1
00:00:07,500 --> 00:00:25,000
:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني

2
00:00:25,302 --> 00:00:38,001
KANGAR.mihanblog.com

3
00:00:40,755 --> 00:00:44,309
روزي روزگاري
تو يه قلمرو دورافتاده

4
00:00:44,407 --> 00:00:47,199
يه روستاي کوچيک
تو کناره جنگل وجود داشت

5
00:00:50,084 --> 00:00:51,243
دلم ميخواست

6
00:00:51,395 --> 00:00:52,772
و توي اين روستا

7
00:00:52,938 --> 00:00:54,672
بيشتر از هرچيزي دلم ميخواست

8
00:00:54,849 --> 00:00:56,570
دختر جووني زندگي ميکرد

9
00:00:56,754 --> 00:00:58,399
بيشتر از زندگي

10
00:00:58,611 --> 00:01:00,213
بيشتر از جواهرات

11
00:01:01,211 --> 00:01:02,828
و يه پسربچه بيخيال

12
00:01:02,996 --> 00:01:04,479
دلم ميخواست

13
00:01:05,626 --> 00:01:07,146
بيشتر از زندگي

14
00:01:07,540 --> 00:01:09,544
و يه نونوا که بچه اي نداشت

15
00:01:09,757 --> 00:01:11,134
دلم ميخواست

16
00:01:11,344 --> 00:01:12,950
با همسرش

17
00:01:13,175 --> 00:01:14,734
بيشتر از هرچيزي

18
00:01:14,879 --> 00:01:16,191
بيشتر از ماه

19
00:01:16,641 --> 00:01:18,732
پادشاه داره
يه جشن برگزار ميکنه

20
00:01:19,619 --> 00:01:20,943
دلم ميخواست

21
00:01:22,889 --> 00:01:25,194
دلم ميخواست گاوم
يکم بهم شير ميداد

22
00:01:26,278 --> 00:01:28,754
دلم ميخواست ما
يه بچه داشتيم

23
00:01:28,981 --> 00:01:30,755
من يه بچه ميخوام

24
00:01:38,228 --> 00:01:40,291
تو دلت ميخواد
بري جشن؟

25
00:01:40,478 --> 00:01:42,295
پدر و مادر اون دختر
بيچاره مرده بودن

26
00:01:42,462 --> 00:01:45,735
تو، "سيندرلا"، تو جشن؟
ميخواي بري جشن؟

27
00:01:45,907 --> 00:01:48,912
جشن؟ جشن پادشاه؟

28
00:01:49,063 --> 00:01:51,125
و حالا اون با نامادريش
زندگي ميکرد

29
00:01:51,297 --> 00:01:52,584
جشن؟

30
00:01:52,940 --> 00:01:55,508
که خودش دوتا
دختر داشت

31
00:01:55,721 --> 00:01:57,222
ناخوناشو ببين

32
00:01:57,329 --> 00:01:58,356
لباسشو ببين

33
00:01:58,473 --> 00:02:00,371
مردم بهت ميخندن

34
00:02:00,589 --> 00:02:04,126
ولي هنوزم دلش ميخواد بره
جشن و جلوي شاهزاده برقصه

35
00:02:07,423 --> 00:02:11,703
هر سه اونا چهره هاي زيبايي
داشتن اما قلبشون تاريک بود

36
00:02:13,556 --> 00:02:16,688
پسربچه داستان پدري نداشت
...و مادرش

37
00:02:16,821 --> 00:02:18,014
دلم ميخواست

38
00:02:18,149 --> 00:02:19,728
خب، خيلي ناراحت بود

39
00:02:19,958 --> 00:02:22,235
دلم ميخواست پسرم
احمق نبود

40
00:02:23,002 --> 00:02:25,900
دلم ميخواست اوضاع
خونم داغون نبود

41
00:02:26,192 --> 00:02:28,767
دلم ميخواست اون
گاو پر از شير بود

42
00:02:28,923 --> 00:02:30,619
دلم ميخواست ديوارا
پر از طلا بودن

43
00:02:30,798 --> 00:02:32,704
دلم خيلي چيزا ميخواد

44
00:02:34,014 --> 00:02:36,875
با اين گاو توي خونه
داري چيکار ميکني؟

45
00:02:37,077 --> 00:02:40,013
گفتم شايد اگه اين پسر جاش
گرم و راحت باشه يکم شير بده

46
00:02:40,151 --> 00:02:41,831
اون ماده است

47
00:02:42,279 --> 00:02:46,084
چندبار بايد بهت بگم که
فقط ماده ها شير ميدن؟

48
00:02:50,656 --> 00:02:55,006
يه دخترک گرسنه هم بود
که هميشه يه شنل قرمز ميپوشيد

49
00:02:55,519 --> 00:02:57,178
دلم ميخواست

50
00:02:57,421 --> 00:03:00,471
واسه خودم برنداشتم، واسه
مامان بزرگمه که خونش تو جنگله

51
00:03:00,909 --> 00:03:03,591
يه قرص نون بدين لطفا

52
00:03:03,753 --> 00:03:07,073
تا ببرم واسه مامان بزرگ گرسنه
و بيچارم که خونش تو جنگله

53
00:03:07,196 --> 00:03:09,954
فقط يه قرص نون، لطفا

54
00:03:14,454 --> 00:03:18,266
سيندرلا"، اگه بتوني اين"
عدسارو جمع کني

55
00:03:18,915 --> 00:03:21,402
و کاراي خونه رو
به موقع تموم کني

56
00:03:21,592 --> 00:03:24,005
اون موقع ميتوني
باهامون به جشن بياي

57
00:03:24,193 --> 00:03:27,310
بياين خانوما
- بله مادر

58
00:03:27,717 --> 00:03:29,496
موفق باشي

59
00:03:40,546 --> 00:03:42,848
پرنده هاي کوچولو بياين

60
00:03:43,152 --> 00:03:48,644
از روي پشت بوما و برگاي روي
زمينا و از قلعه ها و برکه ها

61
00:03:50,089 --> 00:03:53,206
نه، فشار بده رفيق

62
00:04:10,440 --> 00:04:13,534
زود باشين پرنده هاي کوچولو
از توي خاکسترا جمعشون کنين

63
00:04:13,668 --> 00:04:16,099
سريع نوک بزنين و
از توي خاکسترا جمعشون کنين

64
00:04:16,254 --> 00:04:17,965
و بريزين تو سطل

65
00:04:22,836 --> 00:04:25,063
زدم تو خال
- چيکار داري ميکني؟

66
00:04:25,305 --> 00:04:27,226
اين تظاهر کردنات
رو تموم کن

67
00:04:27,664 --> 00:04:31,647
"گوش کن پسرم، "سفيد شيري
رو بايد ببري بازار

68
00:04:31,835 --> 00:04:36,183
مادر، نه، اون بهترين گاو دنياست
- بود. الان چند هفته است شير نميده

69
00:04:36,320 --> 00:04:38,645
ما هيچ پول و غذايي نداريم
و مجبوريم بفروشيمش

70
00:04:38,804 --> 00:04:41,339
ولي "سفيد شيري" بهترين دوست منه
- نگاش کن

71
00:04:41,707 --> 00:04:44,052
نوک پستوناش حشره داره

72
00:04:44,222 --> 00:04:46,484
توي چشماش مگس هست

73
00:04:46,819 --> 00:04:50,543
دنبه هاش انقد قلنبه شدن
که دارن کوهان ميشن

74
00:04:50,702 --> 00:04:53,240
واسه دودل بودن وقت نداريم

75
00:04:53,471 --> 00:04:56,125
استخوناش دارن
مثل خودش پير ميشن

76
00:04:56,331 --> 00:04:59,236
هيچ کسي هم يه گاو
رو دوست خودش نميدنه

77
00:04:59,588 --> 00:05:03,309
بعضي وقتا با خودم ميگم
چي تو اون سر توئه

78
00:05:06,535 --> 00:05:10,070
به سوي جنگل، وقت رفتنه
نميخوام برم، ولي مجبورم

79
00:05:10,235 --> 00:05:13,741
به سوي جنگل، وقتشه
بايد سفرم رو شروع کنم

80
00:05:13,882 --> 00:05:17,418
بسوي جنگل، ميون درختا
ميرم جاييکه منتظرمن خانوم

81
00:05:17,602 --> 00:05:19,601
بسوي جنگل
سمت خونه مادربزرگ

82
00:05:19,741 --> 00:05:20,951
ولش کن بذار بخوره

83
00:05:21,230 --> 00:05:22,941
به سوي جنگل
سمت خونه مادربزرگ

84
00:05:23,203 --> 00:05:24,506
مطمئني راهت رو بلدي؟

85
00:05:24,706 --> 00:05:28,236
راه مشخصه، روز روشنه

86
00:05:28,428 --> 00:05:31,738
اصلا ترسي ندارم
کسي هم نبايد بترسه

87
00:05:31,964 --> 00:05:35,563
جنگل فقط چندتا درخته
درختم فقط چوبه

88
00:05:35,687 --> 00:05:39,325
دوست ندارم همچين درخواستي
بکنم، ولي شما سبد دارين؟

89
00:05:40,673 --> 00:05:43,673
فکر نکنم بخواي
هيچکدوم از اينارو بخري

90
00:05:43,945 --> 00:05:46,268
از راهت منحرف نشو
و دير نکن، باشه؟

91
00:05:46,429 --> 00:05:48,903
شايد بهتر باشه يکم از اون
شيريني هارو واسه مامان بزرگ نگه داري

92
00:05:49,261 --> 00:05:51,890
اوه خدايا
اون دزده

93
00:05:52,277 --> 00:05:55,850
به سوي جنگل و دره
راه مشخصه و منم بلدمش

94
00:05:56,027 --> 00:05:59,480
بسوي جنگل، کي ميدونه
توي سفرم چي انتظارمو ميکشه

95
00:05:59,712 --> 00:06:03,258
به سوي جنگل ميرم تا واسه
مامان بزرگ که مريضه نون ببرم

96
00:06:03,444 --> 00:06:07,334
هيچوقت نميدوني قراره چي بشه
اونطور که من ميدونم اون الانشم مرده

97
00:06:07,618 --> 00:06:09,310
ولي ميرم به سوي جنگل

98
00:06:09,717 --> 00:06:15,156
به سوي جنگل، به سوي جنگل
سمت خونه مامان بزرگ و قبل از تاريکي برميگردم

99
00:06:21,233 --> 00:06:24,254
"سيندرلا"
- بيا اين بالا

100
00:06:24,484 --> 00:06:28,833
پرواز کنين پرنده ها
برگردين به آسمون

101
00:06:29,210 --> 00:06:32,683
برگردين به پشت بوما و برگاي روي
...زمينا و به

102
00:06:32,841 --> 00:06:34,405
يالا، موهامو درست کن

103
00:06:34,576 --> 00:06:36,833
سيندرلا" واقعا اين"
لباسو پوشيدي؟

104
00:06:37,044 --> 00:06:40,799
من اينجا يه چاک پيدا کردم
سيندرلا" نميتوني با يه کلاه بپوشونيش؟"

105
00:06:40,951 --> 00:06:43,029
تو خيلي خوشگل شدي
- ميدونم

106
00:06:43,208 --> 00:06:44,653
منظورش به من بود
- نه نبود

107
00:06:44,758 --> 00:06:46,923
مادر گفته خوب باش
پدر گفته مودب باش

108
00:06:47,001 --> 00:06:48,227
هميشه همينو ميگفتن

109
00:06:48,318 --> 00:06:50,777
"پس مودب باش "سيندرلا
"خوب باش "سيندرلا

110
00:06:50,857 --> 00:06:52,073
مودب و خوب
خوب و مودب

111
00:06:52,153 --> 00:06:53,188
سفت تر

112
00:06:53,286 --> 00:06:56,504
خوب بودن چه فايده اي داره وقتي
همه کورن و هميشه تو رو جا ميذارن؟

113
00:06:56,631 --> 00:06:59,118
"مهم نيست "سيندرلا
"خوب باش "سيندرلا

114
00:06:59,239 --> 00:07:01,168
خوب مودب خوب مودب

115
00:07:02,277 --> 00:07:03,778
آي، نه انقد سفت

116
00:07:03,910 --> 00:07:05,027
خدا

117
00:07:16,488 --> 00:07:20,013
کي ميتونه باشه
- همه نونامون رو فروختيم

118
00:07:22,050 --> 00:07:24,254
جادوگر همسايمونه

119
00:07:33,470 --> 00:07:35,135
ما هيچي نون نداريم

120
00:07:35,630 --> 00:07:38,156
من نونتون رو نميخوام
- پس چي ميخواي؟

121
00:07:38,367 --> 00:07:41,017
بحث سر اينکه من چي ميخوام
نيست، سر اينه که تو چي ميخواي

122
00:07:41,148 --> 00:07:43,555
هنوزم هيچ خبري تو
شکمت نيست، مگه نه؟

123
00:07:44,078 --> 00:07:45,988
هيچوقت هم خبري نميشه

124
00:07:46,430 --> 00:07:50,584
مگر اينکه دقيقا همونکاري
که من ميگم رو بکنين

125
00:07:51,637 --> 00:07:55,513
سه روز ديگه، يه
ماه آبي مياد تو آسمون

126
00:07:55,826 --> 00:07:59,107
فقط اون موقع ميشه
نفرين رو خنثي کرد

127
00:07:59,368 --> 00:08:01,128
کدوم نفرين؟

128
00:08:02,154 --> 00:08:05,253
هموني که روي اين خونه گذاشتم
- منظورت چيه؟

129
00:08:06,357 --> 00:08:10,829
تو گذشته، وقتي که
تو فقط يه بچه بودي

130
00:08:11,047 --> 00:08:15,153
پدرت با همسر جوونش
و تو اومد تو اين کلبه

131
00:08:15,526 --> 00:08:20,199
زوج دوست داشتني بودن
ولي همسايه دوست داشتني نبودن

132
00:08:20,954 --> 00:08:23,472
ميدوني، مادرت

133
00:08:23,738 --> 00:08:29,162
حامله بود و يه اشتهاي
غذايي عجيبي داشت

134
00:08:29,491 --> 00:08:33,957
اون باغ منو تحسين ميکرد
و به پدرت گفت که

135
00:08:34,444 --> 00:08:39,090
اون چيزيکه بيشتر از
هرچيزي توي دنيا ميخواد

136
00:08:39,334 --> 00:08:42,095
سبزيجاته، فقط هم سبزيجات

137
00:08:42,234 --> 00:08:47,030
جعفري، فلفل، کلم و کرفس
مارچوبه و شاهي و سرخس و کاهو

138
00:08:47,194 --> 00:08:48,749
اونم گفت عيبي نداره

139
00:08:48,944 --> 00:08:52,969
ولي عيب داشت، من مچش رو وقتي
داشت تو پاييز از باغم دزدي ميکرد گرفتم

140
00:08:57,708 --> 00:09:00,572
داشت ازم دزدي ميکرد
بهم تجاوز ميکرد

141
00:09:00,732 --> 00:09:03,356
داشت بين کلم هام رو ميگشت

142
00:09:03,574 --> 00:09:06,135
و داشت گلپرها رو ميکند
قهرماناي من، سبزياي محبوب من

143
00:09:06,311 --> 00:09:09,189
بايد همون موقع
نفرينش ميکردم

144
00:09:10,134 --> 00:09:14,490
ميتونستم به سنگ
تبديلش کنم، يا سگ

145
00:09:16,318 --> 00:09:18,484
يا يه صندلي

146
00:09:20,217 --> 00:09:23,161
ولي گذاشتم با گلپر بره
اونقدري داشتم که بهش بدم

147
00:09:23,433 --> 00:09:26,077
ولي در ازاش گفتم
اين کار عادلانست

148
00:09:26,252 --> 00:09:29,424
ميتوني بذاري بچه اي که
همسرت بدنيا مياره مال من باشه

149
00:09:29,822 --> 00:09:31,431
بعدش بي حساب ميشيم

150
00:09:31,576 --> 00:09:33,060
من يه برادر داشتم؟

151
00:09:33,940 --> 00:09:37,384
نه. ولي يه خواهر داشتي

152
00:09:37,567 --> 00:09:39,081
کجاست؟

153
00:09:39,971 --> 00:09:44,256
حالا ديگه مال منه
و هيچوقتم پيداش نميکني

154
00:09:44,606 --> 00:09:48,316
درمقابل چيز ديگه اي که
پدرت ازم دزديد بهاي کوچيکي بود

155
00:09:48,532 --> 00:09:52,975
برام به قيمت جووني و زيباييم
تموم شد. مادرم بهم هشدار داده بود

156
00:09:53,196 --> 00:09:57,959
که اگه يه وقتي گمشون کنم
با نفرين زشتي مجازاتم ميکنه

157
00:09:58,152 --> 00:09:59,497
چيو گم کني؟

158
00:09:59,678 --> 00:10:01,346
لوبياهارو
- لوبياها؟

159
00:10:01,459 --> 00:10:02,568
لوبيا هاي خاص

160
00:10:02,735 --> 00:10:05,458
گذاشتم بره، نميدونستم
لوبياهام رو دزديده

161
00:10:05,573 --> 00:10:08,081
داشتم تماشاش ميکردم
که آروم ميرفت سمت ديوار

162
00:10:08,308 --> 00:10:11,000
!که يهو بوم! بوم
صاعقه خورد بهم

163
00:10:21,733 --> 00:10:24,172
خب اون خودش يه داستان
ديگه است. مهم نيست

164
00:10:24,339 --> 00:10:26,830
بالاخره روز بزرگ از راه رسيد
و منم چيزي که حقم بود رو گرفتم

165
00:10:26,965 --> 00:10:29,365
داد ميزدن که
نه، بچه رو نبر

166
00:10:29,549 --> 00:10:32,348
ولي من بردمش و جايي قايمش
کردم که هيچوقت پيداش نکنن

167
00:10:32,502 --> 00:10:37,455
پدرت گريه کرد و مادرت مرد، بايد
بگم خيلي واسم لذت بخش بود

168
00:10:37,666 --> 00:10:42,151
بهشون گفتم ببخشيد ولي هنوز
راضي نشدم، واسه همين نفرينشون کردم

169
00:10:42,395 --> 00:10:44,093
تو رو هم همينطور پسرم

170
00:10:45,626 --> 00:10:50,768
نفرينش اين بود که درخت خونوادگيتون
براي هميشه بي ثمر باقي بمونه

171
00:10:52,982 --> 00:10:54,636
چطور دلت اومد؟

172
00:10:54,812 --> 00:10:56,850
مادرت که مرد

173
00:10:57,072 --> 00:11:01,484
پدرت ترکت کرد
اون اصلا پدر نبود

174
00:11:01,688 --> 00:11:03,502
پس چرا تو ميخواي
پدر بشي؟

175
00:11:05,260 --> 00:11:07,604
واقعا متاسفم

176
00:11:08,135 --> 00:11:10,806
حالا ديگه صحنه ها
و سروصداهاي زيادي نيست

177
00:11:10,970 --> 00:11:13,644
باغم هم بزرگتر شده
بايد شليلام رو ببينين

178
00:11:13,724 --> 00:11:16,192
ولي به شمام همون چيزي
:رو ميگم که با پادشاها و ملکه ها گفتم

179
00:11:16,406 --> 00:11:19,777
هيچوقت هيچوقت به
سبزيجات من دست نزنين

180
00:11:20,232 --> 00:11:22,492
مخصوصا به لوبياها

181
00:11:24,675 --> 00:11:27,143
چرا بايد برم روستاي بعدي؟

182
00:11:27,233 --> 00:11:30,795
چون همه مردم اين روستا ميدونن
اين گاو چند هفته است يه قطره هم شير نداده

183
00:11:30,905 --> 00:11:33,420
ولي اينکار تقلبه
- "ما داريم گرسنگي ميکشيم "جک

184
00:11:33,607 --> 00:11:35,514
اينو نميفهمي؟

185
00:11:35,701 --> 00:11:39,402
به کمتر از پنج پوند
نميفروشيش

186
00:11:40,106 --> 00:11:42,600
گوش ميدي چي ميگم؟
- آره

187
00:11:42,697 --> 00:11:45,849
چقد بايد پول بگيري؟
- بيشتر از پنج پوند نميگيرم

188
00:11:45,986 --> 00:11:47,651
کمتر... از پنج تا

189
00:11:48,267 --> 00:11:52,193
به سوي جنگل، وقت رفتنه
بايد بريم، مهم نيست چطوري

190
00:11:52,314 --> 00:11:55,804
به سوي جنگل ميري تا گاو رو
بفروشي، بايد سفرتو شروع کني

191
00:11:55,944 --> 00:11:59,845
مستقيم از وسط جنگل برو
و دير نکن، بايد به بازار برسيم

192
00:12:00,000 --> 00:12:02,829
به سوي جنگل
به سمت مقصد

193
00:12:03,499 --> 00:12:06,615
به سوي جنگل ميرم
تا دوستمو بفروشم

194
00:12:09,225 --> 00:12:15,063
ميخواين نفرين رو بردارين؟
قبلش من يه شراب خاص ميخوام

195
00:12:15,204 --> 00:12:18,146
برين جنگل و برام اينارو بيارين

196
00:12:18,465 --> 00:12:22,060
يک: گاوي به سفيدي شير

197
00:12:22,267 --> 00:12:26,199
دو: شنلي به قرمزي خون

198
00:12:26,454 --> 00:12:30,176
سه: مويي به زردي ذرت

199
00:12:30,465 --> 00:12:34,873
چاهار: کفشي به خلوص طلا

200
00:12:35,639 --> 00:12:40,014
اينارو برام تا قبل از
صداي ناقوص نيمه شب

201
00:12:40,306 --> 00:12:44,432
سه شب ديگه که ماه
آبي مياد تو آسمون بيارين

202
00:12:44,573 --> 00:12:47,997
فقط هر صد سال يه بار درمياد

203
00:12:48,167 --> 00:12:54,094
اينارو برام بيارين و براتون تضمين
ميکنم سالمترين بچه رو بدنيا بيارين

204
00:12:55,835 --> 00:12:57,034
برين تو جنگل

205
00:13:10,637 --> 00:13:12,377
خانوما کالسکه منتظره

206
00:13:12,896 --> 00:13:16,302
حالا ميتونم به جشن بيام؟
- جشن؟

207
00:13:16,420 --> 00:13:20,292
عزيزم، اون ناخونات اون لباسات
عدسا يه طرف ولي با اينا

208
00:13:20,528 --> 00:13:24,506
باعث ميشي تو جشن مسخرمون
کنن و شاهزاده رو هم تحقير ميکني

209
00:13:24,811 --> 00:13:28,856
جشن سه شب ادامه داره
مطمئنا اجازه ميدين يه شبش رو بيام؟

210
00:13:29,250 --> 00:13:33,051
پادشاه ميخواد واسه پسرش
همسر پيدا کنه، نه خدمتکار آشپزخونه

211
00:13:33,292 --> 00:13:35,182
بايد راه بيفتيم

212
00:13:40,858 --> 00:13:42,078
برو

213
00:13:43,413 --> 00:13:44,663
دلم ميخواست

214
00:13:48,208 --> 00:13:50,672
ببين چي پيدا کردم
بيا، اينو بگير

215
00:13:50,964 --> 00:13:53,219
من اونو نميپوشم
- چرا؟

216
00:13:53,424 --> 00:13:56,189
مال پدرم بود. حرفاي اونو
که شنيدي. همش تقصير اونه

217
00:13:56,340 --> 00:13:58,641
نميخوام باهاش هيچ
کاري داشته باشم

218
00:13:59,238 --> 00:14:00,542
لوبيا

219
00:14:03,082 --> 00:14:06,493
اينا بايد لوبياهاي اون جادوگره
باشن. با خودمون مياريمشون

220
00:14:06,702 --> 00:14:10,836
ما؟ وايسا ببينم. تو نمياي
اون بيرون امن نيست

221
00:14:11,010 --> 00:14:13,965
ميتونم کمکت کنم
- نه. تنهايي از پسش برميام

222
00:14:14,257 --> 00:14:17,625
خونه من نفرين شده
فقط خودم ميتونم نفرين رو بردارم

223
00:14:17,769 --> 00:14:21,148
نه، اينجا خونه ماست
بايد با هم ورش داريم

224
00:14:21,256 --> 00:14:22,701
خونه ماست که
نفرين شده

225
00:14:22,860 --> 00:14:26,527
بگو ببينم، چي بايد بيارم
- يادت نيست؟

226
00:14:26,816 --> 00:14:29,676
يه گاو به سفيدي شير
يه شنل به قرمزي خون

227
00:14:29,777 --> 00:14:32,416
مويي به زردي ذرت
کفشي به خلوص طلا

228
00:14:32,535 --> 00:14:35,041
يه گاو به سفيدي شير
يه شنل به قرمزي خون

229
00:14:35,190 --> 00:14:37,714
مويي به زردي ذرت
کفشي به خلوص طلا

230
00:14:37,816 --> 00:14:39,787
هنوزم دلم ميخواد برم جشن

231
00:14:40,500 --> 00:14:42,509
ولي اصلا چطوري ميتونم
برم جشن؟

232
00:14:42,638 --> 00:14:45,697
فهميدم، ميرم پيش قبر
مادرم کنار درخت بيد

233
00:14:45,809 --> 00:14:48,465
و بهش ميگم ميخوام
برم جشن پادشاه

234
00:14:48,641 --> 00:14:51,970
به سوي جنگل، وقتشه
ممکنه همش بيهوده باشه

235
00:14:52,126 --> 00:14:55,511
به سوي جنگل، ولي اگرم باشه
بايد سفرمو شروع کنم

236
00:14:55,767 --> 00:14:59,428
به سوي جنگل، راه مشخصه، تو راهو بلدي
- ولي کسي چه ميدونه؟

237
00:14:59,590 --> 00:15:02,242
برو به سوي جنگل تا
نفرين رو برداري

238
00:15:03,190 --> 00:15:05,695
به سوي جنگل ميرم
تا مادرمو ملاقات کنم

239
00:15:06,817 --> 00:15:08,881
به سوي جنگل ميرم
تا اين گاو رو بفروشم

240
00:15:09,139 --> 00:15:11,075
تا پولشو بگيرم

241
00:15:11,257 --> 00:15:12,817
تا برم به جشن

242
00:15:14,132 --> 00:15:16,468
به سوي جنگل
سمت خونه مادربزرگ

243
00:15:17,528 --> 00:15:20,073
به سوي جنگل
سمت خونه مادربزرگ

244
00:15:21,209 --> 00:15:22,860
راه مشخصه

245
00:15:23,027 --> 00:15:24,527
روز روشنه

246
00:15:24,757 --> 00:15:28,032
اصلا نميترسم
هيچکسم نبايد بترسه

247
00:15:28,203 --> 00:15:31,563
جنگل فقط چندتا درخته
درختم فقط چوبه

248
00:15:31,816 --> 00:15:33,831
نبايد بترسي

249
00:15:34,006 --> 00:15:35,727
يه چيزي اونجا بين
سبزه هاست

250
00:15:42,902 --> 00:15:46,324
به سرعت به سوي جنگل
مواظب باش راهو گم نکني

251
00:15:46,441 --> 00:15:49,891
به سوي جنگل، کسي چه ميدونه
ممکنه چه اتفاقي تو اين سفر بيفته؟

252
00:15:50,089 --> 00:15:53,183
به سوي جنگل، براي بدست آوردن
چيزي که ارزش سفر کردنو داره

253
00:15:53,428 --> 00:15:55,112
به سوي جنگل
براي ديدن پادشاه

254
00:15:55,202 --> 00:15:56,267
براي فروختن اين گاو

255
00:15:56,404 --> 00:15:57,594
براي ساختن اون شراب

256
00:15:57,691 --> 00:16:00,574
براي ديدن، براي فروختن، براي گرفتن، براي بردن
براي درست کردن، براي برداشتن، براي

257
00:16:00,823 --> 00:16:01,964
به سوي جنگل

258
00:16:02,154 --> 00:16:03,324
به سوي جنگل

259
00:16:14,834 --> 00:16:17,423
و قبل از تاريکي
برگردم خونه

260
00:16:28,799 --> 00:16:34,319
تو اعماق جنگل، "سيندرلا" کنار
قبر مادرش يه نهال کاشته بود

261
00:16:34,636 --> 00:16:37,984
اون هميشه ميومد
اونجا و خيلي اشک ميريخت

262
00:16:38,385 --> 00:16:44,043
اونقدر زياد که اشکاش به نهال
آب دادن و اون به يه درخت بزرگ تبديل شد

263
00:16:50,101 --> 00:16:51,907
دلم ميخواست

264
00:16:54,125 --> 00:16:56,954
اون چيه که دلت ميخواد فرزند؟

265
00:16:59,889 --> 00:17:02,116
ميدوني که دلت
چي ميخواد؟

266
00:17:02,531 --> 00:17:05,851
مطمئني اون چيزي که دلت
ميخواد همون چيزيه که ميخواي؟

267
00:17:06,293 --> 00:17:11,236
اگه ميدوني چي ميخواي
پس آرزو کن

268
00:17:11,795 --> 00:17:15,830
از درخت بخواه

269
00:17:16,492 --> 00:17:22,385
و به آرزوت ميرسي

270
00:17:48,770 --> 00:17:50,355
ممنون مادر

271
00:18:12,909 --> 00:18:15,269
وقتي که داشت پيش
مامان بزرگ برميگشت

272
00:18:15,505 --> 00:18:20,599
دخترک قصه ما فهميد توي
يه قسمت عجيبي از جنگله

273
00:18:30,587 --> 00:18:32,389
روز بخير خانوم جوان

274
00:18:33,353 --> 00:18:35,509
روز بخير آقا گرگه

275
00:18:36,009 --> 00:18:38,127
کجا با اين عجله؟

276
00:18:38,368 --> 00:18:40,425
ميرم خونه مادربزرگم

277
00:18:41,012 --> 00:18:43,763
توي سبدت چي داري؟

278
00:18:44,025 --> 00:18:46,022
نون براي مادربزرگ

279
00:18:46,228 --> 00:18:48,908
تا يه چيز خوب بخوره
و قوي بشه

280
00:18:49,204 --> 00:18:51,420
خونه مادربزرگت کجاست؟

281
00:18:51,578 --> 00:18:53,599
يک و نيم کيلومتر
ديگه جلوتر

282
00:18:53,748 --> 00:18:56,289
خونش تو يه
درخت بلوط بزرگه

283
00:19:15,159 --> 00:19:19,237
اون گوشتو ببين
صورتي و چاق و چله است

284
00:19:19,434 --> 00:19:22,488
سلام دخترک

285
00:19:23,788 --> 00:19:27,206
تازه، بدون چربي

286
00:19:27,477 --> 00:19:30,483
سلام دخترک

287
00:19:31,219 --> 00:19:37,254
اين يکي خيلي آبدار
و خوش مزه است

288
00:19:38,252 --> 00:19:41,305
سلام دخترک
عجلت واسه چيه؟

289
00:19:41,635 --> 00:19:44,227
داري از ديدن همه
گلا محروم ميشي

290
00:19:45,008 --> 00:19:49,368
خورشيد تا چند ساعت
ديگه غروب نميکنه، راحت باش

291
00:19:49,524 --> 00:19:52,791
مادر گفت مستقيم برو
دير نکن و منحرف نشو

292
00:19:52,954 --> 00:19:54,618
ولي آروم باش دخترک

293
00:19:54,829 --> 00:19:59,279
هش، آواز پرنده ها خيلي قشنگه

294
00:19:59,461 --> 00:20:02,346
اينجوري اصلا نميتوني
پرنده هارو ببيني

295
00:20:02,868 --> 00:20:06,378
خيلي باشتاب داري
سفر ميکني

296
00:20:06,858 --> 00:20:09,724
اول مادربزرگ
بعد خانوم چاق و چله

297
00:20:10,183 --> 00:20:13,230
چه زوج لذيذي

298
00:20:13,432 --> 00:20:16,620
چه ترکيب بي نظيري
يکي ترد و يکي نرم

299
00:20:16,958 --> 00:20:19,052
يه لحظه وايسا عزيزم

300
00:20:19,227 --> 00:20:21,098
مادر گفت هرچي که شد
راهتو برو و منحرف نشو

301
00:20:21,305 --> 00:20:26,197
درست مثل هر راه ديگه اي
دخترک، خيليا ارزش جستجو رو دارن

302
00:20:27,602 --> 00:20:30,566
فقط يکيشون ميتونه
انقد حوصله سربر باشه

303
00:20:30,797 --> 00:20:34,007
فقط ببين داري از چي
صرف نظر ميکني

304
00:20:34,569 --> 00:20:37,745
به اون استخوناي
پير و ترد فکر کن

305
00:20:38,242 --> 00:20:41,253
بعدش يه چيز تازه
ميذاري دهنت

306
00:20:41,511 --> 00:20:46,925
به اون شهوانيت دلپذير
دوبار توي يه روز فکر کن

307
00:20:47,270 --> 00:20:50,143
هيچ راهي وجود نداره

308
00:20:50,451 --> 00:20:53,590
که احساستو توصيف کني

309
00:20:53,761 --> 00:20:56,981
وقتي داري با غذات
صحبت ميکني

310
00:21:01,137 --> 00:21:02,579
واسه مامان بزرگ

311
00:21:03,401 --> 00:21:08,210
مادر گفت منحرف نشو ولي
فکر نکنم يه توقف کوتاه عيب داشته باشه

312
00:21:08,855 --> 00:21:12,007
مادربزرگ از يه دسته گل
تازه خوشش مياد

313
00:21:13,184 --> 00:21:14,773
خدافظ آقا گرگه

314
00:21:15,182 --> 00:21:17,035
خداحافظ دخترک

315
00:21:19,379 --> 00:21:21,614
و سلام

316
00:21:44,269 --> 00:21:47,706
منتظر چي هستي؟ شنلشو بگير
- منو ترسوندي

317
00:21:49,251 --> 00:21:50,578
بگيرش بگيرش

318
00:21:50,848 --> 00:21:54,037
چجوري؟
- ميري پيش اون دختره

319
00:21:54,194 --> 00:21:57,548
و برش ميداري
- چرا خودت برش نميداري؟

320
00:21:57,752 --> 00:22:01,018
بخاطر قوانين، فکر کردي
چرا اصن از شما خواستم؟

321
00:22:01,210 --> 00:22:04,186
من اجازه ندارم به
اين اشيا دست بزنم

322
00:22:13,101 --> 00:22:15,662
چيزايي که لازم دارم
رو برام گير بيار

323
00:22:16,290 --> 00:22:18,408
چيزايي که لازم دارم
رو برام گير بيار

324
00:22:28,196 --> 00:22:31,086
سلام دختر کوچولو
- سلام آقاي نونوا

325
00:22:31,257 --> 00:22:33,891
چندتا از اون شيريني ها
رو واسه مامان بزرگ نگه داشتي؟

326
00:22:34,010 --> 00:22:37,104
همه شيريني ها و نصف
قرص نون رو خوردم

327
00:22:37,403 --> 00:22:40,797
ميبينم، خب بگو ببينم، اين
شنل خوشگلو از کجا آوردي؟

328
00:22:40,944 --> 00:22:43,612
مامان بزرگم واسم بافته
- واقعا؟

329
00:22:43,798 --> 00:22:47,449
خيلي دوست دارم همچين شنل قرمزي داشته باشم
- خيلي قيافتون باهاش احمقانه ميشه

330
00:22:50,942 --> 00:22:53,747
ميتونم يه نگاهي
بهش بندازم؟

331
00:22:54,036 --> 00:22:56,393
مال منه
پسش بده

332
00:23:05,120 --> 00:23:10,377
ببخشيد. ميخواستم مطمئن بشم
که واقعا خيلي اين شنلو دوست داري

333
00:23:10,732 --> 00:23:13,547
حالا برو پيش مامان بزرگت

334
00:23:13,901 --> 00:23:16,383
مواظب باش سر راهت
گرگي نياد سراغت

335
00:23:16,527 --> 00:23:18,743
ترجيح ميدم يه گرگ
بياد تا شما

336
00:23:25,392 --> 00:23:27,217
هيچ اميدي نيست

337
00:23:29,853 --> 00:23:34,914
هيچوقت نميتونم اون شنلو بدست بيارم
يا يه گاو طلايي و کفش زرد پيدا کنم

338
00:23:35,062 --> 00:23:37,562
يا کفش طلايي و گاو زرد؟

339
00:23:37,797 --> 00:23:40,561
يه گاو به سفيدي شير
يه شنل به قرمزي خون

340
00:23:40,690 --> 00:23:43,064
مويي به زردي ذرت
کفشي به خلوص طلا

341
00:23:43,205 --> 00:23:45,049
تو اينجا چيکار ميکني؟
- شالتو فراموش کردي

342
00:23:45,160 --> 00:23:47,166
تو نبايد اينجا باشي
اينجا امن نيست

343
00:23:47,264 --> 00:23:49,643
ميخوام کمکت کنم
- نه، نفرين روي خونه منه

344
00:23:49,781 --> 00:23:51,510
خونه ماست
- فقط من ميتونم نفرينو بردارم

345
00:23:51,701 --> 00:23:54,040
بايد باهمديگه نفرين
رو برداريم

346
00:23:55,927 --> 00:23:58,606
يه گاو به سفيدي

347
00:23:59,063 --> 00:24:00,478
شير

348
00:24:00,984 --> 00:24:02,197
برو

349
00:24:04,244 --> 00:24:09,939
سلام پسر جوون، با يه گاو
وسط جنگل چيکار ميکني؟

350
00:24:10,153 --> 00:24:14,300
داشتم ميرفتم سمت بازار
ولي ظاهرا راهمو گم کردم

351
00:24:14,644 --> 00:24:17,760
ميخواي اونجا چيکار کني؟
- ميخواي اونجا چيکار کني؟

352
00:24:17,916 --> 00:24:21,144
ميخوام گاومو بفروشم قربان
کمتر از پنج پوندم نميگيرم

353
00:24:21,242 --> 00:24:24,554
پنج پوند؟ از کجا
ميخوايم پنج پوند بياريم؟

354
00:24:24,749 --> 00:24:28,053
بايد شير زيادي بده که
قيمتش پنج پونده؟

355
00:24:28,213 --> 00:24:29,654
بله خانوم

356
00:24:30,179 --> 00:24:33,717
اگه کسي به اين قيمت نخره
بعدش ميخواي چيکار کني؟

357
00:24:34,398 --> 00:24:36,180
به اونش فکر نکردم

358
00:24:36,405 --> 00:24:38,172
ما فقط همينارو داريم

359
00:24:38,426 --> 00:24:42,424
لوبياها؟ نبايد لوبياهامونو بديم

360
00:24:42,732 --> 00:24:46,285
...خب اگه بنظرت مجبوريم پس
- لوبيا در ازاي گاوم؟

361
00:24:46,437 --> 00:24:50,856
اوه اينا لوبياي معمولي نيستن
پسرم. اين لوبياها جادو دارن

362
00:24:51,054 --> 00:24:53,695
جادو؟ چجور جادويي؟

363
00:24:54,499 --> 00:24:55,951
بهش بگو

364
00:24:57,877 --> 00:25:01,489
جادويي که وصف شدني نيست

365
00:25:01,655 --> 00:25:03,348
چندتا لوبيا؟
- شيش تا

366
00:25:03,465 --> 00:25:06,416
پنج تا، هرکدومشون حداقل
يه پوند مي ارزن

367
00:25:07,463 --> 00:25:10,470
ميتونم يه روزي دوباره گاومو بخرم؟
- احتمالا

368
00:25:11,901 --> 00:25:15,674
بنظر يه معامله
عادلانه داريم

369
00:25:15,935 --> 00:25:17,314
خيلي خب، بفرما

370
00:25:17,921 --> 00:25:23,124
يک دو سه چاهار پنج

371
00:25:24,719 --> 00:25:27,735
خيلي خب، موفق باشي
معامله کردن باهات باعث افتخار بود

372
00:25:30,675 --> 00:25:34,539
يه روزي دوباره ميخرمت
قول ميدم

373
00:25:40,640 --> 00:25:43,011
گاو رو بگير و برو خونه

374
00:25:43,633 --> 00:25:46,590
فقط ميخواستم کمکت کنم
- لوبياهاي جادويي؟

375
00:25:46,797 --> 00:25:50,888
ما اصن نميدونيم جادويي هستن يا نه
ميخوايم با حقه بازي نفرين رو برداريم؟

376
00:25:51,020 --> 00:25:54,397
هيچکس بهش بيشتر از اون
واسه اين نميداد. درحقش لطف کرديم

377
00:25:54,549 --> 00:25:56,837
حداقل يکم غذا دارن
- پنج تا لوبيا؟

378
00:25:56,989 --> 00:25:58,970
تو بچه ميخواي يا نه؟
- البته ولي

379
00:25:59,102 --> 00:26:01,626
ما فقط يه شانس داريم
اينو نميفهمي؟

380
00:26:01,801 --> 00:26:04,876
اگه شکست بخوريم
- من مطمئن نيستم بتونم پدر خوبي باشم

381
00:26:06,128 --> 00:26:09,151
چرا همچين چيزي ميگي؟
- بخاطر پدر خودم

382
00:26:09,417 --> 00:26:12,095
تو شبيه اون نيستي
- من که نميدونم

383
00:26:13,822 --> 00:26:19,273
اگه نميخواي بخاطر خودت اينکارو
بکني، ميشه حداقل بخاطر من بکني؟

384
00:26:22,698 --> 00:26:24,033
خيلي خب

385
00:26:24,236 --> 00:26:29,426
ولي گاو رو بگير و برو خونه
خودم تنهايي بقيه چيزا رو پيدا ميکنم

386
00:27:10,837 --> 00:27:12,351
"راپانزل"

387
00:27:13,337 --> 00:27:15,161
"راپانزل"

388
00:27:16,087 --> 00:27:17,807
موهاتو برام بنداز پايين

389
00:27:18,265 --> 00:27:20,384
راپانزل"؟"

390
00:27:21,970 --> 00:27:25,118
اون جادوگر پير اسم
راپانزل" رو روي دختري که"

391
00:27:25,410 --> 00:27:29,235
توي يه برج بدون در زنداني
و قايم کرده بود گذاشته بود

392
00:27:29,790 --> 00:27:33,274
ولي نميدونست که صداي
خوش نواي دختر

393
00:27:33,407 --> 00:27:36,309
توجه يه شاهزاده خوش تيپ
رو جذب کرده

394
00:27:48,645 --> 00:27:50,266
"راپانزل"

395
00:28:11,019 --> 00:28:15,709
امروز دوست داشتني شدي عزيزم
- ممنون مادر

396
00:28:15,976 --> 00:28:18,286
ميوه مورد علاقتو آوردم

397
00:28:18,606 --> 00:28:19,970
شاه توت

398
00:28:20,273 --> 00:28:22,572
تازه از باغ چيدم

399
00:28:28,259 --> 00:28:31,556
وقتي که دخترک به
خونه درختي مادربزرگ رسيد

400
00:28:31,680 --> 00:28:35,761
از ديدن در باز تعجب کرد

401
00:28:36,667 --> 00:28:37,917
اوه خدا

402
00:28:38,081 --> 00:28:40,550
اصلا احساس خوبي ندارم

403
00:28:40,889 --> 00:28:43,638
احتمالا بخاطر
شيريني هاست

404
00:29:02,120 --> 00:29:03,484
مامان بزرگ؟

405
00:29:04,158 --> 00:29:07,064
بيا تو عزيزم

406
00:29:21,013 --> 00:29:24,853
اوه مادربزرگ، خيلي
عجيب شدي

407
00:29:25,309 --> 00:29:27,846
چه گوشاي بزرگي داري

408
00:29:29,716 --> 00:29:33,975
اينجوري بهتر صداتو
ميشنوم عزيزم

409
00:29:36,623 --> 00:29:41,038
و با يک خيز، اون گرگ
دخترک رو بلعيد

410
00:29:42,036 --> 00:29:45,041
خب، جفتشون اون روز
کلي چيز خورده بودن

411
00:30:08,611 --> 00:30:10,999
باورم نميشه
همچين کاري کردم

412
00:30:11,623 --> 00:30:15,381
وايسين
- نميخواي کمکمون کني پوستشو بکنيم؟

413
00:30:15,550 --> 00:30:18,688
نه مرسي
- تو ديگه چجور شکارچي هستي؟

414
00:30:18,934 --> 00:30:20,763
من نونوام

415
00:30:21,122 --> 00:30:24,339
يه لحظه وايسين. اصن ازتون تشکر نکردم
- بايد بيشتر مراقب باشي خانوم جوون

416
00:30:24,478 --> 00:30:27,789
ببخشيد. خودم بايد ميدونستم

417
00:30:28,193 --> 00:30:32,805
مادر گفت مستقيم برو
دير نکن و منحرف نشو

418
00:30:33,535 --> 00:30:36,027
بايد به نصيحتش
گوش ميدادم

419
00:30:36,319 --> 00:30:39,252
ولي اون خيلي
به نظر خوب ميومد

420
00:30:40,689 --> 00:30:44,423
ولي اون بهم چندتا چيز
نشون داد، چيزاي قشنگي

421
00:30:44,604 --> 00:30:47,830
که تا حالا فکر ديدنشون
به سرم نزده بود

422
00:30:48,024 --> 00:30:51,541
اونا خارج از مسيرم بودن
براي همين جرئت نکرده بودم

423
00:30:51,849 --> 00:30:55,412
من هميشه خيلي مراقب بودم
هيچوقت بهشون کاري نداشتم

424
00:30:55,614 --> 00:30:59,636
اونم کاري کرد هيجان زده بشم
خب، هيجان زده و وحشت زده

425
00:31:02,014 --> 00:31:05,513
وقتي با اون لبخند تهوع آورش
گفت بيا تو

426
00:31:05,727 --> 00:31:08,938
از کجا بايد ميدونستم جريان
واقعا از چه قراره؟

427
00:31:09,159 --> 00:31:13,095
بعدش دندوناشو نشونم داد
و واقعا ترسيدم

428
00:31:13,353 --> 00:31:15,790
هيجان زده شدم و ترسيدم

429
00:31:18,778 --> 00:31:22,152
ولي اون منو کشيد سمت
خودش و قورتم داد

430
00:31:22,288 --> 00:31:26,662
بعد از گذشتن از اون راه تاريک و باريک
رازهايي بود که دلم نميخواست بدونم

431
00:31:28,197 --> 00:31:31,878
و وقتي که بنظر ميرسيد
همه چيز براي هميشه ناپديد شده

432
00:31:32,077 --> 00:31:36,271
آخر اون راه دوباره
مامان بزرگ رو ديدم

433
00:31:38,753 --> 00:31:43,031
پس تو تاريکي لم داديم
تا تو اومدي و نجاتمون دادي

434
00:31:47,118 --> 00:31:48,712
و مارو آوردي تو روشنايي

435
00:31:49,036 --> 00:31:51,748
و برگشتيم سر نقطه اول

436
00:31:52,735 --> 00:31:56,353
منم حالا يه چندتا چيز فهميدم
چيزاي باارزش

437
00:31:56,501 --> 00:31:59,759
چيزايي که قبلا بلد نبودم

438
00:31:59,976 --> 00:32:03,798
نبايد به يه شنل
و نقاب اعتماد کنم

439
00:32:03,906 --> 00:32:07,196
اونا اونطوري که بايد
ازت محافظت نميکنن

440
00:32:07,433 --> 00:32:11,031
و بايد بيشتر مراقب غريبه ها باشم
حتي گلا هم ميتونن خطرناک باشن

441
00:32:11,420 --> 00:32:15,877
و با اينکه چيزاي ترسناک هيجان انگيزن
چيز قشنگ با چيز خوب فرق ميکنه

442
00:32:18,049 --> 00:32:20,813
آقاي نونوا شما زندگي
مارو نجات دادين

443
00:32:21,303 --> 00:32:22,546
بفرمايين

444
00:32:23,750 --> 00:32:25,267
مطمئني؟
- آره

445
00:32:25,517 --> 00:32:28,343
شايد مادربزرگ يکي ديگه از
پوست اون گرگه برام درست کنه

446
00:32:28,485 --> 00:32:31,452
ممنون ممنون

447
00:32:34,527 --> 00:32:38,949
حالا ميدونم نبايد بترسم، حق با
مامان بزرگه بايد آماده باشم

448
00:32:39,460 --> 00:32:42,032
خوب نيست که اين
...همه چيز بدوني

449
00:32:43,589 --> 00:32:47,354
و يخورده هم ندوني

450
00:32:49,043 --> 00:32:50,763
چطور تونستي اينکارو بکني؟

451
00:32:50,964 --> 00:32:55,482
کدوم پسري يه گاو رو در ازاي لوبيا ميده؟
- ولي اونا جادويي ان، مرده گفت

452
00:32:55,686 --> 00:32:58,735
"انقد توي رويا سير نکن "جک

453
00:32:59,119 --> 00:33:00,487
مادر نه
- بيا تو خونه

454
00:33:00,705 --> 00:33:04,575
توئم با اين ماجراجويي هاي
بي ارزشت "جک"، هيچوقت ياد نميگيري؟

455
00:33:04,706 --> 00:33:07,163
بدون شما ميري ميخوابي

456
00:33:09,064 --> 00:33:10,829
لوبيا

457
00:33:31,695 --> 00:33:35,706
اولين شب جشن ها "سيندرلا" رو
به آرزوش رسوند

458
00:33:35,874 --> 00:33:38,552
شاهزاده فقط با اون رقصيد

459
00:33:38,819 --> 00:33:42,041
تااينکه سرش رو برگردوند
و اونم فرار کرد

460
00:34:11,462 --> 00:34:13,923
بايد اون دخترو پيدا کنم

461
00:34:33,991 --> 00:34:35,996
حالتون خوبه خانوم؟
- آره

462
00:34:36,250 --> 00:34:39,522
فقط بايد نفسم سرجاش بياد
- چه لباس خوشگلي

463
00:34:39,667 --> 00:34:42,084
تو مراسم جشن پادشاه بودين؟
- آره

464
00:34:42,842 --> 00:34:44,392
چقدر خوش شانسي

465
00:34:44,558 --> 00:34:46,817
تو اين ساعت توي جنگل
چيکار ميکني؟

466
00:34:48,462 --> 00:34:50,990
خواهش ميکنن بهشون
نگو من اينجام

467
00:34:56,069 --> 00:34:57,534
اوه خدايا

468
00:34:57,846 --> 00:35:00,899
نديدين يه زن جوون و زيبا که لباس
جشن تنشه از اينجا رد بشه؟

469
00:35:02,299 --> 00:35:04,190
فکر نکنم قربان

470
00:35:04,334 --> 00:35:07,550
اگه اجازه باشه سرورم
فکر کنم اونجا ديدمش

471
00:35:11,375 --> 00:35:13,974
تا حالا به مسئولين سلطنتي
دروغ نگفته بودم

472
00:35:14,165 --> 00:35:17,586
تا حالا با مسئولين سلطنتي هيچکاري نکرده بودم
- ممنون

473
00:35:17,821 --> 00:35:21,806
من اگه يه شاهزاده داشت دنبالم
ميگشت بدون شک قايم نميشدم

474
00:35:27,594 --> 00:35:31,049
خب؛ شما اينجا چيکار ميکنين؟
با يه گاو؟

475
00:35:33,585 --> 00:35:35,904
اوه، همسرم يه جايي توي جنگله

476
00:35:36,112 --> 00:35:38,672
داره يه طلسم رو
خنثي ميکنه

477
00:35:43,670 --> 00:35:46,540
بگو ببينم، شاهزاده چجوريه؟

478
00:35:48,858 --> 00:35:50,936
شاهزاده خيلي خوبيه

479
00:35:51,144 --> 00:35:52,707
...و

480
00:35:53,044 --> 00:35:55,086
و جشن خيلي قشنگيه

481
00:35:55,224 --> 00:35:56,691
...و

482
00:35:56,835 --> 00:35:59,456
و وقتي رفتم تو
برام ترومپت زدن

483
00:35:59,583 --> 00:36:01,624
شاهزاده چي؟
- اوه شاهزاده

484
00:36:01,867 --> 00:36:04,355
خب، اون قدبلنده
- همش همين؟

485
00:36:04,534 --> 00:36:07,456
باهاش نرقصيدي؟ دلربا بود؟
ميگن دلرباست

486
00:36:07,675 --> 00:36:10,532
کاري بجز رقصيدن نکرديم

487
00:36:11,488 --> 00:36:13,835
و براي يه بار خيلي خوب بود

488
00:36:13,956 --> 00:36:15,728
نه، شاهزاده رو ميگم
- اوه شاهزاده

489
00:36:16,010 --> 00:36:18,611
بعنوان يه شاهزاده دلرباست، فکر کنم

490
00:36:18,754 --> 00:36:20,163
فکر کني؟

491
00:36:20,431 --> 00:36:23,059
من تاحالا آدماي زيادي رو نديدم

492
00:36:23,357 --> 00:36:26,417
همه اينکارا واسم عجيبه

493
00:36:26,654 --> 00:36:28,646
ولي چرا فرار کردي؟

494
00:36:30,331 --> 00:36:35,398
اونجوري که انتظار داشتم نبود
- شاهزاده ها و قلعه ها و لباساي فاخر؟

495
00:36:35,524 --> 00:36:37,533
من تا حالا اين چيزا رو
نديده بودم

496
00:36:37,704 --> 00:36:40,947
ولي فردا به جشن برميگردي؟
- آره

497
00:36:41,070 --> 00:36:42,483
نه

498
00:36:43,306 --> 00:36:45,576
نميدونم
- نميدوني؟

499
00:36:45,840 --> 00:36:50,614
من حاظر بودم همه چيمو بدم تا جاي
تو باشم تو کفشاي تو رو بپوشم

500
00:36:51,506 --> 00:36:53,645
به خلوص طلا؟
- من بايد برم خونه

501
00:36:53,835 --> 00:36:56,013
وايسا، من کفشتو لازم دارم

502
00:36:57,264 --> 00:36:58,817
"سفيد شيري"

503
00:37:00,107 --> 00:37:02,743
يه نيمه شب گذشت
- انقد زود؟

504
00:37:02,969 --> 00:37:04,921
اون گاو رو بگير

505
00:37:48,116 --> 00:37:49,820
آقاي نونوا، آقاي نونوا

506
00:37:50,536 --> 00:37:52,426
بخت خوب، بخت خوب

507
00:37:53,177 --> 00:37:55,657
ببينين چي دارم
پنج تا سکه طلا

508
00:37:55,944 --> 00:37:58,265
چجوري پنج تا سکه
طلا پيدا کردي؟

509
00:37:59,360 --> 00:38:02,812
توي آسمون کلي غول هست

510
00:38:03,329 --> 00:38:08,100
غولاي بزرگ و بلند و داغون

511
00:38:12,328 --> 00:38:16,235
وقتي ميري اون بالا تو
آمون و زير پاتو نگاه ميکني

512
00:38:16,384 --> 00:38:20,445
با يه نگاه کوچيک ميفهمي
که چقدر کوچيکي

513
00:38:21,966 --> 00:38:25,875
وقتي تنهايي اون همه ميري بالا
و توي دنياي هستي که ازش خبر نداشتي

514
00:38:26,061 --> 00:38:31,211
وقتي راهت تو آسمونه و زمين
يه سنگه، آزادي که هرکاري دلت ميخواد بکني

515
00:38:31,367 --> 00:38:35,487
که چيزايي که تا حالا
نديده بودي رو ببيني ول يهو

516
00:38:35,729 --> 00:38:40,853
يه غول بزرگ و بلند و داغون
اونجاست

517
00:38:40,972 --> 00:38:42,174
غول؟

518
00:38:42,983 --> 00:38:46,979
يه خانوم غوله بزرگ
و بلند و داغون

519
00:38:47,231 --> 00:38:49,598
که زمينو تميز ميکنه

520
00:38:50,116 --> 00:38:54,055
اون بهتون غذا ميده
و ميخوابونتتون

521
00:38:54,256 --> 00:38:58,004
بغلتون ميکنه و
به سينش ميچسبونه

522
00:38:58,339 --> 00:39:03,691
و چيزايي ياد ميگيرين
که قبلا نميدونستين

523
00:39:04,745 --> 00:39:07,065
نه تا قبل از رفتن
به آسمون

524
00:39:08,946 --> 00:39:12,766
فقط اون موقست که دوست پيدا ميکنين
و ميدونين بزرگه ولي احساس کوچيکي نميکنين

525
00:39:12,969 --> 00:39:17,591
يکي بزرگتر از اون از راهرو مياد
تا شمارو واسه ناهارش ببلعه

526
00:39:18,409 --> 00:39:23,688
قلبتون تند ميزنه و شکمتون سنگ ميشه
و ميترسين و کاملا تنهايين

527
00:39:23,891 --> 00:39:27,837
و اون موقست که دلتون براي چيزاي
قديمي و خودتون تنگ ميشه

528
00:39:28,000 --> 00:39:31,203
خوش که گذروندين، اونقدري که
ميتونين ميدزدين و فرار ميکنين

529
00:39:31,373 --> 00:39:35,325
و مياين پايين و زير پاتونو نگاه ميکنين
و زمين دوباره بزرگ ميشه

530
00:39:35,559 --> 00:39:41,568
سقف خونه، خود خونه
و مادرتون دم در

531
00:39:42,452 --> 00:39:48,830
سقف خونه، خود خونه و دنيايي که
هيچوقت فکر نميکردين ببينينش

532
00:39:49,607 --> 00:39:53,232
و به تموم چيزايي که
ديدين فکر ميکنين

533
00:39:53,530 --> 00:39:56,998
و آرزو ميکنين کاش ميشد
وسطشون زندگي کنين

534
00:39:57,162 --> 00:40:03,160
و دوباره برگشتين
فقط با قبل فرق دارين

535
00:40:04,134 --> 00:40:06,515
از آسمون برگشتين

536
00:40:06,951 --> 00:40:10,389
توي آسمون غول هست

537
00:40:10,634 --> 00:40:16,097
غولاي بزرگ و بلند و داغون و باحال
و ترنسناک و فوق العاده اي

538
00:40:16,483 --> 00:40:21,045
توي آسمونن

539
00:40:21,455 --> 00:40:24,144
خب اينم پولتون قربان
پنج تا سکه طلا

540
00:40:25,859 --> 00:40:27,730
سفيد شيري" من کجاست؟"

541
00:40:28,814 --> 00:40:30,728
سفيد شيري" خونست"
پيش همسرمه

542
00:40:30,897 --> 00:40:33,896
بريم پيداشون کنيم
- وايسا، مطمئن نيستم بخوام بفروشم

543
00:40:34,100 --> 00:40:35,718
ولي خودتون گفتين
ميتونم دوباره بخرمش

544
00:40:35,794 --> 00:40:36,965
پول بيشتري ميخواين؟
- نه

545
00:40:37,093 --> 00:40:39,744
اونو نگه دارين. ميرم بازم ميارم
فقط بايد از ساقه لوبيا برم بالا

546
00:40:39,875 --> 00:40:41,847
وايسا

547
00:40:46,992 --> 00:40:48,351
گفتم وايسا

548
00:40:50,945 --> 00:40:53,820
تو اينجا چيکار ميکني؟
- ...خب

549
00:40:55,069 --> 00:40:58,141
ميبينم که شنل قرمزو پيدا کردي
- آره، پيدا کردم، فقط دوتا چيز مونده

550
00:40:58,266 --> 00:41:00,138
سه تا
- دوتا، گاو و شنلو داريم

551
00:41:00,266 --> 00:41:04,245
شنلو داري
- با گاوه چيکار کردي؟

552
00:41:05,114 --> 00:41:06,952
فرار کرد
- چي؟

553
00:41:07,072 --> 00:41:09,592
اصن به خونه هم نرسيديم
تموم شب دارم دنبالش ميگردم

554
00:41:09,645 --> 00:41:11,160
چطور تونستي؟

555
00:41:11,386 --> 00:41:14,105
ميتونست به همين سادگي از دست توئم فرار کنه
- ولي نکرده

556
00:41:14,208 --> 00:41:17,586
ولي ميتونست
- ولي نکرده

557
00:41:18,586 --> 00:41:22,510
کي اهميت ميده، گاوه
فرار کرده، دوباره پيداش کنين

558
00:41:22,774 --> 00:41:27,349
دقيقا ميخواستيم همينکارو
بکنيم، بيا

559
00:41:27,584 --> 00:41:32,960
اونو از من دور کن، من اجازه
ندارم بهش دست بزنم، يادته؟

560
00:41:35,236 --> 00:41:37,871
تا نيمه شب فردا
چيزارو برام بيارين

561
00:41:38,023 --> 00:41:42,737
وگرنه اون بچه اي که ميخواين
هيچوقت روشنايي روز رو نميبينه

562
00:41:46,707 --> 00:41:48,675
از اون زن خوشم نمياد

563
00:41:52,532 --> 00:41:56,846
بابت گاو متاسفم
- نبايد داد ميزدم

564
00:41:59,348 --> 00:42:02,504
برگرد روستا، من
اوضاعو درست ميکنم

565
00:42:02,676 --> 00:42:05,607
بعدشم ميتونيم به زندگيمون
ادامه بديم، ديگه از هيچ جادوگري

566
00:42:05,696 --> 00:42:08,464
يا پسر احمقي يا دختر
گرسنه اي خبري نيست

567
00:42:08,645 --> 00:42:11,035
برو، لطفا

568
00:42:13,053 --> 00:42:14,256
برو

569
00:42:33,645 --> 00:42:36,804
برادر، با خودم ميگفتم
کجا غيبت زده

570
00:42:36,951 --> 00:42:39,591
تموم شب داشتم دنبالش ميگشتم
- دنبالش؟

571
00:42:39,840 --> 00:42:43,715
اون دختر زيبايي که شبو باهاش رقصيدم
- کجا رفت؟

572
00:42:43,867 --> 00:42:47,452
غيبش زد، مثل مه صبحگاهي

573
00:42:47,796 --> 00:42:50,116
دوست داشتني بود؟
- از همه دوست داشتني تر بود

574
00:42:50,277 --> 00:42:52,190
از اين حرفت مطمئن نيستم

575
00:42:52,398 --> 00:42:55,615
بايد اعتراف کنم که منم يه
دختر دوست داشتني پيدا  کردم

576
00:42:55,889 --> 00:42:58,147
اينجا توي جنگل زندگي ميکنه

577
00:42:58,372 --> 00:42:59,755
تو جنگل؟
- آره

578
00:42:59,860 --> 00:43:03,568
بالاي يه برج بلند که نه در داره نه پله
- کجا؟

579
00:43:03,861 --> 00:43:07,281
دوکيلومتر به سمت شرق اينجا
نزديک تپه خزه اي کنار بيشه زار رز

580
00:43:07,452 --> 00:43:09,366
و چطور تونستي ببينيش؟

581
00:43:09,562 --> 00:43:12,616
رفتم زير برجش و گفتم
"راپانزل"

582
00:43:12,836 --> 00:43:16,445
راپانزل" موهاتو واسم بنداز پايين"
اونم بلندترين و

583
00:43:16,747 --> 00:43:21,019
زيباترين موهارو که به زردي ذرت
بودن انداخت پايين و ازشون بالا رفتم

584
00:43:21,246 --> 00:43:25,264
"راپانزل"، "راپانزل"
اين ديگه چجور اسميه؟

585
00:43:25,360 --> 00:43:28,083
داري شوخي ميکني، تا
حالا همچين چيزي نشنيدم

586
00:43:28,471 --> 00:43:29,874
حقيقت داره

587
00:43:30,034 --> 00:43:33,500
اونم اندازه دختر تو واقعيه
يه دختر از شاهزاده فرار ميکنه؟

588
00:43:33,633 --> 00:43:36,268
هيچکس از دست ما
فرار نميکنه

589
00:43:38,713 --> 00:43:40,471
ولي يکي کرده

590
00:43:47,685 --> 00:43:51,192
يعني اذيتش کردم
يا بهش توهين کردم؟

591
00:43:51,515 --> 00:43:54,576
چرا ازم فرار ميکنه؟

592
00:43:55,356 --> 00:43:58,630
اگه از دستش بدم
چطوري ميتونم

593
00:43:58,735 --> 00:44:01,902
قلبمو که دزديده
پس بگيرم؟

594
00:44:02,706 --> 00:44:08,057
رنج... اونقدر که نميتونم
حرفي بزنم

595
00:44:08,547 --> 00:44:10,972
وقتي تنها چيزي که ميخواي

596
00:44:12,211 --> 00:44:15,955
تنها چيزيه که نميتوني
بهش دست پيدا کني

597
00:44:16,408 --> 00:44:19,877
بالاي برجش، ساعتها ميشينه

598
00:44:20,151 --> 00:44:23,131
از موهاش نگهداري ميکنه

599
00:44:23,725 --> 00:44:29,645
خوش قلب و زيباست
و همش اين آوا رو زمزمه ميکنه

600
00:44:32,857 --> 00:44:38,456
رنج... خيلي بدتر از رنج تو

601
00:44:38,719 --> 00:44:41,864
وقتي ميدوني حاضر
بود باهات بياد

602
00:44:42,456 --> 00:44:45,427
اگه فقط اونجا در داشت

603
00:44:45,637 --> 00:44:51,548
رنج... شکنجه اي که اونا
بهمون ياد ميدن

604
00:44:52,971 --> 00:44:54,608
چي انقدر گول زننده است

605
00:44:54,854 --> 00:44:56,489
يا انقدر خسته کننده

606
00:44:56,725 --> 00:44:59,170
به اندازه چيزي که
دستش بهت نميرسه؟

607
00:44:59,587 --> 00:45:03,799
مگه من بااحساس، باهوش
بااخلاق و باملاحظه نيستم؟

608
00:45:04,011 --> 00:45:07,206
مگه صبور، دلربا، خوشتيپ
و مهربون نيستم؟

609
00:45:07,308 --> 00:45:08,910
مگه وليعهد نيستم؟

610
00:45:09,026 --> 00:45:11,910
تو مرد روياهاي تموم دخترايي

611
00:45:12,090 --> 00:45:13,632
پس چرا نه...؟

612
00:45:13,778 --> 00:45:15,846
اون دختر بايد ديوونه باشه

613
00:45:16,947 --> 00:45:19,838
تو هيچي از ديوونگي نميدوني

614
00:45:20,826 --> 00:45:24,663
نه تاوقتيکه از موهاش بري بالا
و خودشو اونجا ببيني

615
00:45:24,952 --> 00:45:29,406
و همينطور که بهش نزديکتر
ميشي به آهنگ صداشم گوش ميدي

616
00:45:35,090 --> 00:45:40,567
رنج، بدبختي، البته
واسه هرکدوممون فرق ميکنه

617
00:45:40,877 --> 00:45:42,796
هميشه ده تا پله
ازش عقبترم

618
00:45:42,952 --> 00:45:44,663
هميشه 10 متر
ازش پايينترم

619
00:45:44,904 --> 00:45:47,607
اونم از دسترس خارجه

620
00:45:47,873 --> 00:45:53,679
رنج... اونقدر که ميتونه
مثل يه چاقو ببره

621
00:45:55,223 --> 00:45:57,638
بايد اونو

622
00:45:58,770 --> 00:46:03,677
همسر خودم بکنم

623
00:46:45,002 --> 00:46:50,283
راپانزل"، "راپانزل"، مواهتو"
واسم بنداز پايين

624
00:46:55,557 --> 00:46:58,043
تويي که اين موقع اومدي
شاهزاده من؟

625
00:47:00,237 --> 00:47:01,437
بله

626
00:47:30,430 --> 00:47:32,078
منو بخاطر اينکار ببخش

627
00:47:43,805 --> 00:47:46,440
همينطور که همسر نونوا
داشت از برج فرار ميکرد

628
00:47:46,803 --> 00:47:49,918
دومين شب از جشن ها
يه بار ديگه آشوب شد

629
00:47:50,061 --> 00:47:53,451
وقتي "سيندرلا" دوباه
از شاهزاده فرار کرد

630
00:48:08,734 --> 00:48:11,633
چيکار داري ميکني؟
- ببخشيد، کفشتو لازم دارم

631
00:48:23,405 --> 00:48:26,401
اون کيه؟ کجا رفت؟
- اصلا نميدونم قربان

632
00:48:26,504 --> 00:48:30,386
نقش آدماي احمقو بازي نکن زن
- ...داشتم سعي ميکردم اينجا واسه شما نگهش دارم

633
00:48:30,620 --> 00:48:32,863
خودم ميتونم دوشيزه خودمو
بگيرم، ممنون

634
00:48:33,207 --> 00:48:37,412
اثري ازش نيست سرورم
- خب منتظر چي هستين؟ ببينين ميتونين پيداش کنين

635
00:48:40,626 --> 00:48:43,095
جنگل ميتونه جاي
خطرناکي باشه

636
00:49:05,832 --> 00:49:07,496
اون ديگه کي بود؟

637
00:49:07,780 --> 00:49:11,464
ميشه لطفا ببينم موهاتون رنگ
اين ذرت هست يا نه؟

638
00:49:15,389 --> 00:49:16,645
پست نژاد

639
00:49:32,300 --> 00:49:33,758
"سفيد شيري"

640
00:49:44,953 --> 00:49:46,747
فکر ميکردم داري
برميگردي خونه

641
00:49:46,903 --> 00:49:49,473
اوه تويي، گاو رو هم داري
- آره، دوتا از چاهارتا

642
00:49:49,584 --> 00:49:50,694
سه تا
- دوتا

643
00:49:50,798 --> 00:49:53,447
سه تا. اينو بذار
کنار ذرتت

644
00:49:55,492 --> 00:49:58,544
از کجا پيداش کردي؟
- از سر يه دختر تو يه برج کندم

645
00:49:58,732 --> 00:50:01,388
تقريبا هم چاهارمي رو
گرفته بودم ولي فرار کرد

646
00:50:01,551 --> 00:50:04,705
يه روز کامل وقت داريم ،حتما
ميتونيم تا اون موقع کفشو پيدا کنيم

647
00:50:04,803 --> 00:50:08,671
ميتونيم؟ منظورت اينه که
ميتونم پيشت بمونم؟

648
00:50:12,713 --> 00:50:16,019
خب... شايد دوتامون بايد واسه
بچه دار شدن تلاش کنيم

649
00:50:16,705 --> 00:50:22,442
تو عوض شدي، داري شجاعت
به خرج ميدي، تو جنگل متفاوتي

650
00:50:23,488 --> 00:50:29,121
اعتماد به نفست بالاتره، بيشتر
کمک ميکني، داري مارو ميبري تو جنگل

651
00:50:30,000 --> 00:50:32,825
...اگه ميتونستي ببيني

652
00:50:33,229 --> 00:50:36,247
تو اون مردي که اينکارو
شروع کرد نيستي

653
00:50:36,716 --> 00:50:39,754
و حالا خيلي صادق تري

654
00:50:39,915 --> 00:50:42,910
از قبل

655
00:50:43,094 --> 00:50:47,640
کار دو نفره، فکر ميکردم
يکي کافيه ولي اشتباه ميکردم

656
00:50:47,884 --> 00:50:50,755
کار دوتاي ماست

657
00:50:51,020 --> 00:50:53,903
وقتي سفر سخت شد
تو کمکم کردي

658
00:50:54,069 --> 00:50:57,101
کار دوتاي ماست
بايد مواظب باشيم

659
00:50:57,302 --> 00:51:00,246
با صبوري، ترس
و نااميدي

660
00:51:00,427 --> 00:51:03,425
تغيير ميکنن

661
00:51:03,591 --> 00:51:06,695
کي ميدونه توئم عوض
ميشي يا نه

662
00:51:07,207 --> 00:51:08,446
ولي کار دونفره

663
00:51:08,649 --> 00:51:14,032
تو عوش شدي، خيلي خواستني
شدي، اين جنگل يه کاري کرده

664
00:51:14,540 --> 00:51:17,367
تو فقط واسه زنده موند
تلاش نميکني

665
00:51:17,804 --> 00:51:20,552
بلکه تو جنگل شکوفه زدي

666
00:51:20,773 --> 00:51:26,941
خونه که بودم ميترسيدم
هميشه همون شکلي بمونيم

667
00:51:27,242 --> 00:51:30,135
ولي بعدش اينجا

668
00:51:30,346 --> 00:51:33,734
تو صبوري، دلربايي
با ملاحظه اي، باهوشي

669
00:51:33,915 --> 00:51:37,755
يه نفر ميتونه کارو شروع کنه
ولي وقتي شروع کردي

670
00:51:38,039 --> 00:51:40,555
کار دونفره، خوش نميگذره
ولي کاريه که بايد انجام بشه

671
00:51:41,247 --> 00:51:44,162
موفق ميشي

672
00:51:44,351 --> 00:51:45,929
وقتي دونفره انجامش بدي

673
00:51:46,175 --> 00:51:47,530
اگه شجاعت به خرج ميدم

674
00:51:47,686 --> 00:51:51,634
واسه اينه که دارم از
وجود خودمون اگاه ميشم

675
00:51:52,028 --> 00:51:54,542
به عنوان يه جفت

676
00:51:54,858 --> 00:51:58,243
هرکدوممون يه بخشي از
چيزي که در انتظاره رو قبول کرديم

677
00:51:58,391 --> 00:52:04,049
ما عوض شديم، ما غريبه ايم
من دارم تو جنگل باهات آشنا ميشم

678
00:52:04,875 --> 00:52:10,450
خطرات براي کي اهميت داره؟
من ميدونم از جنگل رد ميشيم

679
00:52:11,088 --> 00:52:17,011
و وقتيکه رد شديم، بيا اميدوار باشيم
اين تغييرات باقي بمونن، بعد از جنگل

680
00:52:17,369 --> 00:52:21,703
بعد از جادوگر و کفش و شنل

681
00:52:21,870 --> 00:52:24,665
فقط خودمون دوتا

682
00:52:24,869 --> 00:52:27,771
بدون دروغ، تو خونه امنمون
با جايزه خوشگلمون

683
00:52:28,107 --> 00:52:30,852
فقط خودمون
اعتماد لازمه

684
00:52:31,209 --> 00:52:34,065
يکم ديگه لازمه و بعد
کارمون تمومه

685
00:52:34,319 --> 00:52:37,196
چارتا ميخوايم، هيچي نداشتيم
سه تا داريم

686
00:52:37,466 --> 00:52:41,009
يکي ميخوايم، کار دونفره

687
00:52:44,542 --> 00:52:47,198
جلوشو بگيرين
جلوي تخم مرغمو بگيرين

688
00:52:49,397 --> 00:52:53,907
اوه عاليه، گاو شيريم، خيلي دلم برات تنگ شده بود
- اينو از کجا آوردي؟

689
00:52:54,136 --> 00:52:55,307
از مرغ اون غوله

690
00:52:55,404 --> 00:52:58,052
يه تخم طلايي، من تا حالا
يه تخم طلايي تديده بودم

691
00:52:58,185 --> 00:53:00,273
ميتونين داشته باشينش
با اون پنج تا سکه طلا

692
00:53:00,357 --> 00:53:02,456
پنج تا سکه طلا؟
- حالا گاومو ميبرم

693
00:53:02,700 --> 00:53:05,433
نه، نميخوام بفروشمش
- ولي اون پنج تا سکه طلارو گرفتين

694
00:53:05,534 --> 00:53:07,916
من نگرفتم، خودت دادي
- ولي شما گفتين ميتونم گاومو پس بگيرم

695
00:53:08,015 --> 00:53:09,777
نگفتم ميتوني، گفتم شايد

696
00:53:09,912 --> 00:53:13,178
پول رو به بچه ترجيح ميدي؟
- ...نه نه نه اينطوري نيست

697
00:53:16,529 --> 00:53:17,893
"سفيد شيري"

698
00:53:23,819 --> 00:53:25,356
سفيد شيري" مرده"

699
00:53:28,014 --> 00:53:30,669
دوتا نيمه شب گذشت

700
00:53:41,465 --> 00:53:43,175
صبح که شد

701
00:53:43,331 --> 00:53:48,027
نونوا و همسرش يه روز
وقت داشتن که نفرين رو بشکونن

702
00:53:48,303 --> 00:53:53,664
شاهزاده "راپانزل" هم يه بار
ديگه به برج ممنوعه برگشت

703
00:54:00,539 --> 00:54:01,739
فکر بدي بود

704
00:54:03,382 --> 00:54:07,439
حالت خوبه؟
- آره آره خوبم

705
00:54:41,359 --> 00:54:44,429
من بهت چي گفته بودم؟
بچه ها بايد حرف گوش کنن

706
00:54:44,597 --> 00:54:47,541
نه خواهش ميکنم
- اجازه چه کاريو نداشتي؟

707
00:54:47,839 --> 00:54:52,394
بچه ها بايد ببينن و ياد بگيرن

708
00:54:52,977 --> 00:54:57,020
چرا نميتوني به حرفام گوش کني؟
بچه ها بايد حرف گوش کن باشن

709
00:54:57,436 --> 00:54:59,527
من براي تو چيم؟

710
00:54:59,750 --> 00:55:05,418
ميخواي براي تو مثل چي باشم؟
مثل يه شاهزاده خوشتيپ؟

711
00:55:07,236 --> 00:55:12,238
ولي من پيرم، زشتم، تو
رو خجالت زده ميکنم

712
00:55:12,300 --> 00:55:13,300
نه

713
00:55:13,364 --> 00:55:14,859
تو از من خجالت ميکشي

714
00:55:14,971 --> 00:55:17,652
نه
- خجالت ميکشي

715
00:55:20,294 --> 00:55:26,708
تو نميفهمي

716
00:55:29,939 --> 00:55:34,497
من ديگه بچه نيستم
ميخوام دنيا رو ببينم

717
00:55:39,007 --> 00:55:42,010
نميدوني اون بيرون

718
00:55:42,158 --> 00:55:45,878
توي دنيا چه خبره؟

719
00:55:46,337 --> 00:55:52,118
يکي بايد تو رو درمقابل
دنيا حفظ کنه

720
00:55:52,581 --> 00:55:59,073
پيش من بمون

721
00:56:00,507 --> 00:56:06,857
شاهزاده ها اونجا تو دنيا
منتظرن، درسته

722
00:56:07,288 --> 00:56:12,570
شاهزاده ها هستن، ولي
گرگا و آدما هم هستن

723
00:56:12,889 --> 00:56:15,394
خونه بمون

724
00:56:16,186 --> 00:56:19,387
من خونم

725
00:56:19,594 --> 00:56:23,141
کي اون بيرون

726
00:56:23,446 --> 00:56:27,136
ميتونه بيشتر از من
دوست داشته باشه؟

727
00:56:27,439 --> 00:56:29,820
چي اون بيرونه

728
00:56:30,144 --> 00:56:34,021
که من نميتونم
بهت بدم؟

729
00:56:34,744 --> 00:56:40,357
پيش من بمون

730
00:56:41,595 --> 00:56:43,761
پيش من بمون

731
00:56:44,027 --> 00:56:50,244
دنيا تاريک و وحشيه

732
00:56:52,924 --> 00:56:55,260
همون بچه بمون

733
00:56:55,868 --> 00:57:02,181
تا وقتي که ميتوني بچه بموني

734
00:57:04,550 --> 00:57:10,044
کنار من

735
00:57:17,234 --> 00:57:19,465
من ازت محافظت کردم

736
00:57:19,976 --> 00:57:23,655
ولي تو بازم ازم نافرماني کردي
- نه

737
00:57:24,503 --> 00:57:27,730
شاهزادت ديگه هيچوقت
چشمش بهت نميفته

738
00:57:27,940 --> 00:57:32,072
ديگه چشمش به هيچي نميفته
- باهاش چيکار کردي؟

739
00:57:32,649 --> 00:57:34,338
مهم نيست

740
00:57:34,730 --> 00:57:39,763
چون اونجاييکه قراره بري ديگه
هيچوقت هيچکس چشمش بهت نميفته

741
00:57:58,759 --> 00:58:00,435
سلام، شال قشنگيه
- از شالم دور بمون

742
00:58:00,540 --> 00:58:03,853
وگرنه به هزار بخش مساوي تقسيمت ميکنم
- اوه، نميخوامش

743
00:58:04,095 --> 00:58:05,269
از کجا آورديش؟

744
00:58:05,375 --> 00:58:08,095
مامان بزرگم از يه گرگي که بهمون
حمله کرده بود برام درستش کرده

745
00:58:08,219 --> 00:58:10,435
اين چاقوي قشنگم براي محافظت
از خودم بهم داد

746
00:58:10,554 --> 00:58:12,591
خب ببين من چي دارم
يه تخم طلايي

747
00:58:14,486 --> 00:58:15,754
تو اون تخمو از کجا آوردي؟

748
00:58:15,922 --> 00:58:19,315
از سرزمين غولا يه مرغ دزديدم
که تخم طلا ميذاره

749
00:58:19,740 --> 00:58:21,830
حرفتو باور نميکنم
- راست ميگم

750
00:58:21,937 --> 00:58:26,265
تازه بايد چنگ اسباب بازي غوله رو ببيني
بدون اينکه بهش دست بزني آهنگاي قشنگ ميزنه

751
00:58:26,386 --> 00:58:29,476
البته که ميزنه، چرا همين
الان برنميگردي بالا

752
00:58:29,581 --> 00:58:31,784
و نمياريش تا نشونم بدي؟
- ميتونم

753
00:58:31,877 --> 00:58:33,596
نميتوني
- ميتونم

754
00:58:33,737 --> 00:58:37,475
نميتوني دروغگو خان
- دروغ نميگم. اون چنگو ميارم، خودت ميبيني

755
00:58:39,235 --> 00:58:41,393
جک" دعوت به مبارزه دخترک
رو قبول کرد

756
00:58:41,734 --> 00:58:45,935
و بدون اينکه بفهمه چي شد
يهو داشت از دست يه غول فرار ميکرد

757
00:58:47,006 --> 00:58:50,898
چنگ منو پس بده

758
00:58:54,740 --> 00:59:00,263
استخوناتو ميشکونم

759
00:59:08,389 --> 00:59:10,960
خيلي وقت نداريم
نميدونم از کجا بايد شروع کنيم

760
00:59:11,072 --> 00:59:13,782
تو ميتوني بري با پولي که
از اون پسره گرفتي يه گاو بخري

761
00:59:13,887 --> 00:59:15,474
درسته، از کجا بايد
يه گاو بخرم؟

762
00:59:15,600 --> 00:59:17,740
برو روستاي بعدي
يه گاو اونجا پيدا ميکني

763
00:59:17,857 --> 00:59:20,024
تو چيکار ميکني؟
- من کفشو گير ميارم

764
00:59:20,084 --> 00:59:21,797
کفش زرد؟
- کفش طلايي

765
00:59:21,896 --> 00:59:24,902
آره، کفش طلايي، منظورم
همين بود. از کجا ميخواي بياريش؟

766
00:59:25,142 --> 00:59:27,592
تو اين دو شب يه دختري
رو ديدم که کفشاي طلايي داشت

767
00:59:27,720 --> 00:59:29,230
فکر ميکني بتوني يکيشونو گير بياري؟
- آره مطمئنم

768
00:59:34,065 --> 00:59:39,945
وايسا، چرا ما همش از هم جدا ميشيم؟
- ...چون مجبوريم، اگه ميخوايم با هم باشيم

769
00:59:54,410 --> 00:59:58,444
وقتي ساقه لوبيا افتاد
تموم سرزمين به لرزه افتاد

770
00:59:58,589 --> 01:00:00,456
و اون غول کشته شد

771
01:00:02,212 --> 01:00:06,642
در همين موقع "سيندرلا" هم
از دست شاهزاده فرار کرد

772
01:00:06,806 --> 01:00:08,018
دوباره

773
01:00:39,009 --> 01:00:40,935
اون شاهزاده خيلي باهوشيه

774
01:00:42,834 --> 01:00:45,130
شاهزاده ايه که آماده ميشه

775
01:00:46,808 --> 01:00:49,302
ميدونست ايندفعه هم
از دستش فرار ميکنم

776
01:00:50,663 --> 01:00:53,029
براي همين روي پله ها
قير ريخته

777
01:00:53,482 --> 01:00:55,622
منم خبر نداشتم
و گير افتادم

778
01:00:55,942 --> 01:00:59,498
خب اين يعني من
واسش اهميت دارم

779
01:01:00,918 --> 01:01:03,167
اين کار خيلي بدجنسيه

780
01:01:04,665 --> 01:01:09,719
بهتره وقتي روي پله ها قصر
گير افتادي همينجا بموني

781
01:01:10,586 --> 01:01:12,764
خيلي خب، تو چي ميخواي؟

782
01:01:12,990 --> 01:01:15,329
بايد تصميم بگيرم

783
01:01:15,560 --> 01:01:18,505
چرا همينجا واينستم
تا بگيرنم؟

784
01:01:18,609 --> 01:01:20,540
ولي بايد بيشتر فکر کنم
اون بعدش چيکار ميکنه؟

785
01:01:20,856 --> 01:01:22,839
ولي اگه بفهمه من واقعا
کيم چي ميشه؟

786
01:01:23,014 --> 01:01:27,004
وقتي خودم ميدونم اون چيزي
که فکر ميکنه نيستم؟

787
01:01:27,248 --> 01:01:29,469
ولي اگه باشم چي؟

788
01:01:29,700 --> 01:01:31,802
اگه شاهزاده ها
خيال بافي کنن چي؟

789
01:01:32,091 --> 01:01:34,612
ولي خودت از کجا ميتوني
بفهمي کي هستي

790
01:01:34,754 --> 01:01:37,207
تا وقتي نفهميدي چي ميخواي؟
که من نميدونم، کدومو ميخواي؟

791
01:01:37,341 --> 01:01:41,473
جايي باشي که امني، دور از چشم بقيه
خودتي، ولي انگار همه چي اشتباهه؟

792
01:01:42,074 --> 01:01:46,559
يا جايي که همه چي به نظر درست مياد
ولي ميدوني که اصلا بهش تعلق نداري؟

793
01:01:47,185 --> 01:01:48,992
هرکدومو که انتخاب ميکني
زود باش

794
01:01:49,129 --> 01:01:52,414
چون داري کم کم به پله هاي
قصر مي چسبي

795
01:01:53,381 --> 01:01:55,876
اين اولين تصميم
مهم منه

796
01:01:56,102 --> 01:01:58,438
تصميم گرفتن آسون نيست

797
01:01:58,559 --> 01:02:03,255
وقتي مياي تو جشن خيلي هيجان انگيزه
ولي وقتي ميموني ترسناک ميشه

798
01:02:03,500 --> 01:02:06,150
گول زدن حال ميده وقتي
ميدوني ميتوني بري

799
01:02:06,254 --> 01:02:08,297
ولي بايد خيلي مواظب باشي

800
01:02:08,521 --> 01:02:11,135
ممکنه خيلي چيزا رو
از دست بدي

801
01:02:11,246 --> 01:02:13,786
ولي من ديگه به اندازه طولش دادم
چون هنوز روي اين پله ها گير کردم

802
01:02:13,910 --> 01:02:15,912
بهتره فرار کنم
برم خونه

803
01:02:16,419 --> 01:02:18,612
و نذارم به هم برخورد کنيم

804
01:02:19,026 --> 01:02:21,587
اونجا وضعم بهتره

805
01:02:21,796 --> 01:02:24,593
چون مجبور نيستم انتخابي بکنم
و چيزي براي از دست دادن داشته باشم

806
01:02:25,453 --> 01:02:29,530
پس کفشمو برميدارم

807
01:02:30,174 --> 01:02:32,239
وايسا، حالا که فکر ميکنم

808
01:02:32,450 --> 01:02:34,696
دوتا چيز حتما نبايد
بهم برخورد کنن

809
01:02:34,905 --> 01:02:38,532
ميدونم بايد چه انتخابي بکنم
انتخابم اينه که انتخابي نکنم

810
01:02:39,253 --> 01:02:42,902
فقط براش يه سرنخ ميذارم، مثلا

811
01:02:44,349 --> 01:02:45,970
يه کفش

812
01:02:46,287 --> 01:02:48,509
بعدش ميبينم چيکار ميکنه

813
01:02:48,686 --> 01:02:50,114
حالا اين تو نيستي و اونه

814
01:02:50,299 --> 01:02:53,369
که با يه کفش
اينجا گير ميکنه

815
01:02:53,660 --> 01:02:55,332
توي اين ماده چسبناک

816
01:02:56,113 --> 01:02:57,990
منم يه چيزي ياد گرفتم

817
01:02:58,121 --> 01:03:02,184
که تا حالا بلد نبودم

818
01:03:03,024 --> 01:03:07,707
روي پله هاي قصر
اين درسو گرفتم

819
01:03:23,578 --> 01:03:26,615
جشن تمومه. همه
رو بفرستين خونه هاشون

820
01:03:26,918 --> 01:03:30,942
شاهزاده خانوم چي؟
- نميتونه با يه کفش جاي دوري بره

821
01:03:47,596 --> 01:03:51,145
نزديک من نشو
- خواهش ميکنم وايسا، فقط گوش کن چي ميگم

822
01:03:51,255 --> 01:03:52,654
قبلنم يه بار بهم حمله کردي

823
01:03:52,789 --> 01:03:55,934
به تو حمله نکردم، به کفشت کردم
لازمش دارم

824
01:03:56,461 --> 01:04:01,057
به جاش يه لوبياي جادويي بهت ميدم
- لوبياي جادويي؟

825
01:04:03,672 --> 01:04:05,419
احمقانست
- نه

826
01:04:05,633 --> 01:04:11,128
وايسا، خواهش ميکنم من خيلي وقت
ندارم، واسه بچه دار شدن به کفشت احتياج دارم

827
01:04:11,828 --> 01:04:13,460
اصلا با عقل جور درنمياد

828
01:04:13,631 --> 01:04:16,131
فرار کردن تو از شاهزاده
با عقل جور درمياد؟

829
01:04:16,224 --> 01:04:17,256
بايد برم

830
01:04:17,427 --> 01:04:19,630
بيا، کفش منو بگير
اينجوري سريعتر فرار ميکني

831
01:04:19,862 --> 01:04:21,802
بگير
- ممنون

832
01:04:22,104 --> 01:04:23,304
وايسا

833
01:04:24,260 --> 01:04:27,204
تو دستت چي داري؟
- هيچي، مال خودمه

834
01:04:27,484 --> 01:04:31,384
دروغ گفتن به قيمت جونت تموم ميشه
- ...برام مهم نيست اگه اين به قيمت جونم

835
01:04:31,689 --> 01:04:34,275
ولم کن
- جزاي اين کارتو ميدي

836
01:04:35,751 --> 01:04:37,040
نه

837
01:04:37,253 --> 01:04:40,126
قربان، تونستم اون يکي
کفشو پيدا کنم

838
01:04:40,352 --> 01:04:43,531
خواهش ميکنم اون کفشو بهم بدين شاهزاده مهربون
اينجوري داستان هممون به خوبي تموم م

839
01:04:43,695 --> 01:04:48,047
برو عقب رعيت
- حرفشو گوش کن، ما فقط يکي لازم داريم

840
01:04:51,269 --> 01:04:55,049
بايد همين الان بگرديم دنبال
دختري که پاش به اين کفش بخوره

841
01:04:55,304 --> 01:04:58,170
امشب؟
- همين امشب

842
01:05:08,444 --> 01:05:14,728
زن نونوا هم که عجله داشت متوجه
رشد کردن دومين ساقه لوبيا نشد

843
01:05:15,816 --> 01:05:21,169
به همه خبر بدين که عاليجناب وليعهد
امشب به همه خونه هاي اين روستا سر ميزنن

844
01:05:21,515 --> 01:05:25,841
همه دختراي جوون بايد تو خونه هاشون
بمونن تا

845
01:05:26,076 --> 01:05:27,777
گارد سلطنتي بره اونجا

846
01:05:41,050 --> 01:05:45,471
همه دختراي جوون براي
ملاقات شاهزاده آماده باشن

847
01:05:50,773 --> 01:05:52,949
همينطور که شاهزاده
بي صبرانه منتظر بود

848
01:05:53,120 --> 01:05:57,843
نامادري اوضاع رو بدست گرفت
و همينطور پاي "فلوريندا" رو

849
01:05:58,240 --> 01:06:00,504
مواظب باش، شستم
- ميدونم عزيزم

850
01:06:00,617 --> 01:06:02,520
چيکار بايد بکنيم؟
- بايد بکنيمش

851
01:06:02,630 --> 01:06:06,823
ولي عوضش وقتي عروسش شدي ميتوني
بشيني يا اسب سواري کني، نميخواد راه بري

852
01:06:14,655 --> 01:06:18,500
"با يه انگشت شست، "فلوريندا
سوار اسب شاهزاده شد

853
01:06:18,697 --> 01:06:22,024
و از خوني که از کفش ميچکيد
خبر نداشت

854
01:06:32,893 --> 01:06:35,320
بعدش نوبت "لوسيندا" بود

855
01:06:36,771 --> 01:06:39,020
چرا نميره تو؟
- عزيزم، تکون نخور

856
01:06:39,250 --> 01:06:43,148
يکم از پاشنت رو که ببريم ميره تو
در عوض وقتي زنش شدي زندگيت اونقد خوبه

857
01:06:43,312 --> 01:06:46,065
که هيچوقت نيازي نداري راه بري

858
01:06:53,254 --> 01:06:58,120
با يه پاشنه، "لوسيندا" تموم
تلاششو کرد که درد رو بروز نده

859
01:07:07,362 --> 01:07:09,998
کاملا اندازه پاشه عاليجناب

860
01:07:13,885 --> 01:07:15,988
شما دختر ديگه اي ندارين؟

861
01:07:16,347 --> 01:07:20,328
فقط يه خدمتکار ناقص آشپزخونه
هست که پدرش مرده

862
01:07:20,519 --> 01:07:24,248
ولي نميتونه شرفياب بشه
چون خيلي کثيفه

863
01:07:57,971 --> 01:08:01,289
اين چشماي زيبا رو هرجايي
ببينم ميشناسم

864
01:08:02,490 --> 01:08:03,690
...تو

865
01:08:06,143 --> 01:08:08,814
تو عروس حقيقي مني

866
01:08:14,460 --> 01:08:16,992
تعظيم کنين

867
01:08:22,351 --> 01:08:24,485
براي جزاي سنگدلي هاشون

868
01:08:24,748 --> 01:08:30,501
پرنده هاي "سيندرلا" به خواهراي
ناتنيش حمله کردن و کورشون کردن

869
01:08:34,188 --> 01:08:38,313
جادوگر هم "راپانزل" رو
فرستاده بود به يه مرداب

870
01:08:38,486 --> 01:08:41,312
تو تاريکترين اعماق جنگل

871
01:08:57,043 --> 01:08:58,243
"راپانزل"

872
01:08:59,906 --> 01:09:01,106
"راپانزل"

873
01:09:04,495 --> 01:09:06,379
"راپانزل"
- عزيزم

874
01:09:06,891 --> 01:09:08,092
عزيزم

875
01:09:09,005 --> 01:09:11,530
من اينجام
- "راپانزل"

876
01:09:13,661 --> 01:09:14,992
"راپانزل"

877
01:09:22,939 --> 01:09:25,850
راپانزل" تويي؟ من کورم"
نميتونم چيزي ببينم

878
01:09:33,910 --> 01:09:36,151
چطور تونست اينکارو
باهات بکنه؟

879
01:09:48,348 --> 01:09:50,626
"راپانزل"
- چيه؟

880
01:09:52,438 --> 01:09:54,059
ميتونم ببينمت

881
01:09:56,674 --> 01:09:58,376
موهات

882
01:10:08,127 --> 01:10:09,584
خوشم مياد

883
01:10:14,424 --> 01:10:15,639
زود باش

884
01:10:17,481 --> 01:10:19,139
ديگه وقت نداريم

885
01:10:22,475 --> 01:10:24,229
پيدات کردم
گاوم که آوردي

886
01:10:24,320 --> 01:10:26,551
توئم کفشو آوردي
- هر چاهارتا چيزو داريم

887
01:10:26,640 --> 01:10:28,298
هر چاهارتا رو داريم

888
01:10:32,598 --> 01:10:36,381
يه گاو ميبينم، يه کفش
- آره

889
01:10:36,562 --> 01:10:40,162
و شنلي به قرمزي خون
- و مويي به زردي ذرت

890
01:10:40,392 --> 01:10:41,869
موفق شديم

891
01:10:42,659 --> 01:10:44,116
يه لحظه صبر کنين

892
01:10:44,303 --> 01:10:46,661
اين گاو به نظر من
به سفيدي شير نيست

893
01:10:46,916 --> 01:10:48,402
البته که هست

894
01:10:49,509 --> 01:10:51,001
بايد باشه

895
01:10:52,656 --> 01:10:56,995
روي اين گاو آرد ريختن
- چي؟ يه گاو سفيد واقعي نخريدي؟

896
01:10:57,101 --> 01:11:00,802
يه گاو به سفيدي شير داشتيم، واقعا داشتيم
- پس کجاست؟

897
01:11:00,964 --> 01:11:03,554
مرده
- گفتيم بايد يه گاو زنده رو ترجيح بدي

898
01:11:03,652 --> 01:11:05,383
البته که يه گاو زنده
رو ترجيح ميدم

899
01:11:05,504 --> 01:11:08,756
خب جنازه گاوه رو نشونم
بدين تا زنده کنمش

900
01:11:09,238 --> 01:11:10,420
...ميتوني
- راه بيفت

901
01:11:10,579 --> 01:11:11,779
از اين طرف

902
01:11:13,314 --> 01:11:14,514
"جک"

903
01:11:14,835 --> 01:11:16,179
"جک"

904
01:11:18,828 --> 01:11:21,476
ايناهاشي، خيلي
نگرانت شده بودم

905
01:11:21,810 --> 01:11:24,920
يه غول مرده افتاده تو حياط پشتيمون
- واقعا؟

906
01:11:25,113 --> 01:11:28,283
خودت ميدوني که واقعا
ممکن بود له بشي

907
01:11:28,483 --> 01:11:29,863
ولي مادر، ببين

908
01:11:30,206 --> 01:11:32,203
اين زيباترين چنگ دنياست

909
01:11:33,437 --> 01:11:35,598
خيلي زيادي دزديدي

910
01:11:36,831 --> 01:11:39,648
ممکن بود کشته بشي

911
01:11:39,856 --> 01:11:42,555
روش برگ ريختيم
همينجاست

912
01:11:42,701 --> 01:11:45,340
چي شده؟
- اون ميخواد "سفيد شيري" رو زنده کنه

913
01:11:45,562 --> 01:11:48,113
ميتونه؟
- اون يه جادوگره، ميتونه هرکاري بکنه

914
01:11:48,782 --> 01:11:50,313
عقب وايسين

915
01:12:01,999 --> 01:12:05,035
سفيد شيري"، تو زنده شدي"
باورم نميشه

916
01:12:05,434 --> 01:12:06,851
تقريبا نيمه شبه

917
01:12:07,234 --> 01:12:09,947
ساکت، اون وسايلو
بده گاوه بخوره

918
01:12:10,937 --> 01:12:14,209
شنيدي چي گفتم
بده گاوه بخورتشون

919
01:12:14,414 --> 01:12:16,290
واقعا؟
- امتحان کن

920
01:12:23,336 --> 01:12:28,049
شيرشو تو اين بگير
- من ميدوشمش. فقط به من شير ميده

921
01:12:39,187 --> 01:12:41,109
فشار بده رفيق
تو ميتوني

922
01:12:45,664 --> 01:12:47,101
جواب نميده

923
01:12:52,740 --> 01:12:54,674
وسايلو درست نياوردين

924
01:12:57,454 --> 01:12:59,556
بچه رو فراموش کنين

925
01:13:00,172 --> 01:13:01,655
وايسا
- نه

926
01:13:01,755 --> 01:13:03,690
ما هرکاري که تو گفتي کرديم

927
01:13:03,787 --> 01:13:06,540
يک: يه گاو به سفيدي شير، درسته؟
آره

928
01:13:06,714 --> 01:13:09,312
دو: يه شنل به قرمزي خون
آره

929
01:13:09,505 --> 01:13:11,404
و سه: کفشي به
آره

930
01:13:11,523 --> 01:13:16,223
و چاهار، اين مو درست همرنگ اين ذرته
- ...اونو از سر يه دختر توي يه برج بريدم و

931
01:13:16,470 --> 01:13:17,670
چيکار کردي؟

932
01:13:18,491 --> 01:13:21,341
اونجا چيکار ميکردي؟
- ...هيچي، اتفاقي داشتم رد ميشدم

933
01:13:21,568 --> 01:13:26,959
من به اون مو دست زدم، بهتون که گفتم
اجازه ندارم به وسايل دست بزنم

934
01:13:27,113 --> 01:13:28,733
...ما فکر کرديم

935
01:13:28,849 --> 01:13:31,615
ذرت، ذرت، ميتونين موي
ابريشمي ذرت رو بگيرين

936
01:13:33,995 --> 01:13:38,417
آره، بکنش و بده به گاو
زود باش

937
01:13:45,112 --> 01:13:47,861
داره جواب ميده
- داره شير ميده

938
01:13:49,918 --> 01:13:51,460
بالاخره

939
01:14:11,684 --> 01:14:13,419
انقد سريع؟

940
01:14:53,122 --> 01:14:56,746
و با اين اوصاف، همه اتفاقاتي که
به نظر اشتباه ميومدن، حالا درست بودن

941
01:14:57,340 --> 01:15:00,977
جادوگر داستان موفق شد نفرين
مادرش رو خنثي کنه

942
01:15:01,242 --> 01:15:04,749
سيندرلا" بالاخره از فرار کردن"
از شاهزادش دست برداشت

943
01:15:05,955 --> 01:15:08,897
جک" دوباره گاو دوست داشتنيش"
رو داشت

944
01:15:09,277 --> 01:15:13,341
و مادرش ميتونست بهترين لباسي رو
که ميتونست با يه تخم طلايي بخره بپوشه

945
01:15:13,552 --> 01:15:19,005
نونوا و همسرش هم صاحب يه
پسر کوچولوي سالم شدن

946
01:15:21,816 --> 01:15:24,014
بابت کفش ممنون

947
01:15:49,691 --> 01:15:54,403
بياين تازه عروس و تازه دامادها رو
درحاليکه وارد سعادت ميشن تشويق کنيم

948
01:15:54,682 --> 01:15:57,234
و اينطوري شد که سرزمين
پر از شور و شادي شد

949
01:15:57,416 --> 01:16:02,113
اونايي که لياقتش رو داشتن
...تا ابد به خوبي و خوشي زندگي

950
01:16:14,833 --> 01:16:16,033
"جک"

951
01:16:16,619 --> 01:16:18,479
"راپانزل"

952
01:16:19,645 --> 01:16:21,960
وحشت نکنين

953
01:16:25,277 --> 01:16:28,594
وليعهد ميخوان با شهروندان
صحبت کنن

954
01:16:28,763 --> 01:16:30,063
گوش کنين

955
01:16:32,869 --> 01:16:35,212
نيازي نيست نگران باشين

956
01:16:35,574 --> 01:16:40,102
فقط تو يه گوشه دورافتاده از
سرزمينمون يه زلزله اومده

957
01:16:40,866 --> 01:16:42,948
هيچ دليلي براي
ترسيدن وجود نداره

958
01:16:43,522 --> 01:16:47,159
من خودم شخصا به اين مسئله رسيدگي ميکنم

959
01:16:47,681 --> 01:16:52,316
حالا همه برگردين به روستاهاتون، سر زندگياتون

960
01:16:53,289 --> 01:16:59,015
ولي وقتي برگشتن توي جنگل
خبري از اون مسيراي آشنا نبود

961
01:17:00,034 --> 01:17:03,565
و قرار بود مسير زندگي هاشون
به شکلي غيرمنتظره تغيير کنه

962
01:17:08,170 --> 01:17:12,971
مطمئني خونه از اين طرفه؟
- همه چي خيلي فرق کرده

963
01:17:16,601 --> 01:17:19,714
اونجارو
- سلام کوچولو

964
01:17:20,329 --> 01:17:22,761
سلام آقاي نونوا
- حالت خوبه؟

965
01:17:23,177 --> 01:17:27,188
اينجا چيکار ميکني؟ با اين چمدون؟
- ميخوام برم پيش مامان بزرگ زندگي کنم

966
01:17:27,329 --> 01:17:31,869
تموم روستامون خراب شده و نتونستم مامانمو
پيدا کنم. کلبه مامان بزرگ رو هم نميتونم

967
01:17:32,000 --> 01:17:34,414
منظورت چيه؟
- از دره رفتم پايين

968
01:17:34,539 --> 01:17:36,175
ولي هيچي به نظرم آشنا نبود

969
01:17:36,374 --> 01:17:39,546
هيچ مسيري نبود. اون کجاست؟
مامان بزرگ کجاست؟

970
01:17:39,765 --> 01:17:41,146
آروم باش

971
01:17:41,243 --> 01:17:43,515
ما کمکت ميکنيم بدون مسيرم
مامان بزرگو پيدا کني

972
01:17:44,070 --> 01:17:46,997
ميشه يه لحظه نگهش داري؟
- واقعا؟

973
01:17:47,326 --> 01:17:50,897
باهام بيا
- چرا هميشه وقتي من نگهش ميدارم گريه ميکنه؟

974
01:17:51,065 --> 01:17:53,519
نبايد جوري نگهش داري
انگار خيلي ضعيفه

975
01:17:53,616 --> 01:17:55,782
اون منو نميخواد
مادرشو ميخواد

976
01:17:55,926 --> 01:18:00,665
من که نميتونم تموم مدت ازش مراقبت کنم
- منم ازش مراقبت ميکنم، وقتي بزرگتر شد

977
01:18:02,446 --> 01:18:06,162
اونا کي ميتونن باشن؟
- اون پادوئه با خونواده سلطنتي

978
01:18:08,693 --> 01:18:09,927
سلام

979
01:18:10,177 --> 01:18:13,503
شما اينجا چيکار ميکنين؟
- قلعه نابود شده

980
01:18:13,624 --> 01:18:17,605
به سرزمينمون حمله کردن
- خونواده سلطنتي ميخواد چيکار کنه؟

981
01:18:17,788 --> 01:18:20,228
نميدونم. من که تصميم نميگيرم
فقط اجرا ميکنم

982
01:18:20,314 --> 01:18:23,287
بنظرم بهتره برگرديم به روستامون
ميتونيم دختره رو با خودمون ببريم

983
01:18:23,471 --> 01:18:25,031
تو باهامون بيا

984
01:18:43,918 --> 01:18:48,286
اون يه غوله
- يه زن غول پيکره

985
01:18:48,630 --> 01:18:53,437
اون پسري که شوهر
منو کشته کجاست؟

986
01:18:53,583 --> 01:18:56,414
اينجا هيچ پسري نيست
- ما نديديمش

987
01:18:56,544 --> 01:19:01,327
همين الان برات مياريمش
از جان تکون نخور

988
01:19:01,559 --> 01:19:04,679
تو بودي که خونه هاي مارو
خراب کردي، نه زلزله

989
01:19:04,813 --> 01:19:10,228
و کي خونه منو خراب کرده؟
اونو ميخوام

990
01:19:10,667 --> 01:19:14,158
به جاش ميخواي يه دختر
کور بهت بديم؟

991
01:19:14,636 --> 01:19:16,344
چطور جرئت ميکني؟
اون پسره رو ميخواد

992
01:19:18,605 --> 01:19:22,852
جک"، کسي "جک"ـو نديده؟"
...دوباره فرار کرد و منم

993
01:19:24,160 --> 01:19:25,589
اونم داره دنبالش ميگرده

994
01:19:25,725 --> 01:19:29,373
بدينش به من

995
01:19:30,916 --> 01:19:32,971
جک" فقط يه پسربچه است"

996
01:19:33,115 --> 01:19:38,016
ما هيچ غذايي نداشتيم براي همينم اون
گاو عزيزشو در ازاي لوبياهاي جادويي فروخت

997
01:19:38,188 --> 01:19:41,416
اون پسره... من اون
پسره رو ميخوام

998
01:19:41,640 --> 01:19:45,840
با پسر من کاري نداشته باش
- من منتظرم

999
01:19:46,057 --> 01:19:48,925
ساکت باش، وگرنه
هممون رو به کشتن ميدي

1000
01:19:49,412 --> 01:19:53,438
داري با اون پاهاش گندت تو
سرزمين ما راه ميري

1001
01:19:53,747 --> 01:19:58,239
و هرچيزي که سر راهت ببيني رو
خراب ميکني. تو يه قلدر گنده اي

1002
01:19:58,386 --> 01:20:02,084
من پسرمو قايم ميکنم و توئم
نميتوني هيچوقت پيدا کني

1003
01:20:02,253 --> 01:20:05,338
...نميتوني هيچوقت هيچوقت
- برو عقب زن

1004
01:20:05,467 --> 01:20:09,049
اون پسر توي برج کليسا قايم
شده، ميتوني اونجا پيداش کني

1005
01:20:09,226 --> 01:20:11,667
آره راست ميگه
- ما ديديم اونجا بود

1006
01:20:11,893 --> 01:20:16,340
اگه نباشه، امشب برميگردم

1007
01:20:16,562 --> 01:20:18,682
و پيداتون ميکنم

1008
01:20:19,872 --> 01:20:21,575
همتونو پيدا ميکنم

1009
01:20:34,873 --> 01:20:36,304
حالت خوبه؟

1010
01:20:37,283 --> 01:20:40,232
ببين باهاش چيکار کردي؟

1011
01:20:41,186 --> 01:20:45,482
نميخواستم بهش صدمه بزنم
فقط داشتم به منفعت ماجرا فکر ميکردم

1012
01:20:45,802 --> 01:20:48,521
همه گوش کنين، اگه ميخوايم
از اين ماجرا جون سالم بدر ببريم

1013
01:20:48,661 --> 01:20:50,569
بايد با همديگه کار کنيم

1014
01:20:50,762 --> 01:20:54,736
بعضيا بدنيا اومدن که با غولا
بجنگن، بعضيام نه

1015
01:20:54,996 --> 01:20:57,128
من تواناييشو ندارم

1016
01:20:57,339 --> 01:21:00,897
و از اونجاييکه نميتونم
کمک کنم، ميرم قايم ميشم

1017
01:21:01,101 --> 01:21:05,029
بياين بريم، آخرش همه چي
درست ميشه

1018
01:21:05,584 --> 01:21:07,285
هميشه اينطوري نيست

1019
01:21:08,670 --> 01:21:13,644
نميدونم اونا با خودشون فکر کردن کجا
دارن ميرن، اون غول کل روستا رو خراب کرده

1020
01:21:13,914 --> 01:21:16,817
تنها چيزي که از باغم باقي
مونده همين لوبيا هاست

1021
01:21:16,987 --> 01:21:18,547
حالا بايد چيکار کنيم؟

1022
01:21:18,641 --> 01:21:22,382
چاره ديگه اي نداريم، بايد
اون پسرو پيدا کنين و بدين بهش

1023
01:21:22,491 --> 01:21:24,265
ولي اگه بديم، اون "جک"ـو ميکشه

1024
01:21:24,413 --> 01:21:27,376
اگه نديم، نصف مردم اين
سرزمينو ميکشه

1025
01:21:30,032 --> 01:21:33,489
نذار "جک"ـو بگيرن، قول بده
- نميذارم

1026
01:21:33,776 --> 01:21:36,191
قول بده
- قول ميدم

1027
01:21:49,882 --> 01:21:51,346
"راپانزل"

1028
01:21:51,691 --> 01:21:54,624
راپانزل"، تو سالمي"

1029
01:21:55,545 --> 01:21:57,034
خدارو شکر

1030
01:21:57,274 --> 01:21:58,474
تو کي هستي؟

1031
01:21:59,272 --> 01:22:01,619
حتما منو يادته؟

1032
01:22:02,624 --> 01:22:05,088
البته که منو نميشناسي

1033
01:22:05,245 --> 01:22:06,445
مادر؟

1034
01:22:07,136 --> 01:22:10,381
من واقعا اينم عزيزم

1035
01:22:10,691 --> 01:22:16,282
حالا ديگه مجبور نيستي ازم خجالت بکشي
بايد باهام بياي، يه غول اينجاست

1036
01:22:16,454 --> 01:22:18,491
عزيزم، حالت خوبه؟

1037
01:22:18,674 --> 01:22:20,803
چرا فرار کردي؟
- ترسيده بودم

1038
01:22:21,003 --> 01:22:22,279
باهام بيا

1039
01:22:22,437 --> 01:22:24,491
اون با تو نمياد
با من مياي

1040
01:22:24,671 --> 01:22:26,343
من با تو نميام

1041
01:22:27,035 --> 01:22:29,259
پس واسم راه ديگه اي
...باقي نذاشتي

1042
01:22:29,575 --> 01:22:30,822
نه

1043
01:22:33,630 --> 01:22:35,130
نه

1044
01:22:37,369 --> 01:22:39,873
خدايا

1045
01:22:40,143 --> 01:22:44,358
وايسا، تو هموني که منو کور کرد
- ...و منو تو يه برج زنداني کرده بود

1046
01:22:44,489 --> 01:22:45,764
بخاطر محافظت از خودت بود

1047
01:22:45,919 --> 01:22:48,764
و بعدش منو فرستاد به يه جزيره
وسط يه مرداب

1048
01:22:48,943 --> 01:22:52,544
فقط داشتم سعي ميکردم
مادر خوبي باشم

1049
01:22:52,905 --> 01:22:54,530
راپانزل"، نه"

1050
01:22:55,010 --> 01:22:57,259
جات هيچوقت با اون
امن نيست

1051
01:22:57,397 --> 01:22:58,819
منو از اينجا ببر

1052
01:22:58,963 --> 01:23:00,163
نميفهمي؟

1053
01:23:00,313 --> 01:23:02,764
ديگه هيچوقت نميخوام ببينمت
هيچوقت

1054
01:23:03,193 --> 01:23:04,919
...راپانزل"، اون غول"

1055
01:23:18,761 --> 01:23:21,474
اهميتي نداره چي بگي

1056
01:23:21,880 --> 01:23:24,426
بچه ها گوش نميکنن

1057
01:23:25,353 --> 01:23:28,169
اهميتي نداره چي بدوني

1058
01:23:28,463 --> 01:23:34,570
بچه ها ياد نميگيرن

1059
01:23:35,397 --> 01:23:38,693
اونا رو راهنمايي ميکني

1060
01:23:39,285 --> 01:23:42,017
ولي بازم گوش نميدن

1061
01:23:42,515 --> 01:23:45,589
بچه ها فقط بزرگ ميشن و

1062
01:23:45,802 --> 01:23:48,985
از چيزي که دوست داري

1063
01:23:49,288 --> 01:23:53,875
به چيزي که از دستش
ميدي تبديل ميشن

1064
01:23:57,757 --> 01:23:59,193
"جک"

1065
01:24:01,337 --> 01:24:02,932
جک"، تو کجاي؟"

1066
01:24:04,387 --> 01:24:06,045
هيچوقت پيداش نميکنيم

1067
01:24:06,207 --> 01:24:08,527
بايد از هم جدا شيم، اينجوري
شانسمون بيشتر ميشه

1068
01:24:08,647 --> 01:24:09,808
نه، تو نميتوني
تنهايي بري

1069
01:24:09,893 --> 01:24:11,566
مشکلي برام پيش نمياد
- اگه گم شديم چي؟

1070
01:24:11,692 --> 01:24:14,981
از همينجا قدمامون رو ميشمريم
- منم ميام

1071
01:24:16,320 --> 01:24:20,078
نه. تو همينجا پيش بچه ميموني

1072
01:24:21,424 --> 01:24:23,722
ما زود برميگرديم

1073
01:24:24,619 --> 01:24:26,456
حاضري پسرتو پيش اون تنها بذاري

1074
01:24:26,651 --> 01:24:29,270
آره، اون خوابه، جاش
پيش دختره امنه

1075
01:24:29,447 --> 01:24:33,104
من خيلي خوب ميتونم از بچه مراقبت کنم
- ...ولي اگه غوله برگرده

1076
01:24:33,190 --> 01:24:37,027
اگه، اگه، پونصد قدم، برو

1077
01:24:37,687 --> 01:24:39,729
يک دو سه

1078
01:24:39,893 --> 01:24:41,693
وايسا

1079
01:24:42,905 --> 01:24:44,618
اينو بگير

1080
01:24:45,650 --> 01:24:48,160
ممکنه سردت بشه

1081
01:24:49,053 --> 01:24:52,830
يک دو سه چاهار پنج

1082
01:24:53,017 --> 01:24:54,540
"جک"

1083
01:24:55,420 --> 01:24:56,936
نه ده

1084
01:24:57,305 --> 01:24:58,772
"جک"

1085
01:25:05,952 --> 01:25:08,960
181 182 183 184

1086
01:25:11,396 --> 01:25:14,536
سلام عاليجناب

1087
01:25:15,169 --> 01:25:16,544
سلام

1088
01:25:17,068 --> 01:25:20,866
دوباره سلام. ما
قبلنم همديگرو ديديم

1089
01:25:21,547 --> 01:25:23,023
بله البته

1090
01:25:24,694 --> 01:25:27,936
بايد اومده باشين اينجا
که اون غولو بکشين

1091
01:25:28,707 --> 01:25:29,907
غول؟

1092
01:25:30,153 --> 01:25:33,893
بله. حتما شنيدين که يه
غول اينجاست

1093
01:25:35,129 --> 01:25:36,977
نه زلزله

1094
01:25:37,339 --> 01:25:40,146
البته، يه غول

1095
01:25:41,894 --> 01:25:46,714
بله، يه خانوم غوله
خيلي عجيبه، نه؟

1096
01:25:47,128 --> 01:25:49,211
فکر کنم

1097
01:25:49,588 --> 01:25:53,050
شما چرا تنهايي
توي جنگل هستين؟

1098
01:25:53,503 --> 01:25:55,985
خب من با همسرم اومدم

1099
01:25:56,921 --> 01:26:01,483
و قرار بود که... داستانش طولانيه

1100
01:26:02,294 --> 01:26:05,222
اون بهتون اجازه ميده
تنهايي تو جنگل سير کنين؟

1101
01:26:05,358 --> 01:26:08,659
نه، درواقع تصميم خودم بود

1102
01:26:10,656 --> 01:26:13,478
چقد شجاع
- شجاع؟

1103
01:26:15,738 --> 01:26:19,564
بله. تو جنگل ممکنه
هر اتفاقي پيش بياد

1104
01:26:20,228 --> 01:26:22,358
ميتونم ببوسمت؟

1105
01:26:22,563 --> 01:26:26,263
ممکنه هر لحظه له بشيم

1106
01:26:26,459 --> 01:26:28,673
عجله نکن

1107
01:26:31,622 --> 01:26:33,644
اين احمقانه است
من اينجا چيکار ميکنم؟

1108
01:26:33,790 --> 01:26:36,326
توي داستان اشتباه اومدم

1109
01:26:39,740 --> 01:26:42,315
يه لحظه وايستين لطفا، نميتونيم
اينکارو بکنيم، شما يه شاهزاده خانوم دارين

1110
01:26:42,481 --> 01:26:45,710
خب، آره، دارم
- و منم يه نونوا دارم

1111
01:26:47,818 --> 01:26:50,951
البته، حق با توئه

1112
01:26:51,241 --> 01:26:52,643
چقد احمقانه

1113
01:26:53,264 --> 01:26:56,716
حماقت توي جنگل مجازه

1114
01:26:57,065 --> 01:26:59,360
يه بار ديگه ازت ميخوام

1115
01:26:59,787 --> 01:27:03,257
دودلي هارو کنار بذار

1116
01:27:03,936 --> 01:27:09,037
هر لحظه اي، چه کوچيک چه بزرگ
بالاخره يه لحظه است

1117
01:27:09,296 --> 01:27:13,986
اين لحظه رو مال خودت کن، ممکنه
هر لحظه آسمون رو سرمون خراب شه

1118
01:27:17,856 --> 01:27:19,542
ولي اين کار درست نيست

1119
01:27:22,033 --> 01:27:25,263
درست و غلط توي
جنگل اهميتي نداره

1120
01:27:25,811 --> 01:27:31,170
بيا بدون اينکه خجالت بکشيم
با اين لحظه روبرو بشيم

1121
01:27:31,847 --> 01:27:36,709
زندگي معمولا ناخوشاينده، تو
که روستايي هستي بايد اينو بدوني

1122
01:27:37,000 --> 01:27:42,735
بهتره لحظه اي که الان داريم
رو بعنوان يه هديه حساب کنيم

1123
01:27:52,794 --> 01:27:55,821
481 482 483

1124
01:27:56,013 --> 01:27:59,528
ببخشيد خانوم، شما
يه پسر نديدين؟

1125
01:27:59,681 --> 01:28:02,115
...تقريبا قدش انقدره

1126
01:28:03,363 --> 01:28:06,080
متاسفم، ميتونم کمکي بکنم؟

1127
01:28:06,457 --> 01:28:10,855
درخت افتاده، قبر مادرم
خراب شده

1128
01:28:11,319 --> 01:28:12,816
اوه متاسفم

1129
01:28:13,622 --> 01:28:15,172
نبايد از اين شکايت کنم

1130
01:28:15,500 --> 01:28:19,320
مطمئنم بقيه بعد از زلزله
خسارتاي بيشتري ديدن

1131
01:28:19,634 --> 01:28:25,108
زلزله؟ زلزله نبوده، يه غول
داره تو سرزمين ميگرده

1132
01:28:25,427 --> 01:28:29,808
خب، مطمئنم شاهزاده يه کاري
ميکنه که اون غول از سرزمينمون بره بيرون

1133
01:28:30,060 --> 01:28:31,397
شاهزاده؟

1134
01:28:31,611 --> 01:28:34,629
شک ندارم الان يه جايي
داره مخ يه دختر جوون رو ميزنه

1135
01:28:35,506 --> 01:28:39,185
تو خيلي شبيه شاهزاده
خانومي، فقط کثيفي

1136
01:28:39,291 --> 01:28:42,079
اوه نه، شما شاهزاده خانومين
نشناختمتون

1137
01:28:43,017 --> 01:28:46,429
نه نه، لطفا بلند شو
من اينجا شاهزاده خانوم نيستم

1138
01:28:46,959 --> 01:28:51,853
مجبور شدم لباس مبدل بپوشم
اجازه ندارم بدون اسکورت قصرو ترک کنم

1139
01:28:56,751 --> 01:28:59,769
اگه بخواي ميتوني با من بياي

1140
01:29:00,070 --> 01:29:03,089
جات پيش ما امنه

1141
01:29:03,648 --> 01:29:04,848
ممنون

1142
01:29:07,724 --> 01:29:09,245
از اين طرف

1143
01:29:09,446 --> 01:29:14,337
همسرم رفته جايي. هرکدوممون
پونصد قدم مخالف هم اومديم

1144
01:29:17,260 --> 01:29:19,243
من بايد برم

1145
01:29:20,064 --> 01:29:22,681
بايد برم و يه غول بکشم

1146
01:29:28,023 --> 01:29:30,151
تو رو فراموش نميکنم

1147
01:29:30,929 --> 01:29:33,974
فراموش نميکنم چقد شجاع
بودي که تنها بياي تو جنگل

1148
01:29:34,181 --> 01:29:36,476
و اينکه چقد باعث شدي
احساس سرزندگي بکنم

1149
01:29:43,758 --> 01:29:46,016
اون چي بود؟

1150
01:29:49,639 --> 01:29:55,998
من بودم؟ اون بود؟
واقعا يه شاهزاده منو بوسيد؟

1151
01:29:56,641 --> 01:30:00,977
و منو بوسيد و منو بوسيد؟

1152
01:30:01,544 --> 01:30:05,156
و منم بوسيدمش؟

1153
01:30:05,978 --> 01:30:08,494
کار اشتباهي بود؟
من ديوونه شدم؟

1154
01:30:08,687 --> 01:30:11,172
همش همين بود؟
دلش برام تنگ ميشه؟

1155
01:30:11,341 --> 01:30:14,738
يعني يهو ازم خسته شد؟

1156
01:30:15,187 --> 01:30:19,661
بيدار شو، انقد روياپردازي نکن
پرسه زدن تو جنگلو تموم کن

1157
01:30:19,882 --> 01:30:21,270
اينکار درست نيست

1158
01:30:21,426 --> 01:30:23,660
اين جنگل چه خاصيتي داره؟

1159
01:30:23,827 --> 01:30:25,388
برگرد به زندگيت
با مغزت فکر کن

1160
01:30:25,498 --> 01:30:27,209
برگرد پيش بچه و شوهرت

1161
01:30:27,362 --> 01:30:29,503
هيچکس تو جنگل زندگي نميکنه

1162
01:30:30,147 --> 01:30:32,145
عهد ها و قول هايي هستن

1163
01:30:32,274 --> 01:30:33,859
همين طور نياز ها
و معيار هايي هستن

1164
01:30:33,984 --> 01:30:36,694
بايد ها و نبايد ها

1165
01:30:37,304 --> 01:30:39,718
ولي چرا به جاش
هردوشون نباشه؟

1166
01:30:39,905 --> 01:30:43,124
اگه باهوش باشي
جوابو پيدا ميکني

1167
01:30:44,421 --> 01:30:48,068
يه بچه داشته باش تا زندگيت
گرم باشه و يه نونوا تا نون داشته باشي

1168
01:30:48,161 --> 01:30:51,915
و يه شاهزاده تا اصن هرچي

1169
01:30:52,248 --> 01:30:53,361
هرگز

1170
01:30:53,530 --> 01:30:55,704
همش بخاطر اين جنگله

1171
01:30:56,952 --> 01:30:58,900
با حقيقت روبرو شو
اون پسره رو پيدا کن

1172
01:30:58,960 --> 01:31:00,788
برگرد پيش گروه
جلوي اون غولو بگير

1173
01:31:00,874 --> 01:31:03,231
فقط از اين جنگل
برو بيرون

1174
01:31:03,652 --> 01:31:07,225
اون اون بود؟ آره بود
اون من بودم؟ نه نبود

1175
01:31:07,340 --> 01:31:10,065
فقط يکي از شعبده هاي
جنگل بود

1176
01:31:10,467 --> 01:31:12,734
فقط يه لحظه بود

1177
01:31:12,994 --> 01:31:16,451
يه لحظه خاص
که گذشت

1178
01:31:16,883 --> 01:31:19,836
همش بايد کمتر
يا بيشتر باشه؟

1179
01:31:19,934 --> 01:31:21,804
يا همش بايد شکايت
يا شکوه باشه؟

1180
01:31:21,987 --> 01:31:26,069
همش بايد "يا؟" باشه؟
هيچوقت نبايد "و؟" باشه؟

1181
01:31:26,522 --> 01:31:32,960
جنگ براي همينه: براي
اين لحظه ها توي جنگل

1182
01:31:33,368 --> 01:31:36,868
اگه زندگي از لحظه ها
ساخته شده بود

1183
01:31:37,086 --> 01:31:40,317
حتي اون موقع هم
کار بدي بود

1184
01:31:40,675 --> 01:31:44,045
ولي اگه زندگي فقط پر
از اين لحظه ها بود

1185
01:31:44,299 --> 01:31:47,428
اون وقت ديگه اين لحظه ها
هيچ معني نداشت

1186
01:31:48,547 --> 01:31:50,305
اول يه جادوگر
بعدش يه بچه

1187
01:31:50,427 --> 01:31:52,079
بعدش يه شاهزاده
بعدش يه لحظه

1188
01:31:52,169 --> 01:31:54,794
کي ميتونه توي جنگل
زندگي کنه؟

1189
01:31:55,265 --> 01:31:58,626
و براي رسيدن به آرزوت
...فقط براي يه لحظه

1190
01:31:58,716 --> 01:32:01,623
اينجا جنگل خطرناکيه

1191
01:32:02,029 --> 01:32:05,039
اون لحظه رو فراموش کن

1192
01:32:05,223 --> 01:32:08,563
ولي يه لحظه فراموشش نکن

1193
01:32:08,804 --> 01:32:14,772
"فقط يادت بيار که وقتي به "يا
برگشتي يه "و" داشتي

1194
01:32:15,512 --> 01:32:21,102
اينجوري ارزش "يا" از
قبل بيشتر ميشه

1195
01:32:21,929 --> 01:32:25,654
...حالا ميفهمم

1196
01:32:26,246 --> 01:32:28,919
وقتشه که از جنگل برم بيرون

1197
01:33:40,173 --> 01:33:44,834
بايد تا الان برميگشت
- اون گم نميشه، مطمئنم زود برميگرده

1198
01:33:46,090 --> 01:33:48,341
نه، من بايد برم
دنبالش بگردم

1199
01:33:48,431 --> 01:33:50,708
ببينين کيو پيدا کردم
- داري اذيتم ميکني

1200
01:33:50,810 --> 01:33:51,925
ولش کن

1201
01:33:52,035 --> 01:33:55,097
وقتي دارم به او غوله
ميدمش ولش ميکنم

1202
01:33:55,323 --> 01:33:58,005
ولش کن
- ازش دور شو

1203
01:33:58,238 --> 01:34:00,105
کافيه، گفتم کافيه

1204
01:34:01,870 --> 01:34:04,033
اينو از کجا پيدا کردي؟

1205
01:34:05,295 --> 01:34:06,928
ببخشيد قربان

1206
01:34:07,440 --> 01:34:09,298
اين مال همسرمه

1207
01:34:10,198 --> 01:34:14,154
متاسفم. من ديدمش
...زير يه صخره بود

1208
01:34:14,620 --> 01:34:16,211
منظورت چيه؟

1209
01:34:16,548 --> 01:34:18,045
چقد بد

1210
01:34:18,500 --> 01:34:19,902
نه

1211
01:34:20,665 --> 01:34:22,085
نه

1212
01:34:23,618 --> 01:34:27,894
همش تقصير منه، نبايد
اجازه ميدادم تنهايي بره

1213
01:34:28,598 --> 01:34:32,527
بايد مجبورش ميکردم پيشم بمونه
- پشيموني سودي نداره

1214
01:34:32,817 --> 01:34:34,637
همسرم مرده
- بيدار شو

1215
01:34:34,807 --> 01:34:36,145
وقتي يکي ميميره، ديگه مرده

1216
01:34:36,317 --> 01:34:39,084
وقتشه اين پسره رو بديم
به غوله تا هممون نمرديم

1217
01:34:40,122 --> 01:34:44,512
الان وقت مهربون شدن نيست، اون
بايد بره پيش غوله و منم ميبرمش

1218
01:34:44,754 --> 01:34:46,480
آره، تقصير اونه

1219
01:34:46,590 --> 01:34:50,233
تقصير توئه که يه غول اومده
اينجا و همسر من مرده

1220
01:34:50,390 --> 01:34:52,702
ولي تقصير من نيست
اون لوبياها که مال من نبود

1221
01:34:52,795 --> 01:34:55,061
تو منو ترقيب کردي که گاوم
رو در ازاي لوبياها معامله کنم

1222
01:34:55,221 --> 01:34:57,351
و اگه از اول اون لوبياها نبودن
هيچ ساقه اي هم نبود

1223
01:34:57,506 --> 01:34:59,556
که بعد ازش بالا برم
پيش غول ها

1224
01:35:00,031 --> 01:35:04,219
وايسا، اون لوبياها در ازاي گاوي بودن که اونقدر
پير بود که مجبور بودي واسه فروشش د

1225
01:35:04,366 --> 01:35:06,602
اون لوبياها ارزش نداشتن؟
ارزون بدستشون نياوردي؟

1226
01:35:06,734 --> 01:35:09,008
اوه، تازه بهمون بگو کي ترقيبت
کرد که اون طلاهارو بدزدي؟

1227
01:35:09,071 --> 01:35:10,173
ميبيني، تقصير توئه

1228
01:35:10,253 --> 01:35:11,461
آره تقصير توئه

1229
01:35:11,535 --> 01:35:13,016
چرا هست
نه نيست

1230
01:35:13,281 --> 01:35:16,683
من اون طلاهارو دزديدم فقط
براي اينکه گاومو از تو پس بگيرم

1231
01:35:16,747 --> 01:35:18,086
پس تقصير توئه

1232
01:35:18,226 --> 01:35:20,593
نه نيست، من اون لوبياها رو نگه ميداشتم
ولي خونمون نفرين شده بود

1233
01:35:20,692 --> 01:35:22,760
اون مجبورمون کرد اگه ميخوايم نفرين
رو برداريم يه گاو گير بياريم

1234
01:35:22,860 --> 01:35:24,949
تقصير پدر خودشه

1235
01:35:25,098 --> 01:35:27,083
که اون نفرين شکل گرفت
و خونه نفرين شد

1236
01:35:27,167 --> 01:35:28,453
پس تقصير اونه

1237
01:35:28,551 --> 01:35:29,621
تقصير اونه

1238
01:35:29,692 --> 01:35:30,698
آره، تقصير اونه

1239
01:35:30,931 --> 01:35:31,984
ظاهرا

1240
01:35:32,082 --> 01:35:34,285
وايسين، من ساقه لوبيا رو
قطع کردم، نه؟

1241
01:35:34,387 --> 01:35:38,512
ولي اگه ساقه اي نبود پس عجيبه
که اون غول دومي چجوري اومده پايين

1242
01:35:38,581 --> 01:35:39,957
اصن چجوري اومد؟

1243
01:35:40,058 --> 01:35:41,199
آره
چجوري

1244
01:35:41,263 --> 01:35:42,975
خب، اون يکي لوبيا
دست کي بود؟

1245
01:35:43,301 --> 01:35:45,733
تو اون يکي لوبيا رو گذاشتي جيبت
- نذاشتم، چرا گذاشتم

1246
01:35:45,788 --> 01:35:46,811
پس تقصير توئه

1247
01:35:46,884 --> 01:35:48,106
نه نيست، چون دادمش
به همسرم

1248
01:35:48,156 --> 01:35:49,429
پس تقصير اونه
نه نيست

1249
01:35:49,726 --> 01:35:52,288
اون لوبيارو به تو داد
تا کفشتو بگيره

1250
01:35:52,397 --> 01:35:54,691
پس تو بايد بدوني
چه بلايي سر اون لوبيا اومده

1251
01:35:54,830 --> 01:35:56,789
منظورت همون لوبياي قديميه
که همسرت...؟

1252
01:35:56,887 --> 01:35:59,110
ولي من خبر نداشتم و انداختمش
دور، تقصير من نيست

1253
01:35:59,572 --> 01:36:01,400
پس تقصير توئه
- تقصير اونه

1254
01:36:02,083 --> 01:36:03,769
اصلنم تقصير من نيست

1255
01:36:03,968 --> 01:36:06,144
خب اگه تو دوباره
برنميگشتي اون بالا

1256
01:36:06,238 --> 01:36:08,381
...ما نيازمند بوديم
- نيازمند؟ واقعا اون مرغو لازم داشتين؟

1257
01:36:08,538 --> 01:36:10,922
ولي اونو براي مادرم آوردم
- پس تقصير اونه

1258
01:36:11,000 --> 01:36:13,335
آره، جريان اون چنگ چي بود؟

1259
01:36:13,500 --> 01:36:16,477
اون منو به مبارزه دعوت کرد
نه نکردم

1260
01:36:16,528 --> 01:36:17,751
چرا گفتي من ميترسم

1261
01:36:17,813 --> 01:36:19,357
پس تقصير توئه

1262
01:36:19,499 --> 01:36:21,448
...اگه نميگفتي اونکارو بکنه
- ...اگه اون چنگو بيخيال ميشدي

1263
01:36:27,986 --> 01:36:30,782
تو باعث اين چيزا شدي، تقصير توئه
تقصير توئه

1264
01:36:41,541 --> 01:36:46,976
اين آخرين نيمه شبه

1265
01:36:47,411 --> 01:36:52,126
آخرين آرزو

1266
01:36:53,258 --> 01:36:58,292
اين آخرين نيمه شبه

1267
01:36:58,668 --> 01:37:03,995
به زودي هممون بووم
له ميشيم

1268
01:37:04,323 --> 01:37:06,270
تو يکم دروغ گفتي

1269
01:37:06,632 --> 01:37:08,895
تو يکم طلا دزديدي

1270
01:37:09,208 --> 01:37:11,193
تو يکم تعهدتو
شکستي

1271
01:37:11,533 --> 01:37:13,127
واقعا؟

1272
01:37:13,460 --> 01:37:15,402
بايد به شاهزادت ميرسيدي

1273
01:37:15,554 --> 01:37:17,286
بايد گاوتو بدست مياوردي

1274
01:37:17,721 --> 01:37:20,620
بايد به آرزوت ميرسيدي
بهاش مهم نبود

1275
01:37:20,777 --> 01:37:22,308
بهرحال الان ديگه مهم نيست

1276
01:37:22,417 --> 01:37:26,306
اين آخرين نيمه شبه

1277
01:37:26,570 --> 01:37:29,951
وقت بوم، له شدنه

1278
01:37:30,222 --> 01:37:34,190
فقط يه نيمه شب طولانيه

1279
01:37:34,434 --> 01:37:38,231
همه له شدن

1280
01:37:38,434 --> 01:37:39,850
...کاري از دست ما برنمياد

1281
01:37:40,104 --> 01:37:42,388
کاملا درست نيست

1282
01:37:42,660 --> 01:37:45,434
ميتونيم هنوزم پسره رو
بديم بهش

1283
01:37:46,501 --> 01:37:48,696
نه البته چيزي که واقعا مهمه
اينه که تقصير کيه

1284
01:37:48,782 --> 01:37:50,782
يکي که تقصير رو
بندازين گردنش

1285
01:37:50,879 --> 01:37:54,707
باشه، اگه از اينکار لذت ميبرين
از تقصيرو گردن هم انداختن

1286
01:37:54,962 --> 01:37:57,343
پس بندازينش گردن من

1287
01:37:58,080 --> 01:38:00,591
فقط اون پسره رو بهم بدين

1288
01:38:00,720 --> 01:38:02,415
نه

1289
01:38:02,590 --> 01:38:04,206
نه؟

1290
01:38:05,587 --> 01:38:09,103
شما خيلي نجيبين

1291
01:38:09,286 --> 01:38:12,709
نه خوبين، نه بدين
نجيبين

1292
01:38:13,428 --> 01:38:17,376
من نه خوبم، نه نجيبم
ولي حق با منه

1293
01:38:17,594 --> 01:38:23,747
من جادوگرم، شما دنيايين

1294
01:38:24,252 --> 01:38:29,454
من مانعتونم، هيچکس به من
باور نداره، من جادوگرم

1295
01:38:29,781 --> 01:38:33,408
شما همتون دروغگو و دزدين
مثل پدر اون

1296
01:38:33,889 --> 01:38:37,781
مثل پسرش که درست شبيه اون ميشه
چرا به خودم زحمت ميدم؟

1297
01:38:37,967 --> 01:38:41,203
هرکاري که دلتون ميخواد بکنين

1298
01:38:41,547 --> 01:38:45,145
اين آخرين نيمه شبه

1299
01:38:45,422 --> 01:38:48,919
پس خداحافظ همگي

1300
01:38:49,131 --> 01:38:52,581
با سرعت مياد سراغتون، نيمه شب

1301
01:38:52,765 --> 01:38:56,046
به زودي ميبينين که
آسمون رو سرتون خراب ميشه

1302
01:38:56,322 --> 01:38:57,611
بيا، يه لوبيا ميخواي؟

1303
01:38:57,744 --> 01:38:59,861
يه لوبياي ديگه بگير

1304
01:39:00,301 --> 01:39:02,886
لوبياها فقط واسه
پولدار کردن تو بودن

1305
01:39:03,804 --> 01:39:05,709
بکارشون تا برن بالا

1306
01:39:05,831 --> 01:39:07,403
بيا، يکم ديگه ميخواي؟

1307
01:39:07,590 --> 01:39:09,062
به صداي غرش گوش بده

1308
01:39:09,510 --> 01:39:11,155
خب ميتوني تقصيرو
گردن يه جادوگر ديگه بندازي

1309
01:39:11,482 --> 01:39:14,485
اين آخرين نيمه شبه

1310
01:39:14,966 --> 01:39:18,396
آخرين بخش شعره

1311
01:39:19,068 --> 01:39:21,984
حالا قبل از اينکه
نيمه شب تموم شه

1312
01:39:22,252 --> 01:39:25,807
آخرين نفرينمو
بهتون ميدم

1313
01:39:25,990 --> 01:39:27,886
تنهاتون ميذارم

1314
01:39:28,014 --> 01:39:31,066
ميتوني به باغ برسي، مال تو

1315
01:39:31,765 --> 01:39:35,513
همتون شکست خوردين

1316
01:39:35,756 --> 01:39:39,045
خيلي خب مادر، کي؟

1317
01:39:39,351 --> 01:39:41,552
دوباره لوبياهارو گم کردم

1318
01:39:41,709 --> 01:39:45,520
همون شکلي مجازاتم کن
يکاري کن پنجه و قوز دربيارم

1319
01:39:45,803 --> 01:39:48,817
فقط منو از اينا دور کن
از اين تيرگي

1320
01:39:49,014 --> 01:39:50,707
از اين اتفاق شوم

1321
01:39:50,960 --> 01:39:53,989
از نابودي

1322
01:40:17,848 --> 01:40:20,234
شايد نبايد از غولا
دزدي ميکردم

1323
01:40:20,328 --> 01:40:22,512
شايد نبايد از مسير
اصليم خارج ميشدم

1324
01:40:22,648 --> 01:40:25,366
شايد نبايد به جشن ميرفتم

1325
01:40:25,511 --> 01:40:27,663
آره، شايد نبايد
اينکارارو ميکردين

1326
01:40:27,824 --> 01:40:29,937
داري کجا ميري؟
- يجاي دور از اينجا

1327
01:40:30,116 --> 01:40:32,159
ولي خودت گفتي بايد به کمک هم
يه راه حل پيدا کنيم

1328
01:40:32,285 --> 01:40:34,801
مهم نيست که باهم
باشين يا جدا از هم

1329
01:40:34,917 --> 01:40:37,542
ما به کمکت احتياج داريم
- تو نميفهمي

1330
01:40:37,789 --> 01:40:42,042
همسرم اون کسي بود که کمکم کرد
براي همه چي به اون وابسته بودم

1331
01:40:42,261 --> 01:40:44,370
حاضري بچت رو ترک کني؟

1332
01:40:44,998 --> 01:40:47,670
تو بغل يه شاهزاده خانوم
...خوشحالتره

1333
01:40:47,784 --> 01:40:48,984
ولي وايسا

1334
01:41:10,791 --> 01:41:13,135
تو اينجا چيکار ميکني؟
- پسرم

1335
01:41:13,365 --> 01:41:16,371
نميخوام باهات حرفي بزنم. تقصير
توئه که همه اين اتفاقا افتاده

1336
01:41:16,663 --> 01:41:18,407
متاسفم، کار احمقانه اي کردم

1337
01:41:18,509 --> 01:41:20,905
چرا همچين کاري کردي؟
چرا لوبياهاي اون جادوگرو برداشتي؟

1338
01:41:21,014 --> 01:41:23,342
اونارو ديدم و خواستمشون
فکر نکردم، بي احتياط بودم

1339
01:41:23,479 --> 01:41:25,082
خودخواه بودي
- آره

1340
01:41:25,219 --> 01:41:28,388
اونارو دزديدي و مچتو گرفتن و بعدش
کاريو کردي که هميشه ميکني. فرار کردي

1341
01:41:28,709 --> 01:41:31,302
وقتي مادرت مرد

1342
01:41:34,873 --> 01:41:38,475
از خودم متنفر شدم و از گناه
و شرم خودم فرار کردم

1343
01:41:38,583 --> 01:41:40,740
و از پسرت

1344
01:41:41,688 --> 01:41:44,690
آره، و از پسرم، متاسفم
- پس چي ميخواي؟

1345
01:41:44,837 --> 01:41:47,913
توئم درحال مرتکب شدن همون
اشتباه نيستي؟ الان داري فرار نميکني؟

1346
01:41:49,291 --> 01:41:53,171
آدم بهتري نسبت به من باش پسرم

1347
01:41:56,784 --> 01:41:58,630
کار درست رو انجام بده

1348
01:42:41,579 --> 01:42:44,713
اگه يه راهي بود که ميتونستيم اون غولو سورپرايز کنيم
- اون خيلي بزرگه نميشه سورپرا

1349
01:42:50,047 --> 01:42:54,054
ميدونستم تسليم نميشي
- اون بچشو ترک نميکرد

1350
01:42:54,179 --> 01:42:55,711
اينطوري به نظر ميومد

1351
01:42:57,891 --> 01:42:59,914
پسرمو بده به من

1352
01:43:09,400 --> 01:43:11,316
حالا ميخوايم چيکار کنيم؟

1353
01:43:11,502 --> 01:43:14,705
بايد اين سرزمينو از شر اون غول
خلاص کنيم، با همديگه

1354
01:43:14,870 --> 01:43:17,227
اون به زودي برميگرده
نقشه از اين قراره

1355
01:43:17,414 --> 01:43:19,255
قراره "جک" رو بديم
غوله بخوره

1356
01:43:20,137 --> 01:43:24,774
تو رو بعنوان طعمه استفاده ميکنيم
که غوله رو بکشونيم سمت گودال قير

1357
01:43:25,874 --> 01:43:27,507
پرنده ها ميتونن کمکمون کنن

1358
01:43:27,601 --> 01:43:31,314
دوستاي خوبم، الان بيشتر
از هميشه به کمکتون احتياج داريم

1359
01:43:31,530 --> 01:43:33,775
شاهزاده چيکار کرده؟

1360
01:43:35,378 --> 01:43:36,894
اون الان اهميتي نداره

1361
01:43:37,098 --> 01:43:40,316
الان بايد يه راهي براي
شکست دادن اون غول پيدا کينم

1362
01:43:43,262 --> 01:43:45,339
اوه آره، ممنون پرنده ها

1363
01:43:45,691 --> 01:43:49,534
تو ميتوني با پرنده ها حرف بزني؟
- پرنده ها کار خودشونو انجام ميدن

1364
01:43:49,825 --> 01:43:52,544
خيلي خب، خيلي وقت نداريم
- من هيجان زدم

1365
01:43:52,630 --> 01:43:55,206
اول يه سلاح لازم داريم
- اي کاش قلاب سنگمو داشتم

1366
01:43:55,275 --> 01:43:56,682
اونو ميتونيم درست کنيم

1367
01:44:03,291 --> 01:44:07,422
پدرت خيلي شجاعه. ما هم
بايد خيلي شجاع باشيم

1368
01:44:07,744 --> 01:44:09,667
حالتون خوبه خانوم؟

1369
01:44:11,038 --> 01:44:13,384
غول از اونوري رفت

1370
01:44:14,283 --> 01:44:16,157
عزيزم

1371
01:44:18,570 --> 01:44:22,244
نشناختمت. اينجا چيکار ميکني؟

1372
01:44:22,895 --> 01:44:25,112
اونم با يه بچه؟

1373
01:44:25,851 --> 01:44:28,562
بايد سريع برگردي به قلعه
يه غول اين اطرافه

1374
01:44:28,672 --> 01:44:30,497
خودم خبر دارم

1375
01:44:30,686 --> 01:44:32,644
عشق من، چي شده؟

1376
01:44:34,024 --> 01:44:38,463
شايد من تنها عشقت نيستم
- من دوست دارم. واقعا دوست دارم

1377
01:44:38,972 --> 01:44:42,540
اگه دوسم داري، چرا گمراه شدي؟

1378
01:44:44,797 --> 01:44:50,104
فکر ميکردم اگه تو مال من بشي
ديگه هيچ چيز ديگه اي نميخوام

1379
01:44:53,370 --> 01:44:57,418
اگه موقع شاهزاده بودن اينجوري رفتار
ميکني، چجور شاهي ميشي؟

1380
01:44:57,755 --> 01:45:00,822
منو تربيت کردن که دلربا باشم
نه مخلص و صادق

1381
01:45:01,645 --> 01:45:03,785
به نظرم بايد بري

1382
01:45:04,797 --> 01:45:06,709
واقعا همينو ميخواي؟

1383
01:45:08,933 --> 01:45:13,464
زندگي تو خونه پدرم يه کابوس بود
تو خونه تو يه رويا

1384
01:45:14,785 --> 01:45:17,886
حالا يه چيزي ميخوام
که بينشون باشه

1385
01:45:31,860 --> 01:45:35,354
من هميشه عاشق اون
دختري که از دستم فرار کرد ميمونم

1386
01:45:36,431 --> 01:45:39,112
منم عاشق شاهزاده اي
که خيلي ازش دورم

1387
01:45:53,291 --> 01:45:55,524
مواظب باش. يکم آرومتر
- نميخواد نگران باشي

1388
01:45:55,681 --> 01:45:57,860
اين از ساقه لوبيا آسونتره

1389
01:45:58,048 --> 01:46:00,346
اونا روي درختن، اونجا

1390
01:46:00,638 --> 01:46:03,658
ما از شنلم قلاب سنگ
درست کرديم

1391
01:46:05,177 --> 01:46:07,552
منم ميخواستم از درخت برم بالا

1392
01:46:07,834 --> 01:46:10,978
خوشحالم که تو اينجايي
تا بهم کمک کني

1393
01:46:15,587 --> 01:46:17,084
چي شده؟

1394
01:46:18,680 --> 01:46:22,807
به نظرم مامان و مامان بزرگم
از دستم ناراحت ميشن

1395
01:46:24,113 --> 01:46:25,568
چرا؟

1396
01:46:25,785 --> 01:46:28,287
اونا هميشه ميگفتن باعث افتخارشون بشم

1397
01:46:28,534 --> 01:46:31,515
ولي من قراره يه نفرو بکشم

1398
01:46:33,168 --> 01:46:37,233
نه يه نفر. يه غول که
کلي به همه آسيب زده

1399
01:46:37,455 --> 01:46:39,563
ولي غولم يه آدمه

1400
01:46:40,672 --> 01:46:43,527
نبايد از خودمون
بخشش نشون بديم؟

1401
01:46:46,244 --> 01:46:49,470
مادر نميتونه راهنماييت کنه

1402
01:46:50,237 --> 01:46:53,525
حالا ديگه خودتي و خودت

1403
01:46:54,388 --> 01:46:57,553
فقط منم که کنارتم

1404
01:46:57,818 --> 01:47:01,001
هنوزم تنها نيستي

1405
01:47:01,752 --> 01:47:04,973
هيچکس تنها نيست

1406
01:47:05,084 --> 01:47:06,305
واقعا

1407
01:47:06,431 --> 01:47:09,549
هيچکس تنها نيست

1408
01:47:09,860 --> 01:47:13,261
...اي کاش
- ميدونم

1409
01:47:14,056 --> 01:47:17,959
وايسا تا مامانم بشنوه
من يه غولو کشتم

1410
01:47:18,577 --> 01:47:22,056
جک"، بايد يه چيزيو بدوني"
...مادرت

1411
01:47:22,335 --> 01:47:23,867
چي؟

1412
01:47:26,893 --> 01:47:29,007
اون نجات پيدا نکرد

1413
01:47:32,456 --> 01:47:34,610
اون غوله کشتش؟

1414
01:47:34,804 --> 01:47:36,215
نه. اونجوري نبود

1415
01:47:36,400 --> 01:47:40,278
داشت با غوله دعوا ميکرد
سعي ميکرد از تو محافظت کنه

1416
01:47:40,812 --> 01:47:44,915
اون پادو هلش داد و اونم افتاد

1417
01:47:45,277 --> 01:47:47,276
اون پادو جزاي کارشو پس ميده

1418
01:47:47,370 --> 01:47:50,824
"نه "جک
- بعد از اينکه اين غولو کشتم اونم ميکشم

1419
01:47:51,118 --> 01:47:54,771
همچين کاري نميکني
- کاري که کرد اشتباه بوده، بايد مجازات بشه

1420
01:47:55,266 --> 01:47:57,496
به همين آسوني هم نيست

1421
01:47:59,520 --> 01:48:01,566
مادر الان اينجا نيست

1422
01:48:01,696 --> 01:48:03,884
کاراي اشتباه، کاراي اشتباه

1423
01:48:04,031 --> 01:48:06,038
کي ميدونه اون الان چي ميگفت؟

1424
01:48:06,210 --> 01:48:08,351
کي ميدونه چه کاري درسته؟

1425
01:48:08,446 --> 01:48:09,695
ديگه هيچي اونقدرا
واضح نيست

1426
01:48:09,833 --> 01:48:11,764
بعضي کارارو ميکني
با بعضياشون ميجنگي

1427
01:48:11,974 --> 01:48:14,298
حس ميکني راهتو گم کردي؟

1428
01:48:14,442 --> 01:48:17,810
تصميم با خودته
ولي تنها نيستي

1429
01:48:18,120 --> 01:48:21,979
باور کن، هيچکس تنها نيست

1430
01:48:22,203 --> 01:48:24,356
باور کن

1431
01:48:24,557 --> 01:48:26,610
آدما اشتباه ميکنن

1432
01:48:27,036 --> 01:48:31,139
پدرا، مادرا، آدما
اشتباه ميکنن

1433
01:48:31,919 --> 01:48:35,419
کاراشونو تنها انجام ميدن

1434
01:48:35,936 --> 01:48:39,140
فکر ميکنن تنهان

1435
01:48:40,099 --> 01:48:43,505
به اشتباهاشون احترام بذار، براي
اشتباهاشون بجنگ، همه اشتباه ميکنن

1436
01:48:43,676 --> 01:48:46,973
همه اشتباهاي بزرگ ميکنن

1437
01:48:47,525 --> 01:48:51,739
ميتونه حق با جادوگرا باشه
غولا ميتونن خوب باشن

1438
01:48:52,009 --> 01:48:56,416
تو تصميم ميگيري چي درسته
تو تصميم ميگيري چي خوبه

1439
01:48:56,580 --> 01:49:00,775
فقط يادت باشه

1440
01:49:01,330 --> 01:49:05,608
يکي کنارت هست
کنار ما

1441
01:49:05,833 --> 01:49:07,764
يکي ديگه نيست

1442
01:49:09,607 --> 01:49:13,263
وقتي ما کنار خودمونو ميبينيم

1443
01:49:13,703 --> 01:49:16,136
شايد ما فراموش کرديم

1444
01:49:16,675 --> 01:49:19,981
که تنها نيستيم

1445
01:49:20,804 --> 01:49:24,631
هيچکس تنها نيست

1446
01:49:25,327 --> 01:49:30,944
يکي کنار ما هست

1447
01:49:32,305 --> 01:49:35,359
هيچکس تنها نيست

1448
01:49:39,615 --> 01:49:42,698
برو "جک"، مواظب باش

1449
01:49:45,147 --> 01:49:46,458
اومد

1450
01:50:09,567 --> 01:50:12,010
پسره کجاست؟

1451
01:50:12,229 --> 01:50:14,204
ما گرفتيمش
- کجاست؟

1452
01:50:14,407 --> 01:50:16,142
تو اون درخت قايم شده

1453
01:50:18,186 --> 01:50:19,739
من اينجام

1454
01:50:38,909 --> 01:50:41,628
آماده اي؟
- آره

1455
01:51:00,672 --> 01:51:03,381
پرنده هاي خوب
- به نظر خوشحال نمياد

1456
01:51:13,381 --> 01:51:14,820
"مواظب باش "جک

1457
01:51:17,568 --> 01:51:19,003
"جک"

1458
01:52:06,916 --> 01:52:09,251
جک"؟"
- اونا کجان؟

1459
01:52:10,538 --> 01:52:11,734
جک"؟"

1460
01:52:12,215 --> 01:52:14,021
آقاي نونوا؟

1461
01:52:15,237 --> 01:52:16,939
جک"؟"
- من اينجام

1462
01:52:20,066 --> 01:52:23,143
مواظب باش
- حالت خوبه؟

1463
01:52:23,340 --> 01:52:24,707
مواظب باش

1464
01:52:26,035 --> 01:52:28,136
اون کجاست؟
- مگه با تو نيست؟

1465
01:52:28,395 --> 01:52:29,523
آقاي نونوا؟

1466
01:52:31,443 --> 01:52:32,911
کمکم کنين

1467
01:52:33,145 --> 01:52:34,824
جک"، من اينجام"

1468
01:52:48,502 --> 01:52:50,815
حالتون خوبه؟ خوبين؟

1469
01:52:53,831 --> 01:52:56,596
موفق شديم، موفق شديم
بياين اينجا

1470
01:53:06,348 --> 01:53:09,121
حالا ميتونيم برگرديم خونه
- خونه يعني کجا؟

1471
01:53:09,261 --> 01:53:12,800
من کسيو ندارم که ازم مراقبت کنه
- جايي هم نداريم که بريم

1472
01:53:13,177 --> 01:53:15,148
پس ميايم با تو
زندگي ميکنيم

1473
01:53:18,648 --> 01:53:21,820
البته، ميتونين باهام
بياين خونه من

1474
01:53:22,093 --> 01:53:24,773
توئم ميتوني بياي
- اگه بخواي

1475
01:53:24,961 --> 01:53:29,700
خوشحال ميشم تو کاراي خونت کمک کنم
بعضي وقتا واقعا از تميزکاري لذت ميبرم

1476
01:53:49,364 --> 01:53:52,375
ميدونم دلت براي مادرت تنگ شده

1477
01:53:53,289 --> 01:53:55,687
منم دلم براش تنگ شده

1478
01:53:58,758 --> 01:54:01,778
شايد اصلا هيچوقت
نبايد بچه دار ميشدم

1479
01:54:01,974 --> 01:54:04,137
اينو نگو، البته که
بايد بچه دار ميشدي

1480
01:54:04,467 --> 01:54:08,670
ولي چطور ميتونم پدر خوبي باشم
وقتي خودم هيچ پدري نداشتم که يادم بده؟

1481
01:54:08,911 --> 01:54:10,905
فقط بچه رو آروم کن

1482
01:54:11,151 --> 01:54:13,660
آره، بچه رو آروم ميکنم

1483
01:54:14,052 --> 01:54:16,461
براش داستان تعريف کن، بگو همه
اين اتفاقا چجوري افتاد

1484
01:54:16,562 --> 01:54:20,129
هم پدر باش هم مادر
خودت ميفهمي بايد چيکار کني

1485
01:54:21,139 --> 01:54:22,670
...تنهايي

1486
01:54:24,279 --> 01:54:27,654
بعضي وقتا آدما
تنهات ميذارن

1487
01:54:28,881 --> 01:54:32,554
وقتي نصف جنگلو طي کردي

1488
01:54:33,484 --> 01:54:36,963
نذار اين موضوع غمگينت کنه

1489
01:54:37,441 --> 01:54:40,691
رفتن هيچکس خير نيست

1490
01:54:41,240 --> 01:54:44,299
تو تنها نيستي

1491
01:54:45,252 --> 01:54:48,978
هيچکس تنها نيست

1492
01:54:50,902 --> 01:54:54,356
حالا توي روشنايي نگهش دار

1493
01:54:55,509 --> 01:54:59,563
بذار معني محبت رو بفهمه

1494
01:55:00,468 --> 01:55:03,633
ديگه همه چي روبراه ميشه

1495
01:55:04,429 --> 01:55:08,032
چيزايي که ميدوني رو
بهش بگو

1496
01:55:14,108 --> 01:55:17,675
روزي روزگاري
تو يه قلمرو دورافتاده

1497
01:55:17,875 --> 01:55:21,550
يه روستاي کوچيک
تو کناره جنگل وجود داشت

1498
01:55:22,137 --> 01:55:26,956
و توي اين روستا
دختر جووني زندگي ميکرد

1499
01:55:28,145 --> 01:55:30,923
و يه پسربچه بيخيال

1500
01:55:31,447 --> 01:55:33,543
و يه نونوا که بچه اي نداشت

1501
01:55:36,282 --> 01:55:38,107
با همسرش

1502
01:55:40,697 --> 01:55:46,712
يه روز اون نونوا و همسرش
تو مغازه بودن که يه جادوگر پيداش شد

1503
01:55:46,972 --> 01:55:50,738
و در رو از جا کند

1504
01:56:04,437 --> 01:56:08,464
بچه ها حرف گوش ميدن

1505
01:56:09,086 --> 01:56:12,828
مواظب آرزوهايي که ميکني باش

1506
01:56:13,031 --> 01:56:16,019
آرزوها بچه هاي ما هستن

1507
01:56:16,291 --> 01:56:19,016
مواظب راهي که ميرن باش

1508
01:56:19,181 --> 01:56:22,634
آرزوها به حقيقت ميپيوندن

1509
01:56:22,916 --> 01:56:27,599
ولي نه مجاني

1510
01:56:29,552 --> 01:56:33,256
مواظب نفرينايي که ميکني باش

1511
01:56:33,455 --> 01:56:36,515
نه فقط مواظب بچه ها

1512
01:56:36,980 --> 01:56:43,403
بعضي وقتا ممکنه اون نفرين بيشتر
از اون چيزي که فکر ميکردي بمونه

1513
01:56:43,731 --> 01:56:47,599
و برعليه خودت عمل کنه

1514
01:56:47,911 --> 01:56:53,751
مواظب داستاني که تعريف ميکني
باش، طلسم واقعي همونه

1515
01:56:54,426 --> 01:56:59,035
بچه ها گوش ميدن

1516
01:56:59,500 --> 01:57:09,500
:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني

1517
01:57:09,802 --> 01:57:19,802
KANGAR.mihanblog.com

