﻿1
00:00:02,373 --> 00:00:04,873
...خب خيلي درباره ش فکر کردم، و

2
00:00:04,908 --> 00:00:08,144
'واقعا دوست دارم که تو عموم بهت بگم، 'شورتي

3
00:00:08,178 --> 00:00:11,116
--ضمنا، اداره مون فردا يه جشن برگزار ميکنه و من

4
00:00:11,151 --> 00:00:13,050
واقعا دوست دارم که اونجا باشي -
،خب، بايد برم ازم عکس بگيرن -

5
00:00:13,085 --> 00:00:14,455
ولي فکر کنم بعد از اون بتونم خودمو برسونم

6
00:00:14,489 --> 00:00:16,123
اوه آره خب، به نظر خوب باشه

7
00:00:16,157 --> 00:00:17,291
کيه؟
<font color="#ff8080">تماس دريافتي از طرف اليزابت

8
00:00:17,326 --> 00:00:18,995
هوم؟

9
00:00:19,029 --> 00:00:20,398
دکترمه

10
00:00:20,433 --> 00:00:22,168
دکتر کاور

11
00:00:22,202 --> 00:00:25,875
،دکتر وايلند کاور
متخصص تومور من ـه

12
00:00:25,910 --> 00:00:28,044
اون يه متخصص تومور و سرطان ـه -
،سلام -

13
00:00:28,079 --> 00:00:29,547
بچه ها شما چيزي درباره گربه ها ميدونين؟

14
00:00:29,581 --> 00:00:31,049
آره، دارم سعي ميکنم خودمو بيشتر تو دل ديزي جا کنم

15
00:00:31,085 --> 00:00:32,753
برا همين بهش قول دادم که
امشب مراقب گربه اش باشم

16
00:00:32,787 --> 00:00:34,420
،اونا  ناقل بيماري هستن
،عقده ي نوک سينه هاي منو دارن

17
00:00:34,455 --> 00:00:36,522
و تو اين آپارتمان هم جايي ندارن

18
00:00:36,556 --> 00:00:39,390
الان گفتي که گربه ها به نوک سينه ات عقده دارن؟

19
00:00:39,424 --> 00:00:41,224
اين داستانو قبلا بهتون گفتم

20
00:00:46,268 --> 00:00:49,738
فکر کنم اگه گفته بودي يادم مي‌موند

21
00:00:49,772 --> 00:00:51,206
گربه بي گربه

22
00:00:51,240 --> 00:00:53,441
،تندباشين ديگه موهاي چتري
امان از دست شما حرومزاده ها

23
00:00:53,475 --> 00:00:54,942
بيا بذار من برات درستشون کنم، جس -
چي؟ -

24
00:00:54,976 --> 00:00:57,709
نيک، نيک بس کن -
چرا؟ -

25
00:00:57,743 --> 00:00:59,242
بس کن، خرابش ميکني -
...خرابش نميکنم -

26
00:00:59,277 --> 00:01:01,008
داشتم قشنگ ترش ميکردم

27
00:01:01,043 --> 00:01:03,177
نه خيرم -
پس همينطوري که هستن، عالين -

28
00:01:03,212 --> 00:01:04,445
ميشه يه سوال ازت بپرسم؟

29
00:01:04,480 --> 00:01:05,913
صددرصد، الان ديگه اين از اين رابطه ها داريم

30
00:01:05,948 --> 00:01:07,847
من خوب به نظر ميرسم؟ -
خوب به نظر ميرسي؟ -

31
00:01:07,881 --> 00:01:09,247
آره -
معلومه که آره -

32
00:01:09,282 --> 00:01:10,880
ميخوام بذارمش روـت

33
00:01:10,915 --> 00:01:12,414
رو'؟ بذاريش 'روي' من؟'

34
00:01:12,448 --> 00:01:14,549
آره، روي تو، رو اين حرفم مي‌مونم

35
00:01:14,583 --> 00:01:16,417
دوست دارم بذارمش روـت

36
00:01:17,286 --> 00:01:18,719
مشکل چيه، جس؟

37
00:01:18,753 --> 00:01:20,954
...الان يه هفته ست که تو اين مدرسه جديدـه هستم

38
00:01:20,988 --> 00:01:22,722
و هنوز هيچ دوستي پيدا نکردم

39
00:01:22,756 --> 00:01:24,725
،يه گروه از معلم ها هستن

40
00:01:24,759 --> 00:01:27,028
و اونا مدرسه رو اداره ميکنن

41
00:01:39,809 --> 00:01:41,477
فقط ميخوام از من خوششون بياد

42
00:01:41,511 --> 00:01:42,979
...ميدونم احمقانه ست، ولي

43
00:01:43,013 --> 00:01:44,482
بسپُرش به من، درستش ميکنم

44
00:01:44,516 --> 00:01:46,951
تو الان ديگه دوست دختر نيک ميلرـي
خانم مني

45
00:01:46,985 --> 00:01:48,885
چي؟ -
هرچي بخواي برات رديفش ميکنم -

46
00:01:48,919 --> 00:01:50,265
چرا داري مثل آهنگ 'جيمز تيلر' حرف ميزني؟
<font color="#ff8080">خواننده آمريکايي و برنده 5 جايزه گرمي

47
00:01:50,333 --> 00:01:51,457
نميدونم

48
00:01:51,492 --> 00:01:53,990
سلام، بچه ها شما درباره گربه ها چي ميدونين؟

49
00:01:54,024 --> 00:01:56,625
اوه خداي من، اشميت بهترين داستان گربه رو داره

50
00:01:56,960 --> 00:01:59,161
من اونجا بودم، حال آدم بهم ميخورد -
خفه خون بگير، جس -

51
00:01:59,196 --> 00:02:00,163
...به نظر من که خيلي ناز بود

52
00:02:00,197 --> 00:02:01,630
اوه، بزرگ شين بابا

53
00:02:01,665 --> 00:02:03,843
چيزي که بيرون نيمد

54
00:02:04,665 --> 00:02:06,500
<font face="Yagut" color="red">تيم ترجمه‌ي</font><font face="Yagut" color="white">ارائه‌ي از</font>
<font face="Century Gothic" color="red">Tv-Sh</font><font face="Century Gothic" color="white">ow.Pro</font>

55
00:02:06,535 --> 00:02:08,538
<font color="white">تازه وارد</font><font color="#ff8080">دختر</font>
<font color="#ff8080">جکوزي</font><font color="YELLOW">فصل سوم، قسمت دوم</font>

56
00:02:08,639 --> 00:02:13,922
ترجمه از حامد باتلاقي
<font color=Red>Batlaghi</font>

57
00:02:14,124 --> 00:02:16,490
ميدوني چيه؟ هيچوقت نديدم
اينقدر خوشحال باشي

58
00:02:16,524 --> 00:02:19,238
تو ديگه کي هستي؟ -
نميدونم، خيلي عجيبه -

59
00:02:19,273 --> 00:02:21,133
هيچوقت لبخند زدنت رو نديده بودم

60
00:02:21,168 --> 00:02:23,284
اين اولين باره، بد نيست

61
00:02:23,319 --> 00:02:25,236
منظورم اينه که عالي نيست -
آره، موافقم -

62
00:02:25,271 --> 00:02:26,516
يه جايي درست اون وسط ها

63
00:02:26,551 --> 00:02:28,356
هي، ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟ -
البته -

64
00:02:28,391 --> 00:02:30,204
...فرضا بگيم، اگه با يکي آشنا شدي

65
00:02:30,238 --> 00:02:34,174
که تو- که به اندازه ي جس
ازش خوشت بياد، چکار ميکني؟

66
00:02:34,209 --> 00:02:35,609
اشميت، بس کن

67
00:02:35,644 --> 00:02:37,111
باشه، تو سي سي رو انتخاب کردي
پس بيخيال اليزابت شو

68
00:02:37,145 --> 00:02:38,779
...اولش گفتم فرض کنيم، پس ميشه فقط

69
00:02:38,813 --> 00:02:40,681
جايي رو ميشناسي که بتونم
وسيله هاي ارزون مدرسه بگيرم؟

70
00:02:40,715 --> 00:02:42,283
...فقط 15 دلار

71
00:02:42,317 --> 00:02:43,884
و يه نصفه دارم، 15 دلارو يه نصفه

72
00:02:43,918 --> 00:02:45,963
يه نصفه؟ -
آره، نصف پول ـه -

73
00:02:45,998 --> 00:02:47,020
پاره شد، برا همين نصفه ست

74
00:02:47,055 --> 00:02:48,289
کسي اينو به عنوان پول رايج قبول نميکنه

75
00:02:48,323 --> 00:02:50,257
سلام، چه خبر بچه ها؟

76
00:02:50,292 --> 00:02:52,026
تو دکمه رو فشار دادي؟ -
فکر کردم تو دکمه رو فشار دادي -

77
00:02:52,060 --> 00:02:53,861
چه مرگته تو؟

78
00:02:53,895 --> 00:02:56,730
وقتي اومدي داخل چکار کردي؟ -
با جنابعالي حرف زدم -

79
00:02:56,765 --> 00:02:58,299
بچه ها، دارم ميرم گربه ي ديزي رو بيارم

80
00:02:58,333 --> 00:03:00,434
ميدونين، آدم که از هرکسي نميخواد
مواظب گربه ش باشه

81
00:03:00,468 --> 00:03:01,568
،اين موضوع خيلي جدي ـه

82
00:03:01,603 --> 00:03:04,104
...پس تصميم گرفتم که برم اونجا

83
00:03:04,139 --> 00:03:06,774
و ميخوام از ديزي درخواست کنم که دوست دخترم باشه

84
00:03:06,808 --> 00:03:08,108
جدي؟ -
ايول -

85
00:03:08,143 --> 00:03:09,410
ايول -
حرکت بزرگيه -

86
00:03:09,444 --> 00:03:11,812
کار خوبي ميکني -
ببين چه ميکني، رفيق -

87
00:03:11,846 --> 00:03:14,081
،پس ميخوام برم و اونجا و به ديزي بگم

88
00:03:14,115 --> 00:03:18,752
گوش کن، قلب من يه دوچرخه ي دو نفره ست"
"و ميخوام تو رو صندلي پشتي باشي

89
00:03:18,787 --> 00:03:20,888
نظرتون چيه؟

90
00:03:20,922 --> 00:03:23,666
ويسنتون، اين حرفو نزن
ميخواي اون پشتت باشه؟

91
00:03:23,701 --> 00:03:25,059
ميتوني 'پُشت' رو بگي
ولي نميخواي که اون پشتت باشه

92
00:03:25,093 --> 00:03:26,727
نه، اصلا به هيچ وجه اسم 'پشت'رو نيار

93
00:03:26,761 --> 00:03:27,828
شما فقط دارين حسودي ميکنين -
چي؟ -

94
00:03:27,862 --> 00:03:29,463
شما ميخواين تيکه کلام منو بدزدين

95
00:03:29,497 --> 00:03:31,799
ما حتي نميدونيم برا دزديدن يه تيکه کلام
بايد از کجا شروع کنيم

96
00:03:32,762 --> 00:03:34,967
فکر کردم تو دکمه رو فشار دادي -
من که اينجا بودم -

97
00:03:35,002 --> 00:03:37,771
من دکمه رو فشار ندادم -
من دکمه رو فشار دادم -

98
00:03:37,806 --> 00:03:41,475
...ديشب، بودجه مون رو اصلاح کردم

99
00:03:41,509 --> 00:03:46,180
اونم وقتي به مدت طولاني داخل
جکووز جديدم غوطه ور بودم

100
00:03:46,214 --> 00:03:49,750
آرنج هام به نرمي آرنج هاي نوزاد هاست

101
00:03:49,784 --> 00:03:51,810
من عاشق يه آرنج نرم هستم

102
00:03:51,845 --> 00:03:53,187
چطوره اون خوشکله رو بياري اينجا

103
00:03:53,221 --> 00:03:55,255
جلسه خوبي بود

104
00:03:55,290 --> 00:03:56,924
...عالي شد، خب

105
00:03:56,958 --> 00:03:58,792
...آه

106
00:04:01,162 --> 00:04:03,197
فاستر خيلي مشنگ ـه -
بايد با يکي بخوابه -

107
00:04:03,231 --> 00:04:04,798
من با يکي خوابيدم

108
00:04:05,500 --> 00:04:07,468
همين امروز صبح

109
00:04:07,502 --> 00:04:09,103
با دوست پسرم

110
00:04:09,137 --> 00:04:10,437
...پس

111
00:04:10,472 --> 00:04:13,474
جماع، هيشکي نيمد پيش ما

112
00:04:13,508 --> 00:04:17,177
...چون تمومش کرديم، پس

113
00:04:17,212 --> 00:04:19,012
چرا داري با ما حرف ميزني؟

114
00:04:19,047 --> 00:04:21,381
چشم هاي جغدي داري -
آره -

115
00:04:23,852 --> 00:04:24,818
سلام

116
00:04:24,853 --> 00:04:25,819
بهم اعتماد کن

117
00:04:25,854 --> 00:04:27,287
چه خبر، معلم ها؟

118
00:04:27,322 --> 00:04:30,057
کي وسيله هاي مجاني مدرسه ميخواد؟

119
00:04:30,091 --> 00:04:32,635
داري چه کار ميکني؟ -
...اونايي که ازت خوششون نمياد رو نشون ميکنم -

120
00:04:32,727 --> 00:04:34,528
خودم ميتونم از پسش بر بيام -
اين جريانو برات رديف ميکنم -

121
00:04:34,562 --> 00:04:36,330
و بعدش خانم... آره

122
00:04:36,364 --> 00:04:39,333
خب گوش کنين، چطوره آخر شب
برا مشروب مجاني بياين بار من

123
00:04:39,367 --> 00:04:40,601
معلم ها پول نميدن

124
00:04:41,669 --> 00:04:43,036
درباره ش فکر ميکنيم

125
00:04:43,071 --> 00:04:44,471
باشه، درباره ش فکر ميکنن

126
00:04:44,506 --> 00:04:46,006
خدافظ

127
00:04:46,040 --> 00:04:47,975
اوه خداي من

128
00:04:48,009 --> 00:04:49,999
خيلي هوشمندانه بود -
مثل آب خوردن بود -

129
00:04:50,034 --> 00:04:51,845
واو، حرکت شگفت انگيزي بود، شريک سکس

130
00:04:51,880 --> 00:04:53,480
--شريک سکس

131
00:04:53,515 --> 00:04:56,083
،با ترفيع، يه دفتر جديد بهم دادن

132
00:04:56,117 --> 00:04:58,886
تا ديگه مجبور نباشم کل روز
به ابروهاي عجق وجق بتني نگاه کنم

133
00:04:58,920 --> 00:05:01,522
ازش خوشت مياد؟
...نسخه ي دو سوم مشابه

134
00:05:01,556 --> 00:05:03,090
دفتر 'دان دريپر' از سريال 'مردان ديوانه' هستش

135
00:05:03,124 --> 00:05:04,758
و تو هم 'پگي' سکسي مني

136
00:05:04,793 --> 00:05:06,393
خداي بزرگ، حداقل درو ببند

137
00:05:06,428 --> 00:05:07,428
قفسه کوچولوم سر راهشه

138
00:05:07,462 --> 00:05:08,929
سلام، اليزابت

139
00:05:08,963 --> 00:05:10,431
فردا شب برا جشن مياي؟

140
00:05:10,465 --> 00:05:12,499
جشن؟ کدوم جشن؟

141
00:05:12,534 --> 00:05:13,834
جشن بزرگ اداره

142
00:05:13,868 --> 00:05:16,270
اشميت، مگه دعوتش نکردي؟

143
00:05:16,304 --> 00:05:19,440
همين الان ميخواستم دعوتت کنم که بياي

144
00:05:19,474 --> 00:05:21,341
خوبه، پس يه قراره

145
00:05:21,376 --> 00:05:22,709
خدافظ عزيز -
خدافظ -

146
00:05:22,744 --> 00:05:24,244
ماچ، موچ

147
00:05:25,814 --> 00:05:27,247
...چطور جرات ميکني توي

148
00:05:27,282 --> 00:05:28,882
،زندگي شخصي من دخالت کني
عجوزه که بهت ميگن

149
00:05:28,917 --> 00:05:30,584
...ديدي من
...تا حالا ديدي من

150
00:05:30,618 --> 00:05:33,120
وقتي داري با توپ يوگات خودتو
ماساژ ميدي، بلندگو دست بگيرم و جار بزنم؟

151
00:05:33,154 --> 00:05:35,289
اوه شرمنده، ميخواستي سي سي رو دعوت کني؟

152
00:05:35,323 --> 00:05:38,792
بث، خواهش ميکنم، من عاشق
هردوي اين زن ها هستم

153
00:05:38,827 --> 00:05:41,128
بابت دروغ گقتن بهشون حس بدي دارم؟

154
00:05:41,162 --> 00:05:43,297
آره، من مال صورت فلکي قوس ـم
<font color="#ff8080">کسايي که روز 22 نوامبر دنيا اومدن

155
00:05:43,331 --> 00:05:45,199
دفتر جديدت مبارک باشه

156
00:05:45,233 --> 00:05:47,267
جينا روي اون فرش بچه شو بدنيا آورد

157
00:05:53,408 --> 00:05:55,375
اينو بسته حساب کن

158
00:05:55,410 --> 00:05:58,078
...درسته، خب آره، آم

159
00:05:58,112 --> 00:06:02,049
...خب ديزي، چيزي که واقعا ميخوام بگم

160
00:06:02,083 --> 00:06:04,051
...اينه که

161
00:06:04,085 --> 00:06:05,452
آب حموم بازه؟

162
00:06:05,487 --> 00:06:06,787
آره، همين الان ميخواستم دوش بگيرم

163
00:06:06,821 --> 00:06:08,055
جريان چيه؟ -
باشه -

164
00:06:08,089 --> 00:06:11,992
،ديزي، فکر ميکنم چيزي که بين ما هست، واقعيه

165
00:06:12,026 --> 00:06:14,328
...و ميخوام که وارد رابطه بشيم

166
00:06:14,362 --> 00:06:18,832
فقط من و تو و صندلي پشتي

167
00:06:18,867 --> 00:06:21,568
،آره، به نظر عاليه

168
00:06:21,603 --> 00:06:24,037
..مشحره

169
00:06:25,807 --> 00:06:28,473
شرمنده، مال منه

170
00:06:28,508 --> 00:06:29,443
...خب، فرگوسن

171
00:06:29,477 --> 00:06:31,478
غذاي خيسش رو صبح ميخوره
و غذاي خشکش رو هم شب

172
00:06:35,817 --> 00:06:37,818
يکي اون داخله؟

173
00:06:37,852 --> 00:06:38,852
نه

174
00:06:40,655 --> 00:06:41,855
بعد نيمه شب ديگه بهش غذا نده

175
00:06:43,725 --> 00:06:47,995
...اوه اسم من مدير فاستر ـه، و اين "

176
00:06:48,029 --> 00:06:49,129
".جکووز ـه

177
00:06:49,163 --> 00:06:50,430
"جکووز"

178
00:06:50,465 --> 00:06:52,266
اون خيلي آدم خوبيه، اينطور فکر نميکنين؟

179
00:06:52,300 --> 00:06:54,924
رييس خيلي مهربونيه

180
00:06:56,671 --> 00:06:59,339
بروبچ يه کم مشروب ميخواين؟

181
00:06:59,374 --> 00:07:00,641
آره، باشه -
آره -

182
00:07:00,675 --> 00:07:02,543
ممنون، ممنون -
ممنون -

183
00:07:02,577 --> 00:07:04,611
نظرت چيه؟
فکر کنم داره خيلي خوب پيش ميره

184
00:07:04,646 --> 00:07:05,879
باشه، الان فهميدم اوضاع از چه قراره

185
00:07:05,914 --> 00:07:07,548
،اونجا دبيرستان ـه

186
00:07:07,582 --> 00:07:09,883
،و اونا بچه باحال ها هستن
و تو هم بچه مشنگ ـه

187
00:07:09,918 --> 00:07:11,451
من هيچوقت مشنگ نبودم

188
00:07:16,491 --> 00:07:18,392
اوه نه که جنابعالي خيلي باحال بودي

189
00:07:19,427 --> 00:07:21,228
استُپ

190
00:07:21,262 --> 00:07:22,796
نيک، نيک، نيک

191
00:07:25,567 --> 00:07:27,167
گروه هاکي سکِ ميلر

192
00:07:27,201 --> 00:07:30,170
گروه هاکي سکِ ميلر؟ -
اونا پيرهن درست ميکردن -

193
00:07:30,204 --> 00:07:32,205
اصلا ميدوني چيه؟ من باحالي ـم رو
برات توضيح نميدن

194
00:07:32,240 --> 00:07:34,841
من باحال بودم، گوش کن ببين چي ميگم
ميخواي جزو گروه اونا باشي؟

195
00:07:34,876 --> 00:07:37,344
،گر خواهي نشوي رسوا
همرنگ جماعت شو

196
00:07:37,378 --> 00:07:39,313
يه ذره رييست رو مسخره کن

197
00:07:39,347 --> 00:07:40,681
غريزه هات رو دنبال نکن

198
00:07:40,715 --> 00:07:42,349
من بودم اينکارو نميکردم

199
00:07:42,383 --> 00:07:45,185
،ولي مهم تر از همه
کاري که من ميکنم بکن

200
00:07:45,219 --> 00:07:48,155
،'و وقتي ميگم 'کاري که من ميکنم بکن
منظورم اينه که مشروب بخوري

201
00:07:48,189 --> 00:07:49,723
...و منظورم اينه که مشروب بخوري

202
00:07:49,757 --> 00:07:51,758
تا خرخره

203
00:07:51,793 --> 00:07:54,595
مشروب بخورم که باحال باشم، نيک؟
اين اصلا يه چيز واقعي نيست

204
00:07:54,629 --> 00:07:57,431
اين تنها چيز تو دنياست که ميدونم حقيقت داره

205
00:07:58,800 --> 00:08:00,601
مدرسه برا احمق هـائـه

206
00:08:00,635 --> 00:08:01,735
آره همينطوره

207
00:08:01,769 --> 00:08:04,271
بعضي وقت ها آتش نشان ها يا زن ها

208
00:08:04,305 --> 00:08:06,440
بعضي وقت ها، بعضي وقت ها

209
00:08:10,537 --> 00:08:13,618
هي، پس خانم اينجا تشريف داره
'دوست دختر 'شلوار توالتي

210
00:08:13,660 --> 00:08:17,181
دختري که شش دلار شرط بست
که ميتونه داخل کاسه توالت برقصه

211
00:08:17,216 --> 00:08:20,669
♪ اوه آره، آره، آره، آره ♪

212
00:08:20,704 --> 00:08:22,938
♪ چه خبره؟ ♪

213
00:08:22,973 --> 00:08:24,540
من باحالم

214
00:08:24,574 --> 00:08:26,342
،معلومه که باحالي
،ولي با اينوجود بايد بري سر کار

215
00:08:26,376 --> 00:08:27,877
،چون داره ديرت ميشه
پس بلند شو و راه بيوفت

216
00:08:27,911 --> 00:08:30,246
هي نيک، بايد باهات حرف بزنم
يه مشکل جدي دارم

217
00:08:30,280 --> 00:08:32,672
اوه خداي من، جس رو کُشتي؟ -
نه، نه نه نه -

218
00:08:32,707 --> 00:08:34,850
ديشب خيلي مست کرد و از هوش رفت

219
00:08:34,885 --> 00:08:36,552
سلام بچه ها

220
00:08:36,586 --> 00:08:38,420
داري گريه ميکني، رفيق؟ -
نه -

221
00:08:38,455 --> 00:08:39,722
هي، جس رو کُشتي؟

222
00:08:39,756 --> 00:08:42,258
...نه، جس رو نکُش

223
00:08:42,292 --> 00:08:43,859
،باشه، اونموقع رو يادتونه که خيلي خمار بود

224
00:08:43,894 --> 00:08:45,427
و تقريبا پرواز کريسمس ـم رو از دست داده بودم؟

225
00:08:45,462 --> 00:08:46,595
آه، بشمار

226
00:08:46,630 --> 00:08:48,797
سه، دو، يک -
دو، يک -

227
00:08:48,832 --> 00:08:52,101
♪ فکرکنم ميتونم پرواز کنم ♪

228
00:08:52,135 --> 00:08:54,703
♪ فکرکنم ميتونم آسمون رو لمس کنم ♪

229
00:08:54,738 --> 00:08:58,207
♪ همه ي شب و روزها بهش فکر ميکنم ♪

230
00:08:58,241 --> 00:09:01,810
♪ بال هام رو باز کنم و پرواز کنم ♪

231
00:09:01,845 --> 00:09:03,479
♪ فکر ميکنم ميتونم اوج بگيرم ♪

232
00:09:03,513 --> 00:09:05,114
♪ ...اوج ♪

233
00:09:05,148 --> 00:09:06,649
بيدار شدم، بيدار شدم، بيدار شدم -
اوه، بيدار شد -

234
00:09:06,683 --> 00:09:08,479
خيلي قشنگ بود
جوراب شلواري هام کجان؟

235
00:09:08,514 --> 00:09:10,074
تو دستشويي همونجايي که بالا آوردي

236
00:09:10,109 --> 00:09:11,754
صدات خيلي خوب بود، رفيق

237
00:09:11,788 --> 00:09:13,589
بايد يه گروه راه بندازيم -
چه بلايي سرش آوردي؟ -

238
00:09:13,623 --> 00:09:15,524
فقط بهش گفتم که فکر ميکنم مشروب خوري
باعث ميشه باحال به نظر برسه

239
00:09:15,558 --> 00:09:17,359
آخه مگه تو يه بازيکن هاکي 14 ساله اي؟

240
00:09:17,394 --> 00:09:19,328
،مثلا تو بايد ازش حمايت کني
نه اينکه تشويقش کني

241
00:09:19,362 --> 00:09:21,864
خب، دارم ازش حمايت ميکنم
الان ديگه خانم من ـه

242
00:09:21,898 --> 00:09:24,266
با تبديل کردنش به خودت؟ -
...من -

243
00:09:24,301 --> 00:09:27,202
آره، ديزي داره بهم خيانت ميکنه

244
00:09:28,805 --> 00:09:30,873
وايسا، داريم از عسل واقعي استفاده ميکنيم؟

245
00:09:30,907 --> 00:09:32,107
خيلي چسبونکيه

246
00:09:32,142 --> 00:09:34,376
،سلام عزيز
چه غافلگيري خوبي

247
00:09:34,411 --> 00:09:36,078
...اومدم که بهت بگم

248
00:09:36,112 --> 00:09:38,380
که امشب نميتوني باهام بياي جشن

249
00:09:38,415 --> 00:09:41,404
اونا همين الان بهم گفتن که
فقط مخصوص کارمنداست

250
00:09:41,722 --> 00:09:43,752
نميتونيم 'شنوم' با خودمون بياريم
'فقط بگو، 'شص نزديک و مهم

251
00:09:43,787 --> 00:09:45,754
،خب، شايد تو همچين وقتي داشته باشي
ولي برنامه من خيلي فشرده ست

252
00:09:45,789 --> 00:09:48,290
درهر حال به نظر کارمون اينجا طول بکشه، پس نگران نباش

253
00:09:48,325 --> 00:09:50,125
خيله خب، شورتي

254
00:09:51,428 --> 00:09:53,329
خيله خب، زنبورهارو بيارين

255
00:09:53,363 --> 00:09:54,863
اوه صبر کن بينم
زنبورها هم واقعين؟

256
00:09:54,898 --> 00:09:56,365
اوه، عمرا اگه بذارم

257
00:09:56,399 --> 00:09:58,300
نيک، به کمکت احتياج دارم، باشه؟

258
00:09:58,335 --> 00:09:59,735
،حالا، من لوله کش نيستم

259
00:09:59,769 --> 00:10:02,805
ولي 99 درصد مطمئنم که
يه يارويي تو حمومش بود

260
00:10:02,839 --> 00:10:04,773
...پس اون موافقت کرد که باهات توي رابطه باشه

261
00:10:04,808 --> 00:10:07,743
...در حاليکه يارويي که مشخصه باهاش ميخوابه

262
00:10:07,777 --> 00:10:11,280
داشت دم و دستگاه پونزده سانتيش رو زير دوش ميشُست

263
00:10:11,314 --> 00:10:13,582
و حالا داري از گربه ي خانم مراقب ميکني

264
00:10:13,616 --> 00:10:15,150
به نکته هاي خوبي اشاره کردي، آره

265
00:10:15,185 --> 00:10:18,187
ميدوني بايد چکار کني که
خودتو از اين وضعيت خلاص کني

266
00:10:18,222 --> 00:10:20,597
با ديزي بهم بزن

267
00:10:20,632 --> 00:10:23,275
آره آره، منظورم اينه که
به نکته هاي خيلي خوبي اشاره کردي

268
00:10:23,310 --> 00:10:25,603
ميدوني، من با ديزي بهم بزنم
اينم گزينه خوبيه

269
00:10:25,607 --> 00:10:27,753
،بيشتر داشتم به اين فکر ميکردم که
گربه شو بکشم

270
00:10:27,831 --> 00:10:28,831
وينستون

271
00:10:30,433 --> 00:10:32,134
آره، اول گربه شو ميکُشم

272
00:10:32,168 --> 00:10:33,535
هي -
ميکُشمت -

273
00:10:37,507 --> 00:10:39,341
سلام، خانم شلوار توالتي هم اومد

274
00:10:39,376 --> 00:10:40,509
سلام، شلوار توالتي

275
00:10:40,543 --> 00:10:43,087
♪ شلوار توالتي ♪

276
00:10:43,122 --> 00:10:44,780
خواهشا ديگه داد نزنين

277
00:10:44,814 --> 00:10:45,814
تو خيلي محشري

278
00:10:45,849 --> 00:10:48,150
ميخوام يه چيزي نشونت بدم

279
00:10:48,184 --> 00:10:49,952
اوه

280
00:10:49,986 --> 00:10:51,220
اوه اوه اوه

281
00:10:52,555 --> 00:10:54,423
الان ديگه يکي از مايي

282
00:10:54,457 --> 00:10:57,259
ديگه هيچوقت مجبور نيستي
از داخل يه ليوان کاغذي چيزي بخوري

283
00:10:57,293 --> 00:10:58,894
چه ليوان هاي بامزه اي

284
00:11:00,230 --> 00:11:03,298
...اين يکي منو طوري ميکنه که انگار يه

285
00:11:03,333 --> 00:11:04,967
سبيل دارم -
سبيل -

286
00:11:05,001 --> 00:11:06,001
سبيل

287
00:11:10,240 --> 00:11:12,207
چه خبر، وينستون -
اوه سلام، نيک -

288
00:11:12,242 --> 00:11:15,210
ميدوني، نتونستم بهترين روش
،برا کُشتن فرگوسن رو پيدا کنم

289
00:11:15,245 --> 00:11:17,179
...پس تصميم گرفتم، بذارم خودش انتخاب کنه

290
00:11:17,213 --> 00:11:19,114
که دلش ميخواد چطوري بميره

291
00:11:19,149 --> 00:11:21,650
فقط اگه ميتونستم کاري کنم
از زير اون نور آفتاب بلند شه، خوب ميشد

292
00:11:23,053 --> 00:11:25,580
ميخواي يه گربه رو بکُشي -
آره -

293
00:11:25,615 --> 00:11:27,279
اين شوخيه ديگه، درسته؟ -
نه -

294
00:11:27,314 --> 00:11:30,059
يکي از اون شوخي خرکي هاته؟ -
چشم در مقابل چشم، نيک -

295
00:11:30,093 --> 00:11:31,460
گربه در مقابل يه گربه

296
00:11:31,494 --> 00:11:33,128
ولي اون يکي ديگه گربه چيه؟

297
00:11:33,163 --> 00:11:35,531
قلبم

298
00:11:35,565 --> 00:11:37,566
اون چراغ قوه بزرگه که باهاش ميشه
ملت‌و زد، کجائه؟

299
00:11:37,600 --> 00:11:40,235
همچنين، تيکه گوشتي نداريم که ممکنه
حواس سگ هارو پرت کنه؟

300
00:11:40,270 --> 00:11:42,404
وينستون، کار احمقانه اي نکن

301
00:11:42,439 --> 00:11:44,673
جس، داري چکار ميکني؟ -
اوه آره آره، خوبه خوبه، چيز خاصي نيست -

302
00:11:44,707 --> 00:11:46,719
فقط ميخوايم دزدکي
،از حياط پشتي فاستر بريم تو خونه اش

303
00:11:46,754 --> 00:11:49,078
و ميخوايم کون هامونو بذايم تو جکوزيش

304
00:11:49,112 --> 00:11:50,494
ميخواين کون هاتون رو بذارين تو جکوزيش؟

305
00:11:50,530 --> 00:11:52,618
خيلي محشره، مگه نه؟ -
نه، اصلا هم محشر نيست، جُـرم ـه -

306
00:11:52,716 --> 00:11:54,650
،يه جرم خيلي احمقانه ست
ولي جرم ـه ديگه

307
00:11:54,684 --> 00:11:56,652
...هي، تو گريم يا لباسي نداري که ممکنه

308
00:11:56,686 --> 00:11:57,986
يه نفر رو شبيه يه بوته کنه؟

309
00:11:58,021 --> 00:11:59,521
داري مرتکب يه جرم ميشي

310
00:11:59,556 --> 00:12:02,558
اوه خداي من، نيک
خودت گفتي همرنگ جماعت شم

311
00:12:02,592 --> 00:12:04,259
...تو از اونجوري آدم ها نيستي که بتونه دزدکي

312
00:12:04,294 --> 00:12:05,928
وارد خونه ي مدير مدرسه بشه
و ازش قسر در بره

313
00:12:05,962 --> 00:12:07,689
،از اونجوري آدم ها هستي که گير ميوفته

314
00:12:07,724 --> 00:12:09,765
و به طرز بامزه اي سر از اينترنت در مياره

315
00:12:09,799 --> 00:12:13,001
خداي من، چه گربه ي نازي

316
00:12:13,036 --> 00:12:14,336
اوه بهش دل نبند

317
00:12:14,370 --> 00:12:16,171
باشه، هردوتاتون تمومش کنين

318
00:12:16,206 --> 00:12:17,606
وينستون

319
00:12:17,640 --> 00:12:19,274
ببين نيک، حق با توئه

320
00:12:19,309 --> 00:12:21,254
،من يه مشنگ ـم
هيچ وقت خودمو وفق ندادم

321
00:12:21,289 --> 00:12:22,910
،اگه موقع دبيرستان تورو مي‌ديدم

322
00:12:22,945 --> 00:12:25,199
هيچوقت حتي متوجه من هم نميشدي

323
00:12:25,234 --> 00:12:26,682
اين فقط به خاطر اينه که نميرفتم تو کلاس

324
00:12:26,716 --> 00:12:29,518
اصلا نميتونستم ببينمت -
ميدونم احمقانه ست، ولي انجامش ميدم -

325
00:12:29,552 --> 00:12:31,687
نميذارم بري -
اوه، نميذاري؟ -

326
00:12:31,721 --> 00:12:32,881
نه

327
00:12:32,992 --> 00:12:34,892
،اگه به هر دليلي امشب برنگشتم

328
00:12:34,927 --> 00:12:38,779
،توي هتل سوييت هاي اَپلتون هستم
به اسم سوزوکي سين کلير

329
00:12:38,814 --> 00:12:40,596
سراغ چارلز رو بگير -
نه.. هي، هي -

330
00:12:40,630 --> 00:12:42,397
اين گفتگو تموم نشده، خانم جوان

331
00:12:42,432 --> 00:12:44,299
خب، تموم شد رفت -
اوه جدي، پس کجا داري ميري؟ -

332
00:12:44,334 --> 00:12:46,068
ميرم يه چراغ قوه بردارم -
اوه يه چکش، ها؟ -

333
00:12:46,102 --> 00:12:47,703
هي وينستون، وينستون، ويسنتون -
...روش خيلي خوبيه -

334
00:12:47,737 --> 00:12:49,638
کاري به اون گربه نداشته باش

335
00:12:49,672 --> 00:12:52,374
هي فرگوسن؟ فرگوسن؟ -
ترسونديش، اينکارو نکن -

336
00:12:52,408 --> 00:12:54,143
فرگوسن    - وينستون -
فرگوسن؟ -

337
00:12:54,177 --> 00:12:56,311
،وينستون، وينستون
دست از اين کارهات بردار، بس کن

338
00:12:56,346 --> 00:12:58,046
اون قدم برداشتن ترسناک رو انجام نده

339
00:12:58,081 --> 00:13:00,616
اون قدم برداشتن ترسناک که
منو ميترسونه رو انجام نده

340
00:13:00,650 --> 00:13:02,251
هي جس؟ جس؟

341
00:13:02,285 --> 00:13:04,483
ج--؟
--وينستون، نکُشش

342
00:13:04,518 --> 00:13:06,655
جس
نميدونم چه خاکي تو سرم بريزم

343
00:13:12,063 --> 00:13:13,523
اوه خداي بزرگ -
چي شده؟ -

344
00:13:13,558 --> 00:13:15,891
هيچي، ميدوني چيه
بيا پلکان عمودي رو بهت نشون بدم

345
00:13:15,925 --> 00:13:17,659
جايي که ايده ي پله برقي به مغزشون خطور کرد

346
00:13:19,996 --> 00:13:22,564
شورتي، عشق من
تنها عشق من

347
00:13:22,598 --> 00:13:24,900
شرمنده، فقط از اون شغل اومدم بيرون
و بايد مي‌ديدمت

348
00:13:24,934 --> 00:13:27,035
چه احساسي، بيا بريم يه جاي خلوت درباره ش حرف بزنيم

349
00:13:27,069 --> 00:13:29,404
توي دفتر دوسوم مشابه دفتر دان دريپر

350
00:13:29,438 --> 00:13:31,439
تو اينجا بمون
ميرم برات يه نوشيدني بيارم

351
00:13:31,474 --> 00:13:33,742
نه نه نه، خواهشا
تو همينجا بمون

352
00:13:35,912 --> 00:13:36,978
...خب -
اوه خدايا، چيه؟ -

353
00:13:37,013 --> 00:13:39,414
هردوتاشون اينجان
گاز پخش شده

354
00:13:39,448 --> 00:13:40,882
تنها چيزي که ميخوايم يه کبريت ـه

355
00:13:40,917 --> 00:13:43,632
چيه، داري از يه کتاب نقل قول ميکني؟

356
00:13:49,959 --> 00:13:52,427
ديگه وقتشه

357
00:13:52,461 --> 00:13:55,297
چُرت طولاني

358
00:13:58,868 --> 00:14:01,303
اوه عجب، بذار بهت بگم چکار کنيم
...هردوتامون بايد

359
00:14:01,337 --> 00:14:02,604
آروم باشيم و يه لبي تر کنيم

360
00:14:02,638 --> 00:14:04,406
سيگار ميکشي؟
شوخي ميکنم

361
00:14:04,440 --> 00:14:06,308
ولي رفيق، اگه مي‌کِشيدي خيلي ناز ميشد

362
00:14:07,944 --> 00:14:09,778
چه مرگمه آخه؟

363
00:14:09,812 --> 00:14:12,447
...اين

364
00:14:12,481 --> 00:14:15,350
اوه، فرگوسن

365
00:14:15,384 --> 00:14:18,420
خب گوش کن، چند وقتيه آروزي
...اين خيال رو دارم و فکر ميکنم

366
00:14:18,454 --> 00:14:20,822
اين جشن بهترين جا برا اينه که امتحانش کنيم

367
00:14:20,856 --> 00:14:22,791
باشه، ولي نميتونم خيس بشم

368
00:14:22,825 --> 00:14:26,094
،آبي در کار نيست، گوش کن حالا
من و تو ميشيم غريبه هاي سکسي

369
00:14:26,128 --> 00:14:29,464
درسته؟ حالا نقش غريبه ي تو
،از اوناست که زود ميره ميخوابه

370
00:14:29,498 --> 00:14:31,866
و شغل تو به وقت هنگ کنک ـه

371
00:14:31,901 --> 00:14:33,601
،ولي مهم ترين چيز اينه که

372
00:14:33,636 --> 00:14:36,171
تو اولين نفري هستي که اين جشن رو ترک ميکنه

373
00:14:36,205 --> 00:14:37,305
ووو، خوشم اومد

374
00:14:39,842 --> 00:14:41,376
صبرکن بينم، اون سي سي ـه؟ -
کيه؟ -

375
00:14:41,410 --> 00:14:42,544
ها؟ نه

376
00:14:42,578 --> 00:14:45,714
سي سي، نه -
نه اشميت، اون قطعا سي سي ـه -

377
00:14:49,819 --> 00:14:52,387
،شرمنده، بين شغل هاي مدل بودن
پادويي هم ميکنه

378
00:14:52,421 --> 00:14:54,489
ناراحت نميشي برم پيشش و سلام کنم؟

379
00:14:54,523 --> 00:14:55,557
فکر کنم  درستش همينه

380
00:14:55,591 --> 00:14:57,425
آه

381
00:14:59,662 --> 00:15:01,162
هي -
...هي، ميدونم بهم گفتي که -

382
00:15:01,197 --> 00:15:03,064
--تو دفتر بمونم، ولي بث اصرار کرد که

383
00:15:03,099 --> 00:15:04,799
،اون زنيکه فاصله بگير
...اون تو اين دفتر'بيمار اول' ـه
<font color="#ff8080">اولين نفري که يه نوع بيماري توش پيدا ميشه

384
00:15:04,834 --> 00:15:06,528
'برا پخش بيماري 'اچ-پي-وي
<font color="#ff8080">نوعي بيماري پوستي

385
00:15:06,563 --> 00:15:07,669
بيا، اين پيش‌بند رو بنند

386
00:15:07,703 --> 00:15:09,671
نه چرا، چرا بايد اينکارو بکنم؟
خيلي مسخره ست

387
00:15:09,705 --> 00:15:12,040
،رييسم داشت سوال ميکرد
برا همين بهش گفتم که تو يه سورسات چي هستي

388
00:15:12,074 --> 00:15:14,042
پس فقط، ايده ي خيلي خوبيه

389
00:15:14,076 --> 00:15:16,344
باشه -
فقط-- ايول -

390
00:15:16,379 --> 00:15:17,979
واقعا دلت ميخواد اينجا باشم، مگه نه؟

391
00:15:18,014 --> 00:15:20,115
خيلي بد

392
00:15:21,751 --> 00:15:23,518
ميشه بريم و وقتي نقشه ريختيم برگرديم؟

393
00:15:23,552 --> 00:15:24,853
ترسيدي؟

394
00:15:24,887 --> 00:15:26,254
نه، نترسيدم

395
00:15:26,288 --> 00:15:27,689
رُز، منو بلند کن

396
00:15:27,723 --> 00:15:29,224
رُز وارد ميشود، دارمت

397
00:15:29,258 --> 00:15:31,493
اوه خداي-- اوه خداي من

398
00:15:31,527 --> 00:15:32,894
حداقل بايد يه ذره کمکم کنين

399
00:15:32,928 --> 00:15:34,229
بدجوري چنگ زدي، رُز

400
00:15:35,264 --> 00:15:36,731
جکوزي رو مي‌بينم

401
00:15:36,766 --> 00:15:38,433
حساب فرود رو نکرده بودم

402
00:15:38,467 --> 00:15:39,601
داري عالي پيش ميري

403
00:15:39,635 --> 00:15:42,570
،من ميرم يه دوري بزنم
تا کسي بهمون مشکوک نشه

404
00:15:42,605 --> 00:15:45,106
باشه -
باشه -

405
00:15:46,108 --> 00:15:47,742
اشميت، من همينجام

406
00:15:47,777 --> 00:15:50,011
اوه، شمارو ميشناسم؟

407
00:15:50,046 --> 00:15:51,446
درسته

408
00:15:51,480 --> 00:15:52,714
خيال

409
00:15:52,748 --> 00:15:55,116
پسر، بايد برم

410
00:15:56,619 --> 00:15:59,254
...ساعت پنج صبح يه کنفرانس تلفني با

411
00:15:59,288 --> 00:16:01,056
آسيايي ها دارم

412
00:16:01,090 --> 00:16:03,458
تو هم زود جشن رو ترک ميکني، غريبه؟

413
00:16:03,492 --> 00:16:04,959
منظورت، 'سرجوخه'ست؟

414
00:16:04,994 --> 00:16:07,295
و نه، ميخوام يه مدتي بمونم
و يه آبجو ديگه برم بالا

415
00:16:07,329 --> 00:16:09,964
ايول

416
00:16:09,999 --> 00:16:11,599
اوه هي

417
00:16:11,634 --> 00:16:12,967
بهم نگو که داري ميري

418
00:16:13,002 --> 00:16:14,369
هوو، خبراي خوب

419
00:16:14,403 --> 00:16:16,905
رييسم داخل دفترش کاملا از هوش رفته

420
00:16:16,939 --> 00:16:19,240
بالاخره امشب رو ميتونيم با هم باشيم -
خدارو شکر -

421
00:16:19,275 --> 00:16:21,109
اينجا داره يه ذره عجيب ميشه، مگه نه؟

422
00:16:21,143 --> 00:16:23,278
اينجوري لباس پوشيدن

423
00:16:25,114 --> 00:16:27,182
اون اليزابت ـه؟

424
00:16:33,989 --> 00:16:37,659
،باشه ببين سي سي
بايد يه چيزي رو بهت بگم

425
00:16:37,693 --> 00:16:40,624
اليزابت اينجا کار ميکنه؟

426
00:16:40,963 --> 00:16:42,497
آره

427
00:16:42,531 --> 00:16:44,432
سلام

428
00:16:44,467 --> 00:16:46,101
داشتيم درباره ت حرف ميزديم

429
00:16:46,135 --> 00:16:47,502
غذا خيلي خوب بود

430
00:16:47,536 --> 00:16:48,837
آره

431
00:16:48,871 --> 00:16:51,172
داشتم به اين فکر ميکردم که يه ذره شو ببرم خونه

432
00:16:51,207 --> 00:16:52,407
تو لياقتش رو داري

433
00:16:52,441 --> 00:16:54,109
باشه، خب، من دارم ميرم

434
00:16:54,143 --> 00:16:57,545
بازارهاي آسيايي برا کسي صبر نميکنن

435
00:17:00,449 --> 00:17:01,483
واو

436
00:17:01,517 --> 00:17:04,152
اصلا يه ذره هم بهت محل نذاشت

437
00:17:04,186 --> 00:17:06,754
ميرم يه نوشيدني بخورم

438
00:17:06,789 --> 00:17:08,790
عجب شبي شد

439
00:17:17,439 --> 00:17:18,983
الان رديفش ميکنم -
در لعنتي رو باز کن -

440
00:17:19,058 --> 00:17:20,710
همه چي تحت کنترل ـه -
جسي، هي -

441
00:17:20,791 --> 00:17:21,891
تکون نخور، دارم ميام پيشت
رُز، تکون بخور

442
00:17:21,926 --> 00:17:23,626
جس هي، دارم ميام

443
00:17:23,661 --> 00:17:25,862
دارمت -
واو، هي رُز -

444
00:17:25,896 --> 00:17:28,498
حواست به دم و دستگام باشه
اونا کالاهاي ارزشمند منن

445
00:17:28,532 --> 00:17:29,866
تا اينجا تعقيبم کردي؟

446
00:17:29,900 --> 00:17:30,700
دارم ميام

447
00:17:30,734 --> 00:17:33,303
نيک -
هي -

448
00:17:33,337 --> 00:17:36,272
هي جس، جس، هي
حالت خوبه؟

449
00:17:36,307 --> 00:17:37,607
آره -
...شرمنده که -

450
00:17:37,641 --> 00:17:39,976
تو اينکار فضولي کردم
...فقط

451
00:17:40,010 --> 00:17:43,279
،فقط... به خاطر اين اومدم اينجا
چون الان ديگه من مَردت هستم

452
00:17:43,314 --> 00:17:47,650
و اگه ميخواي کاري که معلومه
...خيلي احمقانه ست رو انجام بدي

453
00:17:47,685 --> 00:17:49,652
پس من هم باهات اينکارو ميکنم

454
00:17:55,326 --> 00:17:56,292
اوه، اوه خداي من

455
00:17:56,327 --> 00:17:58,027
برو اونجا

456
00:17:58,062 --> 00:18:00,029
اين بيرون چه خبره؟ -
سلام -

457
00:18:00,064 --> 00:18:02,332
تو ديگه کي هستي؟ -
نه، من قبلا اينجا زندگي ميکردم -

458
00:18:02,366 --> 00:18:04,000
اومده بودم يه سري به محله بزنم

459
00:18:04,034 --> 00:18:06,169
اون اتاق خواب قديمي منه

460
00:18:06,203 --> 00:18:07,704
اون که دستشويي ـه

461
00:18:07,738 --> 00:18:08,838
برا شما شايد اينجوري باشه

462
00:18:08,873 --> 00:18:10,673
،ولي برا من و چهارتا برادرهام

463
00:18:10,708 --> 00:18:12,876
يه خونه ست -
نيک -

464
00:18:12,910 --> 00:18:14,444
نيک، نميتونم بذارم اينکارو بکني

465
00:18:14,478 --> 00:18:16,379
بيشترش به خاطر اينکه خيلي توش افتضاحي

466
00:18:16,413 --> 00:18:17,780
شما هستين، خانم دِي؟ -
بله -

467
00:18:17,815 --> 00:18:19,616
خودم هستم، خيلي متاسفم

468
00:18:19,650 --> 00:18:21,885
دزدکي وارد خونه تون شدم

469
00:18:21,919 --> 00:18:26,956
و اگه اخراجم کنين اصلا غافلگير نميشم

470
00:18:26,991 --> 00:18:30,393
فکرکنم بدونم واقعا اينجا چه خبره

471
00:18:30,427 --> 00:18:34,564
وصف جکووز جديد منو شنيدين

472
00:18:36,267 --> 00:18:38,201
و ميخواستين امتحانش کنين

473
00:18:38,235 --> 00:18:40,069
♪ و اندکي براي شب دعا کن ♪

474
00:18:40,104 --> 00:18:43,139
♪ اينو ميدوني که اگه بخوايم زنده بمونيم ♪

475
00:18:43,174 --> 00:18:46,576
،بياين داخل بچه ها
آبش گرمه

476
00:18:46,610 --> 00:18:48,144
♪ دودو دوووو، دو دو دوووو ♪

477
00:18:49,180 --> 00:18:50,480
♪ دو دو دووووو.. ♪

478
00:18:50,514 --> 00:18:52,615
سلام عزيز، ممنون که مراقبش بودي

479
00:18:52,650 --> 00:18:54,651
پدر آدمو در مياره، مگه نه؟

480
00:18:54,685 --> 00:18:56,219
...آره

481
00:18:56,253 --> 00:18:57,987
ديروز يه پسر زير دوش حمومت بود؟

482
00:18:58,022 --> 00:19:00,256
آره

483
00:19:00,291 --> 00:19:01,624
از کجا ميشناسيش؟

484
00:19:01,659 --> 00:19:02,959
از سکس

485
00:19:02,993 --> 00:19:05,595
ولي از سکس قبل اينکه منو تو
وارد رابطه بشيم بود

486
00:19:05,629 --> 00:19:08,398
از اون موقع تا حالا باهش سکس کردي؟

487
00:19:08,432 --> 00:19:09,399
نه

488
00:19:09,433 --> 00:19:10,800
اوه وايسا، آره

489
00:19:10,834 --> 00:19:12,168
ديشب

490
00:19:12,203 --> 00:19:15,605
ببين، من واقعا ازت خوشم مياد، ديزي

491
00:19:15,639 --> 00:19:18,308
ميدوني، ميخوام اين رابطه
...ادامه داشته باشه، ولي

492
00:19:18,743 --> 00:19:20,643
من لياقتم بيشتر از اينه

493
00:19:22,313 --> 00:19:24,180
و همينطور فرگوسن

494
00:19:24,215 --> 00:19:25,181
هوم؟

495
00:19:25,216 --> 00:19:26,883
گربه رو پيش خودم نگه ميدارم

496
00:19:28,886 --> 00:19:30,486
گربه تو گرفتم

497
00:19:36,561 --> 00:19:39,362
خب اشميت، تو بردي

498
00:19:39,396 --> 00:19:41,965
هردوتاشون واقعا دوست دارن

499
00:19:41,999 --> 00:19:44,834
پس.. از دفترت لذت ببر

500
00:19:48,205 --> 00:19:50,440
سلام، شلوار توالتي -
اوه -

501
00:19:50,474 --> 00:19:52,675
شلوار توالتي

502
00:19:52,710 --> 00:19:54,677
ممنون که اونشب به خاطر ما فداکاري کردي

503
00:19:54,712 --> 00:19:57,780
چه مدت تو اون جکوزي گير افتاده بودي؟

504
00:19:57,815 --> 00:19:59,949
...واقعا دلم نميخواد درباره ش حرف بزنم، ولي

505
00:19:59,984 --> 00:20:03,553
...يه جاهاييش، پامو با انگشت هاي پاش گرفت

506
00:20:03,587 --> 00:20:05,822
که انگار يه دست بود

507
00:20:05,856 --> 00:20:07,323
امشب چکاره اي؟

508
00:20:07,358 --> 00:20:09,058
،چون يه اکستازي آبکي داريم

509
00:20:09,093 --> 00:20:10,727
و ميخوايم باهم ورقه تصحيح کنيم
چي؟

510
00:20:10,761 --> 00:20:12,295
،خيلي دوست دارم بيام

511
00:20:12,329 --> 00:20:15,298
...ولي راستش فکر کنم، ميخوام با

512
00:20:15,332 --> 00:20:17,300
مَردم باشم

513
00:20:17,334 --> 00:20:19,168
خيلي عجيبه

514
00:20:19,203 --> 00:20:20,370
خوبه

515
00:20:20,404 --> 00:20:22,672
مي‌بينيمت -
عجيب غريب -

516
00:20:32,149 --> 00:20:34,083
سلام

517
00:20:34,118 --> 00:20:35,885
خب شنيدم که علاقه داري به
گروه سک' ملحق بشي'

518
00:20:35,919 --> 00:20:37,687
ممکنه باشم

519
00:20:37,721 --> 00:20:39,355
...پس شايد اين حرکت بهت بفهمونه

520
00:20:39,390 --> 00:20:41,391
که عضو اين گروه بودن چه چيز جالبي داره

521
00:20:43,527 --> 00:20:45,328
فقط ولش کن -
آره -

522
00:20:45,362 --> 00:20:47,897
توي'هاکي-سک' افتضاحي

523
00:20:47,931 --> 00:20:49,332
فکرکنم ديگه بايد بازنشست بشم

524
00:20:55,139 --> 00:20:57,273
...آره، فقط ميخوام بگم

525
00:20:57,308 --> 00:20:59,208
حتما متوجه ات ميشدم

526
00:21:10,120 --> 00:21:11,521
ميخواي بريم تو اتاق استراحت معلم ها انجامش بديم؟

527
00:21:11,555 --> 00:21:12,855
آره -
جدي؟ -

528
00:21:12,890 --> 00:21:14,524
اوه، ميخوام با يه معلم اينکارو بکنم

529
00:21:16,593 --> 00:21:19,662
ششش

530
00:21:23,767 --> 00:21:26,536
باشه، قطعا يه چيزي داره مياد بيرون

531
00:21:29,046 --> 00:21:30,506
فکر کنم بايد بريم

532
00:21:31,495 --> 00:21:36,001
ترجمه از حامد باتلاقي
<font color=Red>Batlaghi</font>

533
00:21:36,038 --> 00:21:42,129
<font face="century gothic" color="#01869e">© Forum.Tv-Show.Pro</font>
<font color="#ff0000">WwW.IMDB-DL.CoM</font>

