.همه اين کادوها رو بايد برگردونم

152
00:05:25,668 --> 00:05:27,135
.فقط بگو

153
00:05:27,170 --> 00:05:28,804
.نميخواي با من باشي

154
00:05:33,709 --> 00:05:35,644
چي؟

155
00:05:37,647 --> 00:05:39,114
.اينو ببين

156
00:05:39,148 --> 00:05:40,348
به پايين نگاه کردم و با خودم گفتم

157
00:05:40,383 --> 00:05:42,417
کسي که من ميخوام بايد کفش کتوني بپوشه"

158
00:05:42,451 --> 00:05:45,253
و بند کفشاش بسته باشه

159
00:05:45,288 --> 00:05:48,423
"چون عشق من کارش درسته

160
00:05:48,457 --> 00:05:50,892
چي؟ -
.معلومه که ميخوام با تو باشم -

161
00:05:56,299 --> 00:05:58,166
.خيلي احساس بدي واسه "اليزابت" دارم

162
00:05:58,201 --> 00:06:00,135
چطوري تحمل کرد؟

163
00:06:01,971 --> 00:06:03,638
.تحمل کرد ديگه

164
00:06:05,007 --> 00:06:07,542
... در بين افکار

165
00:06:07,577 --> 00:06:09,311
که فرهنگ همه چيزه

166
00:06:09,345 --> 00:06:11,613
... و اطلاعات از آدما سريعتر در حرکته

167
00:06:11,647 --> 00:06:13,882
وقتي فرصت‌هاي کوچيک و بزرگ
... از راه‌حل‌هاي ساده بوجود مياد

168
00:06:13,916 --> 00:06:15,150
داري سعي ميکني چي بگي "اشميت"؟

169
00:06:15,184 --> 00:06:16,685
تمومه؟

170
00:06:17,720 --> 00:06:19,721
.نه، نه

171
00:06:19,755 --> 00:06:21,957
.اصلاً

172
00:06:21,991 --> 00:06:23,658
.معلومه که تو رو انتخاب کردم
.اصن بهش فکرم نکردم

173
00:06:23,693 --> 00:06:26,044
.بيا اينجا ببينم دخترِ سفيدِ ديوونه

174
00:06:29,198 --> 00:06:31,046
.جانم

175
00:06:31,081 --> 00:06:32,033
.سيسي" بيچاره"

176
00:06:32,068 --> 00:06:34,469
.آره

178
00:06:39,442 --> 00:06:42,377
چند ساعته داري رانندگي ميکني؟

179
00:06:44,680 --> 00:06:47,615
انگار اون پليسا ‏15 سالشونه
.و تفنگاي خرکي دستشون گرفتن

180
00:06:48,984 --> 00:06:50,618
جس" ما مکزيکيم؟"

181
00:06:52,121 --> 00:06:53,255
.دربست پايه

182
00:06:53,289 --> 00:06:54,823
.ما تو مکزيکيـم

183
00:06:54,857 --> 00:06:57,558
واي خدا بزن کنار
.اون عروسک شبيه ميمون‌ـه

184
00:07:00,818 --> 00:07:01,828
ميدوني

185
00:07:01,906 --> 00:07:03,385
ضايع‌ست برگرديم به دوراني که

186
00:07:03,468 --> 00:07:05,888
.موقع سکس يه مشت سگ شکاري نگاهمون نميکنن

187
00:07:07,324 --> 00:07:08,524
چرا من گشنه‌م نيست؟

188
00:07:08,559 --> 00:07:09,859
.بايد باشم

189
00:07:09,893 --> 00:07:11,327
... يادته وقتي تو آپارتمان بوديم

190
00:07:11,361 --> 00:07:13,463
و اون همه مشکلات داشتيم؟

191
00:07:13,497 --> 00:07:14,697
.آره

192
00:07:19,870 --> 00:07:21,571
.پايه

193
00:07:22,706 --> 00:07:24,106
پيغام گير؟

194
00:07:24,141 --> 00:07:25,708
بازم؟

195
00:07:25,742 --> 00:07:27,844
کجايين شما؟
.چهار روز شده

196
00:07:27,878 --> 00:07:30,313
.تموم اين مدت رو کار "جس" بودي

197
00:07:30,347 --> 00:07:31,581
.گوهش رو در آوردي ديگه

198
00:07:33,150 --> 00:07:34,383
.نيک" من يه اشتباه خيلي بد کردم"

199
00:07:34,418 --> 00:07:36,385
... و

200
00:07:36,420 --> 00:07:37,954
.خيلي نياز دارم که باهات حرف بزنم

201
00:07:37,988 --> 00:07:39,188
.نياز دارم که با دوستم حرف بزنم

202
00:07:39,223 --> 00:07:40,490
.بيا خونه

203
00:07:44,194 --> 00:07:46,362
.خب، دوباره يه زنگي بزنم

204
00:07:46,396 --> 00:07:48,564
.شماره گيري بهترين دوست ... يک

205
00:07:51,502 --> 00:07:54,303
.بيا اينجا بمونيم -
.پولمون ته کشيده -

206
00:07:54,338 --> 00:07:56,372
.يه همچين جاي مشتي‌اي داريم -
.نه، اين زياد دووم نمياره -

207
00:07:56,406 --> 00:07:58,140
.آره، زياد دووم نمياره

208
00:07:58,175 --> 00:08:00,076
.يه سرپناه خيلي بده

209
00:08:00,110 --> 00:08:02,645
.ميريم اونجا

210
00:08:02,679 --> 00:08:04,881
مگه يواشکي رفتن به اونجا چقدر سخته؟

211
00:08:04,915 --> 00:08:05,848
پايه اي؟

212
00:08:05,883 --> 00:08:08,084
... نيک" اين سفر بهمون کلي حال داده ولي"

213
00:08:08,118 --> 00:08:11,087
.خيلي خب، ببين همه اتفاقات بد توي آپارتمان منتظرمونن

214
00:08:11,121 --> 00:08:12,188
ولي اينجا چي؟

215
00:08:12,222 --> 00:08:13,823
.من "نيک بهشتي‌"ـم

216
00:08:13,857 --> 00:08:16,526
.و "نيک بهشتي" خيلي باحاله

217
00:08:16,560 --> 00:08:19,161
تو هم "جس بهشتي" مگه نه؟

218
00:08:19,196 --> 00:08:20,563
... غذا درست ميکنيم و

219
00:08:25,269 --> 00:08:26,769
.پايه‌تم -
.ايول -

220
00:08:28,572 --> 00:08:30,573
.اينجوري نميشه

221
00:08:30,607 --> 00:08:31,841
... اگه تو

222
00:08:32,943 --> 00:08:34,911
سلام، چطوري باهاش کنار اومد؟

223
00:08:34,945 --> 00:08:36,445
.داغون شد، خوشحالم که حل شد

224
00:08:36,480 --> 00:08:37,713
.من ميرم يه دوش بگيرم

225
00:08:37,748 --> 00:08:38,948
.بهت افتخار ميکنم

226
00:08:38,982 --> 00:08:41,117
.ميدونم واست سخت بوده

227
00:08:41,151 --> 00:08:43,452
اشميت" اگه تيکه‌هاي پازل شکسته باشن بايد به کي بگم؟"

228
00:08:43,487 --> 00:08:44,754
."سلام "وينستون

229
00:08:44,788 --> 00:08:46,022
اشميت" خونه‌ست؟"

230
00:08:46,056 --> 00:08:47,390
."سيـسي"

231
00:08:47,424 --> 00:08:49,492
.خداي من، سلام

232
00:08:50,494 --> 00:08:51,727
ميخواي بغلت کنم؟

233
00:08:51,762 --> 00:08:53,396
.باشه

234
00:09:00,070 --> 00:09:02,104
وينستون"، "اشميت" اصن خونه‌ست؟"

235
00:09:03,507 --> 00:09:05,408
.آره، رفته دوش بگيره

236
00:09:05,442 --> 00:09:07,410
سيسي"، ميخواستم از طرف خودم بگم"

237
00:09:07,444 --> 00:09:10,313
.که خيلي خيلي متاسفم

238
00:09:10,347 --> 00:09:11,581
واسه چي؟

239
00:09:11,615 --> 00:09:13,249
.همون قضيه "اليزابت" ديگه

240
00:09:13,283 --> 00:09:14,884
قضيه "اليزابت" چيه؟

241
00:09:14,918 --> 00:09:17,286
.اون ترتيبش رو داده

242
00:09:17,321 --> 00:09:20,089
.وينستون" با "اليزابت" سکس کرده"

243
00:09:23,660 --> 00:09:24,961
... بعد از اين که من تو رو انتخاب کردم

244
00:09:24,995 --> 00:09:27,129
وينستون" خيلي سريع"

245
00:09:27,164 --> 00:09:28,798
از شرايط آسيب پذير "اليزابت" سوء استفاده کرد

246
00:09:28,832 --> 00:09:31,167
.و ترتيبش رو داد

247
00:09:31,201 --> 00:09:34,770
.مرتيکه بي‌حيا کثيف

248
00:09:34,805 --> 00:09:35,771
جدي ميگه؟

249
00:09:35,806 --> 00:09:38,335
... احتمالاً خيلي ناراحت و داغون بوده

250
00:09:38,373 --> 00:09:40,076
.اصن نميدونستم تو هم بهش علاقه داري

251
00:09:40,110 --> 00:09:41,444
."بهش بگو چه کار کردي "وينستون

252
00:09:41,478 --> 00:09:42,912
البته نسخه خلاصه‌ش رو

253
00:09:42,946 --> 00:09:44,780
.با اينکه ميدونم با "اليزابت" اصن قضيه خلاصه نبوده

254
00:09:44,815 --> 00:09:45,781
چــي؟

255
00:09:45,816 --> 00:09:47,783
... من

256
00:09:47,818 --> 00:09:51,287
... خب، من رفتم خونه‌ش

257
00:09:51,989 --> 00:09:53,789
.که مخش رو بزنم

258
00:09:54,825 --> 00:09:57,426
... بعد مخش رو زدم

259
00:09:57,461 --> 00:09:59,462
.دو و نيم باز

260
00:10:01,565 --> 00:10:04,433
... اين مسئله رو واسم حل کن

261
00:10:04,468 --> 00:10:05,868
چجوري با عذاب وجدانت کنار مياي؟

262
00:10:05,902 --> 00:10:08,638
يه خورده باورش برام سخته

263
00:10:08,672 --> 00:10:10,806
.که "وينستون" همچين کاري بکنه

264
00:10:10,841 --> 00:10:12,341
.خب، پس معلومه که "وينستون" رو نشناختي

265
00:10:12,376 --> 00:10:15,444
.چون اون يه آدم کثيف و عوضي‌ـه

266
00:10:15,479 --> 00:10:18,381
.همين امروز صبح گفت يکي از شرت‌هاي تو رو بدم بهش

267
00:10:18,415 --> 00:10:20,449
وينسـتـون"؟" -
همم؟ -

268
00:10:20,484 --> 00:10:23,185
راست ميگه؟

269
00:10:25,822 --> 00:10:27,056
.آره

270
00:10:28,392 --> 00:10:32,662
... شرتت رو ميخواستم که

271
00:10:32,696 --> 00:10:35,698
.بدوزمش به شرت خودم

272
00:10:35,732 --> 00:10:37,900
واااي

273
00:10:37,934 --> 00:10:39,068
.خــدا

274
00:10:39,102 --> 00:10:40,703
.خيلي حال بهم زن‌ـه
! مرتيکه منحرف

275
00:10:40,737 --> 00:10:42,571
."خيلي متاسفم "ُسيسي

276
00:10:42,606 --> 00:10:44,340
.برو توي ماشين بشين
نميخواد با اين

277
00:10:44,374 --> 00:10:46,842
.آشغالِ عوضيِ بي‌شخصيت کنار بياي

278
00:10:51,815 --> 00:10:52,982
.ناراحتي

279
00:10:53,016 --> 00:10:54,016
.بايدم باشي

280
00:10:54,051 --> 00:10:55,251
.ولي خداييش گل کاشتي داداش

281
00:10:55,285 --> 00:10:56,719
چند وقته اوضاع اينجوريه؟

282
00:10:56,753 --> 00:10:57,920
.چهار روز

283
00:10:57,954 --> 00:10:59,155
!چهار روزه گذشته و تو به من نگفتي؟

284
00:10:59,189 --> 00:11:00,322
."بس کن "اشميت

285
00:11:00,357 --> 00:11:01,724
."بهت گفتم "بهم دروغ نگو

286
00:11:01,758 --> 00:11:03,192
ببخشيد، باشه؟

287
00:11:03,226 --> 00:11:05,194
.من عاشق جفتشونم و نتونستم تصميم بگيرم

288
00:11:05,228 --> 00:11:06,429
.بايد يه خورده براي خودم زمان ميخريدم

289
00:11:06,463 --> 00:11:08,030
.الان "سيسي" فکر ميکنه من شرتش رو پام کردم

290
00:11:08,065 --> 00:11:09,865
.خب اين ديگه تقصير خودته، بدجوري خايه کرده بودي

291
00:11:09,900 --> 00:11:12,568
نمودي مارو؟
آخه اين چه حرفي بود زدي؟

292
00:11:12,602 --> 00:11:14,837
.شرت مردم رو به شرتت ميدوزي

293
00:11:14,871 --> 00:11:16,005
.ما ديگه بهترين دوستاي هم نيستيم

294
00:11:16,039 --> 00:11:18,741
... اصن ديگه کلاً باهم دوست نيستيم

295
00:11:18,775 --> 00:11:20,009
.تا وقتي که اين وضع رو درست کني

296
00:11:20,043 --> 00:11:22,745
.خيلي خب، باشه

297
00:11:22,779 --> 00:11:24,046
.وينستون" ببخشيد"

298
00:11:24,081 --> 00:11:25,614
... "وينستون"

299
00:11:25,649 --> 00:11:27,116
.تو خيلي وقته داري رو اين پازل کار ميکني

300
00:11:27,150 --> 00:11:29,919
دقت کردي کلي از اين تيکه‌ها برعکسن؟

301
00:11:29,953 --> 00:11:31,120
.رنگ مقواي پشتشونن

302
00:11:31,154 --> 00:11:34,056
اوني که گذاشتي روي يکيشون بادوم زميني‌ـه؟

303
00:11:34,091 --> 00:11:36,225
اينا رو ميچيني يا ميخوري؟

304
00:11:36,259 --> 00:11:37,359
دقت کردي که اون بادوم زميني‌ـه، نه؟

305
00:11:38,762 --> 00:11:40,262
.بيا اينجا ببينم

306
00:11:46,269 --> 00:11:47,236
.مشروب مجاني

307
00:11:47,270 --> 00:11:49,672
! نــه -
.خيلي خب قاطي جمع شديم -

308
00:11:49,706 --> 00:11:52,341
.واي خدا -
چيه؟ -

309
00:11:52,375 --> 00:11:53,476
.مامور، تکون نخور

310
00:11:53,510 --> 00:11:54,643
.نه، تکون بخور. ثابت وايسي ضايع‌ست

311
00:11:54,678 --> 00:11:56,178
.ديدت؟ معلومه که ديدت

312
00:11:56,213 --> 00:11:58,047
.خوشگلترين دختر توي ساحلي

313
00:11:58,081 --> 00:12:00,816
ساکت شو حالا، سريع بايد
.يکي از اون مچ‌بندها رديف کنيم

314
00:12:00,851 --> 00:12:02,585
.مچ‌بند -
.آره -

316
00:12:06,923 --> 00:12:08,624
ميشه منم دستم کنم ببينم؟

317
00:12:08,658 --> 00:12:11,551
.نه -
.گوش کن ببين چي ميگم -

318
00:12:11,586 --> 00:12:13,062
ميشه بياي جلو ببيني چي ميگم؟

319
00:12:13,096 --> 00:12:15,731
يه روزي با يه دختري آشنا ميشي
... و خيلي ازش خوشت مياد

320
00:12:15,766 --> 00:12:17,233
... و ميخواي همه چيز بهش بدي

321
00:12:17,267 --> 00:12:18,968
.ولي پولش رو نداري

322
00:12:19,002 --> 00:12:20,302
.چون زندگيت يه جورايي به گاست

323
00:12:20,337 --> 00:12:21,771
.و پولي در بساط نداري

324
00:12:21,805 --> 00:12:24,840
.يه نگاه به خودت بنداز، قيافه‌ت خيلي خوبه

325
00:12:24,875 --> 00:12:26,475
نميدونم، ولي احتمالاً اوضاع برات خيلي سخت ميشه

326
00:12:26,510 --> 00:12:28,144
ولي من چه ميدونم؟
... فقط بهم قول بده که

327
00:12:28,178 --> 00:12:30,346
سعي ميکني تا جايي که ميتوني از زندگيت لذت ببري

328
00:12:30,380 --> 00:12:33,149
... چون يه روزي ميميري و

329
00:12:33,183 --> 00:12:34,617
حالا جدي ميشه مچ‌بندت رو بدي؟

330
00:12:34,651 --> 00:12:35,985
.نه

331
00:12:36,019 --> 00:12:39,288
.اگه ندي خفه‌ت ميکنم

332
00:12:41,291 --> 00:12:42,992
.دمت گرم -
.اصن کار قشنگي نبود -

333
00:12:43,026 --> 00:12:45,461
.ولي جواب داد، الان ديگه مچ‌بند داريم
.برگرديم به عشق و حال

334
00:12:45,495 --> 00:12:46,495
<i>.سلام -</i>
<i>.سلام -</i>

335
00:12:46,530 --> 00:12:48,030
ميشه مچ‌بندتون رو ببينم؟

336
00:12:48,064 --> 00:12:49,365
.بله

337
00:12:49,399 --> 00:12:51,133
بهش مياد، نه؟

338
00:12:51,168 --> 00:12:52,668
<i>شما چي قربان؟</i>

339
00:12:54,037 --> 00:12:55,104
! بــدو -
.نـه -

340
00:12:56,473 --> 00:12:58,707
.من اسپانيايي بلد نيستم بيشرف

341
00:12:58,742 --> 00:13:01,010
حالا ميخواي چه کار کني؟
.من تو اقيانوسم

342
00:13:01,044 --> 00:13:03,078
.تو آب‌هاي آزاد

343
00:13:04,548 --> 00:13:05,881
.برا خودم مرز دارم

344
00:13:05,916 --> 00:13:07,349
.بيا بريم، بيا از اينجا بزنيم بيرون

345
00:13:07,384 --> 00:13:08,851
مثل "پوينت بريک"؟ -
.نه، نه، نه -

346
00:13:08,885 --> 00:13:10,319
الان ميشم تريپ "پوينت

347
00:13:10,353 --> 00:13:12,021
.نيک"، بيا بريم"

348
00:13:12,055 --> 00:13:13,522
! نيـک"، وايسا"

350
00:13:19,429 --> 00:13:21,497
! صبر کنين
کجا ميبرينش؟

351
00:13:21,531 --> 00:13:23,566
.بازداشتگاه

352
00:13:32,062 --> 00:13:33,195
آتش بس، باشه؟

353
00:13:35,632 --> 00:13:39,769
... وينستون" خواهش ميکنم، بس کن"
... باهام حرف بزن

354
00:13:39,803 --> 00:13:41,771
.الان به يه دوست احتياج داره

355
00:13:41,805 --> 00:13:43,539
... من عاشق هر دوي اين دخترا هستم

356
00:13:43,574 --> 00:13:47,043
نميتونم از دستشون بدم
... نميتونم اذيتشون کنم

357
00:13:47,077 --> 00:13:49,178
.در ضمن ما باهم قول و قرار گذاشتيم

358
00:13:49,212 --> 00:13:50,713
.نه، تو بهم دروغ گفتي

359
00:13:50,747 --> 00:13:52,014
.تو يه دروغگويي

360
00:13:52,049 --> 00:13:54,016
خيلي خب "وينستون" ميخواي يکم حقيقت بشنوي؟

361
00:13:54,051 --> 00:13:55,418
... بيا، اينم حقيقت

362
00:13:55,452 --> 00:13:56,686
.ريدي با اين پازل درست کردنت

363
00:13:56,720 --> 00:13:58,588
.بي‌عرضه‌ترين آدمي هستي که تا حالا ديدم

364
00:13:58,622 --> 00:14:00,122
چيه، مثل حشره‌ها ميبيني؟

365
00:14:00,157 --> 00:14:01,257
.يه نگاه به اين بنداز

366
00:14:01,291 --> 00:14:02,692
.نوشته شش سال به بالا

367
00:14:02,726 --> 00:14:04,026
."تو بالاي شش سالي "وينستون

368
00:14:04,061 --> 00:14:06,062
.خيلي بزرگتر -
جدي ميخواي تو روم اينا رو بگي؟ -

369
00:14:06,096 --> 00:14:07,730
.اين يه گوشه‌ست

370
00:14:07,764 --> 00:14:09,966
آخه چجوري نميبيني؟
کوري مگه؟

371
00:14:10,000 --> 00:14:12,134
ببخشيد، يه آدم کور ميتونه با لمس کردن

372
00:14:12,169 --> 00:14:14,704
که اين گوشه‌هاي نرم اينو تشخيص بده

373
00:14:14,738 --> 00:14:16,939
.ديوونم کردي

374
00:14:16,974 --> 00:14:19,609
.تو ديوونم کردي -
جدي؟ -

375
00:14:19,643 --> 00:14:20,493
... تو

376
00:14:20,530 --> 00:14:21,960
گفتي چطوري ...؟

377
00:14:21,998 --> 00:14:23,540
.داري ديوونم ميکني -
خب ميخواي چه کار کني؟ -

378
00:14:23,582 --> 00:14:25,060
داري چه کار ميکني تو؟

379
00:14:25,097 --> 00:14:27,706
کدوم طرفي ميري؟
چه اتفاقي داره ميوفته؟

380
00:14:27,785 --> 00:14:29,986
چيکار کردي؟

381
00:14:30,020 --> 00:14:33,222
.سر به سر من نذار
.من خيلي کارم درسته رفيق

382
00:14:33,256 --> 00:14:35,057
.سرم داره گيج ميره -
داري مياي دنبال من جقله؟ -

383
00:14:35,092 --> 00:14:37,560
.هرچي پول دارين با پاسپورت "نيک" بردارين بريم

384
00:14:39,170 --> 00:14:41,150
چي؟ چي گفتي؟ -
نيک" تو دردسر افتاده؟" -

385
00:14:41,965 --> 00:14:44,100
چي کار داري ميکني؟
نيک" زندان ـه؟"

386
00:14:44,134 --> 00:14:46,002
قبل من افتاد زندون؟

387
00:14:49,940 --> 00:14:50,940
! بس کنين

388
00:14:50,974 --> 00:14:53,643
.الان وقت جنگ و دعوا نيست
.نيک" تو يه زندان مکزيکي‌ـه"

389
00:14:53,677 --> 00:14:55,678
.ما با اينجا و قانوناش آشنا نيستيم

390
00:14:55,712 --> 00:14:57,179
.نميدونيم چطوري بياريمش بيرون

391
00:14:57,214 --> 00:14:59,248
فقط خدا کنه يه کسي رو پيدا کرده باشه

392
00:14:59,282 --> 00:15:01,250
.که مراقبش باشه و ازش محافظت کنه

393
00:15:01,284 --> 00:15:02,785
چي؟ ميگي خدا کنه کوني کسي شده باشه؟

394
00:15:02,819 --> 00:15:05,021
.نه، مثل يه استادي چيزي -
.هيچوقت اونو به عنوان کوني انتخاب نميکنن -

395
00:15:05,055 --> 00:15:06,956
.خيلي هم خوشگله، ميتونه باشه

396
00:15:06,990 --> 00:15:08,024
.شايد زيرخايه ولي کوني فکر نکنم

397
00:15:08,058 --> 00:15:09,992
.ميتونه کوني کسي بشه -
.نخير -

398
00:15:10,027 --> 00:15:11,260
زيرخايه ديگه چيه؟ -
ديوونه شدي؟ -

399
00:15:11,294 --> 00:15:13,374
<i>يه مکزيکي شيکم گنده؟ -</i>
<i>.بسه -</i>

400
00:15:13,664 --> 00:15:15,865
.نيک" فقط کوني خودمه"

401
00:15:17,200 --> 00:15:18,634
<i>.سلام قربان</i>

402
00:15:18,669 --> 00:15:20,002
.يه سوالاتي ازتون داريم

403
00:15:20,037 --> 00:15:22,538
.جس" بسپرس به من"
.من بلدم چجوري با اين آدما حرف بزنم

404
00:15:24,207 --> 00:15:25,408
واسه منه؟

405
00:15:25,442 --> 00:15:26,976
واسه اينه که بچه‌هات رو بفرستي دانشگاه

406
00:15:27,010 --> 00:15:28,878
.يا از دماغت يه حالي به خودت بدي
(کوکايين بزني)

407
00:15:28,912 --> 00:15:30,212
.انتخاب با خودته داداش

408
00:15:30,247 --> 00:15:33,382
... ما دنبال دوستمون "نيک ميلر" هستيم

409
00:15:33,417 --> 00:15:36,552
... البته اگه هنوز زنده باشه يا سرش
.اگه جدا کردينش

410
00:15:36,586 --> 00:15:39,622
.بايد از "مني" بپرسين

411
00:15:39,656 --> 00:15:40,956
"مني" -
"مني" -

412
00:15:40,991 --> 00:15:43,959
.با "هوليو" حرف بزنين

413
00:15:43,994 --> 00:15:45,394
"هوليو" -
."هوليو" -

414
00:15:46,196 --> 00:15:48,164
.با "برد" حرف بزنين

415
00:15:48,198 --> 00:15:49,865
.من احساس چندان خوبي ندارم

416
00:15:49,900 --> 00:15:51,834
.جس" چقدر خامي تو"
.اين يه بازي‌ـه

417
00:15:51,868 --> 00:15:55,337
.داريم ميريم به سمت بالاي نردبون
.برد" اصل کاري‌ـه"

418
00:15:57,074 --> 00:15:58,774
.خيلي ممنون

419
00:16:01,344 --> 00:16:03,546
.خب اين که جواب نداد
.بريم سراغ فکر بعدي

420
00:16:03,580 --> 00:16:06,348
."فکر ديگه‌اي در کار نيست "اشميت

421
00:16:06,383 --> 00:16:09,418
.پولمون تموم شده
.بايد يکي رو پيدا کنيم

422
00:16:09,453 --> 00:16:11,087
.آها يکي رو پيدا کنيم -
.آره -

423
00:16:11,121 --> 00:16:12,655
آره اينجا هم که

424
00:16:12,689 --> 00:16:15,410
! همه ملت مهمون نواز

425
00:16:15,445 --> 00:16:17,727
.سلام، ببخشيد
.من ديروز شما رو ديدم

426
00:16:17,761 --> 00:16:19,562
.شما يکي به اسم "نيک ميلر" رو بازداشت کردين

427
00:16:19,596 --> 00:16:20,696
پول دارين؟

428
00:16:20,731 --> 00:16:21,997
.پول
.نه پول نداريم

429
00:16:22,032 --> 00:16:23,666
.ولي، صبر کنين. وايسين

430
00:16:23,700 --> 00:16:25,868
کفشايِ اين چي؟ علاقه‌اي دارين؟

431
00:16:25,902 --> 00:16:28,237
.عمراً بذارم کفشام رو بدي بهش

432
00:16:28,271 --> 00:16:29,438
.کفشاي قهوه‌اي مرد علاقمن

433
00:16:29,473 --> 00:16:31,207
.تازه‌ش همه اينا تقصير توئه

434
00:16:31,241 --> 00:16:33,743
! جسد "نيک" الان داره عين سيگار معامله ميشه

435
00:16:33,777 --> 00:16:35,410
.وينستون" اون کفشا قهوه‌اي نيستن ... سبزن"

436
00:16:35,445 --> 00:16:37,279
چي داري ميگي تو؟ -
.اينا سبزن -

437
00:16:37,314 --> 00:16:40,015
.شماها زده به سرتون، اينا مثل پول سبزن

438
00:16:40,050 --> 00:16:42,885
کرميتِ قورباغه" چه رنگي‌ـه؟" -
.قهوه‌اي -

439
00:16:42,919 --> 00:16:45,020
.رفيق تو کور رنگي داري

440
00:16:45,055 --> 00:16:46,722
... چي؟ نخير
.اصلاً هم کور رنگي ندارم

441
00:16:46,757 --> 00:16:48,190
.حالا مهم نيست

442
00:16:48,225 --> 00:16:50,259
.قربان، ما هيچي پول نداريم

443
00:16:50,293 --> 00:16:52,128
.حتي پول بنزين نداريم

444
00:16:52,162 --> 00:16:53,596
.عجب، پس ماشين دارين

445
00:16:53,630 --> 00:16:55,598
ميخواين معامله‌ش کنيم؟

446
00:16:57,667 --> 00:16:59,702
.سـلام

447
00:16:59,736 --> 00:17:03,405
.واي خدا، فکر ميکردم ميبرت زندان

448
00:17:03,440 --> 00:17:05,074
.نه از اون بازداشتگاه‌ها نيست
.جاي بدي نيست

449
00:17:05,108 --> 00:17:06,542
.ميذازن "بتي زشت" نگاه کنم
(سريال تلويزيوني معروف)

450
00:17:06,576 --> 00:17:08,144
.بيا، پاسپورتت رو آوردم

451
00:17:08,178 --> 00:17:09,745
! وينستون" بسـه" -
.آره، بسه -

452
00:17:09,780 --> 00:17:11,046
.واي خدا رو شکر "نيکلاس"، زنده‌اي

453
00:17:11,081 --> 00:17:12,481
اينا رو با خودت آوردي؟

454
00:17:12,516 --> 00:17:14,550
.به کمکشون احتياج داشتم

455
00:17:14,584 --> 00:17:16,013
.وينستون" اصن نميتونه درکم کنه" -
چي؟ -

456
00:17:16,048 --> 00:17:18,287
.در ضمن کور رنگي هم داره
.که از لحاظ فني ميشه گفت معلول‌ـه

457
00:17:18,321 --> 00:17:20,489
خواهشاً بهش بگو که اين کفشا قهوه‌اين؟

458
00:17:20,524 --> 00:17:21,991
.اونا که سبزن -
.صد در صد سبزن -

459
00:17:22,025 --> 00:17:23,726
.جفتتون خُل شدين

460
00:17:23,760 --> 00:17:25,127
"وينستون"

461
00:17:25,162 --> 00:17:28,430
اگه ميگي اونا قهوه‌اين پس رنگ پوستت چه رنگي‌ـه؟

462
00:17:30,700 --> 00:17:32,101
.جس" من نميتونم"

463
00:17:32,135 --> 00:17:34,503
واقعاً ميخواي هر روز صبح همين بساط باشه؟

464
00:17:34,538 --> 00:17:36,672
.تا وقتي کنار تو بيدار بشم، مهم نيست

465
00:17:36,706 --> 00:17:38,574
.يه فکري دارم
.بيايم مکزيک زندگي کنيم

466
00:17:38,608 --> 00:17:40,242
!چي؟ -
.آره -

467
00:17:40,277 --> 00:17:42,077
.نخـير -
.نيکلاس" من بهت احتياج دارم" -

468
00:17:42,112 --> 00:17:44,280
.اگه بري من با "وينستون" تنها ميمونم
.تحملش رو ندارم

469
00:17:44,314 --> 00:17:45,614
.رابطه ما، اينجا جواب ميده

470
00:17:45,649 --> 00:17:47,349
.ولي اگه برگرديم، نميتونيم

471
00:17:47,384 --> 00:17:48,984
.چرا، چرا ميتونيم باهم باشيم

472
00:17:49,019 --> 00:17:51,420
.عمراً بتونين، شک نکن "نيک" راست ميگه

473
00:17:51,454 --> 00:17:53,255
.من آماده از دست دادنت نيستم

474
00:17:53,290 --> 00:17:56,425
."تازه به دست آوردمت "جس

475
00:17:56,459 --> 00:17:58,127
.ولت نميکنم

476
00:17:58,161 --> 00:18:00,129
... پس

477
00:18:00,163 --> 00:18:01,664
.من دربست پايه‌م

478
00:18:03,434 --> 00:18:06,168
.پاسپورتم رو ريز ريز ميکنم و از مکزيک بيرون نميرم

479
00:18:06,203 --> 00:18:08,437
.نه، نه، نه از اين خبرا نيست -
! نه، نه، وايسا -

480
00:18:08,471 --> 00:18:10,806
قبل از اينکه تو پاسپورتت رو بندازي اون تو
.من خودم ميندازم داخل

481
00:18:10,841 --> 00:18:12,208
.آره، آره، جاها عوض

482
00:18:12,242 --> 00:18:14,176
.خودتو بنداز اون تو -
."بس کنين، "نيـک -

483
00:18:14,211 --> 00:18:15,978
! گوشم رو ريز ريز ميکنم
! جدي ميکنما

484
00:18:16,012 --> 00:18:17,980
! ديوانه گوشت ميره تو -
! خودمو ريز ريز ميکنم -

485
00:18:18,014 --> 00:18:19,348
.خودمو ميندازم تو دستگاه

486
00:18:19,382 --> 00:18:20,349
.جدي بـاش

487
00:18:20,383 --> 00:18:21,617
.بس کنين

488
00:18:21,651 --> 00:18:22,651
.گوش کنين

489
00:18:23,820 --> 00:18:25,654
.ما يه خونواده‌ايم

490
00:18:26,923 --> 00:18:28,457
.نميشه انتخاب کرد کي رو دوست داري

491
00:18:28,491 --> 00:18:29,692
.بعضي وقتا اونا انتخابت ميکنن

492
00:18:29,726 --> 00:18:31,393
... و بعضي وقتا فقط به خاطر اينه که

493
00:18:31,428 --> 00:18:34,496
.توي سايت "کرايگزليست" يه معامله خوب کردي

494
00:18:34,531 --> 00:18:37,833
.من توي "کرايگزليست" يه معامله عالي کردم
(هم خونه شدن با اين ‏3 تا)

495
00:18:37,868 --> 00:18:39,101
.شما رو پيدا کردم

496
00:18:41,438 --> 00:18:45,107
.بدون "اشميت" و "وينستون"، "ما"يي وجود نداره

497
00:18:46,610 --> 00:18:48,477
.خيلي خيلي سخت خواهد بود

498
00:18:48,511 --> 00:18:50,079
ولي خب که چي "نيک"؟

499
00:18:50,113 --> 00:18:52,014
خب که چي؟

500
00:18:52,048 --> 00:18:54,516
.من به رابطه‌مون اعتقاد دارم

501
00:18:54,551 --> 00:18:56,452
.دربست پايه‌م

502
00:18:57,921 --> 00:18:59,521
.واقعاً دلم ميخواد برم خونه

503
00:19:02,092 --> 00:19:04,226
.بيخيال رفيق، بيا همه بريم خونه

504
00:19:06,196 --> 00:19:08,364
يه چيزو ميدونين؟
.عاشقتونم

505
00:19:08,398 --> 00:19:10,199
.باشه -
.بيا بريم -

506
00:19:10,233 --> 00:19:11,267
.عاليه

507
00:19:13,370 --> 00:19:14,336
! واي خدا جون

508
00:19:14,371 --> 00:19:15,704
! نـه

509
00:19:17,140 --> 00:19:18,741
! درش بيار
! درش بيار

510
00:19:19,809 --> 00:19:21,677
! "از برق بکشش "نيک

511
00:19:21,711 --> 00:19:23,679
! زد ريز ريزش کرد

512
00:19:23,713 --> 00:19:26,448
.نه، نه، مشکلي نيست

513
00:19:27,617 --> 00:19:29,518
.من رديفش ميکنم

514
00:19:33,105 --> 00:19:36,039
.خيلي خب بچه‌ها، آروم باشين و طبيعي رفتار کنين

515
00:19:37,341 --> 00:19:38,375
شهروند آمريکايين؟

516
00:19:38,409 --> 00:19:40,644
.پاسپورت‌هاتون لطفاً

517
00:19:41,679 --> 00:19:42,846
اين ديگه چيه؟

518
00:19:45,650 --> 00:19:48,885
.قربان، اسم من "وينستون بيشاپ"ـه

519
00:19:48,920 --> 00:19:52,789
.و يه شهرند کور رنگم

520
00:19:52,824 --> 00:19:54,391
.و نميتونم پازل درست کنم

521
00:19:54,425 --> 00:19:56,726
.بذارين بريم

522
00:19:56,761 --> 00:20:00,030
"اينجا نوشته : "انالاي مجهده اوريکا

523
00:20:06,003 --> 00:20:07,237
حاضري؟

524
00:20:11,976 --> 00:20:13,343
... يه چيزي واست گرفتم

525
00:20:13,377 --> 00:20:15,812
... البته از يه بچه دزديدمش ولي

526
00:20:21,886 --> 00:20:23,118
.ما ميتونيم

527
00:20:23,153 --> 00:20:24,833
.آره، ميتونيم -
.آره -

528
00:20:25,289 --> 00:20:26,590
.خيلي خب

529
00:20:26,624 --> 00:20:28,325
.خب، بريم

530
00:20:29,578 --> 00:20:30,486
.قفله

531
00:20:30,521 --> 00:20:31,542
.فکر کنم يکي حواسش نبوده قفلش کرده

532
00:20:31,577 --> 00:20:33,130
کليدت کجاست؟ -
.من اصن کليد ندارم -

533
00:20:33,164 --> 00:20:36,379
کليد نداري؟ -
... نه، من کلاً -

534
00:20:36,414 --> 00:20:38,535
آخه واسه چي کليد بردارم؟
.هميشه يکي خونه‌ست

535
00:20:38,569 --> 00:20:39,536
... و بلدم که چطوري

537
00:20:44,375 --> 00:20:45,642
.منم دوست دارم
.از اين به بعد کليد برميدارم

538
00:20:45,676 --> 00:20:46,910
.باشه، اصن بده من واست نگه‌ش ميدارم

539
00:20:48,846 --> 00:20:51,057
.وينستون" جون مادرت برو درُ باز کن"

540
00:20:51,092 --> 00:20:53,454
.خيلي ضايع‌ست

541
00:20:53,718 --> 00:20:57,053
<i>.ديگه تا آخر عمرم نميتونم جلق بزنم</i>

542
00:20:57,388 --> 00:20:59,289
."سيسي"، "اشميتم"

543
00:20:59,323 --> 00:21:00,590
.سلام

544
00:21:00,624 --> 00:21:02,158
ميخواي امشب بيام پيشت؟

545
00:21:02,193 --> 00:21:03,626
.فکر کنم بتونم بيام

546
00:21:03,661 --> 00:21:05,962
ميشه يه پنج دقيقه صبر کني؟

547
00:21:05,996 --> 00:21:08,498
.دمت گرم، نه اصن يه دقيقه صبر کن

548
00:21:09,900 --> 00:21:12,469
.سلام "اليزابت" عزيزم

549
00:21:12,503 --> 00:21:13,703
چطوري؟

550
00:21:13,737 --> 00:21:15,839
امشب؟

551
00:21:15,873 --> 00:21:18,341
ميشه يه لحظه اجازه بدي برنامه‌م رو چک کنم؟

552
00:21:18,375 --> 00:21:19,642
.مرسي

553
00:21:23,347 --> 00:21:25,849
... الان نگاه کردم

554
00:21:25,883 --> 00:21:28,151
... مثل اينکه يه مشکلي کوچولو هست

555
00:21:29,420 --> 00:21:31,321
.پازل درست ميکنم

556
00:21:31,355 --> 00:21:32,555
.دارم پازل درست ميکنم

557
00:21:32,590 --> 00:21:33,823
.به نظر من که خيلي هم خوبه

558
00:21:35,421 --> 00:21:38,160
.اين شاهکاره منه

559
00:21:38,476 --> 00:21:41,359
<font color="#ff0000">Translated By: Kianoosh_93</font>
<font color="#ff0000">WwW.IMDB-DL.CoM</font>

