﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
.:: Forum.Tv-Show.Pro ::.
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.

2
00:01:20,648 --> 00:01:29,169
عليرضا و سعيده با افتخار تقديم ميکنند
<font color=#FF8000>S@eideH</font> - <font color=Maroon>Oceanic 6</font>

3
00:02:15,442 --> 00:02:20,203
نظرت درباره همکار شدن باهاش چي بود؟
[دايره جنايي پليس ايالتي لوئيزيانا]

4
00:02:20,236 --> 00:02:24,167
نظر من چيه؟
[اظهارات مارتين اريک هارت]

5
00:02:24,208 --> 00:02:26,302
،آدم نميتونه انتخاب کنه کي پدر و مادرش باشه
[اول ماه مي سال 2012]

6
00:02:26,343 --> 00:02:29,770
.و کي همکارش

7
00:02:29,803 --> 00:02:35,439
ميدونين، يه مدتي صداش ميکردن
ماليات چي"؟"

8
00:02:35,472 --> 00:02:39,073
،اهل تگزاس بود
.کسي هم نميشناختش کلاً

9
00:02:39,106 --> 00:02:41,407
...از نظر من

10
00:02:41,440 --> 00:02:45,004
.يه آدم لاغر و استخوني، عصبي بود

11
00:02:45,037 --> 00:02:46,476
سه ماه طول کشيد

12
00:02:46,509 --> 00:02:49,380
.تا بتونم بيارمش براي شام خونه‏ام

13
00:02:49,413 --> 00:02:51,211
.همون حدوداي پرونده بزرگ قتلمون بود

14
00:02:51,244 --> 00:02:53,683
 همين قضيه رو ميخواستين
بشنوين ديگه مگه نه؟

15
00:02:53,716 --> 00:02:56,484
قضيه "دورا لنگ" بچه‏هايي
که تو جنگل بودن؟

16
00:02:56,517 --> 00:03:00,215
بله البته اما
.فعلاً درباره "کوهل" صحبت کنين

17
00:03:00,248 --> 00:03:01,886
.يه سري داستانهايي شنيديم

18
00:03:01,919 --> 00:03:05,320
يه جورايي مَرد عجيبيه، نه؟

19
00:03:05,353 --> 00:03:09,220
.عجيب

20
00:03:09,253 --> 00:03:11,061
.آره

21
00:03:11,394 --> 00:03:14,592
راست" اگه از رنگ آبي آسمون"

22
00:03:14,625 --> 00:03:19,396
،خوشش نميومد، دعوا راه مينداخت

23
00:03:19,429 --> 00:03:22,333
اما وقتي که بالاخره تونستيم
...بکشونيمش به خونه‏مون

24
00:03:22,366 --> 00:03:24,467
...اونموقع پرونده داغ بود

25
00:03:24,500 --> 00:03:26,664
اون بدبخت بيچاره انگار داشت

26
00:03:26,697 --> 00:03:30,202
.ميومد جلوي جوخه اعدام

27
00:03:30,235 --> 00:03:32,737
."دورا لنگ"

28
00:03:32,770 --> 00:03:36,344
.بله. قتل اسرار آميز مذهبي
[اظهارات راستين اسپنسر کوهل]

29
00:03:36,377 --> 00:03:39,710
 ميتونين براي اين عنوان
از "روزنامه‏ها" تشکر کنين

30
00:03:39,743 --> 00:03:41,015
ميشه دست نگه داري؟

31
00:03:41,048 --> 00:03:43,216
خيلي‏خب. ديگه نميتوني
.اينجا سيگار بکشي

32
00:03:43,249 --> 00:03:46,249
اينو؟ -
.آره -

33
00:03:46,290 --> 00:03:47,688
.عوضي بازي درنيارين

34
00:03:47,721 --> 00:03:49,793
ميخواين قضيه رو بشنوين يا نه؟

35
00:04:07,166 --> 00:04:10,765
کلانتر "ورميلون" درخواست کمک
،براي يه مورد قتل رو

36
00:04:10,798 --> 00:04:14,869
در مزرعه نيشکر خارج
.شهرستان "ايرث" کرد

37
00:04:14,902 --> 00:04:16,870
.اونموقع 3 ماه بود که اومده بودم سر کار

38
00:04:16,910 --> 00:04:22,676
دو تا پرونده قبليم
.به راحتي آب خوردن، حل شده بودن

39
00:04:22,709 --> 00:04:28,258
،سوم ژانويه 1995
.تولد دخترم بود

40
00:04:28,291 --> 00:04:29,555
.قشنگ يادم مياد

41
00:04:54,359 --> 00:04:58,231
هارت" و "کوهل" هستيم"
.از دايره جنايي پليس ايالتي

42
00:04:58,264 --> 00:05:00,272
کي پيداش کرده؟

43
00:05:00,305 --> 00:05:01,432
.کشاورز و پسرش

44
00:05:01,473 --> 00:05:03,471
.قرار نبوده اين تيکه زمين رو بسوزونن

45
00:05:03,504 --> 00:05:06,836
 اونا رو همينجا نگه داريد
،و اين جاده رو ببنديد

46
00:05:06,869 --> 00:05:10,845
.و گزارشتون رو بهم بديد

47
00:05:14,310 --> 00:05:15,275
.تو گزارش رو بده

48
00:05:15,316 --> 00:05:16,513
.چشم قربان

49
00:05:16,546 --> 00:05:18,879
.همه جزييات رو توي گزارش اعمال کن

50
00:05:32,531 --> 00:05:34,097
.تو برو

51
00:05:57,497 --> 00:05:59,263
تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟

52
00:05:59,296 --> 00:06:03,769
در طول 8 سال فعاليتم در دايره جنايي
.نه قربان

53
00:06:03,802 --> 00:06:07,399
.اين علائم شيطانيه

54
00:06:07,440 --> 00:06:11,070
چند سال پيش برنامه خبري
.اومده بود ازشون گزارش تهيه کنه  ABC شبکه

55
00:06:11,103 --> 00:06:12,506
کارت شناسايي؟

56
00:06:12,539 --> 00:06:15,372
.نداشت قربان

57
00:06:15,405 --> 00:06:19,679
براي جستجوي ميداني
،افراد بيشتري لازم داريم

58
00:06:19,712 --> 00:06:23,520
بايد 3 تا جاده اينجا رو تا جايي
،که ممکن هست بگرديم

59
00:06:23,553 --> 00:06:25,424
ايست بازرسي بذاريم، شماره
پلاکهاي

60
00:06:25,457 --> 00:06:28,392
.ماشين هاي عبوري رو برداريم

61
00:06:28,425 --> 00:06:29,527
.آي-23" هستم"

62
00:06:29,560 --> 00:06:31,959
."بفرما "اي-23

63
00:06:31,992 --> 00:06:36,125
،براي اين مورد قتل به مامور احتياج داريم

64
00:06:36,167 --> 00:06:38,368
هر چند نفر رو که ميتونين
.براي جستجو بفرستيد

65
00:06:38,401 --> 00:06:39,768
.دريافت شد کارآگاه

66
00:06:39,801 --> 00:06:42,474
.دايره جنايي مسئوليت پرونده رو برعهده ميگيره
.همه افرادي که بيکار هستن رو بيار اينجا

67
00:06:42,507 --> 00:06:45,547
.خيلي‏خب. بهم بگو نظرت چيه

68
00:06:45,580 --> 00:06:49,820
روي مچ‏ها، زانوها و قوزک پاش
.جاي زخم طناب هست

69
00:06:49,853 --> 00:06:53,115
 روي شکمش جاي چندين
.ضربه چاقوي سطحي هست

70
00:06:53,155 --> 00:06:55,250
،از اطراف گلوش خونريزي شديد داشته

71
00:06:55,291 --> 00:06:59,861
شانه‏ها، کمر و ران پاش
.کبود شده

72
00:06:59,894 --> 00:07:03,764
قبل از اينکه جابجاش کنه

73
00:07:03,797 --> 00:07:06,066
.مدتي به پشت خوابيده بوده

74
00:07:13,172 --> 00:07:16,108
.واسه همين بهش "ماليات چي" ميگفتن

75
00:07:16,141 --> 00:07:19,348
.بقيه ماها از اين دفترچه يادداشت‏هاي کوچيک داشتيم

76
00:07:19,381 --> 00:07:22,012
.اون يه دفتر بزرگ داشت

77
00:07:22,052 --> 00:07:26,956
وقتي از اين خونه به اون خونه ميرفت
،درست مثه مامورين ماليات بامزه بود

78
00:07:26,989 --> 00:07:31,626
که البته بعنوان يه لقب
.چيز بدي هم نبود

79
00:07:31,659 --> 00:07:35,160
آره، البته هميشه
.کلي يادداشت برميداشتم

80
00:07:35,193 --> 00:07:38,930
هيچوقت متوجه نميشيد
با چي طرف خواهيد شد، مگه نه؟

81
00:07:38,963 --> 00:07:41,697
جزييات کوچيک در حين حل پرونده

82
00:07:41,730 --> 00:07:47,101
"!باعث ميشه يه دفعه بگي "اُه فهميدم
.اينطوري پرونده حل ميشه

83
00:07:47,134 --> 00:07:49,470
.من همه جور آدمي ديدم

84
00:07:49,503 --> 00:07:52,911
... همه جور پليسي داريم

85
00:07:52,944 --> 00:08:00,418
،قلدر، جذاب، پدر خوانده

86
00:08:00,451 --> 00:08:04,893
،مَردي که خشم افسار گسيخته‏اي داره

87
00:08:04,926 --> 00:08:06,430
... خوشفکر

88
00:08:06,463 --> 00:08:12,236
و هر کدوم از اين افراد ميتونن
،کارآگاه خوبي بشن

89
00:08:12,269 --> 00:08:16,972
و علاوه بر اين ممکنه يه
.احمق بي کفايت هم باشن

90
00:08:17,005 --> 00:08:19,243
شما جزو کدوم دسته بوديد؟

91
00:08:19,276 --> 00:08:24,716
اُه، من جزو دسته آدمهاي معمولي بودم

92
00:08:24,749 --> 00:08:27,451
.که آلت کلفتي داره

93
00:08:29,548 --> 00:08:32,618
.خيلي‏ها در مديريت مقام و قدرتشون مشکل داشتن

94
00:08:34,954 --> 00:08:40,825
،بار سنگين مسئوليت، هوشياري

95
00:08:40,858 --> 00:08:44,833
.مثه مسئوليت پدر بودن ميمونه

96
00:08:44,866 --> 00:08:47,402
.بعضي از مَردها تحملش رو ندارن

97
00:08:47,435 --> 00:08:51,803
پيدا کردن يه آدم باهوش که ثبات داره
.خيلي سخته

98
00:08:51,843 --> 00:08:54,274
من وضعم خوب بود
،از بعضي‏ها بهتر بودم

99
00:08:54,307 --> 00:09:01,346
اما ميدونين، بلد بودم چطوري با مردم حرف بزنم
.و ثبات رفتاري داشتم

100
00:09:01,379 --> 00:09:05,956
راست"... پرونده‏اش در تگزاس محرمانه"

101
00:09:05,989 --> 00:09:10,559
.يا ويرايش شده بود
بغير از وقتهايي که دوست داشتيد

102
00:09:10,600 --> 00:09:14,169
،خفه خون بگيره
زياد اهل حرف زدن نبود 

103
00:09:14,202 --> 00:09:16,842
.اما باهوش بود

104
00:09:20,746 --> 00:09:24,213
،آره، دومين هفته‏اي که باهاش کار ميکردم

105
00:09:24,246 --> 00:09:26,948
.محل زندگيش رو ديدم

106
00:09:26,982 --> 00:09:29,316
.يه جورايي دلم واسش سوخت

107
00:09:42,334 --> 00:09:43,637
،دوست دارم تعارف کنم بشيني

108
00:09:43,670 --> 00:09:46,342
... اما

109
00:09:46,375 --> 00:09:50,246
.مساله‏اي نيست
.نيومدم اينجا بمونم

110
00:09:54,215 --> 00:09:55,349
عرض کنم آقايون

111
00:09:55,382 --> 00:09:57,952
و باور کنين، اينکه مَرد تو يه سني

112
00:09:57,985 --> 00:10:02,655
بدون خونواده و تنها باشه
.خيلي مساله ساز ميشه

113
00:10:30,954 --> 00:10:36,294
،با يه آدم روان پريش روبرو شده بوديم

114
00:10:36,335 --> 00:10:38,995
واسه همين بايد
،براي "مارتي" شرح ميدادم

115
00:10:39,028 --> 00:10:42,468
.اصلاً روان پريش چيه

116
00:10:46,232 --> 00:10:48,735
.بازم از اين قتلها اتفاق ميوفته

117
00:10:48,768 --> 00:10:54,744
يا قبلاً هم افتاده
.يا هر دو

118
00:10:54,809 --> 00:10:57,847
.ادامه بده

119
00:10:57,880 --> 00:11:01,849
،يه کار فانتزي، مذهبي

120
00:11:01,882 --> 00:11:05,189
.فتيش، پيکر نگاريه

121
00:11:05,230 --> 00:11:06,998
.اين تصور و خيال اونه

122
00:11:07,032 --> 00:11:10,902
بدنش تصويري از همسر ايده آل
.به همراه انحرافات جنسيه

123
00:11:10,935 --> 00:11:12,569
چطوريه مگه؟

124
00:11:12,602 --> 00:11:14,811
دلبستگي شهوت جسماني

125
00:11:14,844 --> 00:11:18,514
باعث ميشه فرد بخاطر کارهايي
.که از نظر جامعه شنيع هست، خيالپردازي کنه

126
00:11:20,884 --> 00:11:23,487
اينو از يکي از کتابهات ياد گرفتي؟

127
00:11:23,520 --> 00:11:27,128
.آره

128
00:11:27,161 --> 00:11:30,865
،زانوهاش ساييده شدن
.فرش باعث شده پوست کمرش خراشيده بشه

129
00:11:30,898 --> 00:11:32,663
،تبخال، عقب نشيني لثه

130
00:11:32,696 --> 00:11:33,895
.دندون خراب

131
00:11:33,935 --> 00:11:36,998
احتمالش زياده که
.فاحشه بوده باشه

132
00:11:37,031 --> 00:11:40,301
... قاتل ممکنه اونو اصلاً نميشناخته اما

133
00:11:40,334 --> 00:11:46,406
.اما مدتها فکر انجام اينکار تو سرش بوده

134
00:11:46,447 --> 00:11:48,940
توي اون کتابهات يه بخشي هست

135
00:11:48,981 --> 00:11:52,346
که يه طرفه به قاضي ميري؟

136
00:11:52,379 --> 00:11:55,051
بخاطر يه تيکه مدرک
،به فرض و گمان ميرسي

137
00:11:55,084 --> 00:11:59,680
و قضيه رو يه جوري تحليل ميکني
.که به نيتجه دلخواهت برسي

138
00:11:59,721 --> 00:12:02,017
.پيشداوري ميکني

139
00:12:05,090 --> 00:12:07,391
.وايسا تا مشخصات طرف دربياد

140
00:12:10,929 --> 00:12:12,558
.خيلي‏خب

141
00:12:12,599 --> 00:12:17,301
.اينجور اتفاقها بدون دليل رخ نميدن

142
00:12:17,334 --> 00:12:21,038
.تضمين ميکنم که اين اولين کارش نبوده

143
00:12:21,071 --> 00:12:22,701
.خيلي خاص و دقيقه

144
00:12:35,853 --> 00:12:38,956
گوش کن، اين

145
00:12:38,989 --> 00:12:41,158
... مساله رو

146
00:12:41,190 --> 00:12:44,724
،الان وقت درستي براي گفتنش نيست

147
00:12:44,757 --> 00:12:47,061
... اما

148
00:12:47,094 --> 00:12:50,499
.بايد شام بياي پيش ما

149
00:12:50,532 --> 00:12:52,163
،ديگه نميتونم "مگي" رو دست به سر کنم

150
00:12:52,197 --> 00:12:55,133
.آماده شو که بياي

151
00:13:01,877 --> 00:13:03,382
.باشه

152
00:13:10,551 --> 00:13:12,589
.گوردون" ممنون که اومدي"

153
00:13:12,622 --> 00:13:14,092
."مارتي"

154
00:13:14,125 --> 00:13:16,155
... اره. خب

155
00:13:16,188 --> 00:13:18,493
بهرحال، اون عصر حتي هنوز
،غروب هم نشده بود 

156
00:13:18,526 --> 00:13:22,059
تصميم گرفت که وقت خوبي
،براي دعوت من به شامه

157
00:13:22,100 --> 00:13:24,026
،که من با اين مساله نميتونستم کنار بيام

158
00:13:24,066 --> 00:13:25,731
"چونکه به زن "مارتي

159
00:13:25,764 --> 00:13:30,468
و دو تا بچه‏اش فکر ميکردم
،و اينکه تولد دخترمه

160
00:13:30,509 --> 00:13:31,972
... و ميدونم

161
00:13:34,676 --> 00:13:36,474
،که کاري از دستم برنميومد بکنم

162
00:13:36,507 --> 00:13:41,012
،نه امروز
... نه فردا، اما

163
00:13:41,053 --> 00:13:43,717
.ميخوام يه نوشيدني بخورم

164
00:13:44,958 --> 00:13:45,957
!بذار بلند بشم

165
00:13:45,990 --> 00:13:47,451
!بابايي

166
00:13:47,492 --> 00:13:49,723
.بزودي اونو ميبينين
.بايد در رو باز کنم

167
00:13:53,693 --> 00:13:55,627
.سلام

168
00:13:55,660 --> 00:13:59,002
!بابانوئل اومده

169
00:13:59,035 --> 00:14:02,535
!بپر

170
00:14:11,472 --> 00:14:13,278
،مردم اينجا

171
00:14:13,311 --> 00:14:19,281
 يه جوري هستن که انگار اصلاً
.نميدونن دنيايي هم وجود داره

172
00:14:19,322 --> 00:14:22,152
.بنظرم زندگي روي ماه کوفتي بهتر باشه

173
00:14:24,286 --> 00:14:27,526
.همه جور اقليت‏هايي در دنيا وجود دارن

174
00:14:27,559 --> 00:14:31,094
.همشون سر و ته يه کرباسن مَرد

175
00:14:31,127 --> 00:14:34,060
.يه آبراهه بزرگ درون کهکشان

176
00:14:38,105 --> 00:14:42,008
،امروز، سر صحنه قتل

177
00:14:42,041 --> 00:14:45,782
.بدترين صحنه‏اي بود که تا حالا به پُستم خورده بود

178
00:14:47,887 --> 00:14:50,148
ميشه يه سوالي بپرسم؟

179
00:14:50,189 --> 00:14:53,990
تو مسيحي هستي نه؟

180
00:14:54,023 --> 00:14:56,559
.نه

181
00:14:56,600 --> 00:15:01,060
پس اون صليب تو خونه‏ات واسه چي بود؟

182
00:15:01,101 --> 00:15:05,265
.اون يه جور مراقبه‏اس

183
00:15:05,298 --> 00:15:06,666
چطورياس؟

184
00:15:09,669 --> 00:15:13,470
،لحظه‏اي رو در باغ انديشه ميکنم

185
00:15:13,503 --> 00:15:18,040
 لحظه به صليب کشيدن خودم رو
.خيال ميکنم

186
00:15:22,878 --> 00:15:24,182
.اما تو که مسيحي نيستي

187
00:15:24,216 --> 00:15:26,750
پس به چي اعتقاد داري؟

188
00:15:26,783 --> 00:15:27,885
به اين باور دارم که مردم نبايد

189
00:15:27,918 --> 00:15:29,852
.سر کار درباره اينجور مسائل حرف بزنن

190
00:15:29,885 --> 00:15:32,622
.صبر کن، يه لحظه

191
00:15:32,655 --> 00:15:35,391
،سه ماهه که با هم همکار هستيم

192
00:15:35,424 --> 00:15:37,526
.با اينحال هيچي ازت نميدونم

193
00:15:37,559 --> 00:15:41,339
،تا امروز، بخاطر اين وضعيتمون

194
00:15:41,372 --> 00:15:42,539
يه لطفي بهم بکن، باشه؟

195
00:15:42,572 --> 00:15:44,401
.نميخوام نظرت رو عوض کنم

196
00:15:44,442 --> 00:15:46,672
،ببين، من خودم رو يه آدم واقع گرا ميدونم

197
00:15:46,705 --> 00:15:50,209
اما در فلسفه
."به امثال من ميگن "بدبين

198
00:15:50,242 --> 00:15:53,080
خيلي‏خب. حالا يعني چي؟

199
00:15:53,113 --> 00:15:55,649
 .يعني از مهموني خوشم نمياد

200
00:15:55,682 --> 00:15:58,019
.بذار بهت يه چيزي بگم

201
00:15:58,052 --> 00:16:01,224
بيرون مهموني‏ هم همچين
.تو دل برو نيستي

202
00:16:07,331 --> 00:16:09,699
گمونم وجدان انسان

203
00:16:09,732 --> 00:16:12,204
.يه قدم اشتباه در راه تکامل انسان بود

204
00:16:12,237 --> 00:16:14,742
.تمايل به خودآگاهي پيدا کرديم

205
00:16:14,775 --> 00:16:18,279
طبيعيت جنبه‏اي رو پديد آورد
.که بخش ديگه‏اي از خودش رو از بين ببره

206
00:16:18,312 --> 00:16:22,678
 ما موجوداتي هستيم که
.طبق قانون طبيعت اصلاً نبايد وجود داشته باشيم

207
00:16:22,719 --> 00:16:25,549
."اين حرف بنظر خيلي بد مياد "راست

208
00:16:25,583 --> 00:16:28,591
ما موجوداتي هستيم که بَرده
اين توهم

209
00:16:28,624 --> 00:16:30,590
،داشتن نَفس هستيم

210
00:16:30,623 --> 00:16:34,989
،اين پيوستگي احساسي تجربه و احساسات

211
00:16:35,030 --> 00:16:40,334
جوري برنامه ريزي شده که بهمون
قوت قلب بده که واسه خودمون کسي هستيم

212
00:16:40,367 --> 00:16:42,471
.در حاليکه در واقع همگي هيچي نيستيم

213
00:16:42,504 --> 00:16:45,174
 اگه جاي تو بودم
.در اين مورد ابداً جايي حرف نميزدم

214
00:16:45,207 --> 00:16:47,776
.مردم اين اطراف همچين نظري ندارن

215
00:16:47,809 --> 00:16:49,145
.منم همچين نظري ندارم

216
00:16:49,178 --> 00:16:51,479
فکر ميکنم کار شرافتمندانه‏اي
که بشر ميتونه بکنه

217
00:16:51,512 --> 00:16:54,984
،اينه که از اين چارچوب بيرون بزنه

218
00:16:55,017 --> 00:16:57,186
،ديگه توليد مثل نکنه

219
00:16:57,219 --> 00:17:00,027
دست به دست هم
،بسوي انقراض بشريت قدم برداره

220
00:17:00,060 --> 00:17:02,324
 ،در آخرين نيمه شب
،برادران و خواهران

221
00:17:02,364 --> 00:17:05,498
.دست از رفتار نادرست بکشن

222
00:17:07,835 --> 00:17:11,301
پس فايده اينکه هر روز
صبح از خواب بيدار بشيم چيه؟

223
00:17:11,341 --> 00:17:13,309
به خودم ميگم که من
،شاهد اين قضايا هستم

224
00:17:13,342 --> 00:17:17,937
اما جواب درست اينه که منم
،تقدير و سرنوشتم همينه

225
00:17:17,978 --> 00:17:21,380
.و جرات و اختيار خودکشي رو هم ندارم

226
00:17:21,413 --> 00:17:25,581
عجب شانسي دارما! ببين چه روزي رو
.براي آشنا شدن بيشتر باهات انتخاب کردم

227
00:17:25,621 --> 00:17:28,457
...  سه ماهه يه کلمه هم از دهنت نشنيدم

228
00:17:28,490 --> 00:17:29,760
.خودت خواستي حرف بزنم -
.اره -

229
00:17:29,793 --> 00:17:33,326
و حالا دارم التماست ميکنم
.که خفه خون بگيري

230
00:17:40,731 --> 00:17:44,298
اينجا که هستيم
.مزه دهنم بدجور شده

231
00:17:44,339 --> 00:17:48,172
،آلومينيوم، خاکستر

232
00:17:48,205 --> 00:17:51,210
.انگار داري حوزه اون بيمار رواني رو تجربه ميکني

233
00:17:51,242 --> 00:17:52,505
.يه فکري دارم

234
00:17:52,546 --> 00:17:56,178
بيا  از الان به بعد داخل ماشين

235
00:17:56,211 --> 00:17:59,851
سکوت اختيار کنيم، باشه؟

236
00:18:03,294 --> 00:18:06,315
[شما ميدونين کي منو کُشته؟]

237
00:18:09,225 --> 00:18:11,823
واسه شام چي بايد بيارم؟

238
00:18:15,467 --> 00:18:20,337
.گمونم يه بطري شراب خوب باشه

239
00:18:20,370 --> 00:18:23,072
.من مشروب نميخورم

240
00:18:23,105 --> 00:18:25,744
."خب، نه، البته که نميخوري "راست

241
00:18:25,777 --> 00:18:27,311
،گوش کن، وقتي پات رو گذاشتي تو خونه من

242
00:18:27,344 --> 00:18:29,246
.ميخوام آروم باشي

243
00:18:29,279 --> 00:18:32,249
حرف هيچ کدوم از اين چرت و پرتهايي
.که تحويل من دادي رو هم نزن

244
00:18:32,282 --> 00:18:33,712
."البته که نميگم "مارتي

245
00:18:33,753 --> 00:18:36,517
من که خل و ديوونه نيستم، خيلي‏خب؟

246
00:18:36,550 --> 00:18:38,885
.محض رضاي خدا

247
00:18:55,334 --> 00:18:57,070
چي شنيدي؟

248
00:18:57,103 --> 00:18:58,241
.از "کوهل" بپرس

249
00:18:58,274 --> 00:18:59,777
منظورت همون "ماليات چي"ـه؟

250
00:18:59,810 --> 00:19:01,978
.ميدوني که اون موافقه

251
00:19:02,011 --> 00:19:06,783
.از دايره جنايي پليس ايالتي تماس ميگيرم
.کارآگاه "گريسي" هستم

252
00:19:06,816 --> 00:19:08,886
.بله خانم

253
00:19:08,919 --> 00:19:11,785
... زنگ زدم درباره امشب

254
00:19:11,825 --> 00:19:14,160
 تا حالا همچين چيزي
.عمراً به گوشت خورده باشه

255
00:19:14,193 --> 00:19:16,359
... اون

256
00:19:16,392 --> 00:19:19,034
،شاخ داشت

257
00:19:19,067 --> 00:19:20,268
.لعنتي

258
00:19:20,301 --> 00:19:22,770
،واقعاً قضيه جديه

259
00:19:22,803 --> 00:19:26,308
.انگار واسه "هالووين" درستش کردن

260
00:19:29,541 --> 00:19:33,811
.بايد يه کنفرانس خبري برگزار کنيم

261
00:19:33,844 --> 00:19:36,283
اون چطور؟
نظرت چيه؟

262
00:19:41,721 --> 00:19:44,426
... باهوشه

263
00:19:44,491 --> 00:19:46,395
.کناره گير

264
00:19:46,428 --> 00:19:48,933
،زياد اهل دوستيابي نيست

265
00:19:48,966 --> 00:19:51,166
.اما کار رو خوب جلو ميبره

266
00:19:51,199 --> 00:19:56,941
.ذهن بسيار بسيار خلاقي داره. بله

267
00:19:56,974 --> 00:19:59,144
پس ميخواي همچنان روي پرونده باشه؟

268
00:20:04,584 --> 00:20:06,917
.هر دومون، بله
.همينو ميخوام

269
00:20:06,950 --> 00:20:10,049
.خيلي‏خب
.مسئول پرونده توئي

270
00:20:10,082 --> 00:20:12,355
،اتاق جمع آوري مدارک کامل در اختيار توئه

271
00:20:12,388 --> 00:20:15,386
.و بايد فردا جلسه توجيحي بذاري

272
00:20:15,419 --> 00:20:17,425
.چشم قربان
.متشکرم

273
00:20:22,763 --> 00:20:24,265
.سلام قربان

274
00:20:29,467 --> 00:20:31,175
!گور بابات

275
00:20:36,584 --> 00:20:37,680
.آره، نفهميدم چي گفتي

276
00:20:37,713 --> 00:20:39,090
.شاخ ها و اين قضايا

277
00:20:39,091 --> 00:20:41,351
منظور منم همينه
.ميخواستم مقتول رو ببيني

278
00:20:41,352 --> 00:20:42,752
... عمراً اينطوري به بدن صدمه نزني

279
00:20:42,890 --> 00:20:45,823
شاخ داشته؟
يعني چي آخه؟

280
00:20:45,857 --> 00:20:49,361
.تاج بوده

281
00:20:49,394 --> 00:20:52,695
فردا صبح اول وقت
.جلسه توجيحي داريم آقايون

282
00:20:52,728 --> 00:20:55,460
 از طرف آسوشيتد پرس به يکي از افرادم
.زنگ زده بودن، درباره شيطان پرستي سوال ميکردن

283
00:20:55,501 --> 00:20:58,899
.باعث شده فرمانده "اسپيس" بياد اينجا
.اون پدرت رو درمياره

284
00:20:58,932 --> 00:21:01,433
.سرگرد يه چيزايي درباره کنفرانس خبري ميگفت

285
00:21:01,466 --> 00:21:04,064
گمونم بايد يه کم به خوبي‏هاي زندگيم
.فکر کنم دوستان

286
00:21:04,105 --> 00:21:05,535
.ممنون که بدبختي‏ها رو يادم آورديد

287
00:21:18,711 --> 00:21:21,853
هي. اشکالي نداره
من برم يه دوري بزنم؟

288
00:21:21,886 --> 00:21:26,017
يه سري اسامي از دايره فساد
.درباره فاحشه‏ها بدستم رسيده

289
00:21:26,050 --> 00:21:29,419
.برم پايگاه اطلاعاتيمون رو بررسي کنم

290
00:21:29,460 --> 00:21:31,787
ميخواي منم باهات بيام؟

291
00:21:31,827 --> 00:21:35,531
.نه. فقط خواستم سرم گرم باشه

292
00:21:35,564 --> 00:21:39,337
باشه. تو برو. منم ترتيب
.کارهاي اداري رو ميدم

293
00:21:43,505 --> 00:21:44,976
همونطور که گفتم
اون زمان خيلي مسائل

294
00:21:45,009 --> 00:21:47,512
... سرم آوار شده بود

295
00:21:47,545 --> 00:21:51,218
،تولد دخترم، اين زن مُرده

296
00:21:51,251 --> 00:21:54,687
... و

297
00:21:54,720 --> 00:21:57,552
،فکر کردم بهتره روي پرونده کار کنم

298
00:21:57,593 --> 00:22:02,697
تا اينکه "دچيلو" زنگ بزنه
.يا هويت طرف رو پيدا کنيم

299
00:22:02,730 --> 00:22:06,329
دايره فساد بهم يه سري آدرس داد
.تا دنبالش برم

300
00:22:06,370 --> 00:22:09,970
.تا اونموقع ... هيشکي حرفي بهم نزده بود

301
00:22:44,736 --> 00:22:47,173
.عصر بخير خانمها

302
00:22:47,206 --> 00:22:51,533
.اميدوار بودم بتونم چند تا سوال ازتون بپرسم

303
00:22:51,566 --> 00:22:53,396
.اُه بيخيال رفيق

304
00:22:53,437 --> 00:22:54,699
.مشروب بعديت به حساب من

305
00:22:54,732 --> 00:22:57,497
ميخواي واسمون دردسر درست کني؟

306
00:22:57,538 --> 00:22:59,768
 نه، فقط دنبال کمي اطلاعات

307
00:22:59,801 --> 00:23:01,039
.درباره يه زن ميگردم

308
00:23:01,072 --> 00:23:02,303
.شايد از اشناهات بوده باشه

309
00:23:02,336 --> 00:23:03,375
کيه؟

310
00:23:03,408 --> 00:23:06,743
.صبر کن

311
00:23:06,776 --> 00:23:10,876
لطفاً دو تا "ايس تي لانگ آيلند" بزرگ
.بهمون بده

312
00:23:13,212 --> 00:23:14,577
.خانم

313
00:23:53,241 --> 00:23:55,440
.در ضمن، من "راست" هستم

314
00:23:55,473 --> 00:23:58,112
من "آنت" هستم
.اينم "لوسي"ـه

315
00:23:59,788 --> 00:24:01,851
هيچکدومتون زني

316
00:24:01,884 --> 00:24:05,423
 همسن خودتون
،که اينجا کار کنه

317
00:24:05,464 --> 00:24:09,731
 و قدش 160 سانت
و مو بور باشه، ميشناسه؟

318
00:24:09,772 --> 00:24:11,633
ممه‏هاش چطوريه؟

319
00:24:15,204 --> 00:24:18,148
،سايز متوسط، يه ذره بزرگتر از ممه تو

320
00:24:18,181 --> 00:24:20,114
.و متناسب با اندازه طبيعي بدنش بود

321
00:24:21,313 --> 00:24:23,112
خداي من، نميدونم. ما کلي دختر اينطوري

322
00:24:23,145 --> 00:24:25,879
.رو اين اطراف ميبينيم

323
00:24:25,912 --> 00:24:27,553
دختر اينطوري

324
00:24:27,586 --> 00:24:31,248
اخيراً اين اطراف نديديد؟
مثلاً گمشده؟

325
00:24:31,281 --> 00:24:34,449
.مردم ميان و ميرن

326
00:24:34,482 --> 00:24:38,013
واسه چي دنبالشون هستي؟

327
00:24:38,054 --> 00:24:41,654
من کسي رو بخاطر فاحشگي

328
00:24:41,687 --> 00:24:43,325
.يا مواد مخدر دستگير نميکنم

329
00:24:46,492 --> 00:24:48,690
.من پليس جنايي هستم

330
00:24:48,723 --> 00:24:51,795
.پس يکي کُشته شده

331
00:24:51,828 --> 00:24:53,163
،يه دختري به اسم "ليزا" هست

332
00:24:53,196 --> 00:24:54,427
،"و يکي ديگه هم "دستيني

333
00:24:54,468 --> 00:24:57,501
اما من "دستيني" رو ديروز
.تو فست فود "مک دونالد" ديدم

334
00:24:57,534 --> 00:24:58,870
ليزا" چطور؟"

335
00:24:58,903 --> 00:25:00,007
.اون اينجاست

336
00:25:10,850 --> 00:25:12,425
انت" برو مشروب بيشتري"

337
00:25:12,458 --> 00:25:14,550
از کافه بخر، باشه؟

338
00:25:17,521 --> 00:25:18,855
.خيلي‏خب

339
00:25:25,128 --> 00:25:27,158
راحت قرص جور ميکني؟

340
00:25:30,830 --> 00:25:33,628
.آروم باش. منم ميخوام

341
00:25:35,700 --> 00:25:36,730
قرص "اسپيد"؟
[امفتامين]

342
00:25:36,763 --> 00:25:40,263
[نه، قرص "کوئلود" [قرص مخدر مُسکن و خواب آور
.هر چيزي که خواب آور باشه

343
00:25:40,296 --> 00:25:41,536
،داروهاي تهييج کننده رو راحتتر ميشه گير آورد

344
00:25:41,569 --> 00:25:43,400
.و تاثير بيشتري هم دارن

345
00:25:43,433 --> 00:25:46,167
.اما، اما مشکل من اين نيست

346
00:25:46,207 --> 00:25:48,670
چجوريه پس؟

347
00:25:48,703 --> 00:25:51,310
.من خوابم نميبره

348
00:26:24,475 --> 00:26:26,611
.هي

349
00:26:27,908 --> 00:26:29,347
.سلام، سرباز تنها

350
00:26:29,380 --> 00:26:34,485
.سلام. داشتم خواب ميديدم

351
00:26:34,518 --> 00:26:37,085
چرا اينجا خوابيدي؟

352
00:26:37,118 --> 00:26:39,759
چرا نيومدي تو تخت؟

353
00:26:45,432 --> 00:26:51,272
.ديروز ... يه پرونده بد به پُستم خورد

354
00:26:51,305 --> 00:26:53,041
.نميتونستم بخوابم

355
00:26:53,074 --> 00:26:55,145
پرونده اون زن در "ايرث" اومده دستت؟

356
00:26:55,178 --> 00:26:57,113
.آره -
واقعاً؟ -

357
00:26:57,146 --> 00:26:58,576
.تو اخبار ديدم

358
00:27:02,714 --> 00:27:04,322
.دخترها بزودي بيدار ميشن

359
00:27:06,786 --> 00:27:09,458
.چند روز گذشته دلشون واست تنگ شده بود

360
00:27:09,491 --> 00:27:13,626
.اُه لعنتي
.بايد دوش بگيرم

361
00:27:13,667 --> 00:27:15,666
امروز جلسه توجيحي براي اعضا دارم

362
00:27:15,699 --> 00:27:18,232
.و شايد هم بعدش يه کنفرانس خبري داشته باشم

363
00:27:24,304 --> 00:27:25,469
،و اگه "اسپيسي" زنگ زد

364
00:27:25,502 --> 00:27:27,374
بهش بگو تمام صبح براي اعضاي گروه
.جلسه گذاشته بودم

365
00:27:27,407 --> 00:27:28,639
خُب "مارتي" گفت
.اون اينکارو ميکنه

366
00:27:28,672 --> 00:27:30,078
.خب آره

367
00:27:30,111 --> 00:27:31,142
.سلام خوشکله

368
00:27:31,175 --> 00:27:33,681
.صبح بخير عزيزم

369
00:27:33,714 --> 00:27:35,384
مارتي" عزيزم قهوه‏ات چطوري باشه؟"

370
00:27:35,417 --> 00:27:37,585
قهوه غليظ و سياه (تلخ) مثه خودت

371
00:27:37,618 --> 00:27:40,858
.نتايج انگشت نگاري اومده
."دورا کلي لنگ"

372
00:27:40,891 --> 00:27:44,660
"سابقه "سرقت از مغازه
...  مواد مخدر و ،

373
00:27:44,693 --> 00:27:46,397
.فاحشگي رو داشته

374
00:27:46,430 --> 00:27:48,195
.ادرسش خارج از خيابون "مارتينويل"ـه

375
00:27:48,236 --> 00:27:50,569
صاحبخونه گفت که يه سال بيشتر
.که ديگه اونجا زندگي نميکنه

376
00:27:50,602 --> 00:27:51,864
،"دوست پسر سابقش "چارلي لنگ

377
00:27:51,897 --> 00:27:54,167
داره محکوميتش بدليل چک بي محل رو
،در زندان "آيوويل" ميگذرونه

378
00:27:54,199 --> 00:27:55,870
،مامانش هم در شهر "بيرو بريج" ساکنه

379
00:27:55,903 --> 00:27:58,037
،گواهينامه رانندگيش هم باطل شده

380
00:27:58,070 --> 00:27:59,868
.و "دچيلو" هم زنگ زد

381
00:28:03,309 --> 00:28:04,674
،پاک پاک بود

382
00:28:04,707 --> 00:28:06,471
.يه اثر انگشت هم روي جسدش نبود

383
00:28:06,504 --> 00:28:09,909
زخمهاي بستن طناب دور
،مچ دست و قوزک پا داشت

384
00:28:09,942 --> 00:28:11,372
،ضخامت طناب حدود 10 سانت بوده

385
00:28:11,405 --> 00:28:13,475
 احتمالاً 10، 20 ساعت
.از زمان مرگش گذشته باشه

386
00:28:13,508 --> 00:28:16,275
.شواهد حاکي از آميزش جنسيه

387
00:28:16,308 --> 00:28:17,947
،سر پا بسته شده بوده

388
00:28:17,980 --> 00:28:20,547
يه روز يا حتي بيشتر
.غذايي نخورده بوده

389
00:28:20,580 --> 00:28:24,723
آزمايشگاه سم شناسي درون بدنش
.ليسرگيک اسيد و متا آمفتامين پيدا کرده

390
00:28:24,756 --> 00:28:27,620
مال "شيشه" و "ال.اِس.دي"ـه

391
00:28:27,653 --> 00:28:29,629
چقدر "ال.اس.دي" بوده؟

392
00:28:29,662 --> 00:28:31,061
.گفتنش سخته

393
00:28:31,094 --> 00:28:33,965
بايد منتظر انجام آزمايش
.طيف‌سنجي جرمي باشيد

394
00:28:33,998 --> 00:28:37,933
،پس بهش مواد تزريق شده
،دست و پاس بسته

395
00:28:37,966 --> 00:28:40,670
،با يه چاقو شکنجه شده

396
00:28:40,703 --> 00:28:45,247
خفه و سپس بيرون
.به اون صورت رها شده بوده

397
00:28:45,280 --> 00:28:46,480
.بله

398
00:28:49,753 --> 00:28:51,615
اين وسايل چي؟

399
00:28:51,648 --> 00:28:54,783
اين به اصطلاح تاج
،چون کلمه بهتري به ذهنم نميرسه

400
00:28:54,823 --> 00:28:59,651
،شامل خار گل رز، نيشکر تازه
،علف هرز

401
00:28:59,692 --> 00:29:02,490
،که دور يه نِي پيچيده شده بوده

402
00:29:02,523 --> 00:29:05,992
.و شاخها هم براي آهوي کوهيه

403
00:29:06,025 --> 00:29:08,556
.در اينجا هم خبري از اثر انگشت نيست

404
00:29:08,589 --> 00:29:11,092
علائم با رنگ اكريليك پايه آبي
نقاشي شدن

405
00:29:11,125 --> 00:29:12,796
.و از يک دستکش ضخيم هم استفاده شده

406
00:29:12,829 --> 00:29:14,799
نظري نداريد که به چه معنا هستند؟

407
00:29:14,832 --> 00:29:17,103
.نميدونم

408
00:29:17,136 --> 00:29:20,604
.همشون بصورت نقاشي‏هاي اوليه هستن
.مثه نقاشي غارها

409
00:29:20,637 --> 00:29:23,070
.شايد بهتر باشه با يه انسان شناس صحبت کني

410
00:29:37,519 --> 00:29:40,023
.اين يارو تو کلي زحمت افتاده بوده

411
00:29:40,056 --> 00:29:42,525
.بنظر قضيه خيلي شخصي مياد

412
00:29:42,558 --> 00:29:45,030
.فکر نکنم

413
00:29:45,063 --> 00:29:48,504
...با برنامه، با شمايل

414
00:29:48,537 --> 00:29:51,040
.و يه جورايي غير شخصي بود

415
00:29:51,073 --> 00:29:53,673
چشم بندي که واسه دختره
.زده بود رو يادت نره

416
00:29:57,546 --> 00:30:00,016
 اينجا مثه خاطرات يه نفر

417
00:30:00,049 --> 00:30:02,952
.از شهر ميمونه که داره از بين ميره

418
00:30:02,985 --> 00:30:05,521
.انگار هيچوقت چيزي جز جنگل اينجا نبوده

419
00:30:07,018 --> 00:30:10,689
.اينقدر چرت و پرتهاي اينطوري نگو
.کارت غير حرفه‏ايه

420
00:30:10,722 --> 00:30:13,424
اُه، يعني داشتم اينکارو ميکردم؟

421
00:30:13,457 --> 00:30:16,429
 فقط ازت ميخوام اينقدر شر و ور هاي عجيب و غريب

422
00:30:16,463 --> 00:30:18,428
مثه اينکه ترس يه رواني رو حس ميکني

423
00:30:18,462 --> 00:30:20,934
 يا توي خاطرات محو شده يه
!بنده خدايي از شهر هستي، رو نگي

424
00:30:20,967 --> 00:30:21,936
.فقط بس کن

425
00:30:21,969 --> 00:30:23,936
با توجه به اينکه کلي طول کشيد

426
00:30:23,969 --> 00:30:25,935
،تا با سرشت خودم وفق پيدا کنم
نميتونم

427
00:30:25,968 --> 00:30:28,406
."بخاطر نظر تو، وجود خودم رو فراموش کنم "مارتي

428
00:30:44,927 --> 00:30:47,421
ديشب اصلاً تونستي بخوابي؟

429
00:30:47,454 --> 00:30:49,431
.من نميخوابم

430
00:30:49,464 --> 00:30:51,568
.فقط رويا ميبينم

431
00:30:53,467 --> 00:30:55,371
.اسرار آميز

432
00:30:55,404 --> 00:30:58,373
حالا، نميدونم اين متن چيزي
،جز حماقت ميتونه باشه يا نه

433
00:30:58,414 --> 00:31:00,381
اما "اسپيسي" و رئيس کل

434
00:31:00,414 --> 00:31:03,782
توجهشون داره به قضيه جلب ميشه
،روزنامه‏ها هم دارن خوب از قضيه استفاده ميکنن

435
00:31:03,815 --> 00:31:05,783
.گروه‏هاي کليساها

436
00:31:05,824 --> 00:31:07,789
کاراگاه؟

437
00:31:09,791 --> 00:31:11,760
 خيلي‏خب. تا الان اين نکات
.رو متوجه شديم

438
00:31:11,793 --> 00:31:15,231
"اسم متوفي "دورا کلي لنگ
...بيست و هشت ساله

439
00:31:15,264 --> 00:31:17,968
هنوز سرت گرمه؟ سر کار ميري؟

440
00:31:18,001 --> 00:31:20,429
،بله، شرکت حراستي دارم

441
00:31:20,470 --> 00:31:22,966
.مسائل عادي و کارآگاهي خصوصي و اينا

442
00:31:22,999 --> 00:31:25,441
،خيلي از ادمهايي که از اينکار مرخص ميشن

443
00:31:25,474 --> 00:31:28,113
.ظرف 10 سال دخلشون مياد

444
00:31:28,146 --> 00:31:31,080
،نه خونواده‏اي دارن
،صب تا شب هم بيکارن

445
00:31:31,113 --> 00:31:35,119
يه نصيحتي بهتون بکنم، اگه از اينجا خلاص شديد
.حتماً بيرون دنبال کار بريد

446
00:31:35,152 --> 00:31:37,086
.سر به چهارراه ها بزنين

447
00:31:37,119 --> 00:31:39,582
 از همه بپرسيد
... اونو تا حالا ديدن يا نه

448
00:31:39,623 --> 00:31:42,728
از مشتري‏هاي عادي گرفته
،تا ساقي‏هاي شيشه

449
00:31:42,761 --> 00:31:45,222
!و مَردهاي خشن

450
00:31:45,263 --> 00:31:47,863
سوالي نيست؟

451
00:32:14,222 --> 00:32:16,821
به ارواح اعتقاد داري؟

452
00:32:19,694 --> 00:32:23,295
قبلاً درباره سکوت اختيار کردن تو ماشين
چه قراري گذاشته بوديم؟

453
00:32:32,836 --> 00:32:35,309
بين ساعت 10 شب تا 1 بامداد

454
00:32:35,342 --> 00:32:38,581
اون پشت، چيز غير عادي نشنيديد؟

455
00:32:38,614 --> 00:32:41,517
،نه، نه، اما

456
00:32:41,550 --> 00:32:44,085
.بعضي وقتها قُمري شکار ميکنن

457
00:32:44,118 --> 00:32:46,588
يه زن رو پيدا کردن؟

458
00:32:47,989 --> 00:32:49,723
دختر خونواده "فونتنات"ـه؟

459
00:32:49,756 --> 00:32:51,154
کي؟

460
00:32:51,187 --> 00:32:53,924
چرا همچين سوالي پرسيدي؟ -
.نميدونم -

461
00:32:53,957 --> 00:32:56,460
،آخه آخرین باری که یک اتفاق بد افتاد

462
00:32:56,493 --> 00:32:58,565
این دخترِ چند سال پیش
.در همین اطراف گم شده بود 

463
00:32:58,598 --> 00:33:00,564
.گفتم شاید باز خودش باشه

464
00:33:00,597 --> 00:33:02,563
این دخترِ چند سالش بود؟

465
00:33:02,604 --> 00:33:04,740
.نمیدونم. بچه سال بود

466
00:33:06,110 --> 00:33:09,076
میدونی خانواده‌ش کجا زندگی میکنند؟

467
00:33:18,652 --> 00:33:22,249
،خونه‌شون دو تا خیابون پایین‌تر بود

468
00:33:23,523 --> 00:33:26,628
.ولی نقل مکان کردند

469
00:33:26,661 --> 00:33:29,194
دختر خانواده‌‌‌‌‌‌ی فونتنات که گم شده بود رو می‌شناسید؟

470
00:33:29,226 --> 00:33:31,160
اون؟

471
00:33:31,193 --> 00:33:33,663
خانواده‌ش 5، 6 سالش پیش

472
00:33:33,696 --> 00:33:36,167
.یکی دو بار به مراسم دعا اومدن

473
00:33:36,200 --> 00:33:39,031
جنازه‌ی این دختر رو پیدا کردید؟
.اُه، خدایا

474
00:33:39,064 --> 00:33:41,601
.نه، جناب. اینطور نیست

475
00:33:41,642 --> 00:33:44,073
.من رو ببخشید

476
00:33:44,106 --> 00:33:46,946
،یه سؤالی از خدمتتون داشتم
...به نظرتون

477
00:33:46,979 --> 00:33:49,177
این قضیه ربطی به جریان گربه‌ها نداره؟

478
00:33:49,210 --> 00:33:50,650
کدوم قضیه گربه‌ها؟

479
00:33:50,683 --> 00:33:52,651
...دو تا گربه

480
00:33:52,684 --> 00:33:54,156
.دو هفته بعد، یکی دیگه

481
00:33:54,189 --> 00:33:55,653
،یک نفر تکه تکه‌شون کرده بود

482
00:33:55,686 --> 00:33:57,661
...دل و رودشون رو در آورده بود بعد دو بار

483
00:33:57,694 --> 00:33:59,360
.اونا رو به در جلویی با میخ آویزون کرده بود

484
00:33:59,393 --> 00:34:01,799
،خب، منم قضیه رو با پلیس در میون گذاشتم

485
00:34:01,832 --> 00:34:04,831
منتها اکثر افراد جامعه‌ی مذهبی ما
.نژاد آفریقایی-آمریکایی دارند

486
00:34:04,865 --> 00:34:07,602
.تقاضای تحقیق در این زمینه رو کردم

487
00:34:07,643 --> 00:34:11,212
.جناب، این جور مسائل به ما مربوط نمیشه

488
00:34:11,245 --> 00:34:14,116
پس به کی مربوط میشه؟

489
00:34:17,989 --> 00:34:20,617
میشه یک سؤال ازتون بپرسم؟

490
00:34:23,824 --> 00:34:26,289
هیچ‌کدوم این علائم براتون آشنا نیست؟

491
00:34:26,322 --> 00:34:28,287
جایی این‌ها رو ندید؟ -
.خیر -

492
00:34:28,328 --> 00:34:30,292
...خیر، انگار این طرح‌ها

493
00:34:30,326 --> 00:34:32,292
روی درخت یا یه چیزی تو
.همین مایه‌ها حک شده بودند

494
00:34:32,325 --> 00:34:34,365
این‌ها چی؟

495
00:34:34,398 --> 00:34:37,364
این‌ شبیه چیزیه که خاله خدابیامرزم

496
00:34:37,397 --> 00:34:39,531
.وقتی بچه بودم بهم یاد داد چطوری درستش کنم

497
00:34:39,564 --> 00:34:41,698
چی هستند؟

498
00:34:41,731 --> 00:34:44,203
.بعضی‌ها بهشون میگن تله‌ی پرنده

499
00:34:44,236 --> 00:34:47,003
خاله‌‌م بهمون یاد داد این‌ها
.تله‌های اهریمنی هستند

500
00:34:47,036 --> 00:34:50,339
اگر این‌ تله‌ها رو دور تخت بذاریم، میشه
.اهریمن‌ها رو قبل نزدیک شدن گیر بندازیم

501
00:34:50,380 --> 00:34:52,306
.چه جالب

502
00:34:52,346 --> 00:34:54,744
.زن فوق‌العاده‌ای بود

503
00:34:54,777 --> 00:34:57,814
به خدا اعتقاد داشت ولی

504
00:34:57,847 --> 00:35:00,811
خب یه کم هم به آئین سانتریا
اعتقاد داشت، متوجهید که؟ 

505
00:35:00,844 --> 00:35:02,809
همیشه فکر میکردم این کار رو

506
00:35:02,842 --> 00:35:05,051
.به بچه‌ها یاد میدن تا سرشون گرم بشه

507
00:35:05,084 --> 00:35:09,520
.در موردن بستن چوب‌ها به هم براشون قصه میگفتن

508
00:35:09,554 --> 00:35:12,292
 پس فقط همین‌ اطلاعات رو از
.اون دختر فونتنات در اختیار داریم

509
00:35:12,325 --> 00:35:14,292
.چیز به دردبخوری توش نیست

510
00:35:14,325 --> 00:35:16,828
.نوشته، اشتباهی گزارش صورت گرفته

511
00:35:16,861 --> 00:35:18,230
.قضیه مال 5 سال پیشه

512
00:35:18,263 --> 00:35:20,198
.اون زمان "تد چایلدرس" کلانتر بود

513
00:35:20,239 --> 00:35:22,699
.گمونم الآن در سواحل خلیج "آلاباما" مشغول شده

514
00:35:22,732 --> 00:35:25,169
 یک دختر 10 ساله گم شده بود
اون‌وقت خبرش در سرتاسر ایالت پخش نشده؟

515
00:35:25,202 --> 00:35:27,170
،صبر کن ببینم، تا اونجا که فهمیدم

516
00:35:27,203 --> 00:35:29,173
،دختر بچه به همرا پدر اصلیش گم میشه

517
00:35:29,206 --> 00:35:31,212
شما سابقه‌ی مادرش رو بررسی کردید؟

518
00:35:31,245 --> 00:35:33,644
.در اختیار داشتن مواد، فاحشه‌گری

519
00:35:33,677 --> 00:35:36,284
 گمونم تد خانواده‌ی دختر
...رو میشناخت و فکر میکرد

520
00:35:36,317 --> 00:35:38,284
.دخترِ‌ پیش پدرش وضعیت بهتری داره

521
00:35:38,317 --> 00:35:41,083
،مامانِ هم انگار موافق بود
چون شکایت کرد

522
00:35:41,116 --> 00:35:43,089
.ولی بعدش زحمت پیگیری به خودش نداد

523
00:35:43,122 --> 00:35:44,921
.با دوست‌پسرش جیم شد

524
00:35:44,954 --> 00:35:47,423
واحد سوابق و افراد گمشده معتقده
...حدودای ماه دسامبر

525
00:35:47,456 --> 00:35:49,424
شکایتی به دستتون میرسه
...مبنی بر اینکه یک نفر 

526
00:35:49,457 --> 00:35:51,424
.یه دختر بچه رو توی جنگل تعقیب میکرده

527
00:35:51,457 --> 00:35:54,598
.بله. پرونده‌ی این قضیه رو هم براتون درآوردم

528
00:36:01,839 --> 00:36:04,305
این چه کوفتیه دیگه؟

529
00:36:04,338 --> 00:36:06,808
دختر بچه مدعی بود یک هیولای اسپاگتی گوش سبز

530
00:36:06,842 --> 00:36:09,313
.توی جنگل دنبالش راه افتاده بوده

531
00:36:09,346 --> 00:36:12,185
طرحی که چهره‌نگار طبق
.حرفای دختر کشید رو داریم 

532
00:36:12,219 --> 00:36:14,283
.دختر میگفت این دقیقاً خود طرفه

533
00:36:14,316 --> 00:36:18,460
حالا اگر شما طبق این حرفا
.جست‌وجوی ایالتی راه میندازید، بفرما 

534
00:36:18,493 --> 00:36:20,460
.گوش کنید، رفقا

535
00:36:20,493 --> 00:36:22,595
.باید یه استراحتی بکنم، آب‌جویی بزنم

536
00:36:22,628 --> 00:36:25,796
چطوره یه مدت بیخیال استراحت بشی؟

537
00:36:27,671 --> 00:36:30,639
خیلی‌خب، چطوره خودت بری برام بخری؟

538
00:36:30,672 --> 00:36:33,141
.شرمنده، نمیخوایم بریم چیزی بخریم

539
00:36:33,174 --> 00:36:36,642
الآن مثلاً فکر کردی عذرت قابل قبوله؟

540
00:36:36,675 --> 00:36:40,641
اگر میخواید من رو توی یه اتاق بذارید و
ازم اطلاعات در بیارید

541
00:36:40,682 --> 00:36:43,816
باید برام چیزبرگر و نوشابه بخرید. مگه نه؟

542
00:36:45,185 --> 00:36:47,682
"یک بسته‌ی 6 تایی آب‌جوی "اولد میلواکی

543
00:36:47,722 --> 00:36:49,722
.یا "لون استار" برام بگیر، خیلی باکلاس نباشه

544
00:36:49,755 --> 00:36:52,089
چرا یهو هوس آبجو کردی؟

545
00:36:52,122 --> 00:36:55,655
 چون امروز پنج‌شنبه‌ست و
،از ظهر گذشته

546
00:36:55,688 --> 00:36:58,158
.پنج‌شنبه‌ها روز تعطیلی بنده‌ست

547
00:36:58,192 --> 00:37:01,666
.منم توی روز تعطیلم، سر ظهر مشروب میزنم

548
00:37:01,699 --> 00:37:05,338
.شما حق ندارید برنامه منو بهم بریزید

549
00:37:22,596 --> 00:37:24,596
.ممنون میشم یه کم سریعتر بیاریش

550
00:37:26,638 --> 00:37:28,573
،دیروز

551
00:37:28,606 --> 00:37:30,742
،حدود ساعت 6 صبح

552
00:37:30,775 --> 00:37:34,247
شهروندان در مزرعه‌ی نیشکر خارج از

553
00:37:34,280 --> 00:37:37,748
.بخش "ایریث" جسد زنی را پیدا کردند

554
00:37:37,781 --> 00:37:40,548
.به نظر پلیس، این شخص به قتل رسیده است

555
00:37:40,581 --> 00:37:43,249
با اینحال هنوز در موقعیتی نیستیم که

556
00:37:43,283 --> 00:37:46,251
هویت مقتول رو افشا کنیم و یا

557
00:37:46,284 --> 00:37:48,459
.جزئیات قتل را در اختیار عموم قرار بدهیم

558
00:37:48,492 --> 00:37:51,396
بازرسان ما

559
00:37:51,429 --> 00:37:53,893
...سر نخ‌های متعددی یافته‌اند و به امید خدا

560
00:37:53,934 --> 00:37:57,332
.به زودی متهم مورد نظر را دستگیر می‌کنیم

561
00:37:57,365 --> 00:37:59,836
،این فرد جانی

562
00:37:59,869 --> 00:38:02,341
 دستگیر خواهد شد و

563
00:38:02,374 --> 00:38:05,341
.بلافاصله با عدالت ایالت لوئیزیانا مواجه خواهد شد

564
00:38:05,374 --> 00:38:07,373
چارلی؟ -
هان؟ -

565
00:38:07,414 --> 00:38:09,980
.بیا در مورد زن سابقت دورا لنگ صحبت کنیم

566
00:38:10,013 --> 00:38:12,441
میخواید راجع به دورا حرف بزنیم؟

567
00:38:12,482 --> 00:38:14,850
این دفعه دیگه چه جور تهمتی بهم زده؟

568
00:38:14,883 --> 00:38:17,355
هیچی. فقط میخوایم بدونیم خبر داری

569
00:38:17,388 --> 00:38:19,891
.مشغول چه کاری هستش و کجا زندگی میکنه یا نه

570
00:38:19,924 --> 00:38:21,491
.نمیدونم

571
00:38:21,524 --> 00:38:23,492
یک سال که از حبسم گذشت

572
00:38:23,525 --> 00:38:25,492
.مدارک طلاقش به دستم رسید

573
00:38:25,525 --> 00:38:28,026
.البته زنیکه رو سرزنش نمیکنم

574
00:38:28,059 --> 00:38:29,994
به چیزی اعتیاد داشت؟

575
00:38:30,027 --> 00:38:32,500
.آره، چند تایی

576
00:38:32,533 --> 00:38:34,970
.ماریجوآنا، شیشه، مشروب

577
00:38:35,003 --> 00:38:36,676
.هر چی دلت بخواد

578
00:38:36,709 --> 00:38:38,371
،چارلی

579
00:38:38,404 --> 00:38:39,842
چطوری با زنت آشنا شدی؟

580
00:38:39,875 --> 00:38:42,545
،با هم بزرگ شدیم
هم‌زمان ترک تحصیل کردیم

581
00:38:42,578 --> 00:38:45,180
.خیلی سریع ازدواج کردیم

582
00:38:45,213 --> 00:38:48,514
 خودتون میدونید چه جوریاست دیگه، خوبه آدم زن
.داشته باشه ولی نه اینکه 24 ساعته آویزونش باشه

583
00:38:50,019 --> 00:38:52,493
برای چی گفتی ازش خبر نداری؟

584
00:38:52,526 --> 00:38:55,727
.تازه به اینجا زنگ زده که

585
00:38:55,760 --> 00:38:57,800
.رفیق، اصلاً معلوم نبود چی میگفت

586
00:38:57,833 --> 00:38:59,737
.صداش داغون بود

587
00:38:59,770 --> 00:39:01,738
چارلی، متوجهی ما دقیقاً

588
00:39:01,771 --> 00:39:03,769
.از همین اطلاعات لازم داریم

589
00:39:03,802 --> 00:39:05,335
.بسیار خب

590
00:39:05,368 --> 00:39:08,409
،برای مغازه‌م پول لازم بودم

591
00:39:08,442 --> 00:39:11,542
،دوری هم بهم پول بدهکار بود
.ولی زنیکه تلفن نداشت که

592
00:39:11,575 --> 00:39:14,183
واسه همین شماره‌م رو به دوستش
کارلا"‌ داده بود و ازش خواسته بود" 

593
00:39:14,216 --> 00:39:17,186
.بهم زنگ بزنه. حرفاش اصلاً با عقل جور در نمیومد

594
00:39:17,219 --> 00:39:20,986
.نام و نام‌خانوادگی کارا و شماره تلفنش

595
00:39:21,027 --> 00:39:23,922
یعنی چی حرفاش با عقل جور در نمیومد؟

596
00:39:23,963 --> 00:39:27,025
.انگار داشت به یکی حال میداد

597
00:39:27,066 --> 00:39:29,463
.نئشه بود، آره

598
00:39:29,496 --> 00:39:32,798
.میگفت میخواد راهبه بشه

599
00:39:32,831 --> 00:39:36,072
حالا چرا راهبه؟ -
.چمیدونم، رفیق. نئشه بود دیگه -

600
00:39:36,105 --> 00:39:38,038
،بهم ریخته بود

601
00:39:38,071 --> 00:39:41,407
.میگفت با یک شاه آشنا شده

602
00:39:41,440 --> 00:39:42,910
.لعنتی

603
00:39:42,943 --> 00:39:45,615
...بگذریم

604
00:39:45,648 --> 00:39:47,785
.نمیخوام توی زندون بپیچه خبرچین پلیسم

605
00:39:47,818 --> 00:39:50,323
.برو بابا

606
00:39:50,356 --> 00:39:52,822
.ناسلامتی اینجا ناحیه‌ی اویلز ـه

607
00:39:52,862 --> 00:39:55,360
.اینجا بساط عشق و حال به راهه

608
00:39:55,401 --> 00:39:58,098
،یه مدت توی آنگولا وقت بگذرونی

609
00:39:58,138 --> 00:40:01,029
.تعجب میکنی چرا قوم آریایی اینجاها پیدا میشه

610
00:40:02,604 --> 00:40:05,205
دوری چی کار میکنه؟

611
00:40:08,513 --> 00:40:10,575
.دوری مُرده

612
00:40:11,983 --> 00:40:14,446
.مرسی، پسرا

613
00:40:14,479 --> 00:40:17,116
.یه لحظه‌ی خاص بینمون ایجاد شده بود

614
00:40:30,028 --> 00:40:33,396
خب، میخواین کل ماجرا رو بشنوید
یا فقط آخرش رو بگم؟ 

615
00:40:33,429 --> 00:40:35,332
نه، اگر ایراد نداشته باشه

616
00:40:35,365 --> 00:40:36,731
.کل ماجرا رو از اول تا آخر برامون بگو

617
00:40:36,772 --> 00:40:39,003
،همانطور که قبلاً بهت گفت
.پرونده‌ها از بین رفتند

618
00:40:39,036 --> 00:40:40,636
."طوفان "ریتا

619
00:40:43,004 --> 00:40:47,977
البته نکته‌ای که بهش اشاره نکرد این بود
.که این قضیه مربوط به یک چیز دیگه‌ست

620
00:40:48,010 --> 00:40:52,481
یک چیز جدید. مثلاً ماجرای دریاچه‌ی چارلز؟

621
00:40:52,514 --> 00:40:54,153
چرا همچین حرفی میزنی؟

622
00:40:54,186 --> 00:40:56,690
.جزئیات رو از مدارک گیر بیارید

623
00:40:56,723 --> 00:40:58,661
.آره، همین کار رو هم کردیم

624
00:40:58,694 --> 00:41:01,523
چیزی در مورد دریاچه‌ی چارلز میدونی؟

625
00:41:01,556 --> 00:41:04,092
خب، اول بذار ببینم

626
00:41:04,132 --> 00:41:06,799
 ،شما چی در چنته دارید
.تا یه تکونی به حافظه‌م بدم

627
00:41:06,832 --> 00:41:08,767
.بذار اول قضیه رو از دهن تو بشنویم

628
00:41:08,808 --> 00:41:11,941
.ببینیم با اطلاعات ما جور در میاد یا نه

629
00:41:13,342 --> 00:41:16,109
.هر چی تو بگی، رئیس

630
00:41:16,142 --> 00:41:18,541
،حرف کوهل بود
قضیه اون مهمونی شامی که

631
00:41:18,581 --> 00:41:21,075
گفتی مست‌وپاتیل پیداش شد چطور پیش رفت؟

632
00:41:21,116 --> 00:41:23,082
.آهان، آره

633
00:41:23,115 --> 00:41:25,544
.خب

634
00:41:25,585 --> 00:41:27,984
.یه کم گذشت تا شام خوردیم

635
00:41:28,017 --> 00:41:30,585
.یه جورایی خند‌ه‌دار بود

636
00:41:30,618 --> 00:41:33,089
.گل آورده بود

637
00:41:33,122 --> 00:41:36,055
انگار مثلاً یه جا خونده بود
اگر شام دعوتتون کردند

638
00:41:36,088 --> 00:41:38,559
.باید با خودتون گل ببرید

639
00:41:38,592 --> 00:41:40,593
این چه وضعشه؟

640
00:41:40,633 --> 00:41:43,130
.حتی نمیتونه سر پا وایستی

641
00:41:43,171 --> 00:41:45,095
موضوع چیه؟

642
00:41:45,136 --> 00:41:47,537
با من و بچه‌ها مشروب نمیزنی

643
00:41:47,570 --> 00:41:49,369
اون‌وقت برمیداری قبل اینکه

644
00:41:49,410 --> 00:41:51,209
بیای دیدن خانواده‌م مست میکنی؟

645
00:41:51,242 --> 00:41:53,776
.نه، مارتی. قضیه اینطوری نیست

646
00:41:53,809 --> 00:41:56,311
،تازه از قصد مست نکردم

647
00:41:56,344 --> 00:41:58,447
فهمیدی؟

648
00:41:59,816 --> 00:42:02,286
من کلاً مشکلی با مشروب خوردن ندارم

649
00:42:02,319 --> 00:42:05,453
.خودم دلم نمیخواست بخورم

650
00:42:07,855 --> 00:42:10,297
داشتم آمار یه خبرچین رو میگرفتم

651
00:42:10,330 --> 00:42:13,465
،که یهو دیدم طرفای یه بار هستم

652
00:42:14,867 --> 00:42:16,801
توی بار نشسته بودم

653
00:42:16,834 --> 00:42:19,967
یهو هوس مشروب به سرم زد و
نتونستم جلوی خودمو بگیرم

654
00:42:21,367 --> 00:42:24,100
.معمولاً میتونم جلوی خودم رو بگیرم

655
00:42:29,143 --> 00:42:31,510
.بیخیالش

656
00:42:31,543 --> 00:42:33,511
،یه کم قهوه بزن

657
00:42:33,552 --> 00:42:36,551
.و فقط سعی کن برای 10 دقیقه باهاشون حرف بزنی

658
00:42:36,584 --> 00:42:38,288
.روی چشمَم

659
00:42:38,321 --> 00:42:41,055
،به کریس یا یکی دیگه زنگ میزنم

660
00:42:41,088 --> 00:42:43,190
.بیاد از اینجا ببرتت

661
00:42:45,063 --> 00:42:47,695
.مارتی

662
00:42:49,999 --> 00:42:52,459
.شرمندم، رفیق

663
00:42:52,500 --> 00:42:54,933
.بیخیال

664
00:42:54,966 --> 00:42:58,102
.یک موقع دیگه باز دعوتت میکنم

665
00:43:08,518 --> 00:43:12,483
.راست، خیلی خوشحالم بالاخره می‌بینمت

666
00:43:12,516 --> 00:43:14,985
.شرمنده اینقدر طول کشید

667
00:43:15,018 --> 00:43:17,984
والا، سعی کردم برای خانم توضیح بدم
.تو زیاد آدم اجتماعی نیستی

668
00:43:18,017 --> 00:43:19,486
منم بهش گفتم مرگ و زندگی تو

669
00:43:19,519 --> 00:43:21,453
توی دست‌های این مَرده،‌درست میگم؟

670
00:43:21,486 --> 00:43:23,925
.معلومه که باید با خانواده‌ش آشنا بشی

671
00:43:23,958 --> 00:43:27,927
.عزیزم، دیگه اینقدرا هم شلوغش نکن

672
00:43:27,960 --> 00:43:30,496
.من تا حالا یه تیر هم نزدم

673
00:43:30,529 --> 00:43:32,537
تا حالا با تفنگت شلیک کردی؟

674
00:43:32,570 --> 00:43:33,833
.آدری

675
00:43:37,705 --> 00:43:39,143
.آره

676
00:43:39,176 --> 00:43:41,007
به آدما تیر زدی؟

677
00:43:41,040 --> 00:43:42,345
.میسی

678
00:43:43,883 --> 00:43:46,351
.بابایی تا حالا به کسی شلیک نکرده

679
00:43:46,384 --> 00:43:49,485
.خیلی خوبه

680
00:43:49,518 --> 00:43:51,382
.بهتره آدم به هیشکی شلیک نکنه

681
00:43:51,415 --> 00:43:53,150
.ولی خودت که کردی

682
00:43:54,823 --> 00:43:57,294
.مارتی میگه اهل تگزاس هستی

683
00:43:57,327 --> 00:43:59,793
.درسته، جنوب تگزاس

684
00:43:59,834 --> 00:44:03,267
.توی آلاسکا بزرگ شدم

685
00:44:03,300 --> 00:44:06,033
.ده، دوازده سال اخیر توی اینجا مشغول به کار بودم

686
00:44:06,066 --> 00:44:08,041
توی چه بخشی بودی؟

687
00:44:08,074 --> 00:44:10,842
.بیشتر، مواد مخدر

688
00:44:10,875 --> 00:44:12,810
...آم

689
00:44:12,843 --> 00:44:16,350
.تا سال 89 در هیوستون در تیم ضربت سرقت مسلحانه بودم

690
00:44:16,383 --> 00:44:20,190
.الآن برمیگردم

691
00:44:20,223 --> 00:44:22,326
.شما ادامه بدید

692
00:44:26,696 --> 00:44:29,333
از شغلت خوشت میاد؟

693
00:44:32,229 --> 00:44:34,404
،نه خیلی

694
00:44:34,437 --> 00:44:36,605
.ولی شغل مفیدی هستش

695
00:44:36,638 --> 00:44:38,604
.منم مهارت کافی دارم

696
00:44:38,637 --> 00:44:40,739
ازدواج نکردی؟

697
00:44:42,140 --> 00:44:44,076
.یک بار

698
00:44:44,109 --> 00:44:46,582
.الآن مجردم

699
00:44:46,615 --> 00:44:50,021
وقتی متأهل بودی توی کار پلیس بودی؟

700
00:44:50,054 --> 00:44:51,989
.سلام، کریس

701
00:44:52,022 --> 00:44:54,988
.مرسی جواب پیج رو دادی

702
00:44:55,021 --> 00:44:58,024
.آره، اونم خیلی ممنونت میشه

703
00:44:58,057 --> 00:45:00,518
،خیلی‌خب

704
00:45:00,559 --> 00:45:03,254
.پس خودم ممنونت میشم

705
00:45:09,764 --> 00:45:11,699
بچه داری؟

706
00:45:11,732 --> 00:45:14,197
.یک دونه

707
00:45:14,238 --> 00:45:16,672
.دخترم فوت کرده

708
00:45:16,705 --> 00:45:20,348
.ازدواجم بعد از این جریان زود از هم پاشید

709
00:45:22,254 --> 00:45:24,351
.متأسفم

710
00:45:26,225 --> 00:45:28,793
.کریس دیما پای تلفن باهات کار داره

711
00:45:28,826 --> 00:45:31,991
...یه چیزایی در مورد یک خبرچین یا

712
00:45:32,032 --> 00:45:34,465
.برو اون پشت، سمت چپ

713
00:45:34,498 --> 00:45:36,466
.عذر میخوام -
.خواهش میکنم -

714
00:45:48,216 --> 00:45:50,143
چه خبر بود؟

715
00:45:50,184 --> 00:45:52,185
در مورد چی حرف میزدید؟

716
00:45:52,218 --> 00:45:54,154
.شغل تو

717
00:45:54,187 --> 00:45:56,921
مارتی، چی در مورد همکارت میدونی؟

718
00:45:59,827 --> 00:46:02,269
.زیاد نمیدونم

719
00:46:02,302 --> 00:46:04,764
.میتونه کارآگاه کار درستی بشه

720
00:46:04,805 --> 00:46:08,303
...داره پرونده رو می‌چرخونه ولی

721
00:46:08,344 --> 00:46:09,807
.پر فیس و افاده‌‌ست

722
00:46:11,345 --> 00:46:13,282
چیه؟

723
00:46:13,315 --> 00:46:17,253
یعنی تا حالا در مورد خودش باهاش حرف نزدی؟

724
00:46:18,657 --> 00:46:20,594
،عزیزم، باور کن

725
00:46:20,635 --> 00:46:23,772
.دلت نمیخواد در افکار این مرد کنکاش کنی

726
00:46:27,680 --> 00:46:29,607
چی کارت داشت؟

727
00:46:29,648 --> 00:46:33,279
.یه خبرایی در مورد یک خبرچین داشت

728
00:46:36,584 --> 00:46:39,225
.مگی، ممنون بابت شام

729
00:46:39,258 --> 00:46:42,058
.به نظر خوشمزه میاد -
.باعث افتخارمه -

730
00:46:42,091 --> 00:46:44,056
.کلم بروکلی دوست ندارم

731
00:46:44,097 --> 00:46:45,591
.مؤدب باش

732
00:46:45,632 --> 00:46:48,662
حالا باید بری یا نه؟

733
00:46:50,030 --> 00:46:52,997
،نه، کار خاصی نبود
.میشه فردا بهش رسیدگی کرد

734
00:46:54,364 --> 00:46:58,635
راست، چی داشتی میگفتی؟

735
00:47:01,509 --> 00:47:04,708
.میشه راجع به یک موضوع جالب‌تر حرف بزنیم

736
00:47:04,741 --> 00:47:08,182
.مارتی، داخل اتاق میزت رو دیدم

737
00:47:08,215 --> 00:47:10,014
اهل ماهیگیری هستی؟

738
00:47:10,055 --> 00:47:12,153
.یه کمی

739
00:47:13,592 --> 00:47:17,623
پس رابطه‌ی تو و کوهل سال 2002 شکرآب شد، آره؟

740
00:47:17,664 --> 00:47:19,926
.خبرش به گوشم رسیده

741
00:47:19,959 --> 00:47:23,265
آره، ولی اختلاف من و کوهل

742
00:47:23,299 --> 00:47:27,273
.ربطی به جریان دورا لنگ نداره

743
00:47:28,642 --> 00:47:31,642
.هفت سال آزگار با راست کوهل کار کردم

744
00:47:31,675 --> 00:47:33,642
.آدما عوض میشن

745
00:47:33,683 --> 00:47:36,914
.روابط تغییر میکنن

746
00:47:36,947 --> 00:47:39,420
باهاش در تماس بودی؟

747
00:47:39,453 --> 00:47:41,891
.نه

748
00:47:41,924 --> 00:47:45,923
نه، ده سالی میشه

749
00:47:45,957 --> 00:47:48,431
.با راست در ارتباط نبودم

750
00:47:48,464 --> 00:47:50,632
.آره

751
00:47:53,105 --> 00:47:55,544
...ببینید، مهم نیست

752
00:47:55,577 --> 00:47:58,541
،اون کارآگاه حرفه‌ای بود

753
00:47:58,574 --> 00:48:02,543
 مهم نیست رابطه‌ی من
...و اون چطور تموم شد، یعنی

754
00:48:02,584 --> 00:48:06,586
،این حرف رو میزنم
.چون حقیقت محضه

755
00:48:06,619 --> 00:48:09,258
.تازه من آدم کینه‌ای نیستم

756
00:48:09,292 --> 00:48:11,926
به نظرم کینه به دل گرفتن و این جور مزخرفات

757
00:48:11,967 --> 00:48:14,735
.باعث میشن آدم سرطان بگیره

758
00:48:18,609 --> 00:48:21,573
حالا چرا دارم در مورد مهمونی شام حرف میزنم؟

759
00:48:21,606 --> 00:48:26,248
.میخواین پرونده‌ی لنگ رو بررسی کنید، بفرمایید

760
00:48:28,115 --> 00:48:31,924
...این بقیه چیزا
قضیه چیه؟

761
00:48:31,957 --> 00:48:34,826
.شرمنده. یه حرفایی به گوشمون رسیده

762
00:48:34,859 --> 00:48:36,858
خب، شخصاً شنیدم کوهل

763
00:48:36,891 --> 00:48:39,061
بازرس درجه یکی بود، درسته؟ 

764
00:48:39,102 --> 00:48:42,236
.میخوام با روش کارش آشنا بشم

765
00:48:44,866 --> 00:48:46,833
."روش کارش"

766
00:48:46,866 --> 00:48:48,474
.حتماً

767
00:48:49,908 --> 00:48:51,980
.صاحب‌خونه میگه دختر خونه رو داغون کرده بوده

768
00:48:52,013 --> 00:48:53,979
.واسه همین پول رهنش به باد میره

769
00:48:54,012 --> 00:48:55,979
.با همسایه‌ها حرف زدیم

770
00:48:56,012 --> 00:48:58,485
،اونایی که طرف رو یادشون میومد گفتن

771
00:48:58,518 --> 00:49:00,990
.دختر عادت داشت صبح کله سحر بیاد خونه

772
00:49:01,023 --> 00:49:03,991
.البته اگر اصلاً برمیگشت خونه

773
00:49:06,024 --> 00:49:09,168
امروز به کل بارهای مشروب‌فروشی سر زدید؟

774
00:49:11,665 --> 00:49:14,137
.کوهل، کلاً زر مفت زیاد میزنی

775
00:49:14,170 --> 00:49:16,170
،چطوره سرت فقط به کار خودت گرم باشه

776
00:49:16,210 --> 00:49:18,305
خبرچین عوضی؟

777
00:49:22,883 --> 00:49:24,546
چی گفتی، مرتیکه‌ی سیاه مست؟

778
00:49:30,052 --> 00:49:32,061
اصلاً میدونی چیه، رفیق؟

779
00:49:32,093 --> 00:49:34,227
،گور بابات

780
00:49:34,260 --> 00:49:36,363
.مرتیکه‌ی مالیات جمع کن

781
00:49:39,903 --> 00:49:41,837
این چه وضعشه؟

782
00:49:41,870 --> 00:49:44,544
.برگردیم سر اصل مطلب

783
00:49:44,576 --> 00:49:46,544
.سه تا  دختر فاحشه شناختنش

784
00:49:46,577 --> 00:49:49,048
.طبیعتاً، هیشکی باهاش دوست نبوده

785
00:49:49,081 --> 00:49:52,414
 .بعضی‌ها میگن طرف هر از گاهی میزده توی کار

786
00:49:52,448 --> 00:49:54,415
انگار گاهگداری سر و کله‌ش پیدا میشده و

787
00:49:54,448 --> 00:49:57,225
،هر وقت پول لازم بوده
.جلوی ایستگاه کامیون‌ها وایمیساده

788
00:49:57,258 --> 00:49:59,289
گفتی چند تا اسم گیر آوردی، چه اسمایی؟

789
00:49:59,322 --> 00:50:02,793
،یکی از رفقای خبرنگارم برام اسم آورد
 ."ری فونتنات"

790
00:50:02,826 --> 00:50:05,330
"گفت داییش "دنی فونتنات

791
00:50:05,363 --> 00:50:06,866
.پرتاب‌کننده‌ی تیم بیسبال دانشگاه لوئیزیانا بوده

792
00:50:06,899 --> 00:50:09,834
.آره، بازیش رو دیدم، کارش خیلی خوبه

793
00:50:09,867 --> 00:50:12,403
.طرف همین نزدیکی‌ها زندگی میکنه

794
00:50:12,444 --> 00:50:14,539
.خب، مرسی رفقا

795
00:50:14,572 --> 00:50:17,042
شما دو چی؟
امروز چیزی گیر نیاوردین؟

796
00:50:17,075 --> 00:50:20,079
.چیز خاصی پیدا نکردیم، قربان -
...خب -

797
00:50:20,112 --> 00:50:22,911
.احتمالاً "رورند تاتل" رو میشناسید

798
00:50:22,944 --> 00:50:25,079
.ایشون بنیاد خیریه ایالتی ما رو اداره میکنن

799
00:50:25,112 --> 00:50:27,088
،ایشون بازرس هارت هستن
.ایشون هم بازرس کوهل

800
00:50:27,121 --> 00:50:28,583
.خوشوقتم، بارزسان

801
00:50:28,616 --> 00:50:30,086
.خوشوقتم، کوهل هستم

802
00:50:30,119 --> 00:50:33,086
.در پرونده‌ی شما پای عده‌ی زیادی در میونه

803
00:50:33,119 --> 00:50:36,126
خیلی مسائل که قبلاً در عموم مطرح میشدن
.حالا محرمانه شدند

804
00:50:36,159 --> 00:50:38,092
.ادی کلی در موردش باهام حرف زده

805
00:50:38,125 --> 00:50:39,794
.نگرانه، بدجوری نگرانه

806
00:50:39,827 --> 00:50:42,566
 در مورد یک نیروی ویژه که

807
00:50:42,599 --> 00:50:45,071
جرائم رو با نگاهی ضد مسحیت بررسی کنید
.حرف زدیم

808
00:50:45,104 --> 00:50:47,905
چی؟
واقعاً؟

809
00:50:50,307 --> 00:50:51,914
.بله

810
00:50:54,686 --> 00:50:58,221
نیازی نیست به افرادی در مقام شما این چیزا رو توضیح بدم

811
00:50:58,254 --> 00:51:01,925
.ولی در پشت پرده درگیری‌های زیادی در جریانه

812
00:51:03,694 --> 00:51:05,858
بابت اینکه وظیفه‌تون رو به
.نحو احسن انجام میدید متشکرم 

813
00:51:05,891 --> 00:51:08,098
.ممنونیم، قربان -
.خواهش میکنم -

814
00:51:08,995 --> 00:51:11,432
...خب

815
00:51:11,465 --> 00:51:14,433
ادی بسیار خوشحال میشه بفهمه

816
00:51:14,466 --> 00:51:17,602
.افراد با قابلیتی مثل شما روی پرونده کار میکنن

817
00:51:20,107 --> 00:51:22,579
داری سر به سرم میذاری؟

818
00:51:22,612 --> 00:51:25,083
.واقعاً باورم نمیشه

819
00:51:25,116 --> 00:51:27,549
."ضد-مسیحیت"

820
00:51:27,582 --> 00:51:30,917
لعنتی‌ها. این ادی کدوم خریه دیگه؟

821
00:51:30,958 --> 00:51:32,221
هان؟

822
00:51:33,624 --> 00:51:35,064
شوخی میکنه؟

823
00:51:35,097 --> 00:51:37,032
.راستش، این بنده خدا تلویزیون نداره

824
00:51:37,065 --> 00:51:38,999
ادی کیه؟ -
.تازه اهل تگزاس هم هست -

825
00:51:39,032 --> 00:51:40,965
،ادی فرماندار کوفتی این ایالته

826
00:51:40,998 --> 00:51:42,966
.ادوین تاتل

827
00:51:42,999 --> 00:51:45,009
.اونا فامیل‌های درجه اول هستند

828
00:51:45,042 --> 00:51:46,474
.خب، با عقل جور در میاد

829
00:51:46,507 --> 00:51:48,473
آره، این صدای یه عالمه آدم کله گنده‌ست

830
00:51:48,514 --> 00:51:50,840
.که بیان جرت بدن، کوهل

831
00:51:52,113 --> 00:51:54,249
.بیشتر بهش میاد صدای یه گله مرغ باشه

832
00:51:54,282 --> 00:51:56,249
.آره، بهتره حواست به حرف زدنت باشه

833
00:51:56,282 --> 00:51:58,554
.و گرنه اونا دهنت رو سرویس میکنن

834
00:52:00,090 --> 00:52:01,551
.سلام -
.سلام -

835
00:52:01,592 --> 00:52:03,719
.با کارآگاه هارت کار داشتم

836
00:52:03,760 --> 00:52:05,929
.یه عالمه شهادت‌نامه براشون آوردم

837
00:52:05,962 --> 00:52:07,424
قاضی "استپان" فرمودند حواسم باشه این‌ها رو

838
00:52:07,465 --> 00:52:09,429
...فقط تحویل بازرس هارت بدم، بنابراین

839
00:52:09,462 --> 00:52:11,229
...این‌ها

840
00:52:11,262 --> 00:52:12,695
.همون شهادت‌نامه‌ها هستن

841
00:52:12,736 --> 00:52:14,672
.گمونم بهتره موقع بررسی شون همراهیتون کنم

842
00:52:14,705 --> 00:52:17,937
.چه عالی. بیاید یه جای خلوت پیدا کنیم

843
00:52:17,970 --> 00:52:19,443
.مرسی، کتلین

844
00:52:19,476 --> 00:52:20,948
.ممنون -
.خواهش میکنم -

845
00:52:20,981 --> 00:52:22,913
.از این طرف

846
00:52:49,543 --> 00:52:52,543
،قربانی شما دورا لنگ بود

847
00:52:52,584 --> 00:52:55,080
،در حالیکه شما در مورد ماری فونتنات تحقیق میکردید

848
00:52:55,121 --> 00:52:56,551
دلیلش چی بود؟

849
00:52:56,584 --> 00:52:58,552
،دخترِ 5 سال بود گم شده بود

850
00:52:58,585 --> 00:53:00,058
گزارش شده بود اشتباه صورت گرفته؟

851
00:53:00,091 --> 00:53:03,594
...یک دایی داشت که در همون حوالی زندگی میکرد

852
00:53:03,627 --> 00:53:06,066
.یه جور حس ششم بود

853
00:53:08,099 --> 00:53:11,065
.گاهی اوقات مشتاق و پاسخگو میشه

854
00:53:11,098 --> 00:53:13,303
.میخوام کمک کنم

855
00:53:19,209 --> 00:53:21,279
.جناب فونتنات، خودتی

856
00:53:26,681 --> 00:53:29,723
،ما حدوداً

857
00:53:29,756 --> 00:53:32,291
.هفت سال پیش همو دیدیم

858
00:53:32,324 --> 00:53:34,797
."یه سر اومده بودم "اسکیپ هیز

859
00:53:34,830 --> 00:53:37,301
.من در رده‌ی "یو.اس.ال" بازی میکردم

860
00:53:37,334 --> 00:53:40,667
.پرتاب‌های شما فوق‌العاده بودن

861
00:53:42,203 --> 00:53:44,802
.دنی، ایشون بازرس هستند

862
00:53:44,835 --> 00:53:46,771
.برای پلیس کار میکنن

863
00:53:53,515 --> 00:53:56,977
...بنده در واقع
.شرمنده

864
00:53:57,018 --> 00:54:00,252
.میخواستیم در مورد خواهرزاده‌تون ماری سؤال بپرسیم

865
00:54:01,758 --> 00:54:05,157
".آخه مگه تحمل یک خانواده چقدره"
.از خداوند پرسیدم

866
00:54:05,198 --> 00:54:08,027
.میخوایم این ماجرا پشت سر بذاریم

867
00:54:08,060 --> 00:54:10,562
شما پدر واقعی ماری رو می‌شناختید؟

868
00:54:10,595 --> 00:54:12,033
لین؟

869
00:54:12,067 --> 00:54:14,161
.لین استروگس پدر ماری بود

870
00:54:15,234 --> 00:54:16,866
.طوری نیست

871
00:54:16,899 --> 00:54:19,375
،به این خاطر این سؤال رو می‌پرسیم

872
00:54:19,408 --> 00:54:21,878
چون شنیدیم ماری با پدرش فرار کرده

873
00:54:21,911 --> 00:54:25,245
.و در واقع گم نشده

874
00:54:27,784 --> 00:54:30,223
.والا، این حرف دبی ـه

875
00:54:30,256 --> 00:54:34,225
کسی از لین خبری نشنیده؟

876
00:54:34,258 --> 00:54:37,866
مثلاً یکی بدونه اون کجاست؟

877
00:54:41,737 --> 00:54:44,201
.ببخشید، آخرین سوال

878
00:54:44,234 --> 00:54:46,367
خبر دارید الآن دبی کجاست؟

879
00:54:46,408 --> 00:54:48,374
،با یکی دیگه ازدواج کرده

880
00:54:48,407 --> 00:54:51,878
...البته نه اون یارویی که وقتی ماری

881
00:54:51,911 --> 00:54:55,043
آخرین خبری که ازش داریم اینه که
.توی وگاس ـه

882
00:55:17,568 --> 00:55:20,070
.ماری حتماً  اینجا رو خیلی دوست داشته

883
00:55:20,103 --> 00:55:21,404
.آره

884
00:55:21,437 --> 00:55:23,373
همه‌ی این‌ها مال اونه؟

885
00:55:23,406 --> 00:55:25,374
.دنی خیلی به اون علاقه داشت

886
00:55:25,407 --> 00:55:27,373
،ما قیم قانونی ماری نبودیم

887
00:55:27,414 --> 00:55:29,907
.با اینحال همیشه اینجا بازی می‌کرد

888
00:55:29,948 --> 00:55:31,443
،بیشتر از خونه‌ی مادرش
.اینجا بازی میکرد

889
00:55:31,476 --> 00:55:33,947
.درک میکنم

890
00:55:33,980 --> 00:55:37,992
اگر ناراحت نمیشید میخواستم بدونم مشکل دنی چیه؟

891
00:55:38,025 --> 00:55:41,993
.دکترا فقط بهمون گفتن، یک جور آسب مغزیه

892
00:55:42,026 --> 00:55:44,631
.انگار سکته‌های پشت سر هم کرده باشه

893
00:55:52,408 --> 00:55:54,505
مارتی؟

894
00:55:55,810 --> 00:55:58,450
.یه لحظه ببخشید

895
00:56:09,389 --> 00:56:12,522
.داخل اونجا، روی کف  سمت راست

896
00:56:31,341 --> 00:56:33,373
.نمیدونم این چیه

897
00:56:33,414 --> 00:56:36,478
،از اولین دفعه‌ای که پلیس اومد
.داخل اونجا نرفتم

898
00:56:44,025 --> 00:56:47,162
مطمئنم میخواید بدونید
چطور زدیم به هدف، مگه نه؟ 

899
00:56:48,467 --> 00:56:51,532
جایی که بچه‌ها رو ازش آوردیم بیرون؟

900
00:56:51,573 --> 00:56:53,668
.در نهایت، چرا که نه

901
00:56:55,973 --> 00:56:59,108
حالا اون دختری که توی

902
00:56:59,141 --> 00:57:01,812
دریاچه‌ی چارلز پیدا کردید چه شکلیه؟

903
00:57:26,083 --> 00:57:28,751
 میتونید اطلاعاتی در

904
00:57:28,784 --> 00:57:30,984
موردش در اختیارمون بذارید، جناب کوهل؟

905
00:57:34,599 --> 00:57:37,565
.خیلی شبیه دختر پرونده‌ی سال 95 ـه

906
00:57:37,598 --> 00:57:40,705
.ولی...خب شما از قبل اینو میدونستید

907
00:57:40,738 --> 00:57:45,039
.بله. شباهت‌های مشخصی با پرونده‌ی سال 95 داره

908
00:57:45,080 --> 00:57:48,544
.جزئیاتی که هرگز در اختیار عموم قرار نگرفت

909
00:57:48,577 --> 00:57:51,553
هشت سالی بود که غیب شده بودید،‌ درسته؟

910
00:57:51,586 --> 00:57:54,553
.بعد دوباره سال 2010 سر و کله‌تون پیدا میشه -
...سوال بنده اینه که -

911
00:57:54,586 --> 00:57:58,559
اگر طرف رو در سال 95 گیر انداختیم

912
00:57:58,593 --> 00:58:02,222
چطور دوباره دست به این کار زده؟

913
00:58:04,631 --> 00:58:07,694
واقعاً چطور، بازرس‌ها؟

914
00:58:07,735 --> 00:58:11,238
 به این نتیجه رسیدم احتمالاً جنابعالی
.جواب این سوال رو میدونید

915
00:58:19,107 --> 00:58:23,074
.پس مثل آدم سوال بپرسید

916
00:58:34,985 --> 00:58:40,522
<font color="#DE2504">"© Forum.Tv-Show.Pro"</font></i>
<font color="#DE2504">"© Forum.Free-Offline.Org"</font></i>

