﻿1
00:00:42,992 --> 00:00:44,658
ممنون

2
00:00:56,255 --> 00:00:57,616
هي، داشتم گوش ميدادما

3
00:00:57,673 --> 00:00:59,172
...شهر ژوپيتر

4
00:00:59,258 --> 00:01:01,208
همچنان بخاطر 4 فقره قتل حل نشده
و مفقود شدن يک بچه

5
00:01:01,277 --> 00:01:03,844
براي دومين هفته در وحشت فراگير بسر ميبرد

6
00:01:03,896 --> 00:01:05,545
،مدارس بدل به گورستان شده‏اند

7
00:01:05,614 --> 00:01:07,180
بعلت آنکه والدين ميخواهند
،فرزندانشان را صحيح و سالم در خانه نگه دارند

8
00:01:07,249 --> 00:01:09,116
از ميزان مراجعين به مدارس شديداً کاسته شده

9
00:01:14,423 --> 00:01:16,607
تعجب کردم اينجا ديدمت

10
00:01:16,692 --> 00:01:18,158
بقيه جاها اصلاً باز نکردن

11
00:01:18,193 --> 00:01:20,994
آقاي هنلي ميگه
که چرخ کسب و کار بايد مثه هميشه بچرخه

12
00:01:21,030 --> 00:01:24,364
حتي با اينکه روزهاست
مُشتري واسمون نمياد

13
00:01:24,433 --> 00:01:25,499
اطلاع يافتيم عليرغم آنکه اين گزارش

14
00:01:25,534 --> 00:01:26,615
،هنوز رسماً تاييد نشده

15
00:01:26,669 --> 00:01:28,101
،اما يکي از پليس‏هاي محلي

16
00:01:28,170 --> 00:01:29,903
،يَحتمل کارآگاه پليس ژوپيتر

17
00:01:29,972 --> 00:01:32,139
نيز دو روز است که مفقودالاثر شده

18
00:01:32,207 --> 00:01:34,441
منابع موثق در اداره پليس

19
00:01:34,510 --> 00:01:36,009
اظهار داشتند که
،شيپور جنگ نواخته شده است

20
00:01:36,078 --> 00:01:38,345
.از هيچ اقدامي فرو گذار نخواهند کرد "

21
00:01:38,414 --> 00:01:40,681
.پليس‏ها آماده يورش به هر جايي هستند
گ

22
00:01:49,925 --> 00:01:51,391
...اين گزارش توسط

23
00:01:52,995 --> 00:01:53,894
همونجور که حرف زديم

24
00:01:53,963 --> 00:01:54,828
ترتيب جسد رو دادي؟

25
00:02:11,447 --> 00:02:13,013
خداي من

26
00:02:13,082 --> 00:02:14,881
،صاحب اين، اِه

27
00:02:14,950 --> 00:02:17,451
نمايش عجايب کيه؟

28
00:02:17,519 --> 00:02:19,286
پس دنبال السا مارس هستيد

29
00:02:19,355 --> 00:02:21,355
چادر اون اونجاست

30
00:02:22,925 --> 00:02:24,324
چيزي براي مخفي کردن نداريم

31
00:02:24,393 --> 00:02:25,625
اما نميتونم بهتون اجازه بدم

32
00:02:25,694 --> 00:02:28,228
بدون حکم تفتيش
اينجا رو بگردين

33
00:02:28,297 --> 00:02:31,431
هيولاهاي من به حريم خصوصي خودشون علاقمند هستن

34
00:02:31,500 --> 00:02:33,600
...تنها چيزي که ميتونيم بهتون پيشنهاد بديم

35
00:02:35,938 --> 00:02:37,270
بليطي براي برنامه‏اس

36
00:02:37,356 --> 00:02:38,271
امشب و در آينده نزديک
،خبري از

37
00:02:38,357 --> 00:02:39,406
اجراي برنامه نخواهد بود

38
00:02:39,475 --> 00:02:41,074
ميخوايم خاموشي برقرار کنيم
[منع عبور و مرور در شب]

39
00:02:41,143 --> 00:02:43,410
تا زمانيکه قاتل دستگير بشه

40
00:02:43,479 --> 00:02:44,811
شب‏ها اين شهر رو تعطيل خواهيم کرد

41
00:02:44,880 --> 00:02:46,413
خاموشي؟

42
00:02:46,482 --> 00:02:47,914
پس ميخواين کسب و کار منو تخته کنين

43
00:02:47,983 --> 00:02:50,650
پايان شب سيه سفيد است

44
00:02:53,389 --> 00:02:55,288
...اه

45
00:02:55,357 --> 00:02:57,991
مريض غيب شده

46
00:02:58,060 --> 00:02:59,226
معروف ما

47
00:02:59,294 --> 00:03:02,496
يا بايد بگم... مريض‏هاي مشهور؟

48
00:03:02,564 --> 00:03:04,014
به همون دليلي که بقيه از بيمارستان

49
00:03:04,099 --> 00:03:05,966
:مرخص ميشن از اونجا رفتن

50
00:03:06,035 --> 00:03:09,002
ديگه مريض نبودن

51
00:03:09,071 --> 00:03:11,104
انتظار داشتين تا ابد همونجا زندگي کنن؟

52
00:03:11,173 --> 00:03:13,073
تمايل داريم اظهار نامه هر کسي که

53
00:03:13,142 --> 00:03:14,708
در تحقيقات قتل دخيل هست رو بگيريم

54
00:03:14,777 --> 00:03:15,842
اونا قبلاً حرفاشون رو زدن

55
00:03:15,894 --> 00:03:16,893
با اون يکي پليس

56
00:03:16,979 --> 00:03:18,145
وقتي حرف ميزدن خودم اونجا بودم

57
00:03:18,197 --> 00:03:20,280
،بهمون خصوصي گفت

58
00:03:20,349 --> 00:03:21,815
روايت اينها از قتل

59
00:03:21,900 --> 00:03:23,884
شبيه ساير قتل‏هاييه که اتفاق افتاده

60
00:03:23,952 --> 00:03:27,254
البته... کمي مَست بنظر ميومد

61
00:03:27,322 --> 00:03:28,889
با دوشيزه مارس موافقم

62
00:03:30,292 --> 00:03:31,858
بوي ويسکي به مشامم خورد

63
00:03:31,927 --> 00:03:33,627
هيچوقت اين حرفها رو با ما در ميون نذاشته

64
00:03:33,695 --> 00:03:35,762
و حالا هم که مفقود الاثر شده

65
00:03:35,831 --> 00:03:37,964
براي اين مساله هم ميخواين
ما رو بازداشت کنين؟

66
00:03:38,033 --> 00:03:39,433
ناپديد شدن پليس؟

67
00:03:41,070 --> 00:03:43,437
ديواري کوتاه‏تر از ما نيست، نه؟

68
00:03:43,505 --> 00:03:45,539
کسي رو براي مساله اي دستگير نميکنيم

69
00:03:45,607 --> 00:03:46,940
البته فعلاً

70
00:03:47,009 --> 00:03:48,542
چندين فقره قتل

71
00:03:48,610 --> 00:03:50,377
و يه پليس گمشده روي دستمون مونده

72
00:03:50,446 --> 00:03:52,712
پس منتظر باشيد که بازم ما رو ببينيد

73
00:04:08,864 --> 00:04:11,298
آقاي هنلي، قهوه‏تون رو آوردم

74
00:04:18,907 --> 00:04:20,540
آقاي هنلي؟

75
00:04:32,938 --> 00:04:34,154
!آقاي هنلي

76
00:06:27,155 --> 00:06:36,155
عـلـيـرضـا و پـدرام با افتخار تقديم ميکنند
<font color=Blue>Pedi.Bi</font> - <font color=Maroon>Oceanic 6</font

77
00:06:55,157 --> 00:07:00,157
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.:: WwW.TinyMoviez.Co ::.

78
00:07:04,158 --> 00:07:09,158
<font color="#2369F4">TvSHOW.iR</font>
<font color="white">TV</font><font color="red">S</font><font color="gray">DL</font>.COM

79
00:07:21,039 --> 00:07:27,355
Facebook.com/Oceanic.Sub
WwW.Pedi-Bi.Blogfa.Com

80
00:07:36,396 --> 00:07:39,030
!پليس رو بکش
!پليس رو بکش

81
00:07:39,082 --> 00:07:41,132
!پليس رو بکش
!پليس رو بکش

82
00:07:43,453 --> 00:07:46,070
!پليس رو بکش
!پليس رو بکش

83
00:07:46,139 --> 00:07:48,873
!پليس رو بکش
!بکُشش

84
00:07:51,678 --> 00:07:52,744
!پليس رو بکش

85
00:07:52,812 --> 00:07:53,678
!پليس رو بکش
!پليس رو بکش

86
00:07:53,747 --> 00:07:54,712
!بخورش جيمي

87
00:07:54,781 --> 00:07:56,247
!پيک پيروزي توئه

88
00:07:58,551 --> 00:08:01,068
!خفه...شين

89
00:08:16,236 --> 00:08:18,503
شرمنده از کوره در رفتم

90
00:08:20,573 --> 00:08:23,074
تا حالا کسي رو نکُشته بودم

91
00:08:23,143 --> 00:08:24,909
اگه خونواده داشته باشه چي؟

92
00:08:24,978 --> 00:08:27,445
چند تا بچه داشته باشه که
الان نميدونن باباشون کجاست؟

93
00:08:27,514 --> 00:08:30,281
ميدونم که بدون پدر بزرگ شدن يعني چي

94
00:08:30,350 --> 00:08:32,450
ميخوايم اعضاي بدنش

95
00:08:32,519 --> 00:08:34,285
رو به خونواده‏اش برگردونيم؟

96
00:08:34,354 --> 00:08:36,921
،نه. اعضاي بدنش رو ميسوزونيم

97
00:08:36,990 --> 00:08:39,757
و خاکسترش رو تا جاييکه ميتونيم پخش ميکنيم

98
00:08:39,826 --> 00:08:41,159
پليس‏ها همين الانش هم موي دماغ شدن

99
00:08:43,763 --> 00:08:45,330
شرمنده بچه‏ها

100
00:08:45,398 --> 00:08:46,965
ميخواستم از خودمون محافظت کنم

101
00:08:47,033 --> 00:08:48,800
اما باعث شدم کلي مشکل سرمون آوار بشه

102
00:08:48,868 --> 00:08:50,401
چاره ديگه‏اي نداشتي

103
00:08:50,470 --> 00:08:51,769
ميخواست دوقلوها رو با خودش ببره

104
00:08:54,140 --> 00:08:57,408
بهمون گفت عجيب‏الخلقه

105
00:08:57,477 --> 00:08:58,776
از اين کلمه متنفرم

106
00:09:00,580 --> 00:09:02,981
اونا حتي ما رو درست هم نميشناسن

107
00:09:03,049 --> 00:09:04,482
،اگه ما رو ميشناختن

108
00:09:04,551 --> 00:09:06,050
اونموقع ميفهميدن که ما هم مثه خودشون هستيم

109
00:09:06,119 --> 00:09:09,520
،نه بهتر
،نه بدتر

110
00:09:09,589 --> 00:09:11,456
فقط آدماي عادي هستيم

111
00:09:13,343 --> 00:09:14,826
...همين کار رو بايد بکنيم

112
00:09:16,963 --> 00:09:19,797
اجازه بديم ما رو بشناسن

113
00:09:19,866 --> 00:09:22,633
هي... ببين چي پيدا کردم

114
00:09:22,702 --> 00:09:24,068
فکر نکنم اينو بشه سوزوند

115
00:09:24,137 --> 00:09:25,553
شايد بشه ذوبش کرد

116
00:09:28,341 --> 00:09:30,208
احسنت ايوي

117
00:09:30,276 --> 00:09:31,476
خودم ترتيبش رو ميدم

118
00:10:52,692 --> 00:10:54,358
حلزون؟

119
00:10:55,728 --> 00:10:57,628
چه کسل کننده

120
00:10:57,697 --> 00:11:00,431
خودت همينو سفارش دادي... اسکارگوت
[غذايي فرانسوي]

121
00:11:00,500 --> 00:11:01,833
مثه همون غذايي که در پاريس خوردي

122
00:11:01,901 --> 00:11:03,818
!...اُه

123
00:11:03,903 --> 00:11:06,504
دورا کلي زحمت کشيده

124
00:11:06,573 --> 00:11:08,206
اخم نکن ديگه

125
00:11:08,241 --> 00:11:10,842
اون پسر ديگه داره روي اعصابم راه ميره

126
00:11:24,424 --> 00:11:26,791
با آبنبات و الکل نميتوني زنده بموني دندي

127
00:11:26,860 --> 00:11:29,327
واسه مزاج آدم بده

128
00:11:29,395 --> 00:11:31,129
هنوز بابت افتضاحي

129
00:11:31,197 --> 00:11:32,497
که سر دختر خونواده "کوشينگ" پيش اومد
...کابوس ميبينم

130
00:11:32,565 --> 00:11:34,532
،بهت ميليون‏ها بار گفتم

131
00:11:34,601 --> 00:11:36,501
من بهش دست نزدم

132
00:11:36,569 --> 00:11:38,769
بخاطر اينکه بهش گفتم

133
00:11:38,838 --> 00:11:40,605
منو ياد کرگدن حامله‏اي ميندازه
که توي سياحت به آفريقا ديديم

134
00:11:40,673 --> 00:11:42,507
بهش برخورد -
با اينحال واقعاً بخت باهامون يار بود -

135
00:11:42,575 --> 00:11:44,742
رئيس پليس پرينگل يکي از
خاطر خواه‏هاي من توي دبيرستان بود

136
00:11:46,546 --> 00:11:48,913
اينهمه دختر زيبا رو بهت معرفي کردم

137
00:11:48,982 --> 00:11:50,214
همشون بوي گَند گاو ميدن

138
00:11:50,283 --> 00:11:51,916
اما اون نوه‏اي که معرفي کردم چي؟

139
00:11:51,985 --> 00:11:53,351
!کلي واسمون تفريح ميشد

140
00:11:53,419 --> 00:11:54,619
!اصلاً

141
00:11:54,687 --> 00:11:57,188
بچه‏ها از همه چي بيشتر
حوصله سر بر هستن

142
00:11:59,425 --> 00:12:01,559
دلم ميخواد هنرپيشه باشم

143
00:12:01,628 --> 00:12:03,494
اما همش بهم ضد حال ميزني

144
00:12:03,563 --> 00:12:05,196
با ما جور در نمياد دندي

145
00:12:05,265 --> 00:12:09,634
...اجداد تو افراد معقولي بودن

146
00:12:09,702 --> 00:12:12,336
نسل‏هاي متوالي آدم‏هاي پاکي بودن

147
00:12:12,405 --> 00:12:13,804
فقط دارم تو رو از زندگي

148
00:12:13,873 --> 00:12:17,041
!با خِفت و رسوايي محافظت ميکنم

149
00:12:17,110 --> 00:12:19,810
از فرط ملالت دارم ميميرم

150
00:12:21,080 --> 00:12:22,547
کجا داري ميري؟

151
00:12:22,615 --> 00:12:25,816
...نميدونم
،شايد برم سنت پترزبورگ

152
00:12:25,885 --> 00:12:27,718
،جاييکه ذرت کاراملي واقعي دارن

153
00:12:27,787 --> 00:12:31,589
نه اون مقوايي که توي نمايش عجايب بهمون قالب کردن

154
00:12:31,658 --> 00:12:32,823
!اُه وايسا عزيزم

155
00:12:32,892 --> 00:12:34,425
پيش مادرت بمون

156
00:12:34,494 --> 00:12:35,393
،با عروسک‏هاي کاغذي جون اليسون بازي ميکنيم

157
00:12:35,461 --> 00:12:37,695
!يا هر چي که دلت بخواد

158
00:12:37,764 --> 00:12:41,165
وقتي با اين حال و احوالت از خونه ميري بيرون
!هميشه يه اتفاق بدي ميوفته

159
00:12:41,234 --> 00:12:42,934
...خانم گلوريا

160
00:12:43,002 --> 00:12:46,237
خبراي بدي دارم

161
00:12:46,306 --> 00:12:49,707
بخشي از اعضا رو ... پشت انبار وسايل پيدا کردم

162
00:12:49,776 --> 00:12:51,542
،خز و دندون بود

163
00:12:51,611 --> 00:12:53,444
،و همسايه‏ها هم کل روز ميومدن نگاه ميکردن

164
00:12:53,513 --> 00:12:55,947
دنبال گربه‏شون ميگردن

165
00:12:56,015 --> 00:12:58,416
و سراسر شهر افرادي دارن مفقود الاثر ميشن

166
00:12:58,484 --> 00:13:00,418
دندي ارتباطي به اين قضيه نداره

167
00:13:02,288 --> 00:13:04,855
فقط حوصله‏اش سر رفته

168
00:13:20,440 --> 00:13:22,540
شما دو تا تنبل اينجا چيکار ميکنين؟

169
00:13:22,609 --> 00:13:24,875
!بلند شو

170
00:13:24,928 --> 00:13:26,510
وقتشه که بريم روي نمايشتون کار کنين

171
00:13:26,579 --> 00:13:28,312
ما بازيگر نيستيم

172
00:13:28,381 --> 00:13:29,647
از جانب خودت حرف بزن

173
00:13:29,716 --> 00:13:32,316
اينطرفا، با آواز خوندن
کسب درآمد ميکنيم

174
00:13:39,726 --> 00:13:42,593
...خداي من ببين کي داره با ماشين مياد

175
00:13:42,662 --> 00:13:43,728
اون کيه؟

176
00:13:45,231 --> 00:13:47,732
کسي که قبلاً ميشناختم

177
00:14:17,397 --> 00:14:20,765
خواهشاً بهم بگو که
واسه استراحت اينجا نگه داشتيم

178
00:14:20,833 --> 00:14:22,149
،تا جاييکه بهمون مربوطه

179
00:14:22,235 --> 00:14:25,102
اينجا ميتونه بهشت باشه

180
00:14:25,188 --> 00:14:27,872
اون مار هم همينو ميگفت
[اشاره به داستان ماري سخنگو که حوا را گول زد]

181
00:14:27,940 --> 00:14:30,107
اين تبليغ رو يه ماه پيش چاپ کرديم

182
00:14:30,176 --> 00:14:32,777
خب بايد کارمون در ميدوست رو

183
00:14:32,845 --> 00:14:35,179
قبل از برگشتن به اينجا
به اتمام ميرسونديم

184
00:14:35,248 --> 00:14:37,214
خب ميگفتي که همراه برادران جوزپه

185
00:14:37,283 --> 00:14:38,349
در شيکاگو بودي؟

186
00:14:38,418 --> 00:14:39,850
شش سال گذشته رو آره

187
00:14:39,919 --> 00:14:41,485
...دل توليدو هستم

188
00:14:41,554 --> 00:14:43,254
!پهلوان شگفت انگيز

189
00:14:43,323 --> 00:14:44,822
احتمالاً اسمم رو شنيدي

190
00:14:44,891 --> 00:14:47,124
در برنامه فرار هم شرکت داشتم

191
00:14:47,193 --> 00:14:48,259
،تحت نظر هاردين بودم

192
00:14:48,328 --> 00:14:49,627
برادر جوونتر هري هوديني
[شعبده باز شهير آمريکايي]

193
00:14:49,696 --> 00:14:50,928
واقعاً

194
00:14:50,997 --> 00:14:52,229
هر شب سه نمايش
،که کل بليطها فروخته ميشد

195
00:14:52,298 --> 00:14:53,464
بعلاوه دو سانس بعدازظهر آخر هفته ها

196
00:14:53,533 --> 00:14:55,299
در شهر بادي کلي موفقيت کسب کردم
[لقب شهر شيکاگو]

197
00:14:55,368 --> 00:14:58,602
اما ستاره واقعي خونواده ما زنمه

198
00:14:58,671 --> 00:15:00,471
دزيره

199
00:15:02,442 --> 00:15:04,842
برادران چاپلوس جوزپه
هيچوقت اين مساله رو درک نکردن

200
00:15:04,911 --> 00:15:07,978
براي ورود و معرفي يه سري نمايش
حيوانات شپشو ازش استفاده ميکردن

201
00:15:08,047 --> 00:15:10,281
نميتونستم بوي گندشون رو تحمل کنم

202
00:15:10,350 --> 00:15:12,249
براي همين سوار ماشينمون شديم

203
00:15:12,318 --> 00:15:15,119
و زنم رو با خودم آوردم اينجا

204
00:15:15,188 --> 00:15:16,921
...عشق شما

205
00:15:16,989 --> 00:15:18,422
يه داستان عشق حقيقيه

206
00:15:19,742 --> 00:15:21,926
بله، واقعاً همينطوره

207
00:15:25,631 --> 00:15:28,299
هي، شما دو تا الدنگ اينجا چيکار ميکنين؟

208
00:15:28,334 --> 00:15:30,251
منتظر دوستمون هستيم

209
00:15:30,336 --> 00:15:31,802
اون داخله

210
00:15:31,838 --> 00:15:33,304
فکر ميکنه ميتونه ذاتش رو تغيير بده

211
00:15:33,339 --> 00:15:35,272
فکر ميکنه چطوري ميتونه اينکارو بکنه؟

212
00:15:36,611 --> 00:15:38,010
شيکاگو
سه هفته قبل

213
00:15:40,096 --> 00:15:43,180
همينه عزيزم
همونجا

214
00:15:43,266 --> 00:15:46,600
چيزي نيست پسرکم

215
00:15:46,686 --> 00:15:48,269
لازم نيست گريه کني

216
00:15:48,354 --> 00:15:49,770
دزيره هوات رو داره

217
00:15:49,856 --> 00:15:50,988
مارتين راست ميگفت

218
00:15:51,023 --> 00:15:52,690
واقعاً معجزه ميکني

219
00:15:52,775 --> 00:15:54,942
راه نجات مني

220
00:15:55,027 --> 00:15:57,194
هيچوقت خوابشم نميديدم

221
00:15:57,246 --> 00:15:59,363
بتونم اينکارو با يه زن واقعي بکنم

222
00:15:59,415 --> 00:16:02,283
شايد الان بتونم زن بگيرم

223
00:16:02,368 --> 00:16:03,918
يه خونواده تشکيل بدم

224
00:16:04,003 --> 00:16:05,870
يه زندگي عادي داشته باشم

225
00:16:05,922 --> 00:16:08,072
اُه خب الان فکر اونجاها رو نکن

226
00:16:08,141 --> 00:16:10,257
بذار فعلاً ارضات کنم

227
00:16:10,343 --> 00:16:12,376
ميخواي از جادوم استفاده کنم

228
00:16:12,428 --> 00:16:14,345
تا ارضا بشي؟

229
00:16:14,380 --> 00:16:17,131
!اون زن منه

230
00:16:17,216 --> 00:16:19,350
!زن من -
!دل -

231
00:16:19,385 --> 00:16:22,136
دنياي جماعت سيرک‏بازها کوچيکه آقاي توليدو

232
00:16:22,221 --> 00:16:23,637
يه سري داستان‏ها از يه مَرد قوي

233
00:16:23,723 --> 00:16:24,722
که تندخو هست شنيدم

234
00:16:24,791 --> 00:16:26,624
و قضيه يه قتل

235
00:16:26,692 --> 00:16:29,794
اگه جسدي پيدا نشه
که اسمش رو نميشه قتل گذاشت

236
00:16:29,862 --> 00:16:32,029
و بعلاوه پليس شيگاگو به خودش زحمت نميده

237
00:16:32,098 --> 00:16:33,631
بخاطر مفقود شدن يه مُرده

238
00:16:33,699 --> 00:16:34,999
اينهمه راه رو بياد تا اين مُرداب

239
00:16:36,102 --> 00:16:38,335
از ما عجيب‏الخلقه‏ها پايينتر هستن

240
00:16:38,404 --> 00:16:40,438
ما عجيب‏الخلقه‏ها"؟"

241
00:16:48,641 --> 00:16:50,138
،سه پستون

242
00:16:50,258 --> 00:16:52,817
تمام اعضاي بدن يه دختر رو دارم
!بعلاوه يه معامله

243
00:16:52,885 --> 00:16:55,019
من يه دوجنسه کامل هستم

244
00:16:55,087 --> 00:16:56,854
اينو توي بَنر تبليغاتت ذکر کن

245
00:16:58,257 --> 00:17:00,958
خداي من

246
00:17:01,027 --> 00:17:03,082
اين باعث ميشه تو چي باشي؟

247
00:17:03,330 --> 00:17:06,064
خوشخبت‏ترين مَرد روي زمين

248
00:17:07,534 --> 00:17:10,869
زوج دلربايي هستين

249
00:17:10,937 --> 00:17:12,670
اما همه جا پُره

250
00:17:12,739 --> 00:17:15,673
راستيتش، کسب و کار اين روزا کِساده

251
00:17:15,742 --> 00:17:17,809
نميتونم از پس

252
00:17:17,878 --> 00:17:20,712
هزينه زوج مشهوري مثه شما بربيام

253
00:17:24,935 --> 00:17:27,385
قراردادي که بنظرت منصفانه هست

254
00:17:27,454 --> 00:17:29,487
رو جلو روم بذار
منم امضاش ميکنم

255
00:17:29,556 --> 00:17:32,057
...حقيقت اينه که

256
00:17:32,125 --> 00:17:33,358
آخرين پناه ما تويي

257
00:17:33,427 --> 00:17:35,360
خودت گفتي

258
00:17:35,429 --> 00:17:37,095
دنياي سيرک‏بازها کوچيکه

259
00:17:37,164 --> 00:17:39,464
کوچيکتر از اون چيزيه که فکر ميکني

260
00:17:39,533 --> 00:17:42,200
داريم از بين ميريم

261
00:17:42,269 --> 00:17:43,735
،اگه ما رو قبول نکني

262
00:17:43,804 --> 00:17:46,571
جايي واسمون نميمونه که بريم

263
00:17:46,640 --> 00:17:50,241
دستات رو بهم نشون بده

264
00:17:50,310 --> 00:17:52,010
ميخواي فال آينده‏ام رو بگيري؟

265
00:17:52,079 --> 00:17:53,511
گذشته‏ات رو

266
00:17:53,580 --> 00:17:54,979
يالا. نشونم بده

267
00:18:04,658 --> 00:18:06,491
دستهاي قوي داري

268
00:18:06,560 --> 00:18:08,059
پينه بسته

269
00:18:08,128 --> 00:18:10,061
و از کار پر زحمت نميترسي

270
00:18:10,130 --> 00:18:11,629
از هيچي نميترسم

271
00:18:13,300 --> 00:18:14,699
شايد چيزي که اينجا لازم داره

272
00:18:14,768 --> 00:18:17,435
حضور يه مَرد قوي باشه

273
00:18:17,504 --> 00:18:19,771
پارس هم ميکني؟

274
00:18:19,840 --> 00:18:22,974
اگه دلت بخواد زوزه هم ميکِشم

275
00:18:57,944 --> 00:19:00,995
ببخشيد؟
!ببخشيد

276
00:19:01,081 --> 00:19:03,281
دلقک؟

277
00:19:03,366 --> 00:19:05,450
واسه جشن‏هاي خونوادگي هم مياي؟

278
00:19:05,535 --> 00:19:07,669
براي بچه‏ها؟

279
00:19:12,125 --> 00:19:15,927
پول خوبي بهت ميدم

280
00:19:15,962 --> 00:19:18,630
پسرم يه کمي غمگينه

281
00:19:18,682 --> 00:19:20,965
شايد بتوني سر حالش بياري

282
00:19:30,374 --> 00:19:33,288
خب بدک نيست
،اما بچه‏ها

283
00:19:33,408 --> 00:19:35,728
از جعبه‏هايي خوششون مياد
که توش جايزه داره

284
00:19:35,777 --> 00:19:37,811
!بخاطر اينه که هنوز اينو مزه نکردن

285
00:19:37,879 --> 00:19:39,846
گوش کن، ميدونم واسه اين مساله اينجا نيومدي

286
00:19:39,915 --> 00:19:41,481
به اون دوقلوها علاقه داري

287
00:19:41,550 --> 00:19:43,449
من قضاوتي نميکنم، خيلي‏خب؟
ميدوني درک ميکنم

288
00:19:43,518 --> 00:19:45,635
دافي رو که ميبيني
دوست داري داشته باشيش

289
00:19:45,720 --> 00:19:47,887
اما ما مَردها هميشه
با مغزمون فکر نميکنيم

290
00:19:47,939 --> 00:19:49,889
!مساله دوقلوها نيست

291
00:19:49,958 --> 00:19:52,959
قضيه خودمه

292
00:19:53,028 --> 00:19:55,562
ميخوام به برنامه ملحق بشم

293
00:19:55,630 --> 00:19:57,263
الهامي داشتم

294
00:19:57,332 --> 00:20:00,433
واقعاً اعتقاد دارم که به اينجا تعلق دارم

295
00:20:00,502 --> 00:20:02,535
داشتم درباره زندگيم

296
00:20:02,604 --> 00:20:06,339
و اينکه چي ميخوام فکر ميکردم

297
00:20:06,408 --> 00:20:09,375
اينجا بهترين جا واسه منه

298
00:20:09,444 --> 00:20:12,378
مگر اينکه زير شلوارت پاي کوتاه داشته باشه

299
00:20:12,447 --> 00:20:14,180
...يا دو تا شومبول داشته باشي

300
00:20:14,249 --> 00:20:17,417
نه، اما من کل آهنگ‏هاي کول پورتر رو حفظ هستم

301
00:20:17,485 --> 00:20:20,019
گوش کن

302
00:20:20,088 --> 00:20:21,821
تو اولين بچه‏اي نيستي

303
00:20:21,890 --> 00:20:23,756
که دلش ميخواد از خونواده‏اش فرار کنه
و به سيرک ملحق بشه

304
00:20:23,825 --> 00:20:25,592
عشق بودن زير نور پرژکتور داري

305
00:20:25,660 --> 00:20:27,427
اما باور کن

306
00:20:27,495 --> 00:20:29,062
اصلاً شبيه تصوراتت نيست

307
00:20:29,130 --> 00:20:31,297
يه روز هم اينجا دوام نمياري

308
00:20:31,366 --> 00:20:33,099
!تو که منو نميشناسي

309
00:20:33,168 --> 00:20:34,200
داري ظاهر منو ميبيني

310
00:20:34,269 --> 00:20:36,669
من درونم يه آدم ديگه‏اس

311
00:20:36,738 --> 00:20:38,605
من يکي از شماها هستم

312
00:20:40,575 --> 00:20:42,976
بهت ثابت ميکنم

313
00:20:43,044 --> 00:20:45,812
!خواهش ميکنم
!فقط يه فرصت بهم بده

314
00:20:45,881 --> 00:20:48,514
زندگيم رو نجات ميدي

315
00:20:48,583 --> 00:20:50,583
ميدوني حاضر بودم همه چيم رو بدم

316
00:20:50,652 --> 00:20:52,252
تا دستهاي واقعي مثه تو داشته باشم؟

317
00:20:52,320 --> 00:20:55,355
تا بدون اينکه يه دختري رو بترسونم لمسش کنم؟

318
00:20:55,423 --> 00:20:58,024
از نظر من که دنيا بر وفق مُرادته

319
00:20:58,093 --> 00:21:00,693
پس برو خونه
،برو به کاخي که بالاي تپه دارين

320
00:21:00,762 --> 00:21:03,429
و خدا رو بخاطر تمام اين مسائل شکر کن

321
00:21:03,498 --> 00:21:06,499
!حالا بزن به چاک

322
00:21:06,568 --> 00:21:08,134
بايد اين چادر رو جارو بزنم

323
00:21:20,448 --> 00:21:21,608
!ازت بدم مياد
!ازت بدم مياد

324
00:21:21,650 --> 00:21:23,149
!ازت بدم مياد
!ازت بدم مياد

325
00:21:23,234 --> 00:21:26,235
!ازت بدم مياد! بدم مياد

326
00:21:41,536 --> 00:21:43,803
بهتره يه چيزي ميل کنين خانم مات

327
00:21:43,872 --> 00:21:45,571
زخم معده‏تون دوباره عود ميکنه‏ها

328
00:21:45,640 --> 00:21:46,606
!برگشته خونه

329
00:21:46,675 --> 00:21:48,891
!دندي برگشته خونه

330
00:21:52,847 --> 00:21:55,014
تنهام بذار مادر

331
00:21:55,083 --> 00:21:58,518
!واست يه سورپرايز دارم
!چيزي که هميشه ميخواستي

332
00:21:58,603 --> 00:22:00,153
چه بلايي سرت اومده؟

333
00:22:00,221 --> 00:22:01,888
از اينجا بدم مياد

334
00:22:01,957 --> 00:22:03,489
از اين خونه بدم مياد

335
00:22:03,558 --> 00:22:05,091
از زندگيم متنفرم

336
00:22:05,160 --> 00:22:06,826
!ازت بدم مياد مادر

337
00:22:06,895 --> 00:22:09,295
مزخرف ميگي، فقط احتياج به دوست و همنشيني داري

338
00:22:09,364 --> 00:22:10,897
شايد، يه دوست جديد

339
00:22:14,736 --> 00:22:16,669
چشمات رو بستي؟

340
00:22:16,705 --> 00:22:17,754
احمق نباش

341
00:22:17,839 --> 00:22:19,038
بذار برم داخل

342
00:22:19,124 --> 00:22:20,256
يه دلقکه

343
00:22:20,342 --> 00:22:22,408
!دلقک خودت

344
00:22:22,477 --> 00:22:24,344
هر کاري بخواي ميتوني
!باهاش بکني

345
00:22:24,412 --> 00:22:26,245
شما دو تا رو تنها ميذارم

346
00:23:47,712 --> 00:23:49,996
!هي واي من

347
00:23:50,065 --> 00:23:52,432
!قسم به ابراهام لينکولن راستگو، خودشه

348
00:23:52,500 --> 00:23:54,867
اتل، خوشکل شدي

349
00:23:54,936 --> 00:23:56,502
ريش و سيبيلت چطوره؟

350
00:23:56,571 --> 00:23:58,938
انتظار داشتم تا الان خاکستري شده باشن

351
00:23:58,973 --> 00:24:00,774
رنگشون ميکني؟ ميتوني به من راستشو بگي -
بذار -

352
00:24:00,809 --> 00:24:02,442
اين بحث رو تموم کنيم
اينجا نميمونم

353
00:24:02,510 --> 00:24:04,143
:و اينم آخرين خبر

354
00:24:04,195 --> 00:24:05,845
تو هم نميموني

355
00:24:05,914 --> 00:24:08,948
هر داستاني که سرهم کردي
بايد بگم اينجا جايي واست نيست

356
00:24:09,017 --> 00:24:12,151
نزديک جيمي من نميشي

357
00:24:12,220 --> 00:24:15,254
جيمي کي؟

358
00:24:15,323 --> 00:24:16,989
!خفه شو

359
00:24:17,075 --> 00:24:19,492
يه چيزي رو ميدوني؟
زندگي سخته بچه

360
00:24:19,577 --> 00:24:21,994
مخصوصاً براي اشتباهي مثه تو

361
00:24:22,080 --> 00:24:24,747
از اين درد و رنج راحتت ميکنم

362
00:24:24,833 --> 00:24:26,532
ديگه دلم نميخواد ريختت رو ببينم

363
00:24:26,601 --> 00:24:29,368
،يه کلمه به پسرم بگي

364
00:24:29,437 --> 00:24:31,504
،نزديکش بشي

365
00:24:31,573 --> 00:24:34,273
عجيب‏الخلقه‏هاي من
تيکه تيکه‏ات ميکنن

366
00:24:35,977 --> 00:24:37,910
باور کن، بخاطر اون بچه اينجا نيومدم

367
00:24:37,979 --> 00:24:40,580
و کاملاً مطمئنم که بخاطر تو هم
اينجا نيومدم

368
00:24:40,648 --> 00:24:42,748
الان ديگه متاهل هستم

369
00:24:42,817 --> 00:24:44,917
واقعاً زن خوبيه

370
00:24:44,986 --> 00:24:47,053
و يه ستاره

371
00:24:47,122 --> 00:24:49,522
فرق زن خوب و کون خر رو تشخيص نميدي

372
00:24:49,591 --> 00:24:52,325
مطمئني اينطوري ميخواي با رئيس جديدت برخورد کني؟

373
00:24:52,393 --> 00:24:54,160
تو هيچوقت رئيس من نميشي

374
00:24:54,229 --> 00:24:56,062
منو مسئول کل اينجا کرده

375
00:24:56,131 --> 00:24:58,264
دوستت دوشيزه السا

376
00:24:58,333 --> 00:25:01,300
متوجه شدم که امنيت اينجا

377
00:25:01,369 --> 00:25:02,869
کمي پايينه

378
00:25:02,937 --> 00:25:07,373
نميخواين که چيزي وارد يا خارج بشه

379
00:25:07,442 --> 00:25:10,743
ميدوني که يه قاتل خبيث
توي اين منطقه پرسه ميزنه؟

380
00:25:25,226 --> 00:25:29,562
وقتي دارم صدات ميکنم #

381
00:25:29,631 --> 00:25:33,466
جوابم رو ميدي؟ #

382
00:25:33,535 --> 00:25:36,002
!نه! بس کن! دست نگه دار

383
00:25:36,070 --> 00:25:39,138
دندونام رو به درد آوردي
صدات عمق نداره

384
00:25:39,207 --> 00:25:40,873
معذرت ميخوام. يکم استرس دارم

385
00:25:40,942 --> 00:25:42,942
زير و بم رو رعايت نميکني -
آره -

386
00:25:43,011 --> 00:25:45,127
يالا، دوباره امتحان ميکنيم، زودباش

387
00:25:48,583 --> 00:25:51,350
...وقتي دارم صدات ميکنم #

388
00:25:51,351 --> 00:25:52,351
واي خداي من

389
00:25:52,587 --> 00:25:54,487
خواهشاً ديگه نخون

390
00:25:54,556 --> 00:25:58,291
خيال ميکردم گفتين ميتونين آواز بخونين
بايد يه کار ديگه واستون پيدا کنيم

391
00:25:58,359 --> 00:25:59,458
مثلاً چي؟

392
00:25:59,527 --> 00:26:02,028
ژانگولربازي. مهم نيست

393
00:26:02,096 --> 00:26:04,063
چي؟ يعني چي "مهم نيست"؟

394
00:26:04,132 --> 00:26:06,265
!اونا نقش اصلي ما هستن

395
00:26:06,334 --> 00:26:08,067
!اصلاً اينطور نيست

396
00:26:08,136 --> 00:26:09,402
اونا نقش دستگرمي دارن

397
00:26:09,470 --> 00:26:11,938
مهم نيست کارشون خوب باشه

398
00:26:12,006 --> 00:26:14,106
اونا دوتا کله دارن

399
00:26:14,175 --> 00:26:15,641
خواهش ميکنم خانم السا

400
00:26:15,710 --> 00:26:20,446
ما نميخوايم فقط اينجا وايستيم و مردم
بهمون خيره بشن. اين خجالت‌آوره

401
00:26:20,515 --> 00:26:22,615
...من و دل

402
00:26:22,684 --> 00:26:25,618
يه اجرا توي مکزيک ديديم

403
00:26:25,687 --> 00:26:31,223
دختره ميتونست توپ‌هاي پينگ‌پونگ رو
از توي چيزش پرت کنه بيرون

404
00:26:33,728 --> 00:26:35,294
چيه؟

405
00:26:35,363 --> 00:26:37,730
حداقل دارم سعي ميکنم
يه راه‌حلي پيدا کنم

406
00:26:37,799 --> 00:26:39,298
دات چطور؟

407
00:26:39,367 --> 00:26:41,234
دات هيچ استعدادي نداره

408
00:26:41,302 --> 00:26:43,369
درسته

409
00:26:43,438 --> 00:26:46,639
من حتي اين آهنگ رو بلد نيستم

410
00:26:46,708 --> 00:26:48,307
پس يچيز ديگه بخون

411
00:26:48,376 --> 00:26:50,977
هرچي که ميخواي

412
00:26:51,045 --> 00:26:53,913
واسه من بخون

413
00:26:53,982 --> 00:26:57,366
خيال کن کسي اينجا نيست
فقط من هستم

414
00:26:57,452 --> 00:26:59,869
زودباش

415
00:26:59,954 --> 00:27:01,887
يه امتحاني بکن

416
00:27:15,203 --> 00:27:20,573
ستاره‌ها بالا سرت ميدرخشن #

417
00:27:20,642 --> 00:27:25,778
نسيم‌هاي شبانه بنظر مياد #
که دارن ميگن دوستت دارم

418
00:27:25,847 --> 00:27:31,284
پرنده‌ها دارن روي درخت چنار #
...آواز ميخونن

419
00:27:31,352 --> 00:27:35,187
خوابِ من رو ببين #

420
00:27:45,767 --> 00:27:47,667
!هه

421
00:27:47,735 --> 00:27:49,101
بدک نبود

422
00:27:49,170 --> 00:27:51,570
اين فردا خيلي طرفدار پيدا ميکنه

423
00:27:51,639 --> 00:27:53,105
چيه؟ خاموشي به همين زودي برداشته شد؟

424
00:27:53,174 --> 00:27:54,573
نه بابا

425
00:27:54,642 --> 00:27:57,109
ولي نميذاريم اين جلومون رو بگيره

426
00:27:57,178 --> 00:28:01,412
هر روز تا وقتي خاموشي برداشته بشه
ساعت 3، سانسِ بعدازظهر ميذاريم

427
00:28:01,413 --> 00:28:02,415
سانس بعدازظهر؟

428
00:28:02,483 --> 00:28:04,950
درسته. ملت ميتونن بيان نمايش رو ببينن

429
00:28:05,019 --> 00:28:06,352
و واسه ديدن برنامه‌ي
عمو "ميلتي" [کمدين] به موقع خونه باشن

430
00:28:06,421 --> 00:28:08,788
نه. نه
سانس بعدازظهر نميذاريم

431
00:28:08,856 --> 00:28:11,190
نه. نه

432
00:28:11,259 --> 00:28:13,392
مردم که وسط گرماي روز
به ديدن عجيب‌الخلقه‌ها نميان

433
00:28:13,461 --> 00:28:15,428
اونا شب ميان

434
00:28:15,496 --> 00:28:18,731
وقتي که تاريکي نقش ميبنده
و حرف از رمز و راز ميزنه

435
00:28:18,800 --> 00:28:21,500
حرف از ناشناخته‌ها

436
00:28:21,569 --> 00:28:25,438
وقتي که منطق
افسار پليدش رو شُل ميکنه

437
00:28:25,506 --> 00:28:28,240
و قوه‌ي تخيل

438
00:28:28,309 --> 00:28:30,676
پا به ميدان ميذاره

439
00:28:30,745 --> 00:28:36,882
شب به ستاره‌ها اجازه‌ي درخشش ميده
و در ما روح تازه‌اي دميده ميشه

440
00:28:36,951 --> 00:28:38,451
نه

441
00:28:38,519 --> 00:28:41,620
روز براي نمايش‌هاي بچگانه‌ست

442
00:28:41,689 --> 00:28:45,691
دلقک‌ها و عروسک‌هاي نازنازي

443
00:28:45,760 --> 00:28:49,161
شايد تو به اينا عادت داشته باشي

444
00:28:49,230 --> 00:28:51,697
ولي الان در يک نمايش عجايب واقعي هستي

445
00:28:51,766 --> 00:28:54,433
!نمايش عجايب من

446
00:28:54,502 --> 00:28:57,236
دل؟ به حرف خانم گوش کن

447
00:28:57,305 --> 00:29:00,272
اون الان رئيسته

448
00:29:02,543 --> 00:29:04,827
هيچ زني رئيس من نيست

449
00:29:07,949 --> 00:29:10,082
چطوره بري بيرون و آروم بگيري، هان؟

450
00:29:14,122 --> 00:29:15,855
گور باباي اين مزخرفات

451
00:29:15,923 --> 00:29:18,758
من ميرم شهر

452
00:29:18,793 --> 00:29:20,659
چندتا پوستر نصب کنم

453
00:29:22,463 --> 00:29:25,631
فردا آدماي دست‌به‌نقد
!روي اين صندلي‌ها ميشينن

454
00:29:26,851 --> 00:29:29,135
پرده ساعت 3 بالا ميره

455
00:29:35,610 --> 00:29:38,911
اين مرد واسمون مشکل‌ساز ميشه

456
00:29:38,980 --> 00:29:40,980
من پادشاه ميشم، تو هم آنا باش

457
00:29:41,032 --> 00:29:43,749
ميتونيم صحنه‌ي موردعلاقم
از «من و پادشاه» رو اجرا کنيم

458
00:29:43,818 --> 00:29:45,568
من توي شب افتتاحيه، اين نمايش رو ديدم

459
00:29:45,653 --> 00:29:47,787
بعدش تا يه هفته هر شب تماشا کردمش

460
00:29:47,855 --> 00:29:51,257
يول برينر" خارق‌العاده بود"
[بازيگر]

461
00:29:51,325 --> 00:29:54,827
"!فلان بيسار، فلان بيسار، فلان بيسار"

462
00:29:57,899 --> 00:29:59,765
البته حق با توئه

463
00:29:59,834 --> 00:30:02,168
خيمه‌شب‌بازي در مقابل اجراي زنده
حرفي واسه گفتن نداره

464
00:30:10,144 --> 00:30:13,112
من از عروسک‌هاي واقعي
مثل تو خوشم مياد

465
00:30:14,549 --> 00:30:17,383
روز خيلي بدي رو گذروندم

466
00:30:17,452 --> 00:30:19,885
يکم سرگرمي حالم رو بهتر ميکنه

467
00:30:21,989 --> 00:30:24,223
سرگرمم کن، دلقک

468
00:30:24,292 --> 00:30:26,926
مطمئنم که مادر بهت پول زيادي داده

469
00:30:49,917 --> 00:30:53,085
سکوتت بشدت تحريک‌کننده‌ست

470
00:30:56,274 --> 00:31:00,893
ولي بايد در قبال پول کار کني، دلقک

471
00:31:00,962 --> 00:31:04,196
!بيا

472
00:31:04,232 --> 00:31:05,562
يه اسباب‌بازي پيدا کن

473
00:31:05,682 --> 00:31:09,604
و بهم نشون بده
که واقعاً چجور دلقکي هستي

474
00:32:01,589 --> 00:32:04,290
ببخشيد خانم؟

475
00:32:04,342 --> 00:32:06,342
تو برگشتي

476
00:32:09,497 --> 00:32:11,997
بله خانوم

477
00:32:12,066 --> 00:32:14,133
اين‌دفعه چندتا از دوستام رو آوردم

478
00:32:17,471 --> 00:32:19,004
چي ميخواين؟

479
00:32:20,975 --> 00:32:22,408
خب اينجا رستورانه ديگه، مگه نه؟

480
00:32:22,476 --> 00:32:25,344
ما گرسنه‌ايم

481
00:32:25,413 --> 00:32:28,247
و ميخوايم بهمون غذا سرو کنين

482
00:32:45,938 --> 00:32:48,462
،همگي يادتون باشه
بايد نزاکت رو رعايت کنين

483
00:32:48,592 --> 00:32:49,625
از چنگال‌هاتون استفاده کنين

484
00:32:49,693 --> 00:32:51,376
دستمال‌ها رو روي پاتون بذارين

485
00:33:02,339 --> 00:33:03,889
ببخشيد

486
00:33:03,974 --> 00:33:05,674
ببخشيد

487
00:33:05,743 --> 00:33:07,576
نميشه جاي ديگه غذا بخورين؟

488
00:33:07,645 --> 00:33:09,711
دارين دخترم رو ناراحت ميکنين

489
00:33:12,231 --> 00:33:14,883
خب مطمئنم اگه نمايشمون رو ببينه
عاشقش ميشه

490
00:33:14,952 --> 00:33:18,453
به زن بليط‌فروش بگين
جيمي شما رو فرستاده

491
00:33:18,522 --> 00:33:20,422
حالا ديگه آماده‌ايم سفارش بديم

492
00:33:25,089 --> 00:33:26,495
چي ميخواين؟

493
00:33:26,564 --> 00:33:29,431
استيک کوبيده بايد لذيذ باشه

494
00:33:30,210 --> 00:33:31,941
من سالاد کلم ميخورم

495
00:33:32,061 --> 00:33:33,402
هواي هيکلم رو دارم

496
00:33:38,843 --> 00:33:40,008
اون غذا بنظر خوب مياد

497
00:33:40,094 --> 00:33:41,427
من همينو ميخورم

498
00:33:41,547 --> 00:33:43,512
پاول

499
00:33:46,901 --> 00:33:48,887
تو چي ميخوري، پپر؟

500
00:33:49,007 --> 00:33:50,035
کوفته‌ي گوشت

501
00:33:50,155 --> 00:33:52,221
!کوفته‌ي گوشت -
!آره -

502
00:33:52,289 --> 00:33:53,222
!کوفته‌ي گوشت

503
00:33:53,290 --> 00:33:54,423
اون کوفته‌ي گوشت ميخوره

504
00:33:54,491 --> 00:33:56,024
!کوفته‌ي گوشت

505
00:34:01,782 --> 00:34:03,332
ببخشيد

506
00:34:03,400 --> 00:34:05,601
اون غذا مال شما نيست

507
00:34:09,540 --> 00:34:11,673
بذار حدس بزنم

508
00:34:11,742 --> 00:34:14,042
اين فکر بکر تو بود

509
00:34:14,111 --> 00:34:16,830
شما بايد توي کارناوال غذا بخورين

510
00:34:16,950 --> 00:34:18,480
ما که مزاحم کسي نشديم

511
00:34:18,549 --> 00:34:20,949
ولي اون غذاي ايشون نيست

512
00:34:21,018 --> 00:34:23,518
بايد اين بشقاب رو بردارم

513
00:34:23,554 --> 00:34:25,254
!به اين دختر دست نزن

514
00:34:25,322 --> 00:34:26,488
!فقط داره کارش رو ميکنه

515
00:34:27,608 --> 00:34:29,004
از دختره معذرت بخواه

516
00:34:29,124 --> 00:34:30,775
هي! چي شده مگه؟

517
00:34:30,895 --> 00:34:32,561
اون که بهرحال ميخواست
غذا رو دور بريزه

518
00:34:40,154 --> 00:34:42,454
اينجوري؟

519
00:34:42,539 --> 00:34:45,274
من حق دارم بهتون سرويس ندم -
نه، نه -

520
00:34:45,342 --> 00:34:47,109
لازم نيست اينکارو بکني -
!شماها بايد برين -

521
00:34:47,177 --> 00:34:48,577
!کوفته‌ي گوشت! کوفته‌ي گوشت

522
00:34:49,780 --> 00:34:50,879
!کوفته‌ي گوشت

523
00:34:50,948 --> 00:34:52,748
!ديدي چيکار کردي؟

524
00:34:52,833 --> 00:34:54,166
اگه جلوي اين مردم
نمايش مجاني اجرا کني

525
00:34:54,251 --> 00:34:55,584
ديگه کي حاضره بليط بخره؟

526
00:34:57,254 --> 00:34:59,304
يالا عجيب‌الخلقه‌هاي احمق، بياين بريم

527
00:34:59,390 --> 00:35:00,339
!هي، بهمون عجيب‌الخلقه نگو

528
00:35:00,424 --> 00:35:01,673
!ما هم آدميم

529
00:35:01,759 --> 00:35:03,675
مثل همه‌ي افراد توي اين رستوران

530
00:35:10,768 --> 00:35:12,184
گفتم بياين بريم

531
00:35:45,369 --> 00:35:46,468
هي، بيا اينجا

532
00:35:46,537 --> 00:35:48,203
بيا کمکم کن

533
00:35:50,224 --> 00:35:52,691
اينو امتحان کن

534
00:35:59,850 --> 00:36:01,566
ما هيچوقت بيرون نميريم

535
00:36:09,827 --> 00:36:11,827
حالا يه شانسي داريم

536
00:36:13,902 --> 00:36:17,065
فقط آماده‌ي فرار باش

537
00:39:01,192 --> 00:39:02,439
دختر

538
00:39:02,559 --> 00:39:03,475
صدمه ديدي؟

539
00:39:03,595 --> 00:39:05,171
خدا رو شکر. آقا خواهش ميکنم
بايد بهمون کمک کنين

540
00:39:05,291 --> 00:39:07,903
!خواهش ميکنم، اون دلقک ديوونه‌ست

541
00:39:07,971 --> 00:39:09,171
بيا

542
00:39:09,874 --> 00:39:11,756
ته توي قضيه رو درمياريم

543
00:39:13,227 --> 00:39:14,359
!نه، داري چيکار ميکني؟

544
00:39:14,365 --> 00:39:16,595
!نبايد برگرديم... اون يه قاتله

545
00:39:16,680 --> 00:39:17,812
!اينکارو نکن

546
00:39:21,902 --> 00:39:24,269
دلقک، ببين چي واست آوردم

547
00:39:24,270 --> 00:39:27,300
نـه! خواهش ميکنم نذار
!دوباره ما رو ببره اون داخل

548
00:39:27,357 --> 00:39:32,194
اگه قراره خوش بگذرونيم، بايد توي
زنداني‌کردن خيلي بهتر از اينا کار کني

549
00:39:32,246 --> 00:39:33,411
!نه

550
00:39:33,497 --> 00:39:35,947
!نـه! نـه

551
00:39:36,033 --> 00:39:37,949
!خواهش ميکنم

552
00:39:38,035 --> 00:39:40,968
!نه! بس کن! نه

553
00:40:13,701 --> 00:40:15,741
السا؟

554
00:40:16,890 --> 00:40:18,823
مگه ادب نداري؟

555
00:40:18,892 --> 00:40:22,160
سرزده وارد چادر يه خانم ميشي؟

556
00:40:22,228 --> 00:40:23,444
داري خونريزي ميکني

557
00:40:23,564 --> 00:40:25,303
اون نميتونه اينجا بمونه، السا

558
00:40:25,590 --> 00:40:28,085
گمونم منظورت پهلوان جديدمون باشه

559
00:40:28,202 --> 00:40:30,202
ميدوني که داره توي تمام شهر
پوستر نمايش سانس بعدازظهر نصب ميکنه

560
00:40:30,271 --> 00:40:31,537
اونم بعد از اينکه گفتي اينکارو نکنه؟

561
00:40:31,606 --> 00:40:33,693
شايد اينکار به صلاح باشه

562
00:40:33,813 --> 00:40:36,208
ما که نميدونيم اين خاموشي
تا کِي ادامه داره

563
00:40:36,277 --> 00:40:38,043
تصميم گرفتم نقشه‌ش رو امتحان کنم

564
00:40:38,112 --> 00:40:39,378
چرا که نه؟

565
00:40:39,447 --> 00:40:41,547
!السا، اون اين گروه رو از هم ميپاشونه

566
00:40:41,582 --> 00:40:44,450
يا شايدم کنار هم نگهش ميداره

567
00:40:44,519 --> 00:40:48,154
اگه قاتلي که توي اين شهر
پرسه ميزنه، به زودي دستگير نشه

568
00:40:48,222 --> 00:40:51,257
مردم دنبال سپر بلا ميگردن

569
00:40:51,325 --> 00:40:53,325
...و آدمايي مثل تو

570
00:40:53,394 --> 00:40:58,030
هميشه ثابت کردن قرباني‌هاي راحتي
در اينجور موارد هستن

571
00:40:58,099 --> 00:41:00,666
خيال ميکني اون کودن گردن‌کلفت
ميتونه ازمون محافظت کنه؟

572
00:41:00,735 --> 00:41:05,104
بنظرم فعلاً خوبه که
يه مرد قوي بينمون باشه

573
00:41:05,156 --> 00:41:06,689
الانشم يه مرد قوي داري

574
00:41:06,774 --> 00:41:08,774
اين ديگه چيه؟

575
00:41:08,860 --> 00:41:11,744
اين تنها چيزيه که از اون پليس
که چند روز پيش اينجا اومد، باقي مونده

576
00:41:11,812 --> 00:41:14,813
اون ميخواست دوقلوها رو ببره، السا

577
00:41:14,882 --> 00:41:17,582
ما رو به بيرون‌انداختن از شهر
يا بدتر از اين، تهديد کرد

578
00:41:20,188 --> 00:41:21,654
عزيزم

579
00:41:21,722 --> 00:41:24,223
چطور دستکم گرفتمت؟

580
00:41:24,292 --> 00:41:26,325
فقط منو دستکم نگرفتي

581
00:41:26,394 --> 00:41:28,260
دل رو هم دستکم گرفتي

582
00:41:28,329 --> 00:41:30,696
ميبيني اسمت رو کجاي پوستر زده؟

583
00:41:33,434 --> 00:41:36,218
اون بايد بره

584
00:41:38,973 --> 00:41:40,973
مستقيم از جنگل بيرون آمده

585
00:41:41,042 --> 00:41:43,151
و تازه از مزرعه خارج شده

586
00:41:43,878 --> 00:41:45,578
!ميپ نفرت‌انگيز

587
00:41:45,646 --> 00:41:48,314
!ميپ

588
00:41:51,552 --> 00:41:53,452
تا اينجاي کار از نمايش لذت برديد؟

589
00:41:53,521 --> 00:41:56,488
خب محکم روي صندلي‌هاتون
بشينيد، خانم‌ها و آقايان

590
00:41:56,557 --> 00:41:58,524
چون امروز براي اولين بار

591
00:41:58,593 --> 00:42:02,761
افتخارش را خواهيد داشت
که شاهد اجراي آواز و رقص

592
00:42:02,830 --> 00:42:05,831
!توسط نقش اصلي جديدمان باشيد

593
00:42:05,900 --> 00:42:08,834
خانم‌ها و آقايان

594
00:42:08,920 --> 00:42:11,253
از سرزمين بيگانه‌ي سيام

595
00:42:11,339 --> 00:42:14,773
!خواهران به‌هم‌چسبيده‌ي شگفت‌انگيز

596
00:42:27,455 --> 00:42:31,423
من دختر خيلي بدي بودم #

597
00:42:33,411 --> 00:42:37,796
با يه مرد زودرنج، بي‌احتياطي کردم #

598
00:42:39,300 --> 00:42:41,800
و دنياي خيلي غم‌انگيزيه #

599
00:42:43,304 --> 00:42:48,123
،وقتي يه دختر چون دلش ميخواد #
دل پسري رو ميشکونه

600
00:42:48,209 --> 00:42:50,409
کمکم کن ولي بهم نگو #

601
00:42:50,478 --> 00:42:52,845
که انکارش کنم #

602
00:42:52,913 --> 00:42:56,248
بايد خودم رو از تمام اين دروغ‌ها پاک کنم #

603
00:42:56,317 --> 00:42:59,585
تا اينکه واسش زن خوبي باشم #

604
00:42:59,654 --> 00:43:01,470
من خيلي چيزا واسه از دست دادن دارم #

605
00:43:01,555 --> 00:43:04,089
و دارم شرط زيادي ميبندم #
پس التماست ميکنم

606
00:43:04,158 --> 00:43:05,658
قبل از اينکه تموم بشه #

607
00:43:05,726 --> 00:43:08,961
فقط بهم بگو از کجا شروع کنم #

608
00:43:10,197 --> 00:43:11,864
...چيزي که من نياز دارم #

609
00:43:11,932 --> 00:43:13,699
کدوم گوري داري ميري؟

610
00:43:13,768 --> 00:43:15,567
چيه؟ حالا واسه شاشيدن هم
بايد اجازه بپرسم؟

611
00:43:15,636 --> 00:43:19,571
چون حس ميکنم يه جنايتکارم #

612
00:43:19,640 --> 00:43:25,244
و بايد از طرف کسي که #
بهش گناه کردم، بخشيده بشم

613
00:43:25,329 --> 00:43:29,915
چون اون تنها عشقي بوده #
که تجربه کردم

614
00:43:30,518 --> 00:43:31,383
...آره #

615
00:43:31,452 --> 00:43:33,636
چيزي که من نياز دارم #

616
00:43:33,721 --> 00:43:36,055
يه دفاع خوبه #

617
00:43:36,123 --> 00:43:40,993
چون حس ميکنم يه جنايتکارم #

618
00:43:41,062 --> 00:43:46,565
و بايد از طرف کسي که #
بهش گناه کردم، بخشيده بشم

619
00:43:46,634 --> 00:43:53,469
چون اون تنها عشقي بوده #
که تجربه کردم

620
00:44:46,666 --> 00:44:48,499
السا مارس

621
00:44:48,584 --> 00:44:53,971
ما حکم تجسس محوطه براي يافتن مدرک
مربوط به ناپديدي کاراگاه رابرت بانچ داريم

622
00:44:54,091 --> 00:44:56,892
بر چه اساس، سرکار؟

623
00:44:56,960 --> 00:45:01,163
يه فرد ناشناس بهمون اطلاعاتي داده

624
00:45:01,231 --> 00:45:03,244
بنا به دلايلي معتقديم
که کاراگاه اينجا به قتل رسيده

625
00:45:04,501 --> 00:45:06,935
کدوم يکي از اين چادرها
متعلق به دل توليدو هستش؟

626
00:45:07,004 --> 00:45:08,203
چي؟

627
00:45:08,272 --> 00:45:09,604
اوني که اونجاست

628
00:45:09,690 --> 00:45:11,022
!زير و روش کنين -
يه لحظه وايستا ببينم -

629
00:45:11,108 --> 00:45:12,308
اينجا چه خبر شده؟

630
00:45:12,326 --> 00:45:14,025
هي، وايستا رفيق

631
00:45:14,111 --> 00:45:16,144
ما تازه چند روز پيش اينجا اومديم

632
00:45:16,213 --> 00:45:17,078
ما کاري نکرديم

633
00:45:17,147 --> 00:45:18,213
دهنتو ببند

634
00:45:18,282 --> 00:45:19,581
!دل! دل

635
00:45:19,616 --> 00:45:23,985
پليس شيکاگو بهمون خبر داده
که تو چه پيشاهنگي بودي

636
00:45:24,054 --> 00:45:25,787
دارم بهتون ميگم اونجا هيچي نيست

637
00:45:31,695 --> 00:45:33,762
تو چرا قيافه‌ي حق‌به‌جانب گرفتي؟

638
00:45:33,797 --> 00:45:36,131
تويي که قيافه‌ت شبيه گناهکاراست

639
00:45:36,200 --> 00:45:37,999
چيزي توي تريلر نيست، قربان

640
00:45:38,068 --> 00:45:40,969
تا وقتي تمام چادرهاي اينجا رو نگشتيم
!هيچکس از جاش تکون نخوره

641
00:45:41,038 --> 00:45:42,304
!همه‌جا رو زير و رو کنين

642
00:45:49,563 --> 00:45:51,313
قيافه‌ي گناهکارا اينجوريه؟

643
00:45:52,950 --> 00:45:56,151
وقتي يه نقشه خراب ميشه
خيلي دلخراشه، نه؟

644
00:45:56,220 --> 00:45:57,619
<i>کدوم گوري داري ميري؟</i>

645
00:46:03,760 --> 00:46:05,727
جيمي

646
00:46:05,796 --> 00:46:11,032
پليس‌ها هيچ‌جوره نميتونن چيزي که تو
توي تريلر من گذاشتي رو پيدا کنن

647
00:46:12,236 --> 00:46:13,668
!پيداش کردم، قربان

648
00:46:13,754 --> 00:46:15,420
...ميپ... ميپ

649
00:46:17,741 --> 00:46:19,941
...ميپ

650
00:46:20,010 --> 00:46:21,276
زير رختخوابش بود

651
00:46:26,650 --> 00:46:28,483
اين نشان کاراگاه بانچ‌ـه

652
00:46:28,552 --> 00:46:31,953
شوکه شدم، سرکار

653
00:46:32,022 --> 00:46:33,288
شوکه شدم

654
00:46:36,593 --> 00:46:39,527
اين عجيب‌الخلقه رو به پاسگاه ببرين

655
00:47:20,103 --> 00:47:23,705
دارم بهت ميگم، اين يارو عمراً
مغز متفکر تمام قضايا نيست

656
00:47:23,740 --> 00:47:25,206
نشان کاراگاه پيشش بود

657
00:47:25,242 --> 00:47:26,541
حتي اگه تمام اون آدما رو نکشته باشه

658
00:47:26,576 --> 00:47:31,046
ميدونه کار کي بوده. با يه شب موندن
توي زندان، به حرف مياد

659
00:47:31,081 --> 00:47:33,298
اينو نگاه کنين

660
00:47:41,958 --> 00:47:43,758
پس تو قاتل بزرگ ترسناک هستي؟

661
00:47:47,264 --> 00:47:49,931
خوشت مياد بچه‌هاي کوچيک رو
اذيت کني، عجيب‌الخلقه‌ي مريض؟

662
00:47:54,655 --> 00:47:58,306
شنيدم وقتي صاحب مغازه‌ي اسباب‌بازي‌فروشي
رو پيدا کردن، انگشت‌هاش سر جاش نبود

663
00:47:58,375 --> 00:48:00,241
چطوره منم انگشت‌هاي تو رو
يکي يکي از جا بکنم؟

664
00:48:00,310 --> 00:48:01,910
!ميپ

665
00:48:01,978 --> 00:48:03,611
!ميپ

666
00:48:03,680 --> 00:48:05,246
!ميپ

667
00:48:05,315 --> 00:48:07,048
ميپ

668
00:48:23,300 --> 00:48:24,299
بيدار شو

669
00:48:27,904 --> 00:48:31,773
اومدم واسه موفقيت امشبتون
بهتون تبريک بگم

670
00:48:31,842 --> 00:48:34,376
مردم از اون خوششون اومد، نه من

671
00:48:34,444 --> 00:48:37,645
همش سعي کردم از صحنه فرار کنم

672
00:48:37,714 --> 00:48:40,315
خيلي خجالت کشيدم

673
00:48:40,384 --> 00:48:43,151
حالا هم اون از دستم بدجور ناراحته

674
00:48:43,220 --> 00:48:44,753
از دست تو ناراحته؟ -
اوهوم -

675
00:48:44,821 --> 00:48:46,121
اوه

676
00:48:46,189 --> 00:48:49,257
اون عمداً جلوي درخشش تو رو گرفت

677
00:48:49,326 --> 00:48:51,626
کاري کرد احساس بدي پيدا کني

678
00:48:51,695 --> 00:48:53,762
خيال ميکردم خوب اجرا ميکنم

679
00:48:57,100 --> 00:48:59,501
خيال ميکردم فقط نياز به تماشاچي دارم

680
00:48:59,569 --> 00:49:02,904
بعدش همه‌چيز به هم جوش ميخوره

681
00:49:04,875 --> 00:49:08,710
من خيلي احمقم

682
00:49:08,779 --> 00:49:10,912
اون ميخواد تو همچين حسي داشته باشي

683
00:49:10,981 --> 00:49:17,519
اين آدما اعتماد به نفسشون رو
از شک و ترديد بقيه بدست ميارن

684
00:49:21,158 --> 00:49:23,792
داري توي خواب حرف ميزني؟

685
00:49:23,860 --> 00:49:26,461
نه، السا اينجاست

686
00:49:26,530 --> 00:49:29,431
اومده بهمون تبريک بگه

687
00:49:29,499 --> 00:49:30,698
خب، بهش بگو ممنون

688
00:49:30,767 --> 00:49:32,467
داريم ميخوابيم

689
00:49:37,607 --> 00:49:39,474
انگار يه آدم ديگه شده

690
00:49:40,744 --> 00:49:44,012
واقعاً حقيقتاً همه ميتونن ببينن

691
00:49:44,080 --> 00:49:47,482
که تو ستاره هستي

692
00:49:47,551 --> 00:49:49,050
فرشته‌ي من

693
00:49:56,393 --> 00:49:57,926
ولي اون يکي

694
00:49:57,994 --> 00:49:59,994
اون روح تاريکي داره

695
00:50:03,633 --> 00:50:05,266
اون چيزي که تو داري رو ميخواد

696
00:50:05,335 --> 00:50:07,635
و ميدونه چجوري بدستش بياره

697
00:50:11,608 --> 00:50:13,975
ولي تو نبايد اجازه بدي

698
00:50:22,752 --> 00:50:24,586
نبايد اجازه بدي

699
00:50:27,257 --> 00:50:28,857
فرشته‌ي من

700
00:51:18,808 --> 00:51:21,376
پسرم، چيکار داري ميکني؟

701
00:51:24,548 --> 00:51:26,414
به قيافه‌ش ميخوره چي باشه؟

702
00:51:29,085 --> 00:51:30,985
پسر نازنينم

703
00:51:31,054 --> 00:51:32,987
چي شده؟

704
00:51:33,056 --> 00:51:35,056
تو تابحال مشروب نخورده بودي

705
00:51:35,125 --> 00:51:38,693
هميشه خيلي بهت افتخار ميکردم
که لب به اين وامونده نميزدي

706
00:51:38,762 --> 00:51:41,462
تو براي بقيه الگوي بزرگي هستي

707
00:51:41,531 --> 00:51:43,364
من نميتونم به بقيه کمکي کنم

708
00:51:48,638 --> 00:51:50,405
اونا ميپ رو بردن

709
00:51:53,410 --> 00:51:55,243
ميپ

710
00:51:58,381 --> 00:52:00,248
اون کاري نکرده بود

711
00:52:02,419 --> 00:52:03,851
اين تقصير منه

712
00:52:03,920 --> 00:52:05,186
چرند نگو

713
00:52:05,255 --> 00:52:07,322
تو هيچ دخلي توي اين قضيه نداشتي

714
00:52:07,390 --> 00:52:10,124
پليس حق نداشت اينجوري کتکت بزنه

715
00:52:13,229 --> 00:52:15,163
من فقط ميخواستم اون بره

716
00:52:15,231 --> 00:52:18,132
ميپ؟

717
00:52:18,201 --> 00:52:19,500
دل

718
00:52:19,569 --> 00:52:22,537
اون آدم مشکل‌سازيه

719
00:52:22,606 --> 00:52:24,706
مهمتر از اين، جيمي

720
00:52:24,758 --> 00:52:26,541
ميخوام از اون مرد فاصله بگيري

721
00:52:26,610 --> 00:52:28,476
ميشنوي چي ميگم؟

722
00:52:30,780 --> 00:52:33,314
بايد بهشون بگم

723
00:52:33,383 --> 00:52:35,116
بايد اونو بيرون بيارم

724
00:52:35,185 --> 00:52:37,085
...نه، نه -
آره، همه‌چيزو بهشون ميگم -

725
00:52:37,153 --> 00:52:39,921
جيمي، اين فقط گفتنش آسونه

726
00:52:39,990 --> 00:52:41,311
اون حرومزاده يه قرارداد امضا کرده

727
00:52:41,324 --> 00:52:42,256
!جيمي

728
00:52:44,110 --> 00:52:45,476
!منظورم دل نيست

729
00:52:45,562 --> 00:52:47,261
!ميپ رو ميگم

730
00:52:49,866 --> 00:52:52,800
اون نميتونه شب رو
توي زندون بگذرونه، مامان

731
00:52:52,869 --> 00:52:54,836
اون قوي نيست

732
00:52:57,007 --> 00:53:00,642
فقط غيرعاديه

733
00:53:00,710 --> 00:53:03,578
...من بايد

734
00:53:03,647 --> 00:53:06,180
بايد همه‌چيزو بهشون بگم

735
00:53:10,620 --> 00:53:12,136
متأسفم

736
00:53:14,924 --> 00:53:16,691
چي رو به کي بگي؟

737
00:53:18,762 --> 00:53:19,861
جيمي؟

738
00:53:19,929 --> 00:53:22,397
!جيمي

739
00:54:08,000 --> 00:54:12,200
« ترجمه از عليرضا و پدرام »
.:: Pedi.Bi & Oceanic 6 ::.

740
00:54:12,201 --> 00:54:14,701
Facebook.com/Oceanic.Sub
WwW.Pedi-Bi.Blogfa.Com

741
00:54:14,702 --> 00:54:18,001
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.:: WwW.TinyMoviez.Co ::.

742
00:54:18,002 --> 00:54:21,202
<font color="#2369F4">TvSHOW.iR</font>
<font color="white">TV</font><font color="red">S</font><font color="gray">DL</font>.COM

