1
00:00:00,760 --> 00:00:02,658
.نيــک ! بايد حرف بزنيم

2
00:00:02,725 --> 00:00:03,725
.وينستون جايي نميره، تموم شد و رفت

3
00:00:03,793 --> 00:00:05,061
.نه داداش

4
00:00:05,128 --> 00:00:06,228
.کارت دعوت مهموني روز شکرگذاريت به دستم رسيد

5
00:00:10,232 --> 00:00:12,633
تو درستش کردي؟ -
.مطلقاً نه -

6
00:00:12,701 --> 00:00:14,335
.داره روز شکرگذاري رو اعلام ميکنه

7
00:00:14,403 --> 00:00:17,439
.با اون ترومپت کوچولوش جشن رو اعلام ميکنه

8
00:00:17,506 --> 00:00:18,606
... خيلي باحاله

9
00:00:20,476 --> 00:00:21,916
."اسمش رو بذاريم "راجر

10
00:00:21,944 --> 00:00:24,378
وقتي تخمات افتاد

11
00:00:24,446 --> 00:00:26,880
کُس در آوردي

12
00:00:26,948 --> 00:00:28,949
يا يه چيزي مثل دماغ "گانزو" داري الان؟

13
00:00:29,016 --> 00:00:30,284
.خيلي جالبه -
.آره -

14
00:00:30,351 --> 00:00:31,918
ببين، مسئله اينجاست

15
00:00:31,986 --> 00:00:33,220
.که تخمام سر جاشونن -
.خب -

16
00:00:33,288 --> 00:00:34,621
.مشکل صبح‌هاست

17
00:00:34,689 --> 00:00:36,856
و تخمام يه حالت خاصي به خودشون ميگيرن

18
00:00:36,924 --> 00:00:39,126
.به خاطر سردي هوا جمع ميشن

19
00:00:40,494 --> 00:00:42,695
! تيکه انداختي

20
00:00:42,762 --> 00:00:43,929
.ميخوام باهات رک باشم -
.بفرما -

21
00:00:43,997 --> 00:00:45,531
ميدونم يه آدم چطور

22
00:00:45,599 --> 00:00:46,865
.تو يه رابطه گم ميشه

23
00:00:46,933 --> 00:00:49,435
خودمم همچين وضعي داشتم
.داري رنج ميبري

24
00:00:49,503 --> 00:00:50,470
... رنج ميکشي، رنج ميکشي

25
00:00:50,537 --> 00:00:51,770
.بعد يه دفعه، بوووم

26
00:00:51,838 --> 00:00:53,672
سرت رو که بالا مياري ميبيني

27
00:00:53,740 --> 00:00:56,008
.دامن لي بدون شرت و تاپ تنت‌ـه

28
00:00:56,076 --> 00:00:57,476
چون با دوست دخترت قرار گذاشتي

29
00:00:57,543 --> 00:00:59,311
.واسه هالووين مثل هم لباس بپوشين

30
00:00:59,378 --> 00:01:00,712
.ولي اون عين تو لباس نميپوشه

31
00:01:00,779 --> 00:01:02,481
.با اين حال ميرين مهموني

32
00:01:02,548 --> 00:01:04,282
بيشتر از اين نميتونم به حالت تاسف بخورم

33
00:01:04,350 --> 00:01:05,484
.ولي من اينطوري نميشم

34
00:01:05,551 --> 00:01:06,485
.بلند شو

35
00:01:06,552 --> 00:01:08,786
بلند شم؟ -
.آره -

36
00:01:08,854 --> 00:01:10,155
.باشه

37
00:01:15,760 --> 00:01:17,121
اين پيژامه جسيکاست؟

38
00:01:17,162 --> 00:01:18,329
... آم

39
00:01:18,396 --> 00:01:19,863
اين شلوار بازيکناي فوتبال

40
00:01:19,931 --> 00:01:21,198
.براي آگاهي از سرطان سينه‌ست

41
00:01:25,637 --> 00:01:28,571
.از طوري که دم و دستگامو نگه ميدارن خوشم مياد

42
00:01:28,639 --> 00:01:31,073
فيلم‌باران و تي‌وي‌شو تقديم ‌مي‌کنند
<font color="#8B008B">BaranMovie.in</font>
<font color="#2369f4">TVSDL.COM | Tv-SHOW.PRO</font>

43
00:01:31,142 --> 00:01:32,775
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi

44
00:01:32,843 --> 00:01:34,777
<i>.فصل سوم، قسمت دهم
روز شکرگذاري ‏3</i>

45
00:01:34,845 --> 00:01:36,446
<i>روز شکرگذاري بريم خارج شهر؟</i>

46
00:01:36,514 --> 00:01:39,849
ممکنه از اون فکراي چرت مخصوص نيک باشه
.ولي از ايده‌ش خوشم مياد

47
00:01:39,916 --> 00:01:41,917
.فکر ميکردم از طبيعت و بيرون رفتن حالت بهم ميخوره

48
00:01:41,985 --> 00:01:43,919
ميگفتي ميترسي پشه بره تو کله‌ت

49
00:01:43,987 --> 00:01:45,921
.و به افکارت دست پيدا کنه

50
00:01:45,989 --> 00:01:47,456
من مردم

51
00:01:47,524 --> 00:01:48,924
.و مردا به طبيعت وحشي تعلق دارن

52
00:01:50,360 --> 00:01:51,661
.واقعاً خيلي واسم مهمه

53
00:01:51,728 --> 00:01:52,928
تنها چيزي که واسه من مهمه

54
00:01:52,996 --> 00:01:55,097
.اينه که همه دور هم باشيم

55
00:01:55,165 --> 00:01:56,605
و همه بشينيم دور هم

56
00:01:56,667 --> 00:01:57,867
.و شام بخوريم

57
00:01:57,934 --> 00:01:59,368
.صد در صد موافقم

58
00:01:59,435 --> 00:02:00,469
.فکر کنم همه از فکرم استقبال کنن

59
00:02:00,537 --> 00:02:02,070
.منم همين فکرو ميکنم

60
00:02:02,138 --> 00:02:03,905
بريم بيرون؟    - عين حيوونا؟ -
اين ديگه چه وضعشه؟ -

61
00:02:03,973 --> 00:02:05,006
.بس کنين، گوش بدين ببينين چي ميگه

62
00:02:05,074 --> 00:02:05,907
.بياين روراست باشيم

63
00:02:05,975 --> 00:02:07,142
شکرگذاري‌هاي تو خونه‌مون

64
00:02:07,209 --> 00:02:08,409
.تا حالا مالي نبوده

65
00:02:08,477 --> 00:02:10,411
! بوقلمون
! مـُرده

66
00:02:10,479 --> 00:02:11,379
.فکر کنم تو کفِ مامانتم

67
00:02:11,446 --> 00:02:12,914
.ديگه از اونا که بدتر نميشه

68
00:02:12,982 --> 00:02:14,502
.مرسي جسيکا، از اينجا به بعدش با من

69
00:02:14,516 --> 00:02:17,018
خب، اين روز شکرگذاري

70
00:02:17,086 --> 00:02:20,421
.ميخوام سنت‌هاي اجدادمون رو گرامي بدارم

71
00:02:20,489 --> 00:02:22,623
مهاجرين و بومي‌هاي آمريکا

72
00:02:22,691 --> 00:02:25,193
.کنار هم قرار گرفتن تا زنده بمونن

73
00:02:25,260 --> 00:02:26,827
.آره

74
00:02:26,895 --> 00:02:28,996
اولين بخش از تاريخي با عظمت از همکاري

75
00:02:29,064 --> 00:02:31,666
اين کار آزمايش پاياني انسانيت

76
00:02:31,733 --> 00:02:33,533
.و توانايي زنده‌موندنِ ماست

77
00:02:33,601 --> 00:02:35,034
واقعاً؟ -
چطوره براي آزمايش -

78
00:02:35,102 --> 00:02:36,969
انسانيتمون بمونيم خونه

79
00:02:37,037 --> 00:02:38,317
.آبجو بزنيم و فوتبال ببينيم

80
00:02:38,339 --> 00:02:40,207
.انسانيت
.از فکرت خوشم اومد

81
00:02:40,274 --> 00:02:41,974
.وينستون منظورم مرداي واقعيه

82
00:02:42,042 --> 00:02:43,643
.منم همينطور -
مردايي که خودشون غذاشون رو به دست ميارن -

83
00:02:43,711 --> 00:02:45,144
.تو گشادترين کسي هستي که ميشناسم

84
00:02:45,213 --> 00:02:46,413
.جس جون من راستشو بگو

85
00:02:46,414 --> 00:02:47,581
تا حالا شده موقع سکس اون روي تو باشه؟

86
00:02:47,648 --> 00:02:49,449
.مرداي واقعي ميرن زير

87
00:02:49,517 --> 00:02:50,717
.نخير

88
00:02:50,784 --> 00:02:51,718
... بچه‌ها، بچه‌ها

89
00:02:51,785 --> 00:02:53,019
.ناسلامتي روز شکرگذاريه

90
00:02:53,087 --> 00:02:54,787
.بايد کنار هم باشيم

91
00:02:54,855 --> 00:02:55,788
کي پايه‌ست؟

92
00:02:57,024 --> 00:02:58,257
.بياين ديگه

93
00:02:58,325 --> 00:02:59,658
.خيلي‌خب من هستم -
چي؟ -

94
00:02:59,727 --> 00:03:00,727
.آره اشميت -
.باشه -

95
00:03:00,794 --> 00:03:01,961
مامان باباي من از هم طلاق گرفته بودن

96
00:03:02,029 --> 00:03:03,495
.و هيچوقت منو نبردن گردش

97
00:03:03,563 --> 00:03:05,397
.ولي هميشه فکر ميکردم خيلي تو اين کار اوستا ميشم

98
00:03:05,465 --> 00:03:06,631
.بزنين بريم

99
00:03:06,699 --> 00:03:07,799
<i>اين ديگه چيه</i>

100
00:03:07,867 --> 00:03:09,334
<i>روي سرت اشميت؟</i>

101
00:03:09,401 --> 00:03:10,962
<i>اين دقيقا عين اون کلاهي‌ـه</i>

102
00:03:11,003 --> 00:03:11,903
<i>.که "ويگو مورتنسن" در "هيدالگو" سرش کرده بود</i>

103
00:03:11,971 --> 00:03:12,938
<i>.ميدونستم ازش خوشت مياد</i>

104
00:03:18,310 --> 00:03:19,811
.ايول ميلر

105
00:03:19,879 --> 00:03:21,246
.عجب جاي باحاليه

106
00:03:21,313 --> 00:03:22,546
.ميدونم

107
00:03:22,614 --> 00:03:24,982
! سيسي -
سيسي  اينجاست؟ -

108
00:03:25,050 --> 00:03:26,450
.نميدونستم اونم قراره بياد

109
00:03:27,652 --> 00:03:29,453
.ايول ! خيلي خوشحالم اومدي

110
00:03:29,520 --> 00:03:30,955
.همه دور هميم

111
00:03:31,022 --> 00:03:32,556
.خيلي خوشحالم

112
00:03:32,624 --> 00:03:34,058
چي از اين بهتر

113
00:03:34,126 --> 00:03:35,826
که با دوست پسر قبليم

114
00:03:35,894 --> 00:03:37,327
و دوستش که تازگي کلي باهاش لب بازي کردم
.بيام خارج شهر گردش

115
00:03:37,395 --> 00:03:38,561
<i>.با کسي که تازه لب بازي کردي</i>

116
00:03:38,629 --> 00:03:39,462
.بس کن -
.خيلي مهمه -

117
00:03:39,529 --> 00:03:40,730
.تو که ميدوني خوشم نمياد

118
00:03:40,798 --> 00:03:41,838
.بسه -
.دستور زبان مهمه -

119
00:03:41,866 --> 00:03:43,099
.جدي ميگم، بسه

120
00:03:43,167 --> 00:03:44,567
.اگه ضايع شد جو، ميام نجاتت ميدم

121
00:03:44,635 --> 00:03:46,535
.روز شکرگذاري مبارک

122
00:03:49,173 --> 00:03:50,539
سلام، چه خبرا دختر؟

123
00:03:50,607 --> 00:03:52,175
.سلام سيسي

124
00:04:02,118 --> 00:04:03,451
... راستي نشد

125
00:04:03,519 --> 00:04:04,440
نشد ازت بپرسم

126
00:04:04,453 --> 00:04:05,888
... قرارت

127
00:04:05,955 --> 00:04:07,089
قرار اون شبت چطور پيش رفت؟

128
00:04:07,157 --> 00:04:08,590
با سيسي؟ -
.آره -

129
00:04:10,458 --> 00:04:11,725
.خيلي عالي بود

130
00:04:11,794 --> 00:04:13,127
.منظورم اينه که بدک نبود

131
00:04:13,195 --> 00:04:14,328
.خوب بود

132
00:04:14,396 --> 00:04:15,763
.خوبه

133
00:04:15,831 --> 00:04:16,898
.خيلي خوبه

134
00:04:16,965 --> 00:04:19,967
.خيلي هم خوب -
... فکر -

135
00:04:20,035 --> 00:04:22,336
فکر چادر زدن کردي؟ -
.دارم فکر ميکنم -

136
00:04:22,404 --> 00:04:23,905
اونجا خوبه؟ -
.آره، آره -

137
00:04:23,972 --> 00:04:26,072
ببين من ‏12 ساعته

138
00:04:26,140 --> 00:04:27,707
تو اينترنت درباره هرچي

139
00:04:27,775 --> 00:04:29,342
که لازمه درمورد جنگل بدوني لازمه سرچ کردم

140
00:04:29,410 --> 00:04:31,878
.ديگه شدم اوستاي اين کار

141
00:04:31,946 --> 00:04:33,980
پس اگه کمکي چيزي خواستي

142
00:04:34,048 --> 00:04:35,748
بيا بپرس، باشه؟

143
00:04:35,817 --> 00:04:37,083
.مرسي

144
00:04:37,151 --> 00:04:38,251
.من هيچي درباره جنگل نميدونم

145
00:04:38,319 --> 00:04:39,619
.من همه چي ميدونم -
.من گم شدم -

146
00:04:39,687 --> 00:04:40,620
اون چيه؟ درخت؟

147
00:04:40,688 --> 00:04:42,154
اگه اين درختا برج بودن

148
00:04:42,222 --> 00:04:43,789
.خيلي حس خوبي داشتي -
.آره -

149
00:04:43,857 --> 00:04:45,691
آره، اينجا ميشد خونه

150
00:04:45,758 --> 00:04:47,193
.اونا درختاي واقعين -
.آره -

151
00:04:47,260 --> 00:04:49,261
.تو خيلي شاخي
.عاشق کلاهتم

152
00:04:49,329 --> 00:04:51,897
ببخشيد اون شارژر سلولي خورشيدي‌ـه؟

153
00:04:51,965 --> 00:04:55,567
.آره، بدونش نميتونم ‏2 روز دووم بيارم

154
00:04:55,635 --> 00:04:59,170
باشه، وايسا، تو ام از گردش بدت مياد؟

155
00:04:59,238 --> 00:05:02,340
شوخيت گرفته؟
.حالم از اين کارا بهم ميخوره

156
00:05:02,407 --> 00:05:04,508
پس واسه چي اومدي؟

157
00:05:04,576 --> 00:05:06,711
.چون حق انتخاب نداشتم، هيچوقت ندارم

158
00:05:06,778 --> 00:05:09,147
هروقت ميخوام کاري کنم
.هيچ حق انتخابي بهم نميدن

159
00:05:09,215 --> 00:05:11,549
.حدس بزنين کي بليط مفتي سمينار سفالگري گرفته

160
00:05:11,616 --> 00:05:12,576
.بيخيال -
! وينستون -

161
00:05:12,617 --> 00:05:13,517
ميشد کلي ليوان

162
00:05:13,585 --> 00:05:15,986
.خفن درست کنيم

163
00:05:18,122 --> 00:05:20,324
هي نيک؟ -
جانم -

164
00:05:20,391 --> 00:05:22,826
.اينجا که همش آبحوـه -
.آره، يه چند ساعتي جواب ميده -

165
00:05:22,894 --> 00:05:24,094
غذاها کو؟

166
00:05:24,162 --> 00:05:25,662
کيک‌هايي که درست کرده بودم کو؟

167
00:05:25,730 --> 00:05:27,164
.ببين، نگران نباش جس

168
00:05:27,232 --> 00:05:31,100
.چون غذا، همينجاست

169
00:05:31,168 --> 00:05:34,403
.ببخشيد، نفهميدم منظورتو

170
00:05:34,471 --> 00:05:37,039
.ميريم شکار و برا به دست آوردن شاممون تلاش ميکنبم

171
00:05:37,107 --> 00:05:39,441
.درست مثل بومي‌ها و مهاجرا

172
00:05:42,445 --> 00:05:44,646
.ولي آبجو که آوردي

173
00:05:44,714 --> 00:05:46,674
آبجو رو نميشه درست کرد
.اينم که از موارد ضروري‌ـه

174
00:05:47,716 --> 00:05:49,150
يعني غذاي شکرگذاري همينه؟

175
00:05:49,218 --> 00:05:51,219
‏96تا آّجو گرم؟

176
00:05:51,287 --> 00:05:52,420
.از پسش برميايم

177
00:05:52,488 --> 00:05:53,989
بچه‌ها اين آنتي‌بيوتيک‌ها و کرم‌هاي ورزشي

178
00:05:54,056 --> 00:05:56,358
.ما رو سوسول بار آورده

179
00:05:56,425 --> 00:05:59,794
فکر ميکنين جورج واشينگتون گربه داشت؟

180
00:05:59,862 --> 00:06:00,795
.آره -
.نخير، نداشت -

181
00:06:00,863 --> 00:06:02,263
اون گربه‌ها رو شکار ميکرد -
چي؟ -

182
00:06:02,330 --> 00:06:04,331
و از بدنشون شير و کره

183
00:06:04,399 --> 00:06:06,367
.درست ميکرد -
.خيلي وحشتناکه -

184
00:06:06,434 --> 00:06:07,834
يعني ميگي جورج واشينگتون شير گربه‌ش رو ميدوشيد؟

185
00:06:07,903 --> 00:06:09,436
.هيچ کدوم از اين حرفا اثبات شده نيست

186
00:06:09,504 --> 00:06:10,371
کجا خونديش؟ -
من نميگم -

187
00:06:10,438 --> 00:06:11,372
قراره آبِ خوردن باشه

188
00:06:11,439 --> 00:06:12,539
.خيلي هم سخته

189
00:06:12,607 --> 00:06:13,774
ولي وقتي از اين جريان بيرون بيايم

190
00:06:13,841 --> 00:06:15,776
دوستاي بهتري براي هم خواهيم بود

191
00:06:15,843 --> 00:06:17,477
.يه قبيله ميشيم

192
00:06:17,545 --> 00:06:18,711
.من پايه‌م

193
00:06:18,779 --> 00:06:20,013
.عين قديم نديما

194
00:06:20,080 --> 00:06:22,148
! مرد ! کشتن ! شکار

195
00:06:22,216 --> 00:06:23,349
! مردا ! مردا ! مردا

196
00:06:23,417 --> 00:06:25,084
... آخ کلاهم، کلاهم

197
00:06:25,152 --> 00:06:27,053
.کلاه کابويي‌ـم

198
00:06:27,121 --> 00:06:28,821
... بچه‌ها ببينين

199
00:06:28,889 --> 00:06:30,790
منم مثل شماها مردم

200
00:06:30,857 --> 00:06:32,558
.ولي اين نقشه خريت محضه

201
00:06:32,626 --> 00:06:34,326
من لباس ورزشي ها و ورزش کردنم رو ميخوام

202
00:06:34,394 --> 00:06:36,094
.اصن ميدوني، منم نيستم

203
00:06:36,162 --> 00:06:38,530
بچه‌ها،بچه‌ها،بچه‌ها

204
00:06:38,597 --> 00:06:40,265
.ما باهميم

205
00:06:40,333 --> 00:06:42,100
.يه خونواده‌ايم

206
00:06:42,168 --> 00:06:43,601
.امروز روزِ شکرگذاري‌ـه

207
00:06:43,669 --> 00:06:45,137
مطمئنم نيک يه فکري داره، مگه نه؟

208
00:06:45,204 --> 00:06:46,604
.آره، معلومه که دارم -
.عاليه -

209
00:06:46,672 --> 00:06:48,506
واقعاً نقشه کشيدي؟ -
.کارِ مردا همينه -

210
00:06:48,574 --> 00:06:51,442
اين راهنماي جنگل مشخص ميکنه

211
00:06:51,509 --> 00:06:53,978
چه گياهاني براي خوردن مناسبن
.و آموزش ساخت تله هم داره

212
00:06:54,046 --> 00:06:55,813
متاسفانه پولم تـه کشيد

213
00:06:55,880 --> 00:06:57,280
و نشد قسمت‌هاي مربوط

214
00:06:57,282 --> 00:06:58,816
.به تيکه تيکه کردن و پوست کردن رو پرينت بگيرم

215
00:06:58,883 --> 00:06:59,850
.وقتي به اونجاهاش رسيديم يه فکري ميکنيم

216
00:06:59,918 --> 00:07:01,152
.قانون مهاجران

217
00:07:01,219 --> 00:07:02,920
.مردا، شکارچي

218
00:07:02,988 --> 00:07:04,855
.خانوما، جمع آور علف

219
00:07:04,923 --> 00:07:06,363
من شکار نميکنم
تنها شکاري که من ميخوام

220
00:07:06,424 --> 00:07:07,958
باني هست يا هلن

221
00:07:08,025 --> 00:07:08,891
.مربي تو منظورمو ميگيري

222
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
چي؟

223
00:07:10,227 --> 00:07:11,761
.نيک

224
00:07:14,024 --> 00:07:16,546
عاليه، مرداي اوليه در طبيعت

225
00:07:16,613 --> 00:07:19,348
به دنبال شمار، که البته تو اين زمونه شده دختر، نه؟

226
00:07:19,416 --> 00:07:21,717
تو ‏20 دقيقه اخير، بار ششمي‌ـه
.که اون درخت رو ميبينم

227
00:07:21,785 --> 00:07:24,019
.شک ندارم داريم دور خودمون ميچرخيم

228
00:07:24,087 --> 00:07:26,722
خب من يه مسير به اينطرف باز ميکنم

229
00:07:26,790 --> 00:07:28,457
.و ميريم سمت شمال

230
00:07:28,525 --> 00:07:30,058
.اونور شمال نيست، جنوبه

231
00:07:30,125 --> 00:07:31,726
جدي جنوبه؟
.پس پيش به سوي جنوب

232
00:07:31,794 --> 00:07:33,728
.من راه رو باز ميکنم -
... اگه چيزي اونجا باشه -

233
00:07:33,796 --> 00:07:36,598
و تو صدمه ببيني
.قول ميدم سريع راحتت کنم

234
00:07:37,700 --> 00:07:40,235
.فضله

235
00:07:45,607 --> 00:07:48,041
.يه حيوون اين دور و بره -
.اشميت، اون کشمشه دلبندم -

236
00:07:48,109 --> 00:07:49,943
.نخير، فضله‌ست

237
00:07:50,011 --> 00:07:50,877
.خب

238
00:07:55,350 --> 00:07:56,717
.صد در صد گوه‌ـه

239
00:07:56,784 --> 00:07:58,252
.ديدي درست گفتم، بکن تو کونت

240
00:07:58,320 --> 00:07:59,553
.بخورش -
چرا من؟ -

241
00:07:59,621 --> 00:08:01,388
.نميدونم، اون پشکل رو کرد تو دهنش

242
00:08:01,456 --> 00:08:02,923
اونوقت من کسي‌ـم که ضايع شده؟ -
.آره -

243
00:08:02,990 --> 00:08:04,624
فکر نکنم به اين زودي

244
00:08:04,692 --> 00:08:06,159
.مجبور شيم گوع بخوريم اشميت
.يه کم ديگه صبر کنيم

245
00:08:06,227 --> 00:08:07,194
به نظرت آشغال بهتر نيست؟

246
00:08:07,261 --> 00:08:08,261
کسي آدامس نداره؟

247
00:08:08,329 --> 00:08:09,830
.نه

248
00:08:09,897 --> 00:08:11,798
.البته منم همينجوري گفتم

249
00:08:14,969 --> 00:08:16,436
نيک اين خيلي گنده‌ست

250
00:08:16,503 --> 00:08:17,637
ميخواي يخچال شکار کني؟

251
00:08:17,705 --> 00:08:19,038
.واسه شکار خرسه

252
00:08:19,106 --> 00:08:20,773
.خرسه ميوفته، چيز ميز ديگه هم ميوفته

253
00:08:20,874 --> 00:08:22,241
.هرچي که خرسه نخواست رو ما برميداريم

254
00:08:22,308 --> 00:08:24,276
.کاملاً با عقل جور در مياد
.همکاري سنتي آدم و خرس

255
00:08:24,344 --> 00:08:25,811
.بابا من بچه شيکاگوم، تهِ زورم همينه

256
00:08:25,879 --> 00:08:27,213
.آره، خرسا عاشق اينن که غذاشون رو با ما شريک شن

257
00:08:27,280 --> 00:08:28,313
با اون خرسه که ميوفته تو چاله

258
00:08:28,381 --> 00:08:29,514
ميخواي چه کار کني؟

259
00:08:29,582 --> 00:08:30,916
.من دارم ته تلاشمو ميکنم

260
00:08:30,984 --> 00:08:32,317
.هيچي واسه خوردن نداريم

261
00:08:32,385 --> 00:08:33,719
.نيک، بذار يه چيزي رو واست توضيح بدم

262
00:08:33,786 --> 00:08:35,153
وقتي داري تله ميسازي

263
00:08:35,221 --> 00:08:36,554
.ميخواي باهاش شکارت رو متقاعد کني

264
00:08:36,655 --> 00:08:38,156
خب، به طور مثال

265
00:08:38,224 --> 00:08:39,858
اگه من بخوام يه سنجاب بگيرم

266
00:08:39,892 --> 00:08:42,127
.بايد مثل يه سنجاب فکر کنم

267
00:08:42,194 --> 00:08:43,762
.بذار با اين تله واست شفافش کنم

268
00:08:43,829 --> 00:08:45,396
آخه چطوري ميشه رفت تو کله سنجاب؟

269
00:08:47,399 --> 00:08:49,400
من يه سنجابم، خب؟

270
00:08:49,468 --> 00:08:50,634
.چه خوب اداش رو در مياري -
! اينجارو -

271
00:08:50,701 --> 00:08:51,802
.اينجا فندق‌ـه

272
00:08:51,870 --> 00:08:52,836
! اين فندقارو ببين

273
00:08:52,904 --> 00:08:54,704
.بهتره اين کارو نکني

274
00:08:54,773 --> 00:08:56,673
اگه به توصيه‌هاي تو واسه رهبري
يه کلاس درس نياز داشتم

275
00:08:56,741 --> 00:08:58,108
.ميپرسم، ولي ديگه من اينجا حرفه‌ايم

276
00:08:59,644 --> 00:09:01,278
.واي خدا، کتفم -
داداش خوبي؟ -

277
00:09:01,345 --> 00:09:03,713
! برش دار، برش دار

278
00:09:04,916 --> 00:09:06,916
.برش دار

279
00:09:06,984 --> 00:09:08,684
.بلند شو، نفس بکش

280
00:09:08,752 --> 00:09:10,186
نميخوام بخندم

281
00:09:10,254 --> 00:09:11,888
ولي حالت خوبه؟ -
.بيا، واست قلاب درست ميکنم -

282
00:09:11,955 --> 00:09:13,355
چي چي؟
.تو که از اين کارا بلد نيستي

283
00:09:13,423 --> 00:09:15,691
.چرا بلدم -
چي ...؟ -

284
00:09:15,759 --> 00:09:18,127
چي کار ميکني؟ -
.من تو دسته عقاب بودم -

285
00:09:18,195 --> 00:09:20,462
چي ميگي تو؟ دسته عقاب چه عني‌ـه؟

286
00:09:20,530 --> 00:09:22,063
.ببين -
.چه خوبه -

287
00:09:22,131 --> 00:09:23,431
.ببخشيد رفيق

288
00:09:23,499 --> 00:09:24,699
تو ميخواستي حرفه‌اي باشي

289
00:09:24,767 --> 00:09:26,401
خيلي با کلاهت حال ميکردي

290
00:09:26,468 --> 00:09:28,336
.منم نميخواستم سد راهت بشم

291
00:09:28,404 --> 00:09:29,504
.تازه قضيه سيسي هم از طرف ديگه

292
00:09:29,571 --> 00:09:31,439
يعني چي؟

293
00:09:33,075 --> 00:09:35,277
يعني تو ميذاري من حرفه‌ايِ جمع باشم؟

294
00:09:35,344 --> 00:09:37,545
.من همين الانش هم هستم

295
00:09:37,613 --> 00:09:39,746
.فکر کنم اين کاسني باشه

296
00:09:39,815 --> 00:09:41,215
.اينجا نوشته ريشه‌ش خوراکي‌ـه

297
00:09:41,283 --> 00:09:42,883
.يا شايدم گل ياسمن‌ـه

298
00:09:42,951 --> 00:09:44,952
.که سمي‌ـه و باعث مرگ ميشه

299
00:09:45,020 --> 00:09:47,188
نظر شما چيه؟

300
00:09:47,255 --> 00:09:48,655
.خوبه -
.آره، بخورش -

301
00:09:48,723 --> 00:09:49,756
.بچه‌ها تمشک

302
00:09:52,593 --> 00:09:54,360
.چقدر بوته تمشک اينجاست

303
00:09:54,428 --> 00:09:56,129
.يه مغازه محلي اين اطرافه

304
00:09:56,197 --> 00:09:57,917
طبق گزارش، سه و نيم ستاره‌ست

305
00:09:57,965 --> 00:09:59,498
"قديمي ولي سالم"

306
00:09:59,566 --> 00:10:01,067
.خيلي هم خوبه

307
00:10:01,135 --> 00:10:02,902
چه حالي ميده، نميخواين کمک کنين؟

308
00:10:02,970 --> 00:10:03,903
اين نقشه

309
00:10:03,971 --> 00:10:04,904
.به طور رسمي گوه‌ترين نقشه تاريخه

310
00:10:04,972 --> 00:10:06,505
.داريم از گشنگي ميميريم

311
00:10:06,573 --> 00:10:09,709
.اعتراف کن تو هم نميخواي اين کارو بکني

312
00:10:09,776 --> 00:10:11,409
خيلي‌خب، فقط چيزايي که

313
00:10:11,477 --> 00:10:13,312
تو جنگلم پيدا ميشن، باشه؟

314
00:10:15,215 --> 00:10:16,781
.اون ماهي رو ببين

315
00:10:16,850 --> 00:10:18,350
.عاليه

316
00:10:18,417 --> 00:10:19,684
چي؟
.ميرم بگيرمش

317
00:10:19,752 --> 00:10:21,954
.خيلي گرسنمه
.الان ميتونيم غذا بخوريم بچه ها

318
00:10:22,021 --> 00:10:23,755
.رفيق، اون به نظر مرده  مياد

319
00:10:23,823 --> 00:10:25,023
.بچه ها، الان نميخواد منفي فکر کنين

320
00:10:25,091 --> 00:10:26,690
.به پهلو دراز کشيدن يعني مرده ست

321
00:10:26,758 --> 00:10:28,592
.من بودم نميرفتم تو آب، رفيق

322
00:10:28,660 --> 00:10:30,394
.ژياردياز ميگيري

323
00:10:30,462 --> 00:10:32,663
تخم هام الان کجا هستن، مربي؟

324
00:10:32,731 --> 00:10:34,398
وقتي اون حيوون فسقلي رو گرفت
...بهت نشون ميدم

325
00:10:34,466 --> 00:10:35,399
.که چطور پوستش رو بکني

326
00:10:35,467 --> 00:10:36,367
.آخ

327
00:10:36,434 --> 00:10:37,368
درد داره؟

328
00:10:37,435 --> 00:10:38,369
.آره، درد داره

329
00:10:38,436 --> 00:10:40,171
...يه تخته سنگ افتاد روي

330
00:10:40,239 --> 00:10:41,505
... همه ي اينا به خاطر اينه که

331
00:10:41,573 --> 00:10:42,472
سر دعوت مسخره ت کردم؟

332
00:10:42,539 --> 00:10:43,806
.آره همينطوره. پشيموني ندارم

333
00:10:45,576 --> 00:10:47,077
.بيخيال نيک

334
00:10:48,579 --> 00:10:50,413
.ايول -
.بس کن -

335
00:10:50,481 --> 00:10:52,648
.ممکنه راست بگين
.ممکنه مرده باشه

336
00:10:52,716 --> 00:10:55,252
.درواقع، مرده بود

337
00:10:55,319 --> 00:10:57,220
...بوي تازه ميده

338
00:10:57,288 --> 00:10:58,687
.به اندازه کافي

339
00:10:58,755 --> 00:11:00,422
.اوه بيخيال وينستون

340
00:11:00,490 --> 00:11:02,457
تازه ناخن هاتو لاک زدي؟
.سيب رو خاکي کن

341
00:11:02,525 --> 00:11:04,526
.يه کم خاک بريز روش
.يه کم خاک بريز روش

342
00:11:04,594 --> 00:11:06,896
.خدايا، خيلي گرسنمه -
سلام سلام -

343
00:11:06,963 --> 00:11:08,663
.سلام -
.ببين مردها چي آوردن -

344
00:11:08,731 --> 00:11:10,766
.اوه هي هي -
.نقشه عملي شد -

345
00:11:10,833 --> 00:11:11,800
.هي، به نظر چيز خوبي مياد

346
00:11:11,868 --> 00:11:14,402
.واقعا هم بود، البته يه جورايي

347
00:11:14,469 --> 00:11:15,403
واي خداي من

348
00:11:15,470 --> 00:11:17,305
...منظورم اينه که، خب

349
00:11:17,373 --> 00:11:19,207
.مثل يه ميز غذاي متنوع ميمونه -
.شماها عالي عمل کردين -

350
00:11:19,275 --> 00:11:20,641
.آره، همينطوره -
.آره -

351
00:11:20,709 --> 00:11:22,010
بادُم هندي از کجا گرفتين؟

352
00:11:22,077 --> 00:11:24,279
.تو يه بوته -
.آره -

353
00:11:24,346 --> 00:11:25,513
چغندر ها چي؟

354
00:11:25,580 --> 00:11:27,681
.اونم داخل يه بوته -
.درسته -

355
00:11:27,749 --> 00:11:28,716
.آره

356
00:11:28,784 --> 00:11:29,583
اوکادو؟

357
00:11:31,152 --> 00:11:33,954
.اونم تو يه بوته -
.درسته -

358
00:11:34,022 --> 00:11:35,755
.خب، مارو نگاه کن
،تو جنگل زندگي ميکنيم

359
00:11:35,823 --> 00:11:37,190
.برا خودمون غذا پيدا ميکنيم

360
00:11:37,258 --> 00:11:39,393
،ماهي داريم و ميوه

361
00:11:39,460 --> 00:11:40,627
...و اين احتمالا خوشمزه ترين

362
00:11:40,694 --> 00:11:41,661
...سيبي ميشه که تا حالا

363
00:11:41,729 --> 00:11:43,563
.تو زندگيم خودم

364
00:11:48,435 --> 00:11:49,568
محصولات اورگان؟

365
00:11:49,636 --> 00:11:51,870
تا اورگان پياده رفتيم؟

366
00:11:51,939 --> 00:11:53,639
چي؟ -
چي؟ -

367
00:11:53,706 --> 00:11:55,774
برا همينه که انقدر درد عضله دارم -
آره -

368
00:11:55,842 --> 00:11:57,443
بيخيال، فکر ميکنين ما سه تا
...احمق هاي واقعي هستيم

369
00:11:57,510 --> 00:11:58,344
.نيستيم -
.من يه جورايي از اولش ميدونستم -

370
00:11:58,412 --> 00:11:59,845
.منظورم اينه که، امکانش نيست

371
00:11:59,913 --> 00:12:01,613
رفتين يه مغازه و همه اينارو خريدين؟

372
00:12:01,681 --> 00:12:03,281
.فکر کنم

373
00:12:03,349 --> 00:12:05,590
.فکر کنم همه چي رو قطعا از مغازه خريدن

374
00:12:05,617 --> 00:12:08,786
تنها چيزي که من ميخواستم اين بود که
...همه مون با هم بشينيم

375
00:12:08,854 --> 00:12:11,722
و شام بخوريم، و بدون شام
.که نميتونيم اونکارو بکنيم

376
00:12:11,790 --> 00:12:13,425
.ما شام داريم

377
00:12:13,492 --> 00:12:15,053
.اون ماهي يه جورايي مثل گوشت کرگدنه

378
00:12:15,061 --> 00:12:15,994
.بيخيال، رفيق

379
00:12:16,062 --> 00:12:17,062
...فقط بيا بشينيم

380
00:12:17,129 --> 00:12:18,195
.و يه کم بادوم خوشمره بخوريم

381
00:12:18,263 --> 00:12:19,629
.و برا خودمون خوشگذروني کنيم -
.آره -

382
00:12:19,697 --> 00:12:21,565
.و يه شب شکرگزاري خوب با هم داشته باشيم

383
00:12:21,632 --> 00:12:23,500
.بيخيال، نيک بيا غذا بخوريم -
.بيخيال رفيق، بيا غذا بخوريم -

384
00:12:23,568 --> 00:12:25,928
الان ميدونم که تو اولين شکرگزاري
،چه حس و حالي داشتن

385
00:12:26,838 --> 00:12:28,138
.خيانت شده

386
00:12:28,206 --> 00:12:29,440
چي؟

387
00:12:29,507 --> 00:12:31,308
.روز شکرگزاري مبارک

388
00:12:31,376 --> 00:12:33,177
.اوه بيخيال، نيک، بيخيال -
.اينکارو نکن -

389
00:12:33,244 --> 00:12:35,111
محض اطلاعت، اولين شکرگزاري
.خيلي خوب بود

390
00:12:35,179 --> 00:12:36,479
.بيخيال نيک

391
00:12:36,546 --> 00:12:38,577
.اون اواکادو ها گرون بودن

392
00:12:39,336 --> 00:12:40,736
.بفرمايين

393
00:12:40,804 --> 00:12:41,971
.بوي خيلي خوبي ميده

394
00:12:42,039 --> 00:12:43,199
.بي‌صبرانه منتظرم که آماده بشه

395
00:12:43,240 --> 00:12:44,474
.تا جا دارم ميخورم

396
00:12:44,542 --> 00:12:45,708
.اووه

397
00:12:45,776 --> 00:12:46,942
.تخم چشمش افتاد

398
00:12:47,010 --> 00:12:49,312
.اينجوري ميفهمي که خوبه

399
00:12:49,380 --> 00:12:52,214
.فکر کنم وقتي آماده بشه، بايد بپرن بيرون

400
00:12:52,282 --> 00:12:53,849
،حالا که بالاخره همه چي رو شده

401
00:12:53,917 --> 00:12:56,085
.فکرکنم بدونيم که استاد کمپ زدن اصلي کيه

402
00:12:56,153 --> 00:12:58,187
.جوابش ميشه من -
.اولين نفري که شعله روشن کنه؛ برنده ميشه -

403
00:12:58,254 --> 00:13:00,556
.بريم تو کارش

404
00:13:00,623 --> 00:13:03,192
.حالا، اينجارو باش

405
00:13:03,259 --> 00:13:04,694
.اينجوري شعله درست ميکني

406
00:13:04,761 --> 00:13:06,728
.دوتا سنگ برميداري و ميزنيشون به هم

407
00:13:06,796 --> 00:13:08,997
.يه سايش ايجاد ميکني

408
00:13:09,065 --> 00:13:10,598
.من تموم شدم -
چي؟ -

409
00:13:10,666 --> 00:13:11,632
.تموم شدم -
..چي، اون -

410
00:13:11,701 --> 00:13:13,267
. که اصلا شعله نيست، داره خاموش ميشه

411
00:13:13,335 --> 00:13:15,536
واو، خداي مهربون، تو چي هستي؟
يه ساحر؟

412
00:13:16,438 --> 00:13:17,906
.لعنتي

413
00:13:22,443 --> 00:13:24,712
.سلام مرد کوهستان

414
00:13:24,779 --> 00:13:26,947
ميخوايم يه کم سبزي خاکي باهامون بخوري؟

415
00:13:27,015 --> 00:13:28,481
.بايد ميفهميدم که اون چغندر ها مال طبيعت نيستن

416
00:13:28,549 --> 00:13:30,851
.هيچ چيز بنفشي تو طبيعت رشد نميکنه

417
00:13:30,919 --> 00:13:32,953
ببين، ما نتونستيم موفق بشيم، باشه؟

418
00:13:33,021 --> 00:13:34,855
.تو موفق شدي

419
00:13:36,324 --> 00:13:38,191
.ببين، يه ماهي گرفتي

420
00:13:38,258 --> 00:13:39,458
.اون واقعا واقعا متاثر کننده ست

421
00:13:39,526 --> 00:13:40,459
چطوري گرفتيش؟

422
00:13:40,527 --> 00:13:42,829
.با دست خالي

423
00:13:42,896 --> 00:13:44,597
.عمرا، خيلي قوي هستي -
.آره -

424
00:13:44,664 --> 00:13:46,498
...آره، اون.. جنگيد

425
00:13:47,601 --> 00:13:49,235
داري چکار ميکني؟

426
00:13:49,302 --> 00:13:51,070
.کاري نميکنم. به نظرم محشره

427
00:13:51,138 --> 00:13:53,672
.برامون غذا تهيه کردي

428
00:13:53,740 --> 00:13:55,807
.تو مرد مايي -
.منو بازي نده، جس -

429
00:13:55,875 --> 00:13:59,111
،نميدم. از وقتيکه شروع کرديم به قرار گذاشتن، جس

430
00:13:59,178 --> 00:14:01,179
،داشتيم يه مشت کار دخترونه ميکرديم

431
00:14:01,247 --> 00:14:03,648
...و از بعضي هاش و تو خوشم ميومد، ولي

432
00:14:03,716 --> 00:14:05,416
....ظرفيتم در برابر الکل

433
00:14:05,484 --> 00:14:07,853
واقعا و به طرز مهيبي پايين اومده

434
00:14:07,920 --> 00:14:10,054
...اگه سه تا آبجو بخورم، تموم تنم

435
00:14:10,122 --> 00:14:11,722
.سست ميشه و خسته ميشم

436
00:14:11,790 --> 00:14:13,323
.و ديگه چهارميش رو نميخواستم

437
00:14:13,391 --> 00:14:14,558
...ديشب، خواب ديدم

438
00:14:14,626 --> 00:14:16,526
.که داشتم يه اسب رو برس ميکشم

439
00:14:16,594 --> 00:14:19,696
.فقط حس ميکنم دارم يه ذره خودمو از دست ميدم

440
00:14:19,765 --> 00:14:21,198
...فقط

441
00:14:21,266 --> 00:14:23,000
...بذار اين ماهي تهوع آور رو بخورم و

442
00:14:23,068 --> 00:14:25,369
.نه، نيک نيک -
.آره، فقط بذار اينجا باشم -

443
00:14:25,436 --> 00:14:27,603
.اين قشنگ ترين ماهي هست که تا حالا ديدم

444
00:14:27,671 --> 00:14:29,438
بهش دست نزن، من بودم بهش دست نميزدم -
.همينطوره. همينطوره -

445
00:14:29,506 --> 00:14:31,775
..جس، نکن
...دستت رو نذار

446
00:14:31,842 --> 00:14:32,842
...واي خداي

447
00:14:35,379 --> 00:14:36,212
.تفش کن بيرون

448
00:14:36,280 --> 00:14:40,083
..هوم

449
00:14:40,151 --> 00:14:42,117
...هوم

450
00:14:42,185 --> 00:14:43,952
هوم

451
00:14:44,020 --> 00:14:45,353
.خوشبوئه

452
00:14:45,421 --> 00:14:49,691
...هوم، واقعا ميتونم
.واقعا ميتونم درياچه رو مزه کنم

453
00:14:49,759 --> 00:14:51,426
.تفش کن بيرون
..حس ميکنم اونجا

454
00:14:51,494 --> 00:14:52,761
.با ماهي تو درياچه م

455
00:14:52,829 --> 00:14:54,096
.هوم

456
00:14:54,164 --> 00:14:56,131
.استخون داشت

457
00:14:56,199 --> 00:14:58,365
.اون موقع پايين رفتن درد ايجاد ميکنه

458
00:14:58,433 --> 00:15:01,135
.ولي ازش خوشم اومد

459
00:15:01,203 --> 00:15:05,039
.دردش خيلي خوبه
.دردش خيلي  خوبه

460
00:15:05,107 --> 00:15:06,473
.جس، اون ماهي وقتي گرفتمش مرده بود

461
00:15:06,541 --> 00:15:08,209
.يه جوراب نزديکش بود

462
00:15:12,981 --> 00:15:15,415
.من باهات ميام -
.نه -

463
00:15:15,482 --> 00:15:16,683
.جس، بذار باهات بيام

464
00:15:16,750 --> 00:15:17,951
داري کجا ميري؟ -
.يه چيزي اينجاست -

465
00:15:18,019 --> 00:15:19,286
.جس -
.ميرم بهش نگاه کنم -

466
00:15:19,353 --> 00:15:23,123
.دارم چيزاي جالبي ميبينم

467
00:15:23,191 --> 00:15:25,625
.تا جمعه تو دفتر نيستم

468
00:15:25,693 --> 00:15:27,994
،براي دستياري فوري

469
00:15:28,062 --> 00:15:30,629
.خواهشا به دب در اي سي اسلاتر زنگ بزنين

470
00:15:32,699 --> 00:15:34,066
ديدين کدوم طرفي رفت؟

471
00:15:34,134 --> 00:15:35,100
.نه -
نه، جس؟ -

472
00:15:35,168 --> 00:15:35,668
جس؟ -
جس؟ -

473
00:15:35,735 --> 00:15:36,768
.جس

474
00:15:36,837 --> 00:15:37,937
جس؟ -
جس؟ -

475
00:15:38,004 --> 00:15:39,471
جس؟

476
00:15:39,539 --> 00:15:41,106
.جس

477
00:15:41,174 --> 00:15:43,442
فقط ميخوام قبل از اينکه
...تصميم آخرم رو بگيرم

478
00:15:43,509 --> 00:15:45,311
.يه چند تا نمونه فرش ديگه ببينم

479
00:15:45,378 --> 00:15:47,545
.جس

480
00:15:47,612 --> 00:15:49,480
جس؟

481
00:15:49,548 --> 00:15:52,616
جس. جس، کجايي؟

482
00:15:52,684 --> 00:15:54,319
.جس -
.جسيکا -

483
00:15:54,386 --> 00:15:57,155
.واي خدايا، همه اينا تقصير منه

484
00:15:57,223 --> 00:15:58,756
و ميدوني چيه مربي؟

485
00:15:58,824 --> 00:16:00,191
.از دعوت خوشم اومده بود

486
00:16:00,259 --> 00:16:02,392
درستش کردم و از اون يارو
.شيپور زنه هم خوشم اومده بود

487
00:16:02,460 --> 00:16:03,693
.به نظرم ناز بود

488
00:16:03,761 --> 00:16:05,628
.مثل يه کون لعنتي ناز بود -
چي؟ -

489
00:16:05,696 --> 00:16:07,197
...خيلي چيزا

490
00:16:07,265 --> 00:16:08,531
.هي بچه ها نگاه کنين، اوناهاش

491
00:16:08,599 --> 00:16:10,667
..سگ هايي هستن که علامت دلار دارن

492
00:16:10,735 --> 00:16:13,370
.ولي حتي يه بانک هم ندارن

493
00:16:13,437 --> 00:16:14,518
.جس، ما اينجاييم -
.جس -

494
00:16:14,572 --> 00:16:15,839
.وايسا، وايسا، وايسا

495
00:16:15,907 --> 00:16:17,741
.اين درخت رو قبلا ديدم
.جس، صبرکن -

496
00:16:17,808 --> 00:16:19,441
.تله خرس

497
00:16:19,509 --> 00:16:22,078
.نه -
.دارم ميام -

498
00:16:22,145 --> 00:16:23,312
.جس

499
00:16:25,415 --> 00:16:28,633
با سر؟ چرا؟

500
00:16:29,959 --> 00:16:32,226
...حرومزا

501
00:16:32,294 --> 00:16:33,995
.واي خداي من جس
.خيلي متاسفم

502
00:16:34,063 --> 00:16:35,429
.يه احمق بودم

503
00:16:35,497 --> 00:16:38,066
.اين برنامه ريزي شکرگزاري خيلي احمقانه بود

504
00:16:38,133 --> 00:16:40,167
.نبايد اون ماهي رو ميخوردي، متاسفم

505
00:16:40,235 --> 00:16:41,702
نذار صورتحساب رو بدن، باشه؟

506
00:16:41,769 --> 00:16:42,769
.چک رو بيار براي من

507
00:16:42,770 --> 00:16:45,639
.هيچ بحثي هم نکن، مرد ماهي

508
00:16:45,707 --> 00:16:47,074
.واي خداي من

509
00:16:47,142 --> 00:16:48,709
کي صدمه ديده؟

510
00:16:48,776 --> 00:16:51,178
.طوريمون نيست
،ممکنه چند تا دنده م شکسته باشه

511
00:16:51,246 --> 00:16:54,014
.و جس داره هزيون ميگه

512
00:16:54,082 --> 00:16:55,615
.فکر کنم خيال ميکنه يه خرگوشه

513
00:16:55,682 --> 00:16:57,642
بچه ها، ما يه فکري ميکنيم، باشه؟

514
00:16:57,684 --> 00:16:59,685
.فقط يه طناب يا چوبي برامون بيارين

515
00:16:59,753 --> 00:17:01,321
خيله خب رفيق، ايده اي داري؟
درباره چي حرف ميزني؟

516
00:17:01,388 --> 00:17:02,828
ميدوني چيه مربي؟
.تحقيرم نکن

517
00:17:02,856 --> 00:17:04,457
چيه؟ -
.خوب ميدوني بايد چکار کني -

518
00:17:04,525 --> 00:17:06,792
.ببين، اعتراف ميکنم
.تو از من تو کمپ زدن بهتري

519
00:17:06,860 --> 00:17:08,194
.زندگيت از من بهتره

520
00:17:08,262 --> 00:17:09,862
.توي قرار گذاشتن با سي‌سي هم از من بهتري

521
00:17:09,930 --> 00:17:12,063
...اون شب ديدمتون

522
00:17:12,132 --> 00:17:14,399
.که جلوي آپارتمان داشتين به هم نفس ميدادين

523
00:17:14,467 --> 00:17:17,035
اشميت، تنها کاري که کرديم، همون بود

524
00:17:17,103 --> 00:17:19,904
،ازش خواستم که بياد طبقه بالا
اون گفت نه، باشه؟

525
00:17:19,972 --> 00:17:22,241
.و حالا جواب هيچکدوم از پيام هامو نميده

526
00:17:22,308 --> 00:17:23,609
.کل اين سفر منو ناديده گرفته بود

527
00:17:23,676 --> 00:17:26,111
من ميگم، هي
اون ميگه، هوم

528
00:17:26,179 --> 00:17:28,579
من ميگم، چي؟

529
00:17:28,647 --> 00:17:30,948
به چي داري ميخندي، رفيق؟ -
.نميخندم -

530
00:17:31,016 --> 00:17:32,450
،من اينجا دارم باهات درد و دل ميکنم  رفيق

531
00:17:32,518 --> 00:17:33,551
و جنابعالي داري تو صورتم ميخندي -
.آره -

532
00:17:33,619 --> 00:17:35,019
.من وقتي گوش ميدم قيافه م اينجوري ميشه

533
00:17:35,086 --> 00:17:36,687
.وقتي داري گوش ميکني، همه نيشت باز ميشه -
.نه -

534
00:17:36,755 --> 00:17:38,523
.همين الان هم داري ميخندي
.من برات درد و دل ميکنم

535
00:17:38,590 --> 00:17:39,890
.تو داري رو  اعصابم راه ميري، نخند -
.نميخندم -

536
00:17:39,958 --> 00:17:41,692
.خردت ميکنم -
.تو ديوونه اي رفيق -

537
00:17:41,760 --> 00:17:42,926
احمقيو -
.بس کنين، گوش کنين ببينين چي ميگم -

538
00:17:42,994 --> 00:17:44,727
.ما همين الان اينو حل ميکنيم

539
00:17:44,795 --> 00:17:46,062
.خيله خب، شلوارهاتون رو در بيارين

540
00:17:46,130 --> 00:17:47,197
،باشه، من عقلب پيش آهنگ ها نيستم

541
00:17:47,265 --> 00:17:49,299
.ولي ميدونم چطور يه طناب شلواري درست کنم

542
00:17:49,367 --> 00:17:51,000
.طناب شلواري -
.تو نابغه اي -

543
00:17:51,068 --> 00:17:53,036
.ميدونم.   - باشه -
تو هم شلوارت رو در مياري؟ -

544
00:17:53,103 --> 00:17:55,238
آره، درست بعد از اينکه سوتينم رو در آوردم
.تا بتونيم طناب رو به درخت وصل کني

545
00:17:55,306 --> 00:17:57,174
واقعا همچين اتفاقي قراره بيوفته؟ -
.فقط درشون بيار. همين الان -

546
00:17:57,241 --> 00:17:59,642
.واو،  شلوارک وينستون رو نگاه کن

547
00:17:59,709 --> 00:18:00,942
.روش بچه گربه داره

548
00:18:01,010 --> 00:18:02,478
.اينا بچه گربه نيستن

549
00:18:02,546 --> 00:18:03,945
.باورم نميشه که با ميل خودم اومدم اينجا

550
00:18:04,013 --> 00:18:04,813
.خيلي احمقانه بود

551
00:18:04,881 --> 00:18:06,415
.دارن ميان بيرون

552
00:18:06,483 --> 00:18:09,818
.بياين بچه ها، طناب رو بگيرين

553
00:18:09,886 --> 00:18:11,920
.باشه، اول تو برو، جس

554
00:18:11,988 --> 00:18:13,955
.من برا حمايت ازت پشت سرت هستم

555
00:18:14,023 --> 00:18:16,724
.دينگ دانگ، دينگ دانگ -
داري چکار ميکني؟ -

556
00:18:16,792 --> 00:18:18,593
باشه، اين چطوره؟ برو پشت من
.من هردوتامون رو ميبرم بالا

557
00:18:18,661 --> 00:18:19,661
.پشتت

558
00:18:19,728 --> 00:18:21,262
.واو

559
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
.از پسش بر مياي

560
00:18:22,398 --> 00:18:24,599
.بيا، اين چراغ قوه رو بگير، رفيق

561
00:18:24,667 --> 00:18:26,534
.بگيرش

562
00:18:26,602 --> 00:18:27,635
.بجنب نيک -
.بزن بريم -

563
00:18:27,703 --> 00:18:29,637
.واي خدايا، از اينجا ميبرمت بيرون

564
00:18:31,139 --> 00:18:33,407
.از پاهات استفاده کن، نيک

565
00:18:34,909 --> 00:18:36,210
.بجنب نيک

566
00:18:36,277 --> 00:18:37,711
.بجنب

567
00:18:37,778 --> 00:18:39,979
.وينستون، از شلوارت متنفرم -
.بجنب -

568
00:18:40,047 --> 00:18:41,481
.ديگه رسيدين

569
00:18:41,549 --> 00:18:42,649
.بزن بريم -
.رديفه -

570
00:18:52,192 --> 00:18:53,626
.حرومزاده ي خپل

571
00:18:53,694 --> 00:18:55,494
.آره

572
00:18:55,562 --> 00:18:56,762
حالت خوبه جس، خوبي؟

573
00:18:56,763 --> 00:18:58,397
.ايول

574
00:18:58,465 --> 00:19:00,299
.آره -
.آره -

575
00:19:00,367 --> 00:19:01,667
.اوه

576
00:19:06,205 --> 00:19:07,972
.سلام

577
00:19:08,040 --> 00:19:10,775
.ممنون براي اينکه نجاتم دادي، مرد کوهستان

578
00:19:10,843 --> 00:19:13,245
،از طرف دکتر خبراي خوب دارم برات

579
00:19:13,312 --> 00:19:15,280
.تو هاري نداري

580
00:19:15,348 --> 00:19:16,514
.اوه

581
00:19:16,582 --> 00:19:18,149
...جيارديا داري

582
00:19:18,217 --> 00:19:20,851
.و يه چيزي به اسم بيماري ليجنريز

583
00:19:20,918 --> 00:19:23,887
.فقط خوشحالم که تونستن پات رو نجات بدن

584
00:19:23,955 --> 00:19:25,922
چي؟

585
00:19:25,990 --> 00:19:27,524
.نه، هيچي

586
00:19:27,592 --> 00:19:29,126
.بيخيالش

587
00:19:31,763 --> 00:19:35,798
.هي، به خاطر کل جريان کمپ متاسفم

588
00:19:35,866 --> 00:19:37,400
.اوه نه، اشکال نداره

589
00:19:37,468 --> 00:19:38,801
.واقعا احمقانه رفتار کردم

590
00:19:38,869 --> 00:19:40,370
.خودم نبودم اصلا

591
00:19:41,572 --> 00:19:43,572
.تو مردي هستي که ميخوام

592
00:19:46,041 --> 00:19:47,442
...تنها چيزي که ميخواستي

593
00:19:47,510 --> 00:19:50,178
اين بود که همه تو شکرگزاري
.دور هم جمع شن جس

594
00:19:50,246 --> 00:19:53,014
.سال ديگه

595
00:19:56,886 --> 00:19:58,219
.چيپس سيب زميني -
چيپس؟ -

596
00:19:58,287 --> 00:19:59,553
.شايد يه چيز ديگه

597
00:20:04,793 --> 00:20:07,795
،گوش کن مربي، به خاطر روز شکرگزاري

598
00:20:07,862 --> 00:20:09,463
...پيش خودم گفتم بهتره يه سري چيزا

599
00:20:09,531 --> 00:20:12,065
.برا با سي سي بودن بهت بگم

600
00:20:12,133 --> 00:20:13,834
فکر ميکني من چقدر بدبختم؟

601
00:20:13,902 --> 00:20:14,967
.فکرکنم احتمالا خيلي بدبختي

602
00:20:15,035 --> 00:20:16,002
،تو بد بدبختي گير کردم، منظورم اينه که

603
00:20:16,069 --> 00:20:17,537
.هيچ گرايي بهم نميده

604
00:20:17,605 --> 00:20:19,539
.بهش گفتم خوشکل به نظر ميرسه و اونم گفتم ممنون

605
00:20:19,607 --> 00:20:20,973
اين ديگه چه نوع بازي فکر هستش؟

606
00:20:21,041 --> 00:20:23,209
.ببين مربي، چيزا هميشه برات راحت بودن

607
00:20:23,277 --> 00:20:26,613
.سي‌سي قرار نيست يکي از اون چيزها باشه

608
00:20:26,681 --> 00:20:27,914
...من يه بار ساعت ها

609
00:20:27,981 --> 00:20:31,684
تو يه ماشين بودم با فقط
.يه ذره شکاف پنجره براي هوا

610
00:20:31,751 --> 00:20:33,018
...داشت ميرفت تو يه کلوپ

611
00:20:33,085 --> 00:20:35,387
.و يه جورايي منو اونجا جا گذاشت

612
00:20:35,455 --> 00:20:37,623
چرا بابتش لبخند ميزني؟

613
00:20:37,691 --> 00:20:40,158
هي بچه ها، يه راه براي نجات
.روز شکرگزاري پيدا کردم

614
00:20:40,226 --> 00:20:41,993
.يه نقشه دارم -
.اين نقشه هات ديگه کافيه -

615
00:20:42,061 --> 00:20:43,462
.تو نقشه ريختن افتضاحي -
.ديگه نقشه هاي نيک ميلري نميخوايم -

616
00:20:43,530 --> 00:20:44,730
.دوستن دارم رفيق، ولي تو نقشه ريختن افتضاحي

617
00:20:44,798 --> 00:20:46,364
.سلام

618
00:20:46,432 --> 00:20:49,867
هنوز 11:48 دقيقه ست پس
.شکرگزاري مبارک باشه

619
00:20:49,935 --> 00:20:51,736
چي؟

620
00:20:51,804 --> 00:20:54,305
،يه سري آجيل برزيلي گرفتم
...چندتا پنيري نخي و

621
00:20:54,373 --> 00:20:55,506
.اسنک

622
00:20:55,574 --> 00:20:56,741
.ممنون

623
00:20:56,809 --> 00:20:57,875
.رژه رو تو تلفنم دارم

624
00:20:57,943 --> 00:20:58,876
.ايول

625
00:20:58,944 --> 00:21:00,578
.يه کم تزيين کرديم

626
00:21:00,646 --> 00:21:01,846
،فکر کنم اين ممکنه يه ساندويچ بوقلمون باشه

627
00:21:01,913 --> 00:21:03,847
،ولي مطمئن نيستم

628
00:21:03,914 --> 00:21:05,716
...و ميدونم کل اين قضيه

629
00:21:05,783 --> 00:21:06,717
.عاليه

630
00:21:06,784 --> 00:21:08,518
...ببينين بچه ها، بدون من شروع کنين

631
00:21:08,586 --> 00:21:11,187
چون ممکنه چند هفته ديگه طول بکشه
.تا بتونم دوباره غذا بخورم

632
00:21:11,255 --> 00:21:13,156
.خيلي بالا آوردي

633
00:21:14,359 --> 00:21:18,027
.خيلي ترسناک بود، جدي ميگم

634
00:21:18,095 --> 00:21:19,862
.باشه، من واقعا دارم از گرسنگي ميميرم -
.بياين بخوريم.   - آره، بياين بخوريم

635
00:21:19,929 --> 00:21:21,163
.نيک همه اين غذاهارو تو جنگل پيدا کرده

636
00:21:22,499 --> 00:21:23,766
ميشه آبجوي زنجبيل بخورم؟

637
00:21:23,834 --> 00:21:25,803
.آره، وقتي نيک پيداش کرد باز بود

638
00:21:25,804 --> 00:21:31,804
Translated By:
Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi

