﻿1
00:00:01,530 --> 00:00:02,830
خيلي نازه

2
00:00:02,865 --> 00:00:04,098
نوشيدني مخلوط شب تولد

3
00:00:04,133 --> 00:00:07,035
واي خداي من، تو متصدي بار مورد علاقه‌ي مني، ممنونم

4
00:00:09,171 --> 00:00:12,140
واي خداي من، اين چيه؟

5
00:00:12,174 --> 00:00:14,108
اُه، خوب نيستش؟ هنوز دارم ياد ميگيرم چطور درستشون کنم

6
00:00:14,143 --> 00:00:16,844
توي پيک مشروب آوردن بهترم
يه پيک مشروب ميخواين؟

7
00:00:16,879 --> 00:00:18,947
نه، من که نميخوام

8
00:00:18,981 --> 00:00:20,648
خب، برنامه مخصوصي برا تولدت داري؟

9
00:00:20,683 --> 00:00:23,084
نه، فقط ميخواد تنهايي بره سينما، طبق معمول

10
00:00:23,118 --> 00:00:25,086
نه، راستش اينجوري نيست
....امسال

11
00:00:25,120 --> 00:00:28,256
نيک ازم  خواست که روز تولدم رو باهاش باشم

12
00:00:28,290 --> 00:00:29,757
خيلي خوبه که، خب حالا ميخواين چکار کنين؟

13
00:00:29,792 --> 00:00:31,125
يه چيز خاص؟

14
00:00:31,160 --> 00:00:32,827
شايد. ميدونين که، هرکاري که نيک بخواد بکنه

15
00:00:32,861 --> 00:00:34,495
من زياد اهل تولد نيستم

16
00:00:34,530 --> 00:00:37,999
خواهشا -
خب از مردم انتظارهاي زيادي دارم -

17
00:00:38,033 --> 00:00:40,301
تولدت مبارک -
واي خداي من -

18
00:00:44,373 --> 00:00:46,107
ساخت چين؟

19
00:00:46,141 --> 00:00:48,476
ميخواي منو ببري چين؟

20
00:00:49,712 --> 00:00:51,613
،و برا همين، خيلي وقت پيش

21
00:00:51,647 --> 00:00:54,682
تصميم گرفتم که بهتره که تولدام رو
تنهايي تو سينما سپري کنم

22
00:00:54,717 --> 00:00:56,851
اينجوري فقط امن‌تره، ميدوني که

23
00:00:56,885 --> 00:00:59,988
،اميدات نقش بر آب نميشن
خبري از مايوس شدن نيست

24
00:01:00,022 --> 00:01:01,723
خب، من ميدونم چه حسي نسبت به سينما داري

25
00:01:01,757 --> 00:01:04,659
منظورم اينه که، پدر مادرم منو
،بردن برا ديدن فيلم شاهد

26
00:01:04,693 --> 00:01:06,361
و ديگه هيچوقت برنگشتن

27
00:01:06,395 --> 00:01:08,363
چي؟ -
گرچه واقعا ميتونم همه ديالوگ‌هاي اون فيلمو بگم -

28
00:01:08,397 --> 00:01:10,898
"ميون انگليسي‌ها خيلي مراقب خودت باش "

29
00:01:11,900 --> 00:01:13,134
ولي منو بيخيال شيم

30
00:01:13,168 --> 00:01:14,969
،دارم سرت رو ميبرم، خانمي

31
00:01:15,004 --> 00:01:16,304
و تازه تولد تو هم هست

32
00:01:16,338 --> 00:01:18,206
امسال متفاوت ميشه

33
00:01:18,240 --> 00:01:20,308
شايد نيک تدارک يه چيز بزرگي رو ديده، شايدم نه

34
00:01:20,342 --> 00:01:22,176
در هرصورت فرق نميکنه

35
00:01:22,211 --> 00:01:23,578
انتظاري ازش ندارم

36
00:01:23,612 --> 00:01:25,580
پايين آوردن توقعات
بدون هيچ توقعي

37
00:01:25,614 --> 00:01:26,914
...من فقط قراره مثل يکي از اون

38
00:01:26,949 --> 00:01:28,549
دوست دخترهاي باحال تو فيلم ها باشم

39
00:01:28,584 --> 00:01:30,652
...از اونا که موهاش به هم ريخته هست و

40
00:01:30,686 --> 00:01:33,388
:لباس ها مردونه ميپوشه و ميگه
آره، خوبه"

41
00:01:33,422 --> 00:01:35,890
لباس‌هاي مردونه و کتوني"
و اين چيزارو ميپوشم

42
00:01:35,924 --> 00:01:37,892
"و ميگه برام مهم نيست چطور به نظر برسم

43
00:01:39,528 --> 00:01:41,829
هي، هي

44
00:01:41,864 --> 00:01:44,699
اصلا هيچي از پارتي نميدونه

45
00:01:46,935 --> 00:01:48,736
وينستون بيماري آميزشي نداره

46
00:01:51,640 --> 00:01:54,242
خيلي نزديک بود ها. آره -
آره -

47
00:01:54,276 --> 00:01:56,010
آره آره

48
00:01:56,045 --> 00:01:58,613
خيلي نزديک بود بچه ها

49
00:01:59,222 --> 00:02:02,822
فيلم‌باران و تي‌وي‌شو تقديم ‌مي‌کنند
<font color="#8B008B">BaranMovie.in</font>
<font color="#2369f4">TVSDL.COM | Tv-SHOW.iNFO</font>

50
00:02:02,823 --> 00:02:07,823
ترجمه از حامد باتلاقي
<font color=Red>Batlaghi</font>

51
00:02:07,823 --> 00:02:08,856
...شماها ميدونين چقدر برا من سخت بوده

52
00:02:08,891 --> 00:02:10,958
تا اين پارتي رو مخفي نگه دارم؟

53
00:02:10,993 --> 00:02:13,461
...نيک، اين يه الهام بوده و برا همين ميخوايم

54
00:02:13,495 --> 00:02:14,929
بهت کمک کنيم از اون خط آخر رد بشي، باشه؟

55
00:02:14,963 --> 00:02:16,064
اين رودي ماست

56
00:02:16,098 --> 00:02:17,432
خيلي تواضع به خرج دادي، ولي ممنون

57
00:02:17,466 --> 00:02:19,367
ارادت دارم  -
خيله خب، چک کردن تيم -

58
00:02:19,401 --> 00:02:20,802
مربي، با دکوراسيون به کجا رسيديم؟

59
00:02:20,836 --> 00:02:22,136
يادم رفت -
وايسا، چي؟ -

60
00:02:22,171 --> 00:02:24,572
روانتو، من تو اين چيزا بهترينم

61
00:02:24,606 --> 00:02:27,942
من هيچي يادم نميره. نفر اول

62
00:02:27,976 --> 00:02:29,877
وايسا ببينم، تو چرا نفر اولي؟

63
00:02:29,912 --> 00:02:31,612
من اون گشت کيکي رو رديف کردم

64
00:02:31,647 --> 00:02:33,047
و ممنون که اون کيک رو گرفتي

65
00:02:33,082 --> 00:02:34,482
نيازي نبود گشت رو بهش اضافه کني

66
00:02:34,516 --> 00:02:36,250
دکوراسيون از کيک سرتره

67
00:02:36,285 --> 00:02:38,953
اُه نه، کيک قطعا از دکوراسيون سر تره

68
00:02:38,987 --> 00:02:41,889
اوه جدي؟ بياين يه بازي اتحاد کلمات بکنيم -
باشه، پايه‌ام. پايه‌ام -

69
00:02:41,924 --> 00:02:44,559
تولد -
دکوراسيون. وايسا، چي گفتم؟ -

70
00:02:44,593 --> 00:02:46,561
باشه اشميت، آماده‌اي که
...همه‌ي چيزاي الکترونيکي رو

71
00:02:46,595 --> 00:02:48,096
به حوزه پارتي انتقال بدي؟

72
00:02:48,130 --> 00:02:50,498
منظورت از الکترونيک، اين
... فلش‌داريو فسقلي هست

73
00:02:50,532 --> 00:02:53,134
که ميتونم بذارمش تو جيبم و به سبکي پر کاهه؟

74
00:02:53,168 --> 00:02:54,569
يک تاييديه شفاهي ميخوام

75
00:02:54,603 --> 00:02:56,637
بهم توهين کردي. آره

76
00:02:56,672 --> 00:02:58,573
سي‌سي، آماده‌اي که شيفت فردام رو با مايک به جام وايسي؟

77
00:02:58,607 --> 00:03:00,341
آماده دنيا اومدم، آره

78
00:03:00,376 --> 00:03:02,577
اُه، داري شنبه‌تو ميدي سي‌سي؟

79
00:03:02,611 --> 00:03:05,747
خوبه. واقعا شگفت انگيزه

80
00:03:05,781 --> 00:03:07,949
ميتوني بگي دارم طعنه کنايه ميزنم يا نه؟

81
00:03:07,983 --> 00:03:09,617
قطعا    - آره، واقعا مشخصه -
آماده‌ام -

82
00:03:09,651 --> 00:03:10,952
آب سودارو آتيش زدي

83
00:03:10,986 --> 00:03:12,286
کي همچين کاري ميکنه؟

84
00:03:12,321 --> 00:03:13,521
اصلا چطور امکان همچين چيزي هستش؟

85
00:03:13,555 --> 00:03:14,956
چيز قابل اشتعالي نيست آخه

86
00:03:14,990 --> 00:03:16,924
...اصلا حتي
مگه جادوگري؟

87
00:03:16,959 --> 00:03:18,292
...مايک

88
00:03:18,327 --> 00:03:20,762
،از همه شما بچه امروزي ها متنفرم

89
00:03:20,796 --> 00:03:22,330
باشه و من هم حواسم به جس هست

90
00:03:22,364 --> 00:03:23,831
...تا مطمئن شم چيزي نبينه

91
00:03:23,866 --> 00:03:25,600
،که غافلگيري اين پارتي که داره

92
00:03:25,634 --> 00:03:28,202
...همه چيزو ازم ميگيره، چه از نظر

93
00:03:28,237 --> 00:03:30,638
احساسي و جسمي و مالي، رو خراب نکنه

94
00:03:30,672 --> 00:03:31,639
خب حالا چه برنامه‌اي برا روز تولد داري؟

95
00:03:31,673 --> 00:03:34,142
يک پارتي غافلگير کننده بزرگ

96
00:03:34,176 --> 00:03:35,777
بعدي

97
00:03:35,811 --> 00:03:37,545
درسته، ولي قبلش

98
00:03:37,579 --> 00:03:41,682
،پارتي ساعت هفت هستش
برا قبلش چه برنامه‌اي داري؟

99
00:03:41,717 --> 00:03:44,051
...وايسا -
نيک، بايد يه برنامه‌اي داشته باشي، باشه؟ -

100
00:03:44,086 --> 00:03:47,288
برام مهم نيست جس چي ميگه
اون انتظار يه چيزي رو داره

101
00:03:47,322 --> 00:03:49,657
بايد قبل از تولد برنامه يه تولد ديگه رو بريزم؟

102
00:03:49,691 --> 00:03:51,159
کل روز، روز تولد هستش -
اين واقعا موضوع مهميه -

103
00:03:51,193 --> 00:03:53,294
اين اولين روز تولدتون به عنوان يه زوجه

104
00:03:53,328 --> 00:03:56,564
خيله‌خب، ميدونين چيه؟
هيچ مشکلي پيش نمياد

105
00:03:56,598 --> 00:04:00,067
تولدش هست. اون دختر ميخواد حسابي بخوابه

106
00:04:00,102 --> 00:04:02,737
روز من تا ظهر شروع نميشه

107
00:04:06,708 --> 00:04:09,577
اين زمانيه که من دنيا اومدم

108
00:04:09,611 --> 00:04:12,180
بيدار بيدارم

109
00:04:12,214 --> 00:04:16,217
امروز تولد منه

110
00:04:19,757 --> 00:04:21,558
روزم زودتر از اوني که فکر ميکردم شروع شد

111
00:04:21,592 --> 00:04:24,294
بايد صبحونه رو طولش بدم

112
00:04:24,328 --> 00:04:26,863
شماها چه مرگتونه؟ -
نيک، اول از همه، خدا حفظت کنه -

113
00:04:26,897 --> 00:04:29,065
...دوما، ممکنه يه مشکل کوچيکي

114
00:04:29,100 --> 00:04:30,834
با کيک پيش اومده باشه

115
00:04:30,868 --> 00:04:31,935
احتمالا

116
00:04:31,969 --> 00:04:34,804
تو جهنم ميبينمت، بدبخت"؟"
واي خداي من

117
00:04:34,839 --> 00:04:37,407
کدوم بخش از تو فکر کرد اين کيک جسه؟

118
00:04:37,441 --> 00:04:38,975
فکر کردم يه جکي هست که بين خودتونه

119
00:04:39,009 --> 00:04:41,211
من ميرم سراغ کيک -
نه، من گشت مخصوص کيک هستم -

120
00:04:41,245 --> 00:04:42,812
هردوتاتون برين سراغ کيک

121
00:04:42,847 --> 00:04:44,347
اين مشکل رو حل شده ميدونم

122
00:04:44,381 --> 00:04:46,416
،هي، حالا که حرف مشکل شد
... ميخواي دوباره برم و

123
00:04:46,450 --> 00:04:48,251
يه سري تو بار به سي‌سي بزنم؟ -
فکر نکنم لازم باشه -

124
00:04:48,285 --> 00:04:50,753
باشه بابا، ميرم سراغش
ولي يکي طلب من، داداش

125
00:04:50,788 --> 00:04:53,189
بايد يه اُملت نود دقيقه‌اي درست کنم

126
00:04:54,592 --> 00:04:57,727
عاشق صبحونه تولدم هستم

127
00:04:57,761 --> 00:04:59,229
باورم نميشه ميخواستي همه اينارو خودت درست کني

128
00:04:59,263 --> 00:05:00,864
چندين ساعت وقتت رو ميگرفت

129
00:05:00,898 --> 00:05:02,832
ميدونم. و با کمک تو شيش دقيقه‌اي تموم شد

130
00:05:02,867 --> 00:05:04,567
ميدونم. من خيلي سريعم

131
00:05:04,602 --> 00:05:06,736
...چي ميگي بريم تو اتاق‌خواب منو

132
00:05:06,770 --> 00:05:08,872
اوضاع رو آهسته پيش ببريم؟

133
00:05:08,906 --> 00:05:10,773
اوه

134
00:05:10,808 --> 00:05:12,609
واو

135
00:05:12,643 --> 00:05:15,278
اين تا حالا سريعترينش بوده

136
00:05:15,312 --> 00:05:17,514
آره، ميدونم. آخه تو خيلي خوشگلي

137
00:05:19,150 --> 00:05:21,217
خب، ميخواي يه چرت طولاني بزنيم؟

138
00:05:21,252 --> 00:05:23,553
..اوه، ام

139
00:05:23,587 --> 00:05:25,955
اگه همچين برنامه‌اي داري، پس آره

140
00:05:25,990 --> 00:05:27,457
بيا يه چرت طولاني بزنيم

141
00:05:27,491 --> 00:05:30,960
عاليه. شايد برا يه شيش هفت ساعتي؟

142
00:05:33,197 --> 00:05:35,131
...فقط بيرون روز خيلي قشنگيه

143
00:05:35,166 --> 00:05:37,133
...آره، پس بيا

144
00:05:37,168 --> 00:05:39,769
بيا اين مهموني رو ببريم بيرون

145
00:05:39,803 --> 00:05:42,772
حتما -
...قدم بعدي که توي دستور کار داريم -

146
00:05:42,806 --> 00:05:44,240
ناهاره

147
00:05:44,275 --> 00:05:45,775
ساعت هشت و نيم صبحه

148
00:05:45,809 --> 00:05:47,977
واي خداي من، خيلي زوده

149
00:05:52,283 --> 00:05:53,716
تو اينجا چکار ميکني، اشميت؟

150
00:05:53,751 --> 00:05:55,585
نيک فکر کرد ممکنه کمک نياز داشته باشي

151
00:05:55,619 --> 00:05:56,953
آره خب، ندارم، باشه؟

152
00:05:56,987 --> 00:05:58,454
پس ميتوني بري

153
00:05:58,489 --> 00:05:59,722
شايد بهتر باشه برا يه مدت کوتاهي بمونم

154
00:05:59,757 --> 00:06:01,457
يه کم با گوشيم ور ميرم

155
00:06:01,492 --> 00:06:03,893
باشه

156
00:06:03,928 --> 00:06:05,562
اُه، سلام مايک

157
00:06:05,596 --> 00:06:07,597
ليوان‌هارو تميز کردم

158
00:06:07,631 --> 00:06:10,166
اوه خب، يه مشت ليوان شکسته تو وان يخ

159
00:06:10,201 --> 00:06:12,669
خيلي حال ميده که تميزش کنم -
متاسفم -

160
00:06:12,703 --> 00:06:14,304
من قرار نيست مثل نيک
روي گندهاتو بپوشونم، باشه؟

161
00:06:14,338 --> 00:06:16,239
،اينو بهت قول ميدم
...و اينجوري هم نگام نکن

162
00:06:16,273 --> 00:06:18,608
چون عملي نيست، به خاطر اينکه بدجوري گي هستم

163
00:06:18,642 --> 00:06:19,809
...وقتي نگات ميکنم، فقط ميبينم که

164
00:06:19,843 --> 00:06:21,578
ميدوني، چيزي نيست

165
00:06:21,612 --> 00:06:22,912
ولي قلمبه سُلمبه‌ست و ناجور

166
00:06:24,848 --> 00:06:26,115
...تاثيري روم نداره، انگار

167
00:06:26,150 --> 00:06:27,750
...نگاه کردن به اين، مثل

168
00:06:27,785 --> 00:06:30,353
...مث مث مث مث مث، اونچنان

169
00:06:30,387 --> 00:06:32,455
...چيز خوبي
خوب نيست

170
00:06:32,489 --> 00:06:36,192
باشه -
اين، همه اينا. هرچي که داري -

171
00:06:36,227 --> 00:06:39,295
سه از شيش

172
00:06:40,798 --> 00:06:43,132
اون کيک واقعا حيف شد، وينستون

173
00:06:43,167 --> 00:06:46,269
به نظر ميرسه که يه نفر ماموريت پارتي‌شو
به نحو احسنت انجام داده

174
00:06:46,303 --> 00:06:48,471
"مربي، کازو ها کجا هستن؟"

175
00:06:48,505 --> 00:06:50,707
همه‌جاي صورتت

176
00:06:50,741 --> 00:06:52,542
خودم اونارو جمع ميکنم

177
00:06:52,576 --> 00:06:54,811
...يا شايد تو وقت اضافه‌م

178
00:06:54,845 --> 00:06:56,646
يه کيک درست کنم

179
00:06:58,983 --> 00:07:01,117
فقط بيخيال شو، مربي

180
00:07:01,151 --> 00:07:02,652
چه خبر، نيک؟

181
00:07:02,686 --> 00:07:03,953
موقعيت کيک چطوره؟ -
کيک رديفه -

182
00:07:03,988 --> 00:07:05,221
ميتونم تلفن رو ببينم؟

183
00:07:05,256 --> 00:07:06,422
ميتونم سريع تلفن رو ببينم؟ -
...،رفيق -

184
00:07:06,457 --> 00:07:07,790
سلام، کيک رديفه رفيق
خودم تو کارشم

185
00:07:07,825 --> 00:07:09,626
خب، برنامه‌ت چطور پيش ميره؟

186
00:07:09,660 --> 00:07:11,661
باشه، هيچ برنامه‌اي ندارم
فقط دارم دست دست ميکنم، باشه؟

187
00:07:11,695 --> 00:07:13,296
وحشت‌زده شدم و بردمش به يه داروخونه

188
00:07:13,330 --> 00:07:15,198
داره يه تست ديابت مجاني ميده

189
00:07:15,232 --> 00:07:16,866
،نميدونم کجا ببرمش
بيارمش خونه اوضاع امنه؟

190
00:07:16,900 --> 00:07:19,869
سلام -
اُه، دختر تولدي -

191
00:07:19,903 --> 00:07:22,305
جواب آزمايش رو گرفتم
قند خونم عاديه

192
00:07:22,339 --> 00:07:24,207
به همين زودي؟
هيچي نشده همه‌شو انجام دادي؟

193
00:07:24,241 --> 00:07:27,143
آره -
...دختر تولدمون، همه چيزاي مورد علاقه‌شو -

194
00:07:27,177 --> 00:07:29,579
فعاليت بعدي

195
00:07:29,613 --> 00:07:31,047
متوجه‌ام اينجا داري چکار ميکني، رفيق

196
00:07:31,081 --> 00:07:32,015
ميخواي از من بهتر جلوه کني

197
00:07:32,049 --> 00:07:34,050
داري درباره چي حرف ميزني، بزمچه؟

198
00:07:34,084 --> 00:07:35,852
دارم به بسکتبال اشاره ميکنم

199
00:07:35,886 --> 00:07:38,321
،وقتي قبلا بسکتبال بازي ميکرديم
مهم نبود که من چقدر فضا داشته باشم

200
00:07:38,355 --> 00:07:40,323
،هيچوقت توپ رو نميدادي به من
هيچ وقت نميذاشتي پرتاب کنم

201
00:07:40,357 --> 00:07:42,392
فقط نميتونستي بذاري من بدرخشم

202
00:07:42,426 --> 00:07:45,328
،سوراخ دماغت الان روشنايي خيره کننده‌اي داده بيرون

203
00:07:45,362 --> 00:07:47,730
حواس آدمو پرت ميکنه

204
00:07:47,765 --> 00:07:49,599
ديگه دوراني که ميذاشتم تو
زمين بازي رو اداره کني تموم شد

205
00:07:49,633 --> 00:07:51,434
ميخوام زمين بازي خودمو بسازم

206
00:07:51,468 --> 00:07:55,338
و بزرگتر و خوشمزه تر از مال تو ميشه

207
00:07:55,372 --> 00:07:57,573
،داري منو به يه رقابت کيک پزي
ميطلبي بزمچه؟

208
00:07:57,608 --> 00:08:00,376
آره، دارم به يه رقابت کيک پزي دعوتت ميکنم

209
00:08:00,411 --> 00:08:02,845
باشه خب، پس من شمارش معکوس رو حساب ميکنم

210
00:08:02,880 --> 00:08:05,348
ميدوني چيه؟ من شمارش معکوس رو حساب ميکنم

211
00:08:05,382 --> 00:08:07,684
...شمارش معکوس وقتي اين تايمر

212
00:08:07,718 --> 00:08:09,585
تموم بشه، شروع ميشه

213
00:08:15,092 --> 00:08:17,360
تايمر رو گذاشتي روي بيست دقيقه

214
00:08:20,664 --> 00:08:23,766
،من يه کيک انقدر نمناک درست ميکنم

215
00:08:23,801 --> 00:08:26,736
که دخترا ميگن، " ايش، چرا ميگي نمناک؟

216
00:08:26,770 --> 00:08:28,638
از اون کلمه متنفرم

217
00:08:28,672 --> 00:08:30,740
"من هم ميگم، " فقط کيک رو مزه کن

218
00:08:30,774 --> 00:08:32,975
،و اونا هم ميگن
" لعنتي، خيلي نمناکه "

219
00:08:34,511 --> 00:08:35,411
... و

220
00:08:35,446 --> 00:08:36,979
آشپزي -
باشه، آشپزي -

221
00:08:37,014 --> 00:08:38,014
من اول گفتم -
من اول گفتم -

222
00:08:38,048 --> 00:08:39,082
من اول گفتم -
من اول گفتم -

223
00:08:39,116 --> 00:08:41,984
،يه مشتري سنتي سفارش داده

224
00:08:42,019 --> 00:08:45,722
،و براش يه عرق جو تو يه فنجون بردي
که داخلش هم يه بادوم زميني هست

225
00:08:45,756 --> 00:08:48,224
درستش ميکنم -
،همين الان يه سنتي برام درست کن -

226
00:08:48,258 --> 00:08:49,592
وگرنه زنگ ميزنم به صاحب بار

227
00:08:49,626 --> 00:08:51,260
،و در هرصورت ميخوام باهاش حرف بزنم

228
00:08:51,295 --> 00:08:52,628
چون اون خيلي خوشگله

229
00:08:52,663 --> 00:08:55,398
ميخوام يه پوزه بند تو کِشتيش باشم

230
00:08:55,432 --> 00:08:57,400
،فقط اونجا با دهنم آويزون باشم

231
00:08:57,434 --> 00:09:00,269
و همه‌ي مواد مغذي که نياز دارم رو بگيرم

232
00:09:00,304 --> 00:09:02,105
باشه، يک سنتي، يک سنتي، يک سنتي

233
00:09:02,139 --> 00:09:04,107
...اگه سنتي هستش، پس احتمالا يه چيزي مثل

234
00:09:04,141 --> 00:09:06,175
اُه، سنتي رو ميگي

235
00:09:06,210 --> 00:09:09,112
،يکي از نوشيدني‌هاي مورد علاقه من
يک نوشيدني مخلوط کلاسيک

236
00:09:10,647 --> 00:09:13,449
فقط نيم اونس از شربت ساده

237
00:09:16,520 --> 00:09:19,956
يه کم آب، دوتا خط آبجوي تلخ

238
00:09:19,990 --> 00:09:21,591
اونو يه کم با يخ مخلوط ميکني

239
00:09:21,625 --> 00:09:24,927
و بعدش ميدوني، نوشيدني مورد علاقه من

240
00:09:24,962 --> 00:09:27,096
،ميدوني، و اين فقط مختص خود منه

241
00:09:27,131 --> 00:09:28,598
ولي ويسکي بربن

242
00:09:28,632 --> 00:09:30,767
برين -
دو انس از ويسکي بربن -

243
00:09:30,801 --> 00:09:33,202
نه

244
00:09:33,237 --> 00:09:35,638
ويسکي اسکاتلندي نيست -
...اين -

245
00:09:35,672 --> 00:09:36,873
نه، قطعا ورموت هم نيست

246
00:09:36,907 --> 00:09:38,174
ورموت بريزي که ديگه اوضاع خراب ميشه

247
00:09:38,208 --> 00:09:39,675
آره، ويسکي بربن

248
00:09:39,710 --> 00:09:42,211
نوشيدني مورد علاقه من
شگفت انگيزه

249
00:09:43,547 --> 00:09:45,848
اينجارو داشته باش، سنتي

250
00:09:45,883 --> 00:09:49,452
سنتي؟

251
00:09:49,486 --> 00:09:52,822
،اُه، به حق چيزاي نديده و نشنيده
يه نوشيدني درست کردي

252
00:09:52,856 --> 00:09:55,258
يا شيردلمه

253
00:09:59,029 --> 00:10:01,397
!بله، نيک

254
00:10:01,432 --> 00:10:03,199
وسيله الکترونيکي رو گرفتم

255
00:10:03,233 --> 00:10:04,967
.... هيچ فعاليت وقت تلف کن و

256
00:10:05,002 --> 00:10:07,503
مجاني تو پارک گريفيت سراغ نداري؟

257
00:10:07,538 --> 00:10:09,839
حالمو بهم زدي
خودکشي؟

258
00:10:09,873 --> 00:10:11,374
،اشميت خواهش ميکنم
...من يه کم

259
00:10:11,408 --> 00:10:14,844
خب، فقط يه کاريش بکن ديگه، رفيق

260
00:10:14,878 --> 00:10:17,213
اُه، مامانمه -
باشه -

261
00:10:17,247 --> 00:10:18,848
بزرگترين سنگي که ميتونم تکونش بدم رو پيدا کردم

262
00:10:18,882 --> 00:10:20,917
اين يکي بود

263
00:10:20,951 --> 00:10:22,351
خيلي سنگينه -
خيلي بزرگه، آره سنگينه -

264
00:10:22,386 --> 00:10:23,986
واي خداي من

265
00:10:24,021 --> 00:10:25,755
اينجا داريم چکار ميکنيم؟

266
00:10:25,789 --> 00:10:29,225
،اينجوري نيست که بهم خوش نميگذره
چون ميگذره

267
00:10:29,259 --> 00:10:31,928
اشکال نداره که برنامه‌اي برا تولدم نريختي

268
00:10:31,962 --> 00:10:33,496
شوخي ميکني؟ -
جدي، نيک -

269
00:10:33,530 --> 00:10:35,031
،نه تنها برنامه‌ي چيزي رو ريختم

270
00:10:35,065 --> 00:10:37,066
بلکه نقشه‌م قراره مغزت رو منفجر کنه

271
00:10:37,100 --> 00:10:39,669
راستشو بگو -
بايد يه ذره به من اعتماد داشته باشي -

272
00:10:39,703 --> 00:10:42,538
چون همه چيز قراره خيلي زود برات فاش بشه

273
00:10:42,573 --> 00:10:44,607
واي خداي من

274
00:10:44,641 --> 00:10:46,442
چيه؟ -
!نيک -

275
00:10:48,312 --> 00:10:49,879
تو بهتريني -
محشره -

276
00:10:49,913 --> 00:10:51,514
خيلي غافلگير شدم -
خودم هم خيلي غافلگير شدم -

277
00:10:51,548 --> 00:10:53,950
اين محشره -
مشحره -

278
00:10:53,984 --> 00:10:56,385
اين محشره، هورا -
اُه، حرومزاده -

279
00:10:56,420 --> 00:10:57,787
به هيچي دست نزن

280
00:10:57,821 --> 00:11:00,089
غافلگيري رو خراب ميکنه -
هورا -

281
00:11:00,123 --> 00:11:01,524
آره -
آره -

282
00:11:01,558 --> 00:11:03,926
هورا -
...هي جس، بيا از اينجا بريم -

283
00:11:03,961 --> 00:11:05,728
قبل از اينکه چيزي اين لحظه‌ي عالي رو خراب کنه

284
00:11:05,762 --> 00:11:08,030
...وايسا، چون هنوز کلي تشريفات داريم که بايد

285
00:11:08,065 --> 00:11:09,699
نه

286
00:11:09,733 --> 00:11:12,535
اون خانم تولد منو ازم گرفت

287
00:11:12,569 --> 00:11:15,571
چه اتفاقي داره ميوفته؟

288
00:11:21,757 --> 00:11:23,558
جس، ببين، ببين متاسفم جس -
،نه نه نه نيک -

289
00:11:23,592 --> 00:11:26,227
فقط نميدونم چرا انقدر برا تولدها
هيجانزده ميشم

290
00:11:26,261 --> 00:11:28,730
،ميدوني، خيلي مسخره‌ست
...چون يه روز خيلي خوب

291
00:11:28,764 --> 00:11:30,264
برام سر هم کرده بودي

292
00:11:30,299 --> 00:11:32,467
..تخم مرغ و سکس

293
00:11:32,501 --> 00:11:34,969
يه پياده روي سربالايي طولاني

294
00:11:35,004 --> 00:11:37,205
...و.. ببين

295
00:11:37,239 --> 00:11:39,574
اين برات شگفت‌انگيزه، ميدوني؟

296
00:11:39,608 --> 00:11:40,942
برا من؟

297
00:11:40,976 --> 00:11:42,910
تو آدم اهل برنامه ريختن و اين چيزا نيستي

298
00:11:44,146 --> 00:11:46,214
شايد باشم -
..ببين -

299
00:11:46,248 --> 00:11:48,449
،هر روز تو به روش خودت بهم نشون ميدي

300
00:11:48,484 --> 00:11:50,118
که چقدرمن برات مهم هستم

301
00:11:50,152 --> 00:11:52,453
مثلا وقتي يه نوار لاستيکي رو از پياده‌رو بر ميداري

302
00:11:52,488 --> 00:11:54,889
براي دم اسبيت ديگه -
از اين بهتر نميشم -

303
00:11:54,923 --> 00:11:57,825
خيلي حالم خوبه

304
00:11:57,860 --> 00:11:59,794
من فقط برا يه لحظه ميرم خونه

305
00:11:59,828 --> 00:12:01,429
خدافظ -
جس، بيا.. جس -

306
00:12:01,463 --> 00:12:03,698
دنبالم نيا

307
00:12:05,334 --> 00:12:07,835
مطمئني از پسش بر مياي؟ -
چقدر ميتونه سخت باشه؟ -

308
00:12:07,870 --> 00:12:10,271
محض رضاي خدا يه آبجو که بيشتر نيست
نوشيدني احمق‌هاست

309
00:12:10,305 --> 00:12:12,740
...وايسا، نيک يه چيزي بهم گفته بود درباره‌ي -
سي‌سي، خودم رديفش ميکنم -

310
00:12:12,775 --> 00:12:15,343
اوه، يه دستگيره اون پشت هست -
رفتم تو کارش -

311
00:12:15,377 --> 00:12:17,478
...بهم گفته بود اگه اينو بچرخونم، ميتونم

312
00:12:17,513 --> 00:12:20,014
واي خداي من، اُه نه -
ببندش -

313
00:12:20,049 --> 00:12:21,649
ببندش -
...خيلي متاسفم -

314
00:12:24,319 --> 00:12:26,421
تو کله‌پوکي

315
00:12:26,455 --> 00:12:28,823
نميتوني هيچ کاري رو درست انجام بدي، مگه نه؟

316
00:12:28,857 --> 00:12:31,292
خيلي متاسفم

317
00:12:36,331 --> 00:12:37,965
گرچه حق با اونه

318
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
نميتونم هيچ‌کاري بکنم

319
00:12:39,535 --> 00:12:41,436
هيچ مهارتي ندارم

320
00:12:41,470 --> 00:12:44,372
اينو بهت گفتم، ولي حتي از دبيرستان هم فارغ‌التحصيل نشدم

321
00:12:44,406 --> 00:12:46,774
کلي از مردم هيچوقت از دبيرستان فارغ‌التحصيل نشدن

322
00:12:46,809 --> 00:12:49,110
،باشه، انيشتن، بيل گيتز

323
00:12:49,144 --> 00:12:51,479
آنه فرانک

324
00:12:51,513 --> 00:12:53,281
اون آخري رو پس ميگيرم

325
00:12:53,315 --> 00:12:55,216
چرا فکر کردم که ميتونم تو يه بار کار کنم؟

326
00:12:55,250 --> 00:12:57,952
چون ميتوني

327
00:12:57,986 --> 00:13:00,455
تو قوي هستي و  مطمئني به خودت

328
00:13:00,489 --> 00:13:02,123
اونا مهارت هستن، ازشون استفاده کن

329
00:13:02,157 --> 00:13:04,492
و يه ذره بدجنس تر با مردم اينجا رفتار کن

330
00:13:04,526 --> 00:13:07,128
اينجوري خيلي برات راحت‌تر ميشه
فقط تظاهر کن که من هستن

331
00:13:08,530 --> 00:13:10,364
راست ميگي، اين آسونه

332
00:13:10,399 --> 00:13:11,999
و پيرهنت رو يه کم بده پايين تر

333
00:13:12,034 --> 00:13:13,367
اينجا که صومعه نيست

334
00:13:13,402 --> 00:13:14,535
شانست با منو تو خطر نندار

335
00:13:14,570 --> 00:13:16,871
من نگاه نميکنم

336
00:13:16,905 --> 00:13:18,873
،حوله کاغذي پوشيدي

337
00:13:18,907 --> 00:13:20,308
.... نه، اين يک پيش‌بند دوست محيط زيست

338
00:13:20,342 --> 00:13:21,876
و قابل بازيافته

339
00:13:21,910 --> 00:13:24,312
عقبي، عقبي -
باشه، جدي، جدي؟ باشه -

340
00:13:24,346 --> 00:13:25,713
عقبي -
عقبي -

341
00:13:25,748 --> 00:13:26,981
عقبي -
عقبي! عقبي -

342
00:13:26,715 --> 00:13:28,283
واو، عقبي

343
00:13:28,317 --> 00:13:30,018
پشت سرتم، پشتت -
عقبي، عقبي -

344
00:13:30,052 --> 00:13:32,053
...اوه، پس تو -
عقبي -

345
00:13:32,087 --> 00:13:33,521
عقبي -

346
00:13:33,556 --> 00:13:34,923
پشتت، جلوت

347
00:13:34,957 --> 00:13:37,225
عقبي، اين چيه؟

348
00:13:40,996 --> 00:13:42,397
جس اومده

349
00:13:42,431 --> 00:13:43,698
واي خداي من -
جس اومده. سلام -

350
00:13:43,732 --> 00:13:45,366
...چه خبر دختر؟ چرا -

351
00:13:45,401 --> 00:13:46,768
اومدي خونه؟ -
عاليم. عاليم -

352
00:13:46,802 --> 00:13:48,636
..قايم موشک، قايمش کن

353
00:13:48,671 --> 00:13:49,938
عاليم -
عقبي -

354
00:13:51,340 --> 00:13:52,740
روزت چطور داره پيش ميره؟

355
00:13:52,775 --> 00:13:54,108
خوبه؟

356
00:13:54,143 --> 00:13:57,045
داري گريه ميکني؟

357
00:13:57,079 --> 00:13:59,047
...اينارو

358
00:13:59,081 --> 00:14:00,615
من اول مال خودمو در آوردم

359
00:14:00,649 --> 00:14:02,250
نه، نياوردي -
همونجا استراحت کن -

360
00:14:02,284 --> 00:14:04,252
چه روزي بچه‌ها

361
00:14:04,286 --> 00:14:05,753
واقعا طولانيه، ها؟ -
آره -

362
00:14:05,788 --> 00:14:06,921
شرط ميبندم روز طولاني داشتي، ها؟

363
00:14:06,956 --> 00:14:08,256
واقعا حالم خوبه

364
00:14:08,290 --> 00:14:10,191
يه روز خوب داشتم، ميدونين

365
00:14:11,727 --> 00:14:13,728
از نيک نا اُميد شدم

366
00:14:13,762 --> 00:14:15,371
...آره، بايد هرچي تو دلته، بريزي بيرون، چون

367
00:14:15,422 --> 00:14:16,273
...ولي از خودم هم

368
00:14:16,331 --> 00:14:18,800
نا اُميد شدم، چون از نيک نا اُميد شدم، ميدونين که

369
00:14:18,834 --> 00:14:20,201
اه، متوجه‌ام چي ميگي

370
00:14:20,236 --> 00:14:21,569
آره، خيلي درب و داغونه

371
00:14:21,604 --> 00:14:23,905
آره، خودتو خالي کن، خودتو خالي کن -
دارم بلند ميشم -

372
00:14:23,939 --> 00:14:25,340
اُه، جس -
نه نه نه -

373
00:14:25,374 --> 00:14:28,843
هي، منو نگاه کن، منو نگاه کن
منو نگاه کن

374
00:14:28,878 --> 00:14:31,112
،ميخوام چشماتو ببندي، و نفس عميق بکشي

375
00:14:31,146 --> 00:14:33,848
...و بري به جادويي‌ترين نقطه روي زمين

376
00:14:33,883 --> 00:14:35,517
تخيل خودت

377
00:14:35,551 --> 00:14:37,652
داشتين آشپزي ميکردين؟

378
00:14:37,686 --> 00:14:39,354
اوه نه، نونوايي مرکز شهر منفجر شده

379
00:14:39,388 --> 00:14:41,155
سرچش نکن، رو اينترنت نيست

380
00:14:41,190 --> 00:14:42,257
آره، اينجاست

381
00:14:42,291 --> 00:14:45,093
چه اتفاقي افتاد؟

382
00:14:45,127 --> 00:14:47,962
،اون فکر ميکنه که من من نميتونم کاري کنم
يا برنامه چيزي رو بريزم

383
00:14:47,997 --> 00:14:49,964
و حس مزخرفي داره

384
00:14:49,999 --> 00:14:51,332
شايد، حق با اون باشه

385
00:14:51,367 --> 00:14:53,167
چرا فکر کردم از پسش بر ميام؟

386
00:14:53,202 --> 00:14:55,303
مطمئنم که الان دارم سکته ميکنم

387
00:14:55,337 --> 00:14:56,771
...و به کسي هم نگفتم که

388
00:14:56,805 --> 00:14:59,107
تاريخچه اينترنتم رو پاک کنن

389
00:14:59,141 --> 00:15:00,875
نميخواستم يه بمب درست کنم

390
00:15:00,910 --> 00:15:02,710
فقط کنجکاو بودم

391
00:15:02,745 --> 00:15:04,946
نيک، يه تيم از دوستات هواتو دارن، باشه؟

392
00:15:04,980 --> 00:15:07,348
فقط خودتو برسون خونه
هنوز ميتوني اينکارو بکني

393
00:15:08,684 --> 00:15:09,784
هي مايک

394
00:15:09,818 --> 00:15:11,786
چيه؟ -
،خب، آبجوهارو تميز کردم -

395
00:15:11,820 --> 00:15:13,454
،همه‌ي اين شيشه‌هاي شراب رو برق انداختم

396
00:15:13,489 --> 00:15:15,356
...و اون عکس آلت داخل دستشويي رو

397
00:15:15,391 --> 00:15:17,191
به يه کلاه گُل منگلي تبديل کردم

398
00:15:17,226 --> 00:15:20,528
حالا من و دوستم بايد بريم به يه پارتي

399
00:15:20,563 --> 00:15:22,797
خيله‌خب اشميت، بزن بريم

400
00:15:22,831 --> 00:15:24,465
منو دوستت صدا کردي؟

401
00:15:24,500 --> 00:15:25,700
جدي؟

402
00:15:25,734 --> 00:15:27,068
،و حالا ببين

403
00:15:27,102 --> 00:15:29,137
،مهم نيست که اون داخل چي ميبينيم
...فقط ميخواستم که بدوني

404
00:15:29,171 --> 00:15:31,039
کار کردن باهات باعث افتخار من بود

405
00:15:31,073 --> 00:15:33,074
منم همينطور، رفيق

406
00:15:40,849 --> 00:15:43,117
اينجارو داشته باش

407
00:15:47,089 --> 00:15:48,289
واي خداي من

408
00:15:49,858 --> 00:15:51,859
اُه، رفيق

409
00:15:51,894 --> 00:15:53,361
...کيک‌هامون

410
00:15:53,395 --> 00:15:55,330
ادغام شدن

411
00:15:55,364 --> 00:15:56,898
خيلي خوب به نظر ميرسه

412
00:15:58,767 --> 00:16:01,903
...خب

413
00:16:01,937 --> 00:16:03,338
هي -
آه -

414
00:16:04,406 --> 00:16:05,540
بررسي تيم، کجاي کاريم؟

415
00:16:05,574 --> 00:16:07,675
کيکمون دوتا شده

416
00:16:07,710 --> 00:16:08,776
آره، دوتا کيک

417
00:16:08,811 --> 00:16:10,778
آره

418
00:16:10,813 --> 00:16:12,113
دوتا کيک شده يکي؟

419
00:16:12,147 --> 00:16:13,214
دوتا کيک، آره -
آره آره -

420
00:16:13,248 --> 00:16:14,582
عاليه، من ميرم دنبال جس

421
00:16:14,617 --> 00:16:15,216
خوبه -
عاليه -

422
00:16:15,250 --> 00:16:17,118
هي جس

423
00:16:18,220 --> 00:16:19,921
هي بچه‌ها

424
00:16:22,324 --> 00:16:23,725
چه خبر رفيق؟

425
00:16:23,759 --> 00:16:25,226
رفته سينما

426
00:16:25,260 --> 00:16:27,261
اين ممکنه عملي بشه

427
00:16:27,296 --> 00:16:28,763
کجا...؟ -
بجنبين -

428
00:16:31,123 --> 00:16:32,957
بيشتر، بيشتر

429
00:16:32,992 --> 00:16:34,392
بيشتر

430
00:16:34,426 --> 00:16:35,426
...آه

431
00:16:35,461 --> 00:16:36,628
و خوبه

432
00:16:36,662 --> 00:16:37,862
فکر کنم کافي باشه

433
00:16:37,897 --> 00:16:39,164
برا دومي هم همين

434
00:16:46,605 --> 00:16:48,740
هي جس، نيک هستم

435
00:16:48,774 --> 00:16:50,775
خوب مشخصه که اينو ميدوني

436
00:16:50,810 --> 00:16:53,711
...ميدونم روز تولدت هميشه مياي اينجا

437
00:16:53,746 --> 00:16:55,280
که خودت تنها باشي

438
00:16:55,314 --> 00:16:57,949
،ولي پيش خودم فکر کردم که امسال
ممکنه چندتا همراه بخواي

439
00:16:57,983 --> 00:16:59,217
اشکال نداره بشينم؟

440
00:17:00,686 --> 00:17:01,686
زير صندلي رو نگاه کن

441
00:17:03,856 --> 00:17:06,090
حالا کارت رو بخون، منتظر ميشم

442
00:17:06,125 --> 00:17:07,655
از کجا ميدونستي که اينجا ميشينم؟

443
00:17:07,825 --> 00:17:08,886
،زير هر صندلي يکي گذاشتم

444
00:17:08,996 --> 00:17:10,795
ولي بايد به خاطر زمانبندي سريع بخوني -
باشه -

445
00:17:10,830 --> 00:17:12,964
،اسم من جس هست "
دوست دارم لباس تنگ بپوشم

446
00:17:12,998 --> 00:17:15,667
"اينجا تاريکه، پس بياين چراغ‌هارو روشن کنيم

447
00:17:15,701 --> 00:17:18,303
سورپرايز

448
00:17:18,337 --> 00:17:19,470
ووووو

449
00:17:19,505 --> 00:17:22,440
کافيه، زمانبندي، بچه ها، زمانبندي

450
00:17:28,514 --> 00:17:30,348
در ابتداي کار، هيچي نبود

451
00:17:30,382 --> 00:17:31,749
...و بعدش نور و تاريکي

452
00:17:31,784 --> 00:17:33,284
...و اقيانوس‌ها و پرنده‌ها و اين چيزا بود

453
00:17:33,319 --> 00:17:35,687
و بعدش جس به دنيا اومد

454
00:17:35,721 --> 00:17:38,556
نيک؟ از اول برنامه‌ت همين بود؟

455
00:17:42,695 --> 00:17:44,529
من نظرم راجع به جس چيه؟

456
00:17:44,563 --> 00:17:47,198
وقتي به جس فکر ميکنم، باشه

457
00:17:47,233 --> 00:17:49,100
...وقتي من راجع به جس فکر ميکنم

458
00:17:49,134 --> 00:17:52,470
فکر ميکنم که چقدر مهربون و باهوشه

459
00:17:52,504 --> 00:17:55,874
عينکش و اون حالت موهاش

460
00:17:55,908 --> 00:17:58,209
...به پارتي هاي رقص و شب خونه هم خوابيدن فکر ميکنم

461
00:17:58,244 --> 00:18:00,511
جس دوست نداره تکل بشه

462
00:18:00,546 --> 00:18:03,214
چشم‌هاش، دوتا چشم

463
00:18:03,249 --> 00:18:05,216
تولدت مبارک، خانم دي
<font color="#ff8080">رييس/ دکتر يه چيزي

464
00:18:05,251 --> 00:18:09,554
...فراواني نيروي جواني تو

465
00:18:09,588 --> 00:18:11,322
منو از پا در مياره

466
00:18:11,357 --> 00:18:13,658
باشد که با گذشتن هر سال، محو بشه

467
00:18:13,692 --> 00:18:15,059
خب، مجبورم کرد پاپايا رو امتحان کنم
<font color="#ff8080">مربي/ هم اتاقي/ دکوراسيون

468
00:18:15,094 --> 00:18:16,494
اون باحال بود
<font color="#ff8080">مربي/ هم اتاقي/ دکوراسيون

469
00:18:16,528 --> 00:18:18,062
اونا داخلشون خيلي نرمه

470
00:18:18,097 --> 00:18:20,565
جس خانم طبقه بالاست
<font color="#ff8080">ديو بيروني/ رنگ محله

471
00:18:20,599 --> 00:18:22,400
...يه دونه، يه

472
00:18:25,371 --> 00:18:27,672
اشتباه ميکني

473
00:18:27,706 --> 00:18:30,675
تولد بهترين دوست سر کارم مبارک
<font color="#ff8080">رُز/ همکار

474
00:18:30,709 --> 00:18:32,577
تينا، اگه اينو ميبيني، متاسفم

475
00:18:32,611 --> 00:18:34,212
...فقط حس ميکنم که ما بعد از اون

476
00:18:34,246 --> 00:18:36,381
قضيه کوکائين جريمي از هم فاصله گرفتيم

477
00:18:36,415 --> 00:18:38,249
خيلي ناجور بود

478
00:18:38,284 --> 00:18:41,252
...وقتي رکاب زندگي، حس اسپکولومي به آدم داد "
<font color="#ff8080">سدي/پزشک زنان و زايمان

479
00:18:41,287 --> 00:18:42,921
"...در دوران ..
نيک، عمرا اينو بخونم

480
00:18:44,356 --> 00:18:45,556
تولدت مبارک جس

481
00:18:45,591 --> 00:18:47,258
...دوست پسرت بي‌ريا و مهربونه

482
00:18:47,293 --> 00:18:49,227
و از اتاق انتظار من نميره بيرون

483
00:18:50,095 --> 00:18:51,329
يه بار يه سنجاب ديدم
<font color="#ff8080">پنجه خرسي/ اين ناخواسته برا من فرستاده شده

484
00:18:51,363 --> 00:18:52,563
شبيه جس بود

485
00:18:52,598 --> 00:18:54,599
،بعد به خواهرم حمله کرد

486
00:18:54,633 --> 00:18:56,734
برا همين مجبور شدم با چوب بزنمش

487
00:18:56,769 --> 00:18:59,337
و بعدش ديگه شبيه جس نبود

488
00:18:59,371 --> 00:19:01,406
تولدت مبارک، پنجه خرسي هستم

489
00:19:01,440 --> 00:19:03,207
♪ تولدت مبارک ♪
<font color="♪ff8080">وينستون/ هم اتاقي

490
00:19:03,242 --> 00:19:04,943
♪ وينستون ميخواد يه کاري بکنه ♪

491
00:19:07,613 --> 00:19:10,181
يه عالمه حرف زد، ولي خيلي عجيب و نژاد پرستانه بود

492
00:19:10,215 --> 00:19:12,216
تولدت مبارک، خانم دي
<font color="#ff8080">بچه‌هاي کلاست/به طرز عجيبي هيچ مشکلي
<font color="#ff8080">با فيلم گرفتن يه غريبه نداشتن

493
00:19:12,251 --> 00:19:14,018
هورا

494
00:19:14,053 --> 00:19:16,421
...چيزي که من يادم هست

495
00:19:16,455 --> 00:19:17,855
بيشتر از همه دردش هست
<font color="#ff8080">مامان

496
00:19:17,890 --> 00:19:20,925
...راستشو ميگم، 36 ساعت بود

497
00:19:20,960 --> 00:19:24,729
...بيشتر از اون، از سوزش و دريدن و بعدش

498
00:19:29,268 --> 00:19:32,403
...تو اومدي بيرون، زيباترين

499
00:19:32,438 --> 00:19:35,807
زيباترين بچه‌اي که تا حالا تو زندگيم ديده بودم

500
00:19:35,841 --> 00:19:37,141
و همه دردم يادم رفت

501
00:19:37,176 --> 00:19:39,043
وقتي تو به دنيا اومدي، يه ساندويچ
<font color="#ff8080">بابا

502
00:19:39,078 --> 00:19:40,812
از کافه ترياي بيمارستان گرفتم

503
00:19:40,846 --> 00:19:43,982
و بعدش، يه بچه به دنيا اومد

504
00:19:44,016 --> 00:19:47,318
تولد بهترين دوست و قديمي‌ترين دوستم مبارک

505
00:19:47,353 --> 00:19:48,753
تولدت مبارک، خانم دي

506
00:19:48,787 --> 00:19:49,721
تولدت مبارک

507
00:19:49,755 --> 00:19:50,888
تولدت مبارک

508
00:19:50,923 --> 00:19:52,056
تولدت مبارک، جس

509
00:19:52,091 --> 00:19:53,224
تولدت مبارک، جس

510
00:19:53,258 --> 00:19:55,626
تولدت مبارک، از پنچه خرسي

511
00:19:55,661 --> 00:19:57,628
دوست دارم
تولدت مبارک

512
00:19:57,663 --> 00:19:59,397
تولدت مبارک مبارک

513
00:19:59,431 --> 00:20:01,966
شما يه دوست پسر باحال دارين

514
00:20:02,001 --> 00:20:04,235
اين سکه‌ايه که اولين شبي که

515
00:20:04,269 --> 00:20:05,536
همديگه رو بوسيديم، تو جيبم بود

516
00:20:06,538 --> 00:20:07,839
و هميشه پيشم هست

517
00:20:07,873 --> 00:20:09,340
تولدت مبارک، جس

518
00:20:09,375 --> 00:20:14,312
♪ تولدت مبارک ♪

519
00:20:14,346 --> 00:20:15,646
چا چا چا

520
00:20:15,681 --> 00:20:20,418
♪ تولدت مبارک ♪

521
00:20:20,452 --> 00:20:21,686
اوه اوه

522
00:20:21,720 --> 00:20:24,822
♪ تولدت مبارک، جس عزيز ♪

523
00:20:24,857 --> 00:20:26,758
ام

524
00:20:26,792 --> 00:20:28,793
کجاست، کجا رفت؟

525
00:20:29,862 --> 00:20:30,928
کجا..؟

526
00:20:33,866 --> 00:20:35,366
هي جس، خيلي متاسفم

527
00:20:35,401 --> 00:20:38,202
خيلي ناجور و خجالت آور بودم

528
00:20:38,237 --> 00:20:39,971
استعداد خوبي برا کار کردن روش نداشتم

529
00:20:40,005 --> 00:20:41,406
وينستون هم افتضاح بود

530
00:20:49,481 --> 00:20:52,417
اين قشنگ‌ترين کاري بود
که تا حالا کسي برا من کرده

531
00:20:56,755 --> 00:20:58,056
و خيلي متاسفم

532
00:21:01,593 --> 00:21:04,495
ششش، داره شروع ميشه

533
00:21:09,501 --> 00:21:12,303
تولدت مبارک، جس

534
00:21:12,337 --> 00:21:16,007
خيلي احمقانه بود، رفيق -
آخه تو چه مرگته؟ -

535
00:21:16,041 --> 00:21:17,041
خجالت بکش

536
00:21:17,076 --> 00:21:19,377
بيخيال، اشميت -
بس کنين -

537
00:21:21,584 --> 00:21:26,751
ترجمه از حامد باتلاقي
<font color=Red>Batlaghi</font>

538
00:21:26,752 --> 00:21:29,752
<font color="#8B008B">BaranMovie.in</font>
<font color="#2369f4">TVSDL.COM | Tv-SHOW.iNFO</font>

