﻿1
00:00:01,589 --> 00:00:04,130
Anteriormente, en GH:

2
00:00:04,990 --> 00:00:08,100
Las payasadas de Willie
volvieron a la casa contra él.

3
00:00:08,100 --> 00:00:12,170
Dije que trabajaríamos semana tras semana
y ahora me tiras a la basura?

4
00:00:12,170 --> 00:00:15,080
Willie ha ido con una fiesta
del terror por la casa.

5
00:00:15,080 --> 00:00:16,800
Todos le odian.

6
00:00:16,800 --> 00:00:21,850
En la prueba del lider su adversario
ganó todo el poder.

7
00:00:21,850 --> 00:00:25,445
Enhorabuena, Frank, eres
el nuevo lider.

8
00:00:27,360 --> 00:00:29,716
Convirtiendo a Willie en enemigo
número uno.

9
00:00:33,120 --> 00:00:41,040
-Tiene que irse.
-En la prueba, Janelle no escondió sus sentimientos 
hacia los jugadores de Britney.

10
00:00:41,040 --> 00:00:44,290
Quiénes van a ser los 4 pobres?

11
00:00:44,290 --> 00:00:47,900
Definitivamente escojo a Willie, Jojo, Shane.

12
00:00:49,300 --> 00:00:51,905
Cuando sus únicos aliados le dieron la espalda...

13
00:00:51,940 --> 00:00:55,600
Lo siento, pero no puedo estar
asociada a ti.

14
00:00:55,600 --> 00:00:58,450
...Willie entró en una espiral
fuera de control.

15
00:00:58,450 --> 00:01:03,600
-No voy a salir de aquí así.
-Cómo, con clase?

16
00:01:03,600 --> 00:01:04,800
No voy a salir de aquí
con clase.

17
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
Y cuando su temperamento se apoderó de él...

18
00:01:13,000 --> 00:01:15,470
...fue expulsado del juego.

19
00:01:15,470 --> 00:01:17,300
Necesito que vengas conmigo.

20
00:01:17,300 --> 00:01:21,710
Como todos sabeis, la violencia no está
tolerada en la casa de GH.

21
00:01:22,000 --> 00:01:25,660
Hoy, Frank nominará
a dos personas.

22
00:01:25,660 --> 00:01:28,608
Además, quién ganará el veto?

23
00:01:28,643 --> 00:01:31,690
Y será usado para salvar a uno de los nominados?

24
00:01:31,690 --> 00:01:35,290
Descúbrelo ahora, en
GRAN HERMANO!

25
00:01:38,350 --> 00:01:42,450
TRADUCIDO Y SINCRONIZADO
POR ONARK

26
00:01:42,450 --> 00:01:46,450
VISITA:
http://granhermanousa.blogspot.com/

27
00:02:06,700 --> 00:02:11,360
EPISODIO 6
NOMINACIONES Y POV

28
00:02:13,610 --> 00:02:16,700
Willie ha sido eliminado
del juego.

29
00:02:19,950 --> 00:02:21,550
El juego continua.

30
00:02:28,830 --> 00:02:31,810
Ha dicho que el juego continua así que
vamos a hacerle caso.

31
00:02:32,410 --> 00:02:34,920
-Estás bien? Ha sido una bomba.
-Gracias.

32
00:02:34,920 --> 00:02:39,213
Estaba allí de pie
con sólo una toalla puesta.

33
00:02:39,213 --> 00:02:40,546
Qué has dicho?

34
00:02:42,583 --> 00:02:43,615
Pégame!

35
00:02:45,886 --> 00:02:49,121
2 tipos enormes
enfrentándose cara a cara.

36
00:02:49,156 --> 00:02:50,222
Separaos.

37
00:02:51,559 --> 00:02:58,210
Quería separarles pero estaba
extremadamente asustado en ese punto.

38
00:03:00,501 --> 00:03:05,650
Me quedan dos jugadores y no ha
sido culpa mía ni de mis otros jugadores.

39
00:03:05,670 --> 00:03:07,120
Estamos atrapados.

40
00:03:07,120 --> 00:03:09,820
Todos nos odian
por culpa de Willie.

41
00:03:09,820 --> 00:03:12,650
Seremos los que paguemos
los platos rotos.

42
00:03:12,747 --> 00:03:15,881
Tan pronto como escuché que Willie
dejaba la casa me sentí frustrado

43
00:03:15,916 --> 00:03:18,950
y petrificado porque
era leal a él.

44
00:03:18,950 --> 00:03:22,750
Hice lo que él quiso y ahora soy uno
de los mayores objetivos en la casa.

45
00:03:22,750 --> 00:03:25,500
En el fondo es
muy triste.

46
00:03:25,500 --> 00:03:28,200
Willie era el principal objetivo
de la casa y ahora que

47
00:03:28,200 --> 00:03:31,930
se fue, el próximo movimiento de Frank
probablemente sea nominar dos

48
00:03:31,966 --> 00:03:36,635
de los tres que le votaron la
semana pasada: Shane, jojo, and Daniel.

49
00:03:36,670 --> 00:03:41,950
Espero que no ponga a Danielle porque si
es expulsada me voy detrás de ella.

50
00:03:55,000 --> 00:03:58,924
Ahora tenemos que nominar
y expulsar a otro más!

51
00:03:58,959 --> 00:04:00,592
2 por 1 esta semana!

52
00:04:00,628 --> 00:04:02,270
Es la hora feliz, nena!

53
00:04:03,490 --> 00:04:07,866
-Quién creeis que es el objetivo, Shane?
-Sí!

54
00:04:07,860 --> 00:04:11,303
Tengo una loca idea, es muy arriesgado.

55
00:04:12,239 --> 00:04:17,490
Mi idea es nominar a Danielle y
uno de los nuestros, así Shane y Jojo quedan libres.

56
00:04:17,490 --> 00:04:22,190
Tenemos a nuestra gente jugando el veto,
lo usamos y les reemplazamos.

57
00:04:23,617 --> 00:04:27,553
Aunque esté trabajando con Boogie ahora,
no confío totalmente en él

58
00:04:27,621 --> 00:04:31,000
y no quiero a ninguno de mis jugadores 
nominados, ni siquiera como peones

59
00:04:31,158 --> 00:04:31,924
No lo sé.

60
00:04:31,959 --> 00:04:35,000
Es una idea loca y salvaje,
nominándonos a nosotros...

61
00:04:35,000 --> 00:04:39,531
No estoy interesada en este plan
porque en GH los peones se van a casa

62
00:04:39,567 --> 00:04:41,310
y no estoy interesada
en irme a casa.

63
00:04:41,310 --> 00:04:42,450
Es un poco arriesgado.

64
00:04:42,450 --> 00:04:45,550
Si nominais a Jojo y Shane,
uno de ellos se va, seguro.

65
00:04:45,550 --> 00:04:48,880
Sí pero tenemos que adelantarnos
y sacar a Shane si podemos.

66
00:04:48,880 --> 00:04:51,320
Boogie vino con una
interesante proposición.

67
00:04:51,320 --> 00:04:54,450
Nominar a dos 
que no sean Shane

68
00:04:54,450 --> 00:04:57,580
e intentar reemplazarle, para eso
quizá ponga uno de nuestros

69
00:04:57,580 --> 00:04:59,590
jugadores para demostrar que
estamos preparados para jugar.

70
00:04:59,590 --> 00:05:01,460
Podría ser una gran idea.

71
00:05:01,460 --> 00:05:04,022
Consideralo. Es algo para pensar.

72
00:05:17,030 --> 00:05:23,609
Willie se fue y ahora Shane y yo somos
los siguientes objetivos por asociación

73
00:05:23,644 --> 00:05:27,220
con Willie y votamos
para echar a Frank y Frank es lider.

74
00:05:28,315 --> 00:05:30,660
-Estoy en el paredón, ya lo sé.
-Yo también.

75
00:05:31,619 --> 00:05:34,119
-Al menos con Willie teníamos los votos.
-Tienes los votos.

76
00:05:35,322 --> 00:05:36,955
Me ha jodido.

77
00:05:36,991 --> 00:05:39,124
Si estuviese nominado con
Willie sé que la casa querría

78
00:05:39,159 --> 00:05:40,659
que él se fuese y yo me quedase.

79
00:05:40,694 --> 00:05:42,127
Pero ahora todo está en el aire.

80
00:05:42,162 --> 00:05:45,163
No sé que esperar, sigo
 pensando que saldré nominado

81
00:05:45,199 --> 00:05:46,940
y esto me pone en una
situación terrible.

82
00:05:46,940 --> 00:05:48,380
Fuimos auténticos, luchamos.

83
00:05:48,380 --> 00:05:52,204
Tengo que hablar con él.
Me merezco esa oportunidad.

84
00:05:52,200 --> 00:05:52,970
Adelante.

85
00:05:52,970 --> 00:05:55,250
Frank tiene que darme la 
oportunidad de escucharme.

86
00:05:55,250 --> 00:05:58,300
Es obvio que me merezco
estar en la casa.

87
00:06:00,347 --> 00:06:03,800
Siento interrumpir pero
puedo hablar contigo, Frank?

88
00:06:03,800 --> 00:06:04,700
Sí, sin problemas.

89
00:06:04,700 --> 00:06:06,860
Lo siento, al menos
merezco una oportunidad.

90
00:06:08,589 --> 00:06:10,489
-Vamos a la arcada?
-Sí.

91
00:06:13,390 --> 00:06:16,561
No sé si has
tomado una decisión.

92
00:06:16,560 --> 00:06:19,810
Nos han jodido a Shane y a mí
por culpa de Willie, sabes?

93
00:06:21,669 --> 00:06:24,736
Todo el asunto lo hemos intentado
trabajar juntos y juro por Dios y

94
00:06:24,772 --> 00:06:27,706
por la vida de mi abuela
que te iba a proteger.

95
00:06:27,741 --> 00:06:32,277
Y he demostrado que soy leal
a la gente a la que me alío.

96
00:06:32,313 --> 00:06:38,360
Te dije antes de la explosión
que me salvaras y podría confiar en ti.

97
00:06:38,360 --> 00:06:42,180
Si tú votas con Willie y
estás de acuerdo con Willie vas a

98
00:06:42,180 --> 00:06:44,270
vas a ponerte
en su mismo lugar.

99
00:06:44,270 --> 00:06:47,326
-Todos estabais con Willie.
-Janelle no.

100
00:06:47,320 --> 00:06:51,830
Votó por Kara porque era la única
que quedaba, tú me votaste

101
00:06:51,865 --> 00:06:54,967
cuando podrías haber votado a 
Kara que no estaba en tu equipo.

102
00:06:55,002 --> 00:06:56,635
Danielle no tenía opción, tu sí.

103
00:06:57,004 --> 00:07:02,150
Porque Willie me metió en la cabeza
que no se podía confiar en ti.

104
00:07:03,310 --> 00:07:06,578
Pero ahora de repente confías en mí
porque soy el lider.

105
00:07:06,570 --> 00:07:08,480
Te das cuenta de lo que digo?

106
00:07:08,515 --> 00:07:10,549
Te dí la oportunidad, Jojo.

107
00:07:10,584 --> 00:07:11,316
Lo sabes.

108
00:07:11,352 --> 00:07:12,617
Te dí la oportunidad.

109
00:07:12,653 --> 00:07:17,220
-Se la di a Shane... 
-Lo sé, pero pensé que tenía que ser fiel a la gente con la que empecé.

110
00:07:17,257 --> 00:07:20,300
Alguien que fue un
cancer en esta casa.

111
00:07:20,300 --> 00:07:21,200
Porque no lo vi.

112
00:07:22,100 --> 00:07:23,470
Cómo no pudiste verlo?

113
00:07:23,470 --> 00:07:27,210
Un error por parte mía y de Shane.
Estábamos cegados.

114
00:07:27,210 --> 00:07:28,680
No es por mi culpa.

115
00:07:28,680 --> 00:07:32,000
No sé por qué todos actuan
diferentes hacia mí, Britney y Shane.

116
00:07:32,000 --> 00:07:33,650
Sólo fuimos leales.

117
00:07:33,650 --> 00:07:37,450
Al igual que todos están unidos a
sus jugadores y entrenador.

118
00:07:37,450 --> 00:07:40,445
Es como vale, bien,
es un modo fácil de apuntarnos.

119
00:07:40,481 --> 00:07:43,315
No tienes muchas excusas
a parte de que estabais

120
00:07:43,350 --> 00:07:48,020
en el mismo equipo pero el tema es que
pudiste decir "hey, esta no es la elección correcta".

121
00:07:49,189 --> 00:07:52,924
Y siento que estés en esa posición,
Jojo, porque en parte fue culpa de Willie

122
00:07:53,027 --> 00:07:55,100
pero mucha parte
es culpa tuya, también.

123
00:07:55,496 --> 00:07:58,363
Es un asco porque Willie iba a
ser mi objetivo número uno

124
00:07:58,399 --> 00:08:00,580
pero ahora me mancharé
de sangre las manos.

125
00:08:01,480 --> 00:08:02,740
Tomaste una mala decisión.

126
00:08:12,722 --> 00:08:16,557
Nominar dos personas
nunca es algo fácil de hacer.

127
00:08:16,592 --> 00:08:18,726
Tengo dos buenas
opciones sobre la mesa.

128
00:08:18,761 --> 00:08:22,800
Pero al final tendré que tomar la
decisión que sea mejor para mí.

129
00:08:23,866 --> 00:08:26,800
Chicos, es hora de la
Ceremonia de Nominaciones.

130
00:08:38,510 --> 00:08:42,183
Esta es la Ceremonia de Nominaciones,
uno de mis deberes como lider,

131
00:08:42,318 --> 00:08:43,990
es nominar a dos personas.

132
00:08:44,250 --> 00:08:50,660
Ashley, como Janelle ganó su prueba,
tienes tu llave y no puedes ser nominada.

133
00:08:52,762 --> 00:08:54,795
Sacaré la primera llave
y esa persona estará a salvo.

134
00:08:54,831 --> 00:08:58,300
Ésta sacará la siguiente y
así sucesivamente.

135
00:09:04,000 --> 00:09:11,178
Jenn, estás a salvo.

136
00:09:11,610 --> 00:09:13,280
Ian, estás a salvo.

137
00:09:20,189 --> 00:09:22,260
Joe, estás a salvo.

138
00:09:29,400 --> 00:09:30,631
Wil, estás a salvo.

139
00:09:41,070 --> 00:09:42,140
Danielle, estás a salvo.

140
00:09:52,380 --> 00:09:55,590
Os nomino a Shane y Jojo.

141
00:09:56,159 --> 00:09:57,660
Estabais aliados con Willie,

142
00:09:58,360 --> 00:10:02,830
Al menos os doy la oportunidad de
que os saceis del paredón ganando el veto.

143
00:10:03,099 --> 00:10:05,530
Esta ceremonia
está finalizada.

144
00:10:11,474 --> 00:10:14,475
Shane y Jojo, no prestasteis atención
a mi consejo la semana pasada

145
00:10:14,510 --> 00:10:18,250
y me intentasteis echar, así que
ahora me voy a sentar cómodo a veros sufrir.

146
00:10:18,250 --> 00:10:20,280
Shane, eres mi objetivo nº1.

147
00:10:22,685 --> 00:10:25,953
En cuanto Willie dejó la casa
supe que saldría nominado.

148
00:10:25,988 --> 00:10:26,720
Que putada.

149
00:10:26,789 --> 00:10:29,323
Todo lo que hice
fue ser leal.

150
00:10:30,550 --> 00:10:32,827
No estar nominada
es genial por ahora

151
00:10:32,862 --> 00:10:35,996
pero si Shane y Jojo ganan el veto
y se sacan del paredón

152
00:10:36,032 --> 00:10:40,067
creo que seré la
reemplazada, es un asco.

153
00:10:42,638 --> 00:10:45,539
Frank dijo que iba a hacerlo

154
00:10:45,575 --> 00:10:50,000
ahora tengo que ganar el veto
y sacarme del paredón.

155
00:10:55,585 --> 00:10:57,485
Iba a hablar con vosotros.

156
00:10:58,387 --> 00:11:01,789
-Sorpresa!
-Esto es un asco.

157
00:11:01,824 --> 00:11:02,623
Algún consejo?

158
00:11:02,658 --> 00:11:04,258
Va a ser una semana larga.

159
00:11:04,293 --> 00:11:10,230
Intenta reintregarte porque
nuestro equipo está jodido.

160
00:11:12,068 --> 00:11:15,450
Una decisión que
nos estalló en la cara.

161
00:11:15,450 --> 00:11:17,770
Vamos a irnos todos
por culpa de Willie.

162
00:11:20,409 --> 00:11:23,711
La razón por la que lo hicimos
fue por ser sinceros.

163
00:11:23,746 --> 00:11:25,479
Sí, por eso lo hice.

164
00:11:25,515 --> 00:11:26,280
Lo sé.

165
00:11:28,820 --> 00:11:29,980
Me siento mal.

166
00:11:29,980 --> 00:11:31,550
Es parte del juego.

167
00:11:31,550 --> 00:11:33,590
Al menos tenemos la oportunidad
de sacarnos del paredón.

168
00:11:33,590 --> 00:11:36,200
Como entrenadora, me siento fatal.

169
00:11:36,200 --> 00:11:38,700
No sé qué hacer
con ellos, honestamente.

170
00:11:38,700 --> 00:11:43,060
Siento que tengo
que librarles de la culpa.

171
00:11:44,430 --> 00:11:46,870
Estoy en una posición terrible.

172
00:11:46,870 --> 00:11:49,500
No esperaba lidiar
con esto como entrenadora.

173
00:11:49,500 --> 00:11:53,407
Siento como si estuviera
todo perdido  e intento

174
00:11:53,442 --> 00:11:56,910
estar positiva
por su bien.

175
00:11:56,910 --> 00:11:59,980
Wil no nos dio un abrazo,
Jenn tampoco.

176
00:12:00,500 --> 00:12:02,350
Tienen suerte de que
tengo autocontrol.

177
00:12:06,989 --> 00:12:08,856
No voy a ir en ese plan.

178
00:12:08,891 --> 00:12:10,420
Si me voy, será con clase.

179
00:12:10,420 --> 00:12:17,200
Hasta después del veto manteneros
callaos, no hableis del juego, relajaos.

180
00:12:18,100 --> 00:12:19,767
No hay nada de que hablar.

181
00:12:20,760 --> 00:12:23,300
Voy a luchar por el veto
es lo único que puedo hacer.

182
00:12:30,450 --> 00:12:33,250
Lo que pasó hoy
es más que impresionante.

183
00:12:33,250 --> 00:12:34,915
Danielle tiene un
viaje gratis esta semana.

184
00:12:34,951 --> 00:12:38,886
No ha sido ni
será nominada.

185
00:12:40,150 --> 00:12:41,555
Frank nominó a
Shane y Jojo.

186
00:12:41,591 --> 00:12:44,390
Eran elecciones obvias, 
estaban aliados con Willie.

187
00:12:44,390 --> 00:12:47,094
Sin embargo, si uno de ellos
gana el veto

188
00:12:47,129 --> 00:12:52,500
saldrá uno fuera y tendremos
que poner a Danielle como plan B.

189
00:12:52,500 --> 00:12:54,969
Pero pase lo que pase, uno
de ellos se queda.

190
00:12:55,004 --> 00:12:56,537
Planear de antemano
es siempre bueno, niños.

191
00:12:56,572 --> 00:12:59,573
En este juego a la gente le gusta
patear a los que están abajo.

192
00:12:59,609 --> 00:13:06,910
En vez de eso nutre
tus relaciones con Shane y Jojo.

193
00:13:06,910 --> 00:13:09,280
-Ese chico está solo ahora.
-Sí.

194
00:13:09,280 --> 00:13:12,853
Y tenemos que tomar esta
oportunidad porque si gana

195
00:13:12,955 --> 00:13:17,630
el veto y después el lider irá
a Danielle o a los jugadores de Janelle.

196
00:13:17,630 --> 00:13:19,390
No es una mala idea.

197
00:13:25,735 --> 00:13:29,000
Es hora de escoger jugadores
para la prueba del veto!

198
00:13:34,770 --> 00:13:37,411
Sólo 6 personas participarán
en la prueba del veto:

199
00:13:37,446 --> 00:13:40,080
el lider, los nominados

200
00:13:40,149 --> 00:13:42,480
y otros 3 seleccionados por sorteo.

201
00:13:43,480 --> 00:13:45,350
Nominados reuníos conmigo.

202
00:13:50,590 --> 00:13:52,560
Como lider, escogeré primero.

203
00:13:53,400 --> 00:13:56,096
Rezo por participar
en este veto

204
00:13:56,132 --> 00:14:00,000
porque si no soy escogida y Shane 
o Jojo ganan

205
00:14:00,036 --> 00:14:02,900
yo seré la reemplazada.

206
00:14:12,140 --> 00:14:14,580
No me importa quien
sea escogido para el veto.

207
00:14:14,580 --> 00:14:18,150
Necesito ganar esto por mí mismo porque
sé que si no lo consigo me iré a casa.

208
00:14:22,400 --> 00:14:24,725
Realmente quiero que Danielle
participe en el veto

209
00:14:24,760 --> 00:14:27,361
así podrá defenderse y detener

210
00:14:27,396 --> 00:14:31,700
que sea reemplazada, porque
si lo es, me iré con ella.

211
00:14:42,978 --> 00:14:46,380
Además debo escoger un presentador...
escojo a Joe.

212
00:14:50,850 --> 00:14:53,250
Gh os informará cuando
vaya a empezar la prueba.

213
00:14:53,720 --> 00:14:54,590
Buena suerte.

214
00:14:57,390 --> 00:14:59,460
Es muy frustrante para mí.

215
00:14:59,460 --> 00:15:04,300
Tendré que sentarme y ver mi
destino ser determinado por los que vayan a jugar.

216
00:15:15,896 --> 00:15:17,730
Sí, estoy harta de citas.

217
00:15:17,765 --> 00:15:19,098
Quiero estar casada.

218
00:15:19,133 --> 00:15:22,000
Estoy preparada para estar casada.

219
00:15:22,000 --> 00:15:27,620
Quiero ser ama de casa y tener mis
bebés y mi pequeño maridito.

220
00:15:27,620 --> 00:15:30,009
Mi hombre ideal es...

221
00:15:30,044 --> 00:15:35,100
-Quiero oir esto.
-Probablemente 5 años mayor que yo.

222
00:15:35,100 --> 00:15:38,570
Preferiblemente que tenga
su propio negocio.

223
00:15:38,570 --> 00:15:41,840
El aspecto no es importante para mí.

224
00:15:43,000 --> 00:15:45,510
Me he citado con ranas.

225
00:15:45,510 --> 00:15:49,161
Pero ahora sé lo que
quiero en un hombre.

226
00:15:49,197 --> 00:15:51,480
Que le guste salir a cenar.

227
00:15:51,480 --> 00:15:54,350
Que le gusten los aperitivos,
ir al cine.

228
00:15:54,350 --> 00:15:57,603
Alguien que sea muy familiar
tipo que adore

229
00:15:57,705 --> 00:16:01,060
jugar al monopoly toda la noche.

230
00:16:04,000 --> 00:16:07,230
Que cuando yo pase por la habitación
no vea otra cosa más que a mí.

231
00:16:07,240 --> 00:16:08,948
Que sólo tenga ojos para mí.

232
00:16:10,518 --> 00:16:20,110
Que le guste viajar, que tenga sentido del humor, que
 mire a las estrellas, que le guste comer, dormir y...

233
00:16:22,000 --> 00:16:23,110
Creo que eso es todo.

234
00:16:23,110 --> 00:16:25,765
Creo que a quien describes
es muy realista.

235
00:16:27,000 --> 00:16:29,320
Creo que es totalmente
realizable!

236
00:16:34,876 --> 00:16:40,660
Andale, es hora de
la prueba del veto!

237
00:16:48,456 --> 00:16:50,289
Deja que empiece la fiesta.

238
00:16:50,391 --> 00:16:54,994
Fui al jardín y había
una fiesta, nena! Arriba!

239
00:16:55,029 --> 00:16:59,130
Hay piñatas, salsa
guacamole,

240
00:16:59,500 --> 00:17:01,030
todo lo que amo, es genial.

241
00:17:01,035 --> 00:17:04,190
Estaba esperando por esto,
un margarita aquí fuera.

242
00:17:04,190 --> 00:17:06,305
GH lo ha decorado muy bien

243
00:17:06,341 --> 00:17:08,574
nos han puesto jarras
de margaritas.

244
00:17:08,609 --> 00:17:09,408
Es un buen día.

245
00:17:09,444 --> 00:17:13,212
No hay nada mejor que un refrescante
margarita mientras ves a la gente

246
00:17:13,247 --> 00:17:15,300
luchar por su vida en GH.

247
00:17:15,616 --> 00:17:17,870
Van a tener que saltar a
ese gigante guacamole?

248
00:17:25,010 --> 00:17:27,293
Estamos allí sentados
disfrutando de nuestros margaritas

249
00:17:27,328 --> 00:17:31,464
y de repente unos
nachos aparecieron.

250
00:17:31,499 --> 00:17:33,850
Estaban muy graciosos.

251
00:17:40,440 --> 00:17:44,610
Estoy emocionada porque sé
que este nacho va a

252
00:17:44,645 --> 00:17:46,312
untarse en algo bueno.

253
00:17:46,347 --> 00:17:48,013
Es lo más guay del mundo!

254
00:17:48,049 --> 00:17:51,400
Bienvenidos a la cantina de GH.

255
00:17:51,400 --> 00:17:52,630
Aquí está la cuchara.

256
00:17:52,630 --> 00:17:59,024
Escondidos en los boles de guacamole,
salsa, queso y frijoles hay objetos de menú.

257
00:17:59,060 --> 00:18:06,450
A mi salida construir un menú que
coincida exactamente con el del otro lado del jardín.

258
00:18:07,450 --> 00:18:11,620
Cuando pienses que tienes todo correcto
en tu menú

259
00:18:11,620 --> 00:18:16,490
cierra tu menú y toca la campana
para fijar tu tiempo.

260
00:18:16,490 --> 00:18:20,513
La persona que más objetos
correctos tenga en su menú

261
00:18:20,510 --> 00:18:24,517
en el tiempo más rápido ganará el veto.

262
00:18:26,000 --> 00:18:29,270
Esta prueba del veto
es a vida o muerte.

263
00:18:29,270 --> 00:18:33,410
Si no gano me voy
a casa y lo sé.

264
00:18:33,410 --> 00:18:36,762
Tengo que ganar este veto como sea!

265
00:18:36,798 --> 00:18:40,199
Sólo yo puedo garantizar
mi seguridad en la casa.

266
00:18:42,200 --> 00:18:44,770
Definitivamente tengo que ganar
para mantener mis nominaciones igual.

267
00:18:44,806 --> 00:18:48,500
Si puedo sacar a Shane esta semana
dejaré k.o. a Britney con un sólo jugador.

268
00:18:48,743 --> 00:18:50,490
Va a ser una gran
semana de lider.

269
00:18:58,850 --> 00:19:00,530
Es un juego de memorizar.

270
00:19:00,530 --> 00:19:04,240
Es difícil porque no puedes ver el menú 
principal desde tu menú.

271
00:19:04,250 --> 00:19:07,526
Tienes que buscar los objetos
que están en el menú principal

272
00:19:07,562 --> 00:19:11,350
dentro de los grandes boles de salsa
que hay en medio del jardín.

273
00:19:11,350 --> 00:19:17,180
La persona que coloque correctamente el mayor
número de comidas en en tiempo más corto gana.

274
00:19:22,043 --> 00:19:24,243
No sólo tienes que memorizar 
estas cosas sino que además

275
00:19:24,278 --> 00:19:26,846
tienes que sacarlas
de esa asquerosa salsa.

276
00:19:26,881 --> 00:19:31,150
Preferiría bañarme en una
playa de Staten island.

277
00:19:31,185 --> 00:19:33,400
Así de asqueroso era.

278
00:19:36,320 --> 00:19:39,325
Tengo mala memoria a corto plazo
así que no quiero tener que recordar

279
00:19:39,360 --> 00:19:42,962
donde están las comidas
mientras las busco.

280
00:19:43,030 --> 00:19:47,610
Así que mi estrategia es ir a las salsas primero,
entonces cuando tenga una comida ir al menú.

281
00:19:47,610 --> 00:19:50,402
Trato de hacerlo tan rápido como puedo.

282
00:19:53,341 --> 00:19:57,930
Tengo una gran ventaja porque
tengo memoria fotográfica.

283
00:19:57,930 --> 00:20:01,447
Así que sé exactamente donde
va cada comida más

284
00:20:01,482 --> 00:20:04,149
rápido que los otros.

285
00:20:04,880 --> 00:20:06,418
Tengo una gran estrategia.

286
00:20:08,100 --> 00:20:11,510
Voy al menú principal y
recuerdo las primeras 3 ó 4

287
00:20:11,510 --> 00:20:14,910
letras que hay en el menú.

288
00:20:15,630 --> 00:20:19,865
"B" para "burrito" y
"f" para fajitas.

289
00:20:19,934 --> 00:20:22,380
Creo que fajita
se deletrea raro.

290
00:20:32,840 --> 00:20:34,747
Sacamos comidas
de los boles

291
00:20:34,849 --> 00:20:40,170
y de repente tenemos como 10 chupitos
de tequila deslizándose por todas partes.

292
00:20:42,000 --> 00:20:44,570
Todos se escurren por ahí.

293
00:20:44,570 --> 00:20:47,493
He visto a Shane y Wil caerse varias veces.

294
00:20:47,595 --> 00:20:51,730
Doy pasitos de bebé todo cuanto puedo
porque no quiero darme una dura caida.

295
00:20:51,799 --> 00:20:53,098
Los árboles grandes tienen duras caidas.

296
00:20:55,303 --> 00:20:57,450
Shane perdió su zapato.

297
00:21:13,000 --> 00:21:17,189
Estaba a medio camino de completar
mi menú y me di cuenta que tenía dos

298
00:21:17,224 --> 00:21:19,892
inesperadas pero
necesito el veto burrito.

299
00:21:21,300 --> 00:21:23,610
Así que tendré que
buscar en el bol de frijoles.

300
00:21:24,810 --> 00:21:29,250
Rezo por que Shane
o Jojo no ganen este veto.

301
00:21:40,060 --> 00:21:44,560
De ninguna forma puedo dejar
que Ian le dé a la campana antes que yo.

302
00:21:44,560 --> 00:21:46,470
porque sé que si no gano
me voy a casa.

303
00:21:46,470 --> 00:21:53,470
No tengo tiempo para comprobar el menú principal
así que cogí la pieza que tenía y la puse en mi menú.

304
00:21:57,098 --> 00:21:59,565
Shane hace sonar su campana!

305
00:22:10,111 --> 00:22:11,990
Ian, verifica antes
de sonar tu campana.

306
00:22:17,000 --> 00:22:19,870
Ian fija sus respuestas
segundo.

307
00:22:23,450 --> 00:22:25,970
Y Jojo termina tercera.

308
00:22:27,290 --> 00:22:29,194
Frank termina cuarto.

309
00:22:30,590 --> 00:22:34,980
Me falta una pieza
y es el maldito Frijoles con "toot"!

310
00:22:34,980 --> 00:22:39,720
Así que fui directo al bol de frijoles
y fue como buscar una aguja en un pajar.

311
00:22:54,210 --> 00:22:56,400
Aunque casi todos
habían acabado

312
00:22:56,400 --> 00:23:00,940
no me quería rendir porque había
posibilidades de que lo hubiesen hecho mal.

313
00:23:06,000 --> 00:23:08,801
Ashley lo intentó muy duro!

314
00:23:08,836 --> 00:23:15,190
No creo que ni con un
cohete en el culo se movería más rápido!

315
00:23:15,190 --> 00:23:18,290
Es más lenta que el agua de un estanque!

316
00:23:20,280 --> 00:23:23,000
Y finalmente, Ashley!

317
00:23:25,219 --> 00:23:28,740
Ashley, por favor
revela tus respuestas.

318
00:23:32,893 --> 00:23:36,910
Ashley, tienes 13 de 16 correctas.

319
00:23:36,910 --> 00:23:39,210
Estás en cabeza!

320
00:23:40,901 --> 00:23:44,400
Ashley tuvo 13 de 16 correctas.

321
00:23:44,400 --> 00:23:49,220
Aunque terminó la última, si nadie
puede batir 13 ella gana.

322
00:23:54,949 --> 00:24:00,030
Wil, tienes 16 correctas! Estás en cabeza!

323
00:24:02,000 --> 00:24:04,970
Eso significa que, Ashley,
estás eliminada.

324
00:24:06,820 --> 00:24:08,940
Frank, revela
tus respuestas.

325
00:24:11,632 --> 00:24:15,220
Frank tienes las 16 correctas!

326
00:24:15,220 --> 00:24:19,020
Como tú terminaste antes que
Wil, estás en cabeza!

327
00:24:19,020 --> 00:24:22,760
Lo siento, Wil, estás
eliminado.

328
00:24:23,711 --> 00:24:26,190
Jojo, revela tus respuestas.

329
00:24:29,583 --> 00:24:35,040
Jojo tienes todo correcto.

330
00:24:36,050 --> 00:24:39,850
Como tú terminaste antes que
Frank, estás en cabeza!

331
00:24:44,031 --> 00:24:47,110
Ian, veamos tus respuestas.

332
00:24:51,438 --> 00:24:54,339
Ian, está todo correcto.

333
00:24:57,270 --> 00:24:59,130
Estás en cabeza!

334
00:25:00,581 --> 00:25:06,118
Shane, como acabaste antes si

335
00:25:06,153 --> 00:25:12,758
lo tienes todo bien
ganarás el veto.

336
00:25:14,400 --> 00:25:15,540
Sin presión, no?

337
00:25:16,540 --> 00:25:21,000
Le di a la campana sin revisar
mi menú, algo que tenía que haber hecho.

338
00:25:21,000 --> 00:25:22,760
Sabía que tenía a Ian justo detrás.

339
00:25:22,760 --> 00:25:24,220
Es un riesgo que
tuve que tomar.

340
00:25:24,220 --> 00:25:28,090
Aquí se decide todo, si 
no gano me voy a casa.

341
00:25:40,723 --> 00:25:49,450
Shane, si lo tienes todo correcto ganarás el veto.

342
00:25:51,400 --> 00:25:54,136
Estaba entre Ian y yo y
ahora no me siento

343
00:25:54,238 --> 00:25:58,470
muy confiado pero necesito
este veto absolutamente para quedarme.

344
00:25:59,043 --> 00:26:01,690
Si no tengo mi menú correctamente
me iré este jueves.

345
00:26:02,880 --> 00:26:05,290
Shane, revela
tus respuestas.

346
00:26:14,124 --> 00:26:17,600
Shane, tienes

347
00:26:18,900 --> 00:26:22,980
todo correcto! Has ganado el veto!

348
00:26:41,550 --> 00:26:42,684
Segunda consecutiva, nena.

349
00:26:42,720 --> 00:26:44,052
Esto es lo que obtienes, América!

350
00:26:44,088 --> 00:26:48,570
Necesitaba esto para seguir con vida,
seguiré por otra semana gracias a Dios.

351
00:26:52,162 --> 00:26:55,297
Shane ganó y estoy muy emocionada!

352
00:26:55,365 --> 00:26:57,933
El que ahora sepa que esta
semana Shane

353
00:26:57,968 --> 00:27:03,171
no va a pagar por culpa de los errores de Willie
me deja muy contenta por él.

354
00:27:03,207 --> 00:27:05,090
Se lo ha ganado.

355
00:27:07,570 --> 00:27:10,178
Ahora que nominé a Shane,
va y gana el veto.

356
00:27:10,170 --> 00:27:13,430
Ahora estoy en una situación complicada
porque Shane podría venir a por mí.

357
00:27:13,751 --> 00:27:16,418
Creo que tendríamos que
haber seguido la idea de Boogie.

358
00:27:16,453 --> 00:27:17,900
Hora de trabajar.

359
00:27:19,556 --> 00:27:24,192
Este es el pero escenario posible
para que Danielle salga nominada

360
00:27:24,294 --> 00:27:27,062
seguramente.

361
00:27:27,097 --> 00:27:29,110
Por dentro estoy llorando.

362
00:27:39,570 --> 00:27:44,000
Genial, Shane ganó el veto, ahora
se sacará del paredón.

363
00:27:44,000 --> 00:27:46,882
Alguien saldrá nominado
contra Jojo y tendremos

364
00:27:46,917 --> 00:27:51,186
una posibilidad de tener a ambos
jugadores al final de la semana.

365
00:27:51,221 --> 00:27:52,721
Eres buena, tia.

366
00:27:52,756 --> 00:27:53,455
Mantente fuerte, chica.

367
00:27:53,490 --> 00:27:55,457
Me conoces, no me rendiré

368
00:27:56,760 --> 00:27:58,794
Has demostrado que
mereces estar aquí.

369
00:27:58,829 --> 00:28:01,429
Shane, aun no voy
a celebrarlo.

370
00:28:01,498 --> 00:28:02,197
Depende de ti.

371
00:28:02,232 --> 00:28:03,131
Sal de aquí!

372
00:28:04,735 --> 00:28:07,610
Ganar el veto es un gran
beneficio para mí, tengo el poder.

373
00:28:08,105 --> 00:28:11,306
Tengo que asegurame de utilizarlo
para mi mayor beneficio así que

374
00:28:11,341 --> 00:28:14,543
voy a tener que ir por ahí
hablando y tratando de hacer pactos,

375
00:28:14,578 --> 00:28:17,700
hacer alianzas y con suerte
prolongue mi estancia aquí.

376
00:28:17,700 --> 00:28:19,300
Lo siento, os jodí
los planes.

377
00:28:21,685 --> 00:28:23,852
Sabeis que soy leal.

378
00:28:23,887 --> 00:28:28,256
No estés seguro de lo obvio...
Este es el plan..

379
00:28:28,358 --> 00:28:31,593
No estamos disconformes
con el resultado.

380
00:28:32,500 --> 00:28:34,095
Quiero trabajar con vosotros, 100%.

381
00:28:34,231 --> 00:28:35,730
Finalistas si quieres.

382
00:28:35,766 --> 00:28:38,733
Espero demostraros
que soy un competidor.

383
00:28:38,769 --> 00:28:41,703
Además conmigo en el juego
obviamente soy un gran objetivo.

384
00:28:41,738 --> 00:28:43,500
Juego individualmente.

385
00:28:43,500 --> 00:28:46,400
No quiero volver a mi casa y decir
"mi entrenador me arruinó."

386
00:28:46,400 --> 00:28:50,812
Si fallo que sea por mi
culpa, no porque dejé

387
00:28:50,881 --> 00:28:53,000
que mi entrenador tomase
decisiones por mí.

388
00:28:53,210 --> 00:28:57,319
Quiero pasar de Britney porque
es mi entrenadora pero tal vez haya un intercambio

389
00:28:57,354 --> 00:28:59,187
un cambio, no podeis acabar

390
00:28:59,223 --> 00:28:59,990
conmigo esta semana.

391
00:29:00,050 --> 00:29:02,500
No me importa quien
gane como entrenador.

392
00:29:02,500 --> 00:29:03,925
Estoy aquí por mí.

393
00:29:03,961 --> 00:29:07,370
Estoy tratando a Shane
como el animal herido que

394
00:29:07,370 --> 00:29:10,280
encuentras en el bosque con
su pata atrapada en una trampa de oso.

395
00:29:10,280 --> 00:29:13,034
Recoges a ese animal y te lo
llevas a tu cabaña y le

396
00:29:13,070 --> 00:29:16,171
devuelves la salud y 
entonces qué tienes?

397
00:29:16,206 --> 00:29:18,139
Una mascota muy leal.

398
00:29:18,175 --> 00:29:22,711
Shane mostró una innegable lealtad
con Willie y si puede ser leal

399
00:29:22,779 --> 00:29:25,580
a Willie imagina
lo que puede hacer por mí!

400
00:29:25,616 --> 00:29:29,700
El tema es que no vamos a hacer
esto con Jojo ni con Danielle.

401
00:29:29,720 --> 00:29:30,485
Lo pillo.

402
00:29:30,587 --> 00:29:34,700
La clave es que no
le digas nada a Britney.

403
00:29:36,526 --> 00:29:39,300
Tenemos mucho tiempo
para hablarlo.

404
00:29:39,300 --> 00:29:41,810
Así que si puedes, estate callado.

405
00:29:41,810 --> 00:29:42,760
No diré nada.

406
00:29:42,760 --> 00:29:45,667
No se lo digas a Jojo, 
ni a Dan.

407
00:29:45,702 --> 00:29:47,530
Y no se lo digas a Britney.

408
00:29:51,608 --> 00:29:52,507
Hablamos.

409
00:29:55,212 --> 00:29:56,378
Está vivo!

410
00:29:56,446 --> 00:29:58,480
Gracias por darme
la oportunidad.

411
00:30:04,388 --> 00:30:08,540
-Creo que podemos confiar en que esté callado.
-Yo también, me siento bien.

412
00:30:15,732 --> 00:30:17,699
Qué tal, brit?

413
00:30:17,734 --> 00:30:18,833
Qué pasa?

414
00:30:18,869 --> 00:30:23,638
Nada, sólo Frank y boogie
siendo majos conmigo.

415
00:30:23,674 --> 00:30:25,320
Qué ha pasado ahí arriba?

416
00:30:25,320 --> 00:30:29,077
Nada, intentaban sen guays
diciéndome enhorabuena y eso.

417
00:30:32,148 --> 00:30:34,750
No tenían mucho que decir,
estaban planteando escenarios,

418
00:30:35,319 --> 00:30:38,687
tipo si ganas el lider a 
quién nominarás? Bla, bla, bla.

419
00:30:38,690 --> 00:30:40,230
No te han ofrecido pactos?

420
00:30:42,000 --> 00:30:43,740
Qué tratos podría
hacer con ellos?

421
00:30:43,740 --> 00:30:46,270
A estas alturas tengo que
revisar todas las perspectivas.

422
00:30:46,270 --> 00:30:49,840
Tengo que hacer pactos y si es
con Boogie y Frank, que así sea.

423
00:30:49,840 --> 00:30:53,050
Tengo que asegurarme de que
Britney y Jojo no me descubran.

424
00:30:53,470 --> 00:30:55,503
Te ofrecerán algún
pacto esta semana.

425
00:30:55,539 --> 00:30:56,504
En algún momento.

426
00:30:56,573 --> 00:30:59,390
Por eso dije que no quería
hablar hasta el jueves.

427
00:30:59,390 --> 00:31:02,820
No hablaré del juego, no tengo motivos.

428
00:31:03,747 --> 00:31:07,460
Te has ganado unos
días de descanso.

429
00:31:16,592 --> 00:31:18,760
Sabes algo que yo no sepa?

430
00:31:18,795 --> 00:31:22,440
Si intento salvarte eso
sellará tu destino.

431
00:31:24,901 --> 00:31:28,903
Por qué crees que si intentas
algo será peor?

432
00:31:28,939 --> 00:31:32,007
No quiero ser la razón por la
que te vayas de la casa,

433
00:31:32,042 --> 00:31:33,174
para ser honesto.

434
00:31:33,210 --> 00:31:36,590
No, Dan, no puedes hacer eso.

435
00:31:36,590 --> 00:31:38,279
Ayudaste a Kara todo el tiempo.

436
00:31:38,315 --> 00:31:40,148
Y mira lo que le pasó.

437
00:31:40,183 --> 00:31:42,350
No me puedes hacer esto.

438
00:31:42,386 --> 00:31:47,155
No puedes decirme "lo siento,
vas por tu cuenta y riesgo."

439
00:31:47,190 --> 00:31:48,600
Es lo que te estoy diciendo.

440
00:31:51,161 --> 00:31:56,100
Puede parecer que estoy siendo duro
con Danielle pero es lo que ella necesita.

441
00:31:56,100 --> 00:31:58,140
Esa es una de mis técnicas
como entrenador!

442
00:31:58,150 --> 00:32:02,480
Quiero crear un fuego debajo de
ella para que empiece a luchar para salvarse.

443
00:32:02,480 --> 00:32:06,508
Es el día de la graduación, el
entrenador está en el banquillo.

444
00:32:07,878 --> 00:32:08,877
Tienes la pelota en tus manos.

445
00:32:09,610 --> 00:32:12,514
Tienes que sobrepasar
a Jojo.

446
00:32:12,549 --> 00:32:19,000
Sobrepasa a Jojo, marca un touchdown,
y estaremos aquí por mucho tiempo.

447
00:32:25,170 --> 00:32:29,210
Básicamente ahora
no está decidido.

448
00:32:29,800 --> 00:32:30,932
Está en el aire.

449
00:32:31,034 --> 00:32:36,420
Pero hay muchas cosas que hacer
en tu favor.

450
00:32:42,079 --> 00:32:42,610
Perdona.

451
00:32:51,221 --> 00:32:55,156
Cuando manipulas las emociones
y motivaciones de alguien tienes que ser cuidadoso.

452
00:32:55,150 --> 00:32:58,893
Es nuestro último recurso. 
Por eso estamos Danielle y yo aquí.

453
00:32:58,929 --> 00:33:01,162
Si no pelea duro

454
00:33:01,231 --> 00:33:02,880
nos van a ir mal las cosas.

455
00:33:08,705 --> 00:33:13,500
Me vas a votar? Dímelo, no me voy
a enfadar porque sé que está en tu equipo.

456
00:33:13,500 --> 00:33:16,000
-Vas a salvar a Jojo?
-No lo sé aun.

457
00:33:16,000 --> 00:33:18,930
Depende de lo que pase pero
es parte de mi equipo.

458
00:33:51,647 --> 00:33:54,160
Estoy cabreada y dolida.

459
00:33:54,160 --> 00:33:58,500
Confié en Shane con todo
y me ha abandonado.

460
00:33:58,500 --> 00:34:02,400
Esto hiere mis sentimientos
porque no tengo a nadie.

461
00:34:10,800 --> 00:34:13,950
Me siento excluida y no querida.

462
00:34:16,706 --> 00:34:18,920
Realmente duele.

463
00:34:32,087 --> 00:34:33,700
Tengo mucho en
que pensar.

464
00:34:33,700 --> 00:34:36,940
Estoy en una alianza con Jojo,
tengo una gran relación con Danielle,

465
00:34:36,940 --> 00:34:39,740
estoy trabajando con Frank y Boogie,

466
00:34:39,740 --> 00:34:43,240
así que voy a sugerir
que pongan a otro.

467
00:34:43,240 --> 00:34:46,850
Voy a irle a Frank mañana
antes de la reunión del veto.

468
00:34:46,850 --> 00:34:48,820
Obviamente lo usaré en mí.

469
00:34:49,606 --> 00:34:53,750
Así que él me reemplazará
probablemente por Danielle, no?

470
00:34:56,146 --> 00:34:58,160
Voy a decirle que
ponga a Wil.

471
00:34:59,482 --> 00:35:02,183
Reemplazarlo
y echarlo.

472
00:35:02,219 --> 00:35:04,800
Estoy totalmente de acuerdo.

473
00:35:05,722 --> 00:35:09,123
Shane vino con la idea
de reemplazar a Wil y suena a locura

474
00:35:09,192 --> 00:35:12,270
pero si funciona
podremos volver al juego.

475
00:35:33,315 --> 00:35:35,330
Este es un plan muy elaborado
que he pensado

476
00:35:35,330 --> 00:35:38,460
así que tengo que ir a Frank
y hablarle que

477
00:35:38,460 --> 00:35:40,600
ponga a Wil
como reemplazo.

478
00:35:40,600 --> 00:35:41,700
Pero no menciones esto.

479
00:35:52,635 --> 00:35:55,436
Están todos durmiendo
demasiado esta mañana, no?

480
00:35:55,538 --> 00:35:56,504
Dormiste bien?

481
00:35:56,606 --> 00:35:59,307
Dormí muy bien.

482
00:35:59,342 --> 00:36:02,176
La semana pasada con lo de
quedarnos hasta tarde

483
00:36:02,212 --> 00:36:03,311
Eso me mató.

484
00:36:03,413 --> 00:36:04,779
Es una locura de juego.

485
00:36:04,881 --> 00:36:06,414
Enfermizo.

486
00:36:06,449 --> 00:36:09,817
En este momento puede
que pierda una de mis aliadas

487
00:36:09,853 --> 00:36:11,560
Jojo o Danielle.

488
00:36:11,560 --> 00:36:15,056
Si quiero salvarlas, tengo que
convencer a Frank que haga una gran jugada.

489
00:36:15,091 --> 00:36:18,240
Tengo una idea que podría
ser un completo cambio de juego.

490
00:36:19,663 --> 00:36:20,428
Cuál?

491
00:36:20,730 --> 00:36:22,980
Supongo que puedo ir ahí.

492
00:36:25,535 --> 00:36:26,710
Nadie más está despierto.

493
00:36:30,040 --> 00:36:34,175
Es obvio que
tú y Janelle trabajais juntos

494
00:36:34,170 --> 00:36:37,760
y sé que Danielle
es la obvia en salir.

495
00:36:38,114 --> 00:36:39,747
Pero esto es lo que pienso.

496
00:36:39,883 --> 00:36:43,918
Quién crees que es la
mayor amenaza física?

497
00:36:45,755 --> 00:36:47,322
Wil.

498
00:36:47,390 --> 00:36:50,091
Hay una oportunidad de
reemplazarle esta semana.

499
00:36:50,126 --> 00:36:52,810
Así que tenemos
los votos para echarle.

500
00:36:55,965 --> 00:36:57,865
Es un riesgo.

501
00:36:57,901 --> 00:37:01,936
Te garantizo que si salvas a Jojo
y Danielle esta semana

502
00:37:01,971 --> 00:37:02,837
estarán contigo.

503
00:37:02,872 --> 00:37:08,190
Se lo menioné a Jojo y
está al 100%.

504
00:37:08,812 --> 00:37:11,779
Espero que Frank se de cuenta de que
es una gran oportunidad de poner a

505
00:37:11,815 --> 00:37:13,281
Wil en vez de a Danielle.

506
00:37:13,316 --> 00:37:15,016
Espero que se lo piense mucho.

507
00:37:15,051 --> 00:37:18,419
Sería algo grande para
ambos en el juego.

508
00:37:18,488 --> 00:37:19,921
Sería un gran giro.

509
00:38:20,439 --> 00:38:22,207
Esto es una gran decisión para mí.

510
00:38:22,242 --> 00:38:25,600
Tengo que salvarme, soy la
mayor amenaza ahora.

511
00:38:25,600 --> 00:38:30,300
Espero que mi conversación con
Frank funcione y nomine a Wil en vez de a Danielle.

512
00:38:36,300 --> 00:38:39,580
Es obvio que Shane
usará el veto en si mismo.

513
00:38:39,580 --> 00:38:42,650
lo que significa que voy a
tener que poner a alguien más.

514
00:38:42,650 --> 00:38:45,250
Shane vino a mí con la
idea de nominar a Wil

515
00:38:45,250 --> 00:38:49,690
y lo tengo en mente, pero no
estoy seguro de que sea lo mejor para mí.

516
00:38:54,670 --> 00:38:56,760
Me siento mal
del estómago.

517
00:38:56,760 --> 00:38:57,900
No quiero ver a nadie.

518
00:38:57,900 --> 00:39:05,770
No estoy de humor, me siento sola y
sé que voy a ser reemplazada.

519
00:39:15,490 --> 00:39:16,920
Es hora de la Reunión del veto.

520
00:39:29,100 --> 00:39:30,460
Esta es la Reunión del veto.

521
00:39:30,460 --> 00:39:32,277
Jojo y yo fuimos nominados

522
00:39:33,510 --> 00:39:36,070
pero tengo el poder de vetar
una de las nominaciones.

523
00:39:37,000 --> 00:39:41,940
Decido usar el veto
en mí mismo.

524
00:39:44,850 --> 00:39:49,920
Frank, como he vetado una de tus nominaciones
tienes que nominar un reemplazo.

525
00:39:55,500 --> 00:39:59,460
No es divertido nominar a dos personas,
pero mucho menos poner a alguien más.

526
00:40:03,840 --> 00:40:05,660
Desafortunadamente, decido nominar a...

527
00:40:09,200 --> 00:40:09,940
Danielle.

528
00:40:24,560 --> 00:40:26,320
Esta reunión está finalizada.

529
00:40:33,430 --> 00:40:39,600
En algún momento tendré que ir contra
los jugadores de Janelle pero ahora es muy pronto.

530
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
No quiero sacudir
el barco aun.

531
00:40:43,000 --> 00:40:49,540
Sabía que saldría nominada, 
estoy enfadada, frustrada y sola.

532
00:40:49,540 --> 00:40:56,250
Estoy abandonada. Tendré que luchar. 
Es demasiado pronto en el juego. Qué asco.

533
00:40:57,500 --> 00:41:06,690
Soy una luchadora, no me iré sin pelear y sé que me lo 
merezco más que Danielle y lo quiero más que ella.

534
00:41:08,150 --> 00:41:13,000
Danielle está nominada, estoy atrapado, pero Dan 
tiene una jugada secreta que aun no ha jugado.

535
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
Es una segunda oportunidad, haré lo que 
sea para mantener a Danielle,

536
00:41:17,000 --> 00:41:20,070
aunque signifique que tenga que
vender a Britney y Jojo.

537
00:41:22,070 --> 00:41:26,410
Ya he perdido un jugador esta semana,
no voy a perder otro.

538
00:41:26,410 --> 00:41:30,880
Danielle es una niña dulce, me cae bien,
blah blah blah, pero se tiene que ir.

539
00:41:31,880 --> 00:41:36,690
Quién será expulsada de GH,
Danielle o Jojo?

540
00:41:36,690 --> 00:41:39,330
Y quién será el nuevo lider?

541
00:41:39,330 --> 00:41:44,750
En el próximo episodio!

