1
00:00:05,300 --> 00:00:06,090
¿Listos?
2
00:00:06,130 --> 00:00:09,060
¡Acción!
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,390
No lo sé.
4
00:00:10,420 --> 00:00:13,560
¡Oh, vamos!
5
00:00:13,590 --> 00:00:15,930
¿Por qué no admites que estas enamorada de mi?
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,800
¿Y por qué tu estas enamorado de mi?
7
00:00:17,830 --> 00:00:20,100
Porque eres hermosa.
8
00:00:20,130 --> 00:00:22,040
Mira tu rostro bajo la luz de la luna.
9
00:00:22,070 --> 00:00:23,200
No puedo.
10
00:00:23,240 --> 00:00:24,340
Si puedes.
11
00:00:24,370 --> 00:00:26,670
No, una persona no puede ver su propio rostro.
12
00:00:26,710 --> 00:00:29,910
Es imposible.
13
00:00:29,940 --> 00:00:32,940
Entonces,
cásate conmigo y te regalaré un millon de espejos.
14
00:00:32,980 --> 00:00:34,680
Pero son muchos.
15
00:00:34,710 --> 00:00:36,850
Mi padre es billionario.
16
00:00:36,850 --> 00:00:39,820
Puedo darte todo lo que quieras.
17
00:00:39,850 --> 00:00:42,650
Y... soy muy atractivo.
18
00:00:42,690 --> 00:00:45,190
Um, si.
19
00:00:45,220 --> 00:00:46,360
Piénsalo.
20
00:00:46,390 --> 00:00:48,000
Cambio de atmósfera.
21
00:00:49,360 --> 00:00:51,390
No lo sé.
22
00:00:51,400 --> 00:00:53,030
Está bien que no lo sepas.
23
00:00:53,060 --> 00:00:54,600
Pero te mereces una respuesta.
24
00:00:54,630 --> 00:00:56,000
Puedo esperar.
25
00:00:56,030 --> 00:00:58,400
Por ti, esperaría un millon de años.
26
00:00:58,550 --> 00:01:00,070
Pero son muchos.
27
00:01:01,510 --> 00:01:03,040
Sé que no tengo dinero.
28
00:01:03,070 --> 00:01:04,370
Y que no tengo mucho para ofrecerte.
29
00:01:04,410 --> 00:01:08,740
Pero te amo.
30
00:01:08,780 --> 00:01:10,440
¿Porque soy hermosa?
31
00:01:10,480 --> 00:01:13,080
No te amo porque eres hermosa.
32
00:01:14,380 --> 00:01:16,680
Eres hermosa porque te amo.
33
00:01:24,540 --> 00:01:26,510
¡¿A qué se debe la música Disco?!
34
00:01:26,550 --> 00:01:27,250
¡Lo siento!
35
00:01:27,280 --> 00:01:28,580
¡Apreté el boton equivocado!
36
00:01:28,610 --> 00:01:33,680
¡No!
¡Hace 15 años tu madre dio a luz a la cosa equivocada!
37
00:01:33,720 --> 00:01:36,320
Muy bien,
¿por qué no tomamos un descanso?
38
00:01:36,350 --> 00:01:37,860
Tori y Beck estan haciendo un gran trabajo.
39
00:01:37,890 --> 00:01:38,990
Muy bueno.
40
00:01:39,020 --> 00:01:40,120
Gracias.
41
00:01:40,160 --> 00:01:41,430
¿Y yo cómo estuve?
42
00:01:41,460 --> 00:01:44,330
He visto peores.
43
00:01:44,360 --> 00:01:45,030
Chicos, chicos.
44
00:01:45,060 --> 00:01:46,470
Todos callense un segundo.
45
00:01:46,500 --> 00:01:47,270
¿Qué tienes?
46
00:01:47,300 --> 00:01:48,900
Un mensaje del director Eikner.
47
00:01:48,930 --> 00:01:52,300
¿Qué dice?
48
00:01:52,340 --> 00:01:52,910
A todos los estudiantes
49
00:01:52,940 --> 00:01:53,840
que estan trabajando
50
00:01:53,870 --> 00:01:55,640
en la obra escolar,
51
00:01:55,680 --> 00:01:57,510
Sofia Michelle estará
52
00:01:57,540 --> 00:01:58,850
en Los Ángeles este fin de semana
53
00:01:58,880 --> 00:02:00,350
el día 17 y
54
00:02:00,380 --> 00:02:01,310
asistirá en persona
55
00:02:01,350 --> 00:02:02,980
a la apertura del espectáculo.
56
00:02:03,480 --> 00:02:05,050
Eso es increíble.
57
00:02:05,080 --> 00:02:09,790
¡Oh, por Dios!
58
00:02:09,820 --> 00:02:11,090
¿Quién es Sofia Michelle?
59
00:02:11,120 --> 00:02:15,690
¡Oh, no, no, no!
60
00:02:15,730 --> 00:02:16,760
¿Qué?
61
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
Tiene el papel protagónico,
62
00:02:17,830 --> 00:02:20,400
y ni siquiera sabe quien es Sofia Michelle.
63
00:02:20,430 --> 00:02:21,670
Espera, ¿es esa mujer
64
00:02:21,700 --> 00:02:22,470
que hace los comerciales
65
00:02:22,500 --> 00:02:24,370
sobre el cepillo vibrador?
66
00:02:24,400 --> 00:02:28,740
Amo ese cepillo.
67
00:02:28,770 --> 00:02:31,640
Mira atras del libreto.
68
00:02:31,680 --> 00:02:34,310
Oh, Sofia Michelle es la escritora de esta obra.
69
00:02:37,210 --> 00:02:41,010
Es la escritora de obras más importante de Broadway.
70
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
Muy bien chicos,
71
00:02:42,080 --> 00:02:43,280
sabíamos que lo teniamos que hacer genial.
72
00:02:43,310 --> 00:02:44,910
Ahora, tenemos que hacerlo perfecto.
73
00:02:44,940 --> 00:02:47,180
No vamos a desepcionar a Sofia Michelle.
74
00:02:47,210 --> 00:02:50,280
Entonces, ¿está seguro que quiere a Robbie en la obra?
75
00:02:50,320 --> 00:02:51,280
Si yo soy bueno.
76
00:02:51,320 --> 00:02:53,380
¿En qué?
77
00:02:53,420 --> 00:02:57,150
Tengo que tomarme otra pastilla para los nervios.
78
00:03:00,690 --> 00:03:02,930
¡¿Podrías apagar la música disco?!
79
00:03:02,960 --> 00:03:13,940
¡Nadie matará la música disco!
80
00:04:19,960 --> 00:04:23,390
¿Cat? ¿Cat?
81
00:04:23,430 --> 00:04:24,930
¿Has visto a Cat?
82
00:04:26,660 --> 00:04:27,100
Es solo
83
00:04:27,130 --> 00:04:28,800
efectos especiales en maquillaje
84
00:04:28,830 --> 00:04:32,070
bueno, eso es espeical.
85
00:04:32,100 --> 00:04:36,470
Y me ha afectado.
86
00:04:36,510 --> 00:04:37,440
Hola, Cat.
87
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
¡Hola, Tori!
88
00:04:38,510 --> 00:04:39,410
¿Vamos a almorzar?
89
00:04:39,440 --> 00:04:41,380
Si, solo un segundo.
90
00:04:41,410 --> 00:04:43,610
Casi termino
91
00:04:43,610 --> 00:04:44,580
con mi tarea.
92
00:04:44,610 --> 00:04:46,010
¿Qué tarea?
93
00:04:46,050 --> 00:04:47,150
Tranformar una cara humana
94
00:04:47,180 --> 00:04:49,880
en un monstruo tenebroso.
95
00:04:49,920 --> 00:04:50,850
¿Quieres ver?
96
00:04:50,880 --> 00:04:57,290
Asústame.
97
00:04:57,320 --> 00:04:59,720
¿No es aterrador?
98
00:04:59,760 --> 00:05:02,830
No, es algo adorable.
99
00:05:02,860 --> 00:05:05,960
Me hiciste tierno.
100
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Eres la peor.
101
00:05:08,030 --> 00:05:08,770
Bueno, déjame intentarlo una vez más
102
00:05:08,800 --> 00:05:09,430
después de la escuela.
103
00:05:09,470 --> 00:05:10,000
¡No, no, no!
104
00:05:10,040 --> 00:05:11,640
Ya terminé contigo.
105
00:05:11,670 --> 00:05:12,200
No, pero espera....
106
00:05:12,240 --> 00:05:13,170
No puedes...
107
00:05:13,200 --> 00:05:15,140
Me cansé de ti.
108
00:05:15,170 --> 00:05:16,510
Es el tercer modelo
109
00:05:16,540 --> 00:05:17,310
que renuncia.
110
00:05:17,340 --> 00:05:20,620
Voy a sacar una "F" en maquillaje.
111
00:05:20,650 --> 00:05:21,420
Aww, que pena.
112
00:05:21,450 --> 00:05:23,550
Ahora vayamos a sacar una "A" en almuerzo.
113
00:05:23,590 --> 00:05:24,620
Espera.
114
00:05:24,650 --> 00:05:25,320
No.
115
00:05:25,350 --> 00:05:25,790
Solo necesito...
116
00:05:25,820 --> 00:05:27,990
No voy a ser tu modelo de maquillaje monstruoso.
117
00:05:28,020 --> 00:05:28,720
Pero si no transformo
118
00:05:28,760 --> 00:05:29,320
la cara de alguien
119
00:05:29,360 --> 00:05:30,330
en la de un horrible monstruo
120
00:05:30,360 --> 00:05:30,830
el día lunes,
121
00:05:30,860 --> 00:05:32,060
Voy a reprobar esta clase.
122
00:05:32,090 --> 00:05:32,690
Y si no mastico un sandiwch
123
00:05:32,730 --> 00:05:33,800
de pavo, en mi garganta
124
00:05:33,830 --> 00:05:35,760
Voy a morirme de hambre.
125
00:05:35,800 --> 00:05:37,100
Oh, vamos.
126
00:05:37,130 --> 00:05:37,970
Podemos hacerlo esta noche,
127
00:05:38,000 --> 00:05:38,430
o mañana en la noche.
128
00:05:38,470 --> 00:05:39,300
Cuando tu quieras.
129
00:05:39,330 --> 00:05:40,230
Estoy en una obra importante.
130
00:05:40,270 --> 00:05:42,630
Tengo que aprenderme mi libreto y cinco canciones.
131
00:05:42,670 --> 00:05:43,630
Tori.
132
00:05:43,670 --> 00:05:44,170
Cat.
133
00:05:44,200 --> 00:05:44,800
Tienes que hacerlo.
134
00:05:44,830 --> 00:05:45,530
No, no voy a hacerlo.
135
00:05:45,570 --> 00:05:46,670
Di que si, estoy desesperada.
136
00:05:46,700 --> 00:05:47,240
No quiero.
137
00:05:47,270 --> 00:05:48,170
Está bien, lo haré.
138
00:05:49,910 --> 00:05:51,040
Pero tu vas a pagar mi almuerzo.
139
00:06:10,020 --> 00:06:12,590
Bien, ahora hazlo pero como una cantante de Jazz.
140
00:06:12,620 --> 00:06:13,350
¿Por qué?
141
00:06:13,390 --> 00:06:15,160
Para divertirme.
142
00:06:22,860 --> 00:06:23,730
Vamos, sé un hombre.
143
00:06:26,830 --> 00:06:28,870
Ahora estoy divertido.
144
00:06:28,900 --> 00:06:29,670
Son casi las 20:00.
145
00:06:29,700 --> 00:06:30,530
¿Tienes hambre?
146
00:06:30,570 --> 00:06:32,500
Si, ¿quieres que vaya a comprar pizza?
147
00:06:32,540 --> 00:06:32,970
Si, claro.
148
00:06:33,010 --> 00:06:33,970
Una grande de pepperoni.
149
00:06:35,040 --> 00:06:40,250
Adelante.
150
00:06:40,280 --> 00:06:42,490
Hora del maquillaje.
151
00:06:42,520 --> 00:06:44,220
¡Hola, Cat!
152
00:06:44,260 --> 00:06:45,320
¿Dónde dejo mis cosas?
153
00:06:45,360 --> 00:06:46,020
En la mesa de la cocina.
154
00:06:46,060 --> 00:06:49,530
Oh, amo las cocinas.
155
00:06:49,560 --> 00:06:50,390
Hola, André.
156
00:06:50,430 --> 00:06:51,460
¿Qué pasa, pequeña rojita?
157
00:06:51,500 --> 00:06:54,860
¿A qué te refieres con eso?
158
00:06:54,900 --> 00:06:55,970
No lo sé.
159
00:06:56,000 --> 00:06:57,230
Pequeña rojita: Eres pequeña.
160
00:06:57,270 --> 00:06:58,230
¿Y tienes el cabello rojo?
161
00:06:58,270 --> 00:07:00,600
Oh, eso es muy creativo.
162
00:07:00,640 --> 00:07:03,140
Ahora con Tori.
163
00:07:03,170 --> 00:07:05,370
¿Podemos empezar esta cosa del maquillaje de monstruo?
164
00:07:05,410 --> 00:07:07,110
Claro, comencemos.
165
00:07:07,140 --> 00:07:08,980
¿André puede ser mi asistente?
166
00:07:09,010 --> 00:07:09,710
Preguntale.
167
00:07:09,740 --> 00:07:12,480
Hey, André,
¿quieres ayudarme a ponerle un maquillaje de monstruo a Tori?
168
00:07:12,510 --> 00:07:17,550
Adios.
169
00:07:17,580 --> 00:07:19,720
Tal vez tenia que ir al baño.
170
00:07:19,750 --> 00:07:21,450
¿Afuera?
171
00:07:21,490 --> 00:07:22,920
Bueno, mi hermano a veces...
172
00:07:30,060 --> 00:07:36,230
Déjame ver, déjame ver.
173
00:07:36,270 --> 00:07:37,800
Cielos, mírame.
174
00:07:37,830 --> 00:07:39,770
Soy horrible.
175
00:07:39,800 --> 00:07:42,070
¿De verdad lo crees?
176
00:07:42,070 --> 00:07:43,940
Si, me veo como un zombie.
177
00:07:43,970 --> 00:07:46,100
No soy un fracaso.
178
00:07:46,140 --> 00:07:47,440
Oye, vayamos a asustar a mi hermana.
179
00:07:47,470 --> 00:07:49,040
De acuerdo.
180
00:07:49,080 --> 00:07:51,680
Trina, ven a ver algo.
181
00:07:51,710 --> 00:07:54,210
¿Es para mi?
182
00:07:57,380 --> 00:07:58,620
¿Dónde está Tori?
183
00:07:58,650 --> 00:08:02,350
¿Ya trajeron mi cepillo de dientes que vibra?
184
00:08:07,660 --> 00:08:09,220
¿Cómo es que esto no te asusta?
185
00:08:09,260 --> 00:08:11,330
He visto a la abuela desnuda.
186
00:08:11,360 --> 00:08:14,490
Ya nada me asusta.
187
00:08:14,530 --> 00:08:14,900
Vamos.
188
00:08:14,930 --> 00:08:16,430
Déjame tomar unas fotografías.
189
00:08:16,460 --> 00:08:17,100
De acuerdo.
190
00:08:17,130 --> 00:08:19,270
Quiero jugo de manzana.
191
00:08:19,300 --> 00:08:21,770
Entonces ve a buscarlo.
192
00:08:21,800 --> 00:08:25,740
De acuerdo, lo haré yo misma.
193
00:08:25,770 --> 00:08:27,540
Ven aqui, donde está la luz.
194
00:08:33,950 --> 00:08:36,380
¿Para qué es esto?
195
00:08:36,420 --> 00:08:37,520
Es pegamento.
196
00:08:37,550 --> 00:08:40,350
Si, pero ¿por qué esta con tus cosas de maquillaje?
197
00:08:40,390 --> 00:08:41,550
¿Cuál es el problema?
198
00:08:41,590 --> 00:08:42,750
Esto es pegamente grizzly.
199
00:08:42,790 --> 00:08:44,760
Es como cemento industrial.
200
00:08:47,290 --> 00:08:51,890
Cat, dime que no usaste esto en la cara de Tori.
201
00:08:55,630 --> 00:08:57,400
Dame esto.
202
00:08:57,430 --> 00:08:58,400
Solo para uso industrial.
203
00:08:58,430 --> 00:09:00,270
Advertencia: Evite el contacto con la piel.
204
00:09:00,300 --> 00:09:00,670
¡Cat!
205
00:09:01,630 --> 00:09:02,970
¿Por qué no usaste el normal?
206
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Me quedé sin,
207
00:09:04,040 --> 00:09:06,500
Así que tomé este de la caja de herramientas de mi papá.
208
00:09:07,270 --> 00:09:08,400
¡¿Estas demente?!
209
00:09:08,440 --> 00:09:09,110
¿Se quita?
210
00:09:09,710 --> 00:09:10,910
¿Por qué no leiste la etiqueta?
211
00:09:10,940 --> 00:09:15,740
Me distraje con la imagen del lindo ozo.
212
00:09:15,780 --> 00:09:16,510
Quiero decir, mírenlo.
213
00:09:16,550 --> 00:09:17,250
Es como un pequeño peludo...
214
00:09:17,610 --> 00:09:18,280
¡Oye!
215
00:09:26,090 --> 00:09:28,450
Esto no va a funcionar.
216
00:09:30,020 --> 00:09:31,860
Soy la protagonista del musical de mañana por la noche.
217
00:09:31,890 --> 00:09:33,960
Y se supone que mi personaje es hermoso.
218
00:09:33,990 --> 00:09:37,560
Bueno, no te ves hermosa.
219
00:09:37,960 --> 00:09:44,340
Esto no va a ...
220
00:09:44,370 --> 00:09:45,970
Mira, si sucede lo peor,
221
00:09:46,000 --> 00:09:47,140
puedes posponer la obra.
222
00:09:47,170 --> 00:09:48,140
No, no podemos.
223
00:09:48,170 --> 00:09:50,010
Sofia Michele vendrá a verla.
224
00:09:50,010 --> 00:09:52,240
Eso es emocionante.
225
00:09:52,280 --> 00:09:53,480
No, no lo es.
226
00:09:53,510 --> 00:09:54,210
¿Por qué no?
227
00:09:54,240 --> 00:09:55,680
¡Porque me veo como un horrible zombie!
228
00:09:55,710 --> 00:09:56,980
¡Por eso!
229
00:09:57,010 --> 00:09:58,410
No quise hacerlo.
230
00:09:58,450 --> 00:09:59,610
Muy bien.
231
00:09:59,650 --> 00:10:02,820
Tengo la pizza.
232
00:10:12,090 --> 00:10:13,890
Así es, está en su piel.
233
00:10:13,920 --> 00:10:16,790
Si, pegamente grizzly.
234
00:10:16,830 --> 00:10:18,090
No sale.
235
00:10:18,130 --> 00:10:18,860
Me pica la nariz.
236
00:10:18,890 --> 00:10:21,360
Y no puedo rascarme.
237
00:10:21,400 --> 00:10:22,360
¿Con quién hablas?
238
00:10:22,400 --> 00:10:23,430
Con el doctor, shh.
239
00:10:23,460 --> 00:10:24,360
¿Y tu con quien estas hablando?
240
00:10:24,400 --> 00:10:26,770
Con la empresa del pegamento, shh.
241
00:10:26,800 --> 00:10:28,900
No, no, no lo entiende.
242
00:10:28,940 --> 00:10:30,440
Está por toda su cara.
243
00:10:30,470 --> 00:10:32,740
Bueno, ¿debería llevarla al hospital?
244
00:10:32,770 --> 00:10:33,700
No leí la etiqueta.
245
00:10:33,740 --> 00:10:35,770
¡No me haga sentir mal!
246
00:10:35,810 --> 00:10:37,540
De acuerdo, le diré a Tori.
247
00:10:37,580 --> 00:10:38,380
¿Qué, qué, qué?
248
00:10:38,410 --> 00:10:39,380
Escucha,
249
00:10:39,410 --> 00:10:41,340
ya que estas en el teléfono, necesito
250
00:10:41,380 --> 00:10:44,180
autorización de mis padres para una operación cosmética menor?
251
00:10:44,210 --> 00:10:47,220
Trina, cuelga el teléfono.
252
00:10:47,250 --> 00:10:49,050
Tengo que irme.
253
00:10:49,090 --> 00:10:50,090
¿Qué te dijo?
254
00:10:50,120 --> 00:10:51,450
Que tengo que ser mayor de 18 antes de poder...
255
00:10:51,490 --> 00:10:53,120
¡Sobre mi!
256
00:10:53,150 --> 00:10:54,760
¿Puede quitarme este maquillaje de zombie de mi cara?
257
00:10:54,790 --> 00:10:57,260
Oh, no.
258
00:10:58,230 --> 00:10:58,860
Bueno, ¡¿y le dijiste
259
00:10:58,890 --> 00:10:59,490
que soy la protagonista de una obra
260
00:10:59,530 --> 00:11:00,490
que será mañana por la noche, y que fue escrita
261
00:11:00,530 --> 00:11:01,460
por Sofía Michelle,
262
00:11:01,500 --> 00:11:02,160
Y que esa misma Sofía Micchele
263
00:11:02,200 --> 00:11:02,930
vendrá a verla.
264
00:11:02,960 --> 00:11:03,930
Y se supone que debo estar hermosa
265
00:11:03,960 --> 00:11:04,900
y no verme como una zombie
266
00:11:04,930 --> 00:11:07,630
que quiere comer cerebros?!
267
00:11:08,970 --> 00:11:10,640
¿En serio? ¿Lo tienen?
268
00:11:10,670 --> 00:11:11,200
¿Lo tienen?
269
00:11:11,240 --> 00:11:11,740
¿Qué tienen?
270
00:11:11,770 --> 00:11:14,010
¿Qué es lo que tienen?
271
00:11:14,040 --> 00:11:16,340
Ellos hacen un solvente para la piel.
272
00:11:16,370 --> 00:11:17,610
Bueno, ¿dónde podemos comprarlo?
273
00:11:19,340 --> 00:11:20,780
¡Pregúntale al hombre!
274
00:11:20,810 --> 00:11:22,710
Es una mujer.
275
00:11:22,750 --> 00:11:24,950
Pregúntale a ella.
276
00:11:24,980 --> 00:11:28,550
Hola, Gail, soy Cat, si.
277
00:11:28,590 --> 00:11:31,350
¿Dónde puedo comprar el solvente?
278
00:11:36,430 --> 00:11:42,100
De acuerdo, adios.
279
00:11:42,430 --> 00:11:43,330
¿Y bien?
280
00:11:43,370 --> 00:11:45,400
No la venden en las tiendas.
281
00:11:45,440 --> 00:11:46,300
Pero... bueno, entonces...
282
00:11:46,340 --> 00:11:48,840
Tenemos que ir hasta las industiras grizzly y comprarla ahi.
283
00:11:48,870 --> 00:11:50,840
¿Y dónde queda eso?
284
00:11:50,870 --> 00:11:51,600
En Bakersfield.
285
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
¿Bakersfield?
286
00:11:52,670 --> 00:11:54,000
Cálmate, está solo a dos horas de aqui.
287
00:11:54,040 --> 00:11:55,340
Puedo llevarte mañana.
288
00:11:55,370 --> 00:11:55,910
¿Cuando?
289
00:11:55,940 --> 00:11:56,910
Tengo clases hasta las 15:00,
290
00:11:56,940 --> 00:11:57,910
y luego tengo que ensayar,
291
00:11:57,940 --> 00:11:59,140
y después tengo que actuar en la obra.
292
00:11:59,180 --> 00:12:00,510
Tranquilízate.
293
00:12:00,540 --> 00:12:02,980
Después de la escuela, acompañaré a Trina a Bakersfield.
294
00:12:03,010 --> 00:12:05,610
Buscaremos el solvente, y cuando regresemos te quitamos el maquillaje.
295
00:12:05,650 --> 00:12:07,410
Antes que empiece la obra.
296
00:12:07,450 --> 00:12:08,880
Está bien, eso suena...
297
00:12:09,950 --> 00:12:14,020
¿Quién es?
298
00:12:14,050 --> 00:12:14,850
¡¿Qué?!
299
00:12:17,960 --> 00:12:30,700
¡Esperen, quiero galletas!
300
00:12:41,940 --> 00:12:43,980
5...6...7...8.
301
00:12:47,220 --> 00:12:48,950
Eso fue explosivo,
302
00:12:48,980 --> 00:12:50,380
excepto por Robbie.
303
00:12:50,420 --> 00:12:53,020
¿Le sucede algo a tus pantalones?
304
00:12:53,050 --> 00:12:54,050
No, ¿por qué?
305
00:12:54,090 --> 00:12:55,390
¿Estaba bailando raro?
306
00:12:55,420 --> 00:12:58,420
No, fue genial.
307
00:12:58,460 --> 00:12:58,890
Ahora, todos.
308
00:12:58,930 --> 00:12:59,960
Tomen algo de agua,
309
00:12:59,990 --> 00:13:01,130
hidrátense y descancen.
310
00:13:01,160 --> 00:13:02,460
para el espectáculo.
311
00:13:04,600 --> 00:13:05,460
Si, ¿qué pasa?
312
00:13:05,500 --> 00:13:06,060
Tu cara.
313
00:13:06,100 --> 00:13:07,800
Sigue horrible.
314
00:13:07,830 --> 00:13:09,730
Lo sé, pero mi hermana y Cat estan en camino
315
00:13:09,770 --> 00:13:11,370
a Bakersfield por el solvente.
316
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
¿Estás segura?
317
00:13:12,640 --> 00:13:15,440
Uh... por supuesto... si.
318
00:13:15,470 --> 00:13:17,410
De acuerdo.
319
00:13:29,720 --> 00:13:31,490
Trina, tal vez deberías estacionar
320
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
si quieres ponerte brillo de labios.
321
00:13:33,150 --> 00:13:35,990
Tal vez tu deberías hablar menos.
322
00:13:36,020 --> 00:13:38,690
Eso es lo que siempre dice mi papá.
323
00:13:39,690 --> 00:13:42,400
¡Cállate!
324
00:13:42,430 --> 00:13:46,170
¡Si, yo también tengo una bocina, amigo!
325
00:13:48,240 --> 00:13:49,400
Creo que es tu teléfono.
326
00:13:49,440 --> 00:13:50,470
Lo sé, encuéntralo.
327
00:13:52,370 --> 00:13:54,040
¡Vamos, vamos!
328
00:13:55,940 --> 00:13:57,280
¡Mira debajo del asiento!
329
00:13:57,310 --> 00:14:03,310
¡Eres una mandona!
330
00:14:03,350 --> 00:14:07,880
Cuidado con tus piernas.
331
00:14:07,920 --> 00:14:09,090
¡Encontré tu teléfono!
332
00:14:09,120 --> 00:14:13,490
Entonces contesta.
333
00:14:13,520 --> 00:14:15,020
Hola, teléfono de Trina.
334
00:14:15,060 --> 00:14:16,290
¿Estas de regreso con el sovente?
335
00:14:16,330 --> 00:14:17,060
Dime que estan de regreso.
336
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
¿Quién habla?
337
00:14:19,430 --> 00:14:20,630
Soy Tori.
338
00:14:22,030 --> 00:14:23,060
Ponla en altavoz.
339
00:14:23,100 --> 00:14:24,300
De acuerdo.
340
00:14:24,330 --> 00:14:25,900
Tori, estás en altavoz.
341
00:14:25,930 --> 00:14:28,030
Trina puede oirte.
342
00:14:28,070 --> 00:14:29,140
¿Dónde estan?
343
00:14:29,170 --> 00:14:31,070
Relájate, estamos llegando a la fábrica.
344
00:14:31,100 --> 00:14:31,600
A la fáb...
345
00:14:31,640 --> 00:14:32,510
¿Aún no han llegado?
346
00:14:32,540 --> 00:14:34,270
La obra empieza en dos horas.
347
00:14:34,310 --> 00:14:35,470
Llegaremos a tiempo.
348
00:14:35,510 --> 00:14:37,810
Oh, una mariquita.
349
00:14:37,840 --> 00:14:39,280
¡Oye!
350
00:14:43,110 --> 00:14:44,680
Escúchenme par de tontas,
351
00:14:44,720 --> 00:14:45,950
si no estan aqui antes de que empiece la obra,
352
00:14:45,980 --> 00:14:46,850
y tengo que salir a escena
353
00:14:46,880 --> 00:14:47,480
luciendo como un zombie,
354
00:14:47,520 --> 00:14:48,020
voy a golpearlas hasta dejarlas
355
00:14:48,050 --> 00:14:48,750
como un par de mariquitas.
356
00:14:48,790 --> 00:14:53,020
¿Entendieron...?
357
00:14:53,060 --> 00:14:54,020
También te amo, auela.
358
00:14:54,060 --> 00:14:56,490
Gracias por la colcha.
359
00:14:56,520 --> 00:14:57,160
¿Colcha?
360
00:15:11,500 --> 00:15:12,440
Hola, señorita Michelle.
361
00:15:12,470 --> 00:15:13,610
Soy Marty, el director.
362
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
Un placer conocerlo.
363
00:15:14,670 --> 00:15:15,340
Sophia.
364
00:15:15,370 --> 00:15:20,110
Oh, Soy Lane, un gran admirador.
365
00:15:21,080 --> 00:15:21,580
Oh, por Dios.
366
00:15:21,610 --> 00:15:30,020
Es Sofia Michelle.
367
00:15:30,050 --> 00:15:30,850
¿Tori?
368
00:15:30,890 --> 00:15:32,790
Lo sé, pero todavía no han vuelto con el solvente.
369
00:15:32,820 --> 00:15:33,990
Pero, salimos a escena en dos minutos.
370
00:15:34,020 --> 00:15:36,290
Y todavía te ves asquerosa.
371
00:15:36,330 --> 00:15:37,490
Yo puedo hacer el protagónico.
372
00:15:37,530 --> 00:15:39,990
No, no tenemos a nadie más que haga tu papel.
373
00:15:40,030 --> 00:15:40,860
Estamos adentro.
374
00:15:40,900 --> 00:15:43,890
No tiene sentido usar una bufanda.
375
00:15:43,930 --> 00:15:44,800
¡Has algo!
376
00:15:44,830 --> 00:15:46,530
Pero, ¿qué quiere que haga...?
377
00:15:54,700 --> 00:15:55,770
Hola, Tori.
378
00:15:55,810 --> 00:15:56,340
¡¿Dónde estan?!
379
00:15:56,370 --> 00:15:57,910
¡¿Y mi solvente?!
380
00:15:57,940 --> 00:16:00,240
Lo tenemos justo aqui.
381
00:16:00,280 --> 00:16:01,510
Ponla en altavoz.
382
00:16:03,280 --> 00:16:06,510
Tori, estás en altavoz.
Trina también puede escucharte.
383
00:16:07,010 --> 00:16:08,980
¿Qué pasa, hermana?
384
00:16:09,020 --> 00:16:10,550
¡La obra empezará en 90 segundos,
385
00:16:10,580 --> 00:16:11,950
y todavía estoy horrible!
386
00:16:11,980 --> 00:16:18,190
¿Por qué no estan aqui?
387
00:16:18,220 --> 00:16:20,890
Tuvimos una pequeña emergencia.
388
00:16:20,930 --> 00:16:23,230
¿Qué clase de emergencia?
389
00:16:23,260 --> 00:16:26,230
¿Una deliciosa y cremosa?
390
00:16:26,260 --> 00:16:28,030
¡¿Se detuvieron a comprar helado?!
391
00:16:28,060 --> 00:16:29,100
Tuvimos que hacerlo.
392
00:16:29,130 --> 00:16:32,430
Había un Freezy queen en Bakersfield.
393
00:16:32,470 --> 00:16:33,530
¿Cuanto falta para que lleguen?
394
00:16:33,570 --> 00:16:35,270
Como 40 minutos.
395
00:16:37,140 --> 00:16:38,240
Ese vehiculo rojo.
396
00:16:38,270 --> 00:16:40,540
O tal vez una hora...
397
00:16:40,570 --> 00:16:45,010
Estacione a un lado de la carretera
398
00:16:49,050 --> 00:16:50,780
Entonces, cuando estaba en mi avión privado,
399
00:16:50,820 --> 00:16:52,750
a mitad de viaje hacia Barcelona.
400
00:16:52,790 --> 00:16:55,350
Le dije al piloto que cambie de opinión.
401
00:16:55,390 --> 00:16:56,120
Gire a la izquierda.
402
00:16:56,160 --> 00:16:57,560
Nos vamos a Praga.
403
00:17:00,290 --> 00:17:01,160
Eres muy gracioso.
404
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
Lo sé.
405
00:17:04,200 --> 00:17:05,900
Oye, tu.
406
00:17:05,930 --> 00:17:06,670
¿Si, señor?
407
00:17:06,700 --> 00:17:08,900
Ese equipaje es muy costoso.
408
00:17:08,940 --> 00:17:12,370
No lo cargues como si fuera un mono.
409
00:17:13,610 --> 00:17:15,540
Mire esa chica que viene para aca.
410
00:17:15,580 --> 00:17:18,910
Oh, por Dios.
Es preciosa.
411
00:17:18,950 --> 00:17:23,550
Qué hermosa es.
412
00:17:31,350 --> 00:17:32,520
♪ Yo te tolero, ♪
413
00:17:32,560 --> 00:17:34,990
♪ por que sabes que te quiero ♪
414
00:17:35,020 --> 00:17:36,120
♪ Y te ves bien ♪
415
00:17:36,160 --> 00:17:36,720
♪ Me vuelves mejor ♪
416
00:17:36,760 --> 00:17:37,960
♪ Que una bolsa de hielo ♪
417
00:17:37,990 --> 00:17:39,390
♪ ¡Ahora congélate! ♪
418
00:17:39,420 --> 00:17:40,990
♪ ¡Congélate! ♪
419
00:17:42,760 --> 00:17:44,160
♪ Corre rapido en mi dirección ♪
420
00:17:44,190 --> 00:17:45,260
♪ Y muevete muy lento ♪
421
00:17:46,360 --> 00:17:48,490
♪ ¡¿Qué?! ♪
422
00:17:48,520 --> 00:17:53,060
♪ Hueles a fruta ♪
423
00:17:53,090 --> 00:17:54,390
Canta la siguiente estrofa.
424
00:17:54,700 --> 00:17:55,200
No puedo.
425
00:17:55,600 --> 00:17:56,400
¿Por qué no?
426
00:17:56,860 --> 00:17:58,130
Es indecente.
427
00:18:01,160 --> 00:18:03,030
¡Di que te casaras conmigo!
428
00:18:03,070 --> 00:18:04,370
Disculpa, pero a la mayoria de las mujeres,
429
00:18:04,400 --> 00:18:06,670
No nos gusta que nos griten cuando nos proponen matrimonio.
430
00:18:09,000 --> 00:18:10,770
Soy rico, atractivo,
431
00:18:10,810 --> 00:18:13,410
¡Tengo nueve barcos!
432
00:18:13,440 --> 00:18:16,510
¡Deja de actuar como una estúpida!
433
00:18:16,540 --> 00:18:18,410
Espera, tienes algo ahi.
434
00:18:18,950 --> 00:18:19,680
Esto.
435
00:18:27,620 --> 00:18:33,160
♪ De pronto mi decisión está tomada ♪
436
00:18:34,120 --> 00:18:39,160
♪ Lo sabía, solo estamos aqui tu y yo ♪
437
00:18:40,220 --> 00:18:46,160
♪ Y todo lo que veo es hermoso ♪
438
00:18:46,220 --> 00:18:53,160
♪ La verdad eres tu, y así tiene que ser ♪
439
00:19:06,420 --> 00:19:10,160
♪ Todo ese dinero no vale la pena si no lo ganaste honestamente ♪
440
00:19:10,200 --> 00:19:13,160
- ♪ No te lo mereces ♪ N - ¡Yo lo meresco!
441
00:19:13,500 --> 00:19:15,300
♪ Porque el amor verdadero no tiene precio ♪
442
00:19:15,400 --> 00:19:18,000
♪ Y si intentas comprarlo, no habrá vuelta atras ♪
443
00:19:20,150 --> 00:19:22,800
♪ Tus amigos hacen todo lo mismo ♪
444
00:19:23,150 --> 00:19:26,000
♪ Y mis amigos dicen: N "Mira lo que te estas perdiendo" ♪
445
00:19:26,550 --> 00:19:33,000
♪ Pero no importa si los hacemos cambiar de opinión ♪
446
00:19:33,150 --> 00:19:36,300
♪ De pronto puedo ver lo que antes no podía ver♪
447
00:19:36,550 --> 00:19:38,900
♪ Y ahora ya no me importa lo que digan ♪
448
00:19:39,000 --> 00:19:41,900
♪ Porque estoy enamorada, enamorada ♪
449
00:19:42,000 --> 00:19:44,900
♪ Porque estoy enamorada, enamorada ♪
450
00:20:12,380 --> 00:20:15,510
Te trajimos un Freezy queen.
451
00:20:15,550 --> 00:20:16,880
Quítenme esta cosa de la cara.
452
00:20:17,710 --> 00:20:18,380
Saquen eso de su cara.
453
00:20:18,420 --> 00:20:19,050
¡Está bien!
454
00:20:19,080 --> 00:20:19,650
¡De prisa!
455
00:20:31,120 --> 00:20:32,520
Dense prisa, ya casi acaba la canción.
456
00:20:40,230 --> 00:20:41,030
Está saliendo, está saliendo.
457
00:20:41,060 --> 00:20:42,160
Prepárate.
458
00:21:01,200 --> 00:21:04,900
♪ No necesito las cosas más elegantes, diamantes, anillos, ni nada ♪
459
00:21:04,900 --> 00:21:06,000
♪ Así que muestrame otra cosa ♪
460
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
♪ Porque el amor es todo lo que necesitaba, algo que siempre quise ♪
461
00:21:11,600 --> 00:21:12,900
♪ Y ahora lo tengo ♪
462
00:21:14,600 --> 00:21:17,900
♪ Mis amigos se preguntan en que estas pensando ♪
463
00:21:17,950 --> 00:21:20,900
♪ Y tus amigos probablemente se pregunten lo mismo ♪
464
00:21:21,000 --> 00:21:27,600
♪ Pero no importa si los hacemos cambiar de opinión ♪
465
00:21:27,950 --> 00:21:31,100
♪ De pronto puedo ver lo que antes no podía ver ♪
466
00:21:31,200 --> 00:21:33,500
♪ Y ahora ya no me importa lo que digan ♪
467
00:21:33,700 --> 00:21:36,500
♪ Porque estoy enamorada, enamorada ♪
468
00:21:36,700 --> 00:21:39,700
♪ Porque estoy enamorada, enamorada ♪
469
00:21:54,760 --> 00:21:59,840
Bueno, esa fue una función interesante.
470
00:21:59,870 --> 00:22:00,810
Cuando escribí la obra,
471
00:22:00,840 --> 00:22:07,280
jamas imaginé a Penny como una tétrica zombie durante toda la función.
472
00:22:07,310 --> 00:22:10,210
Cielos, me quedé sin pastillas.
473
00:22:10,250 --> 00:22:11,050
Escuche, puedo explicarlo.
474
00:22:11,080 --> 00:22:12,880
No tienes que explicarlo.
475
00:22:12,920 --> 00:22:15,020
Claro que lo entendí.
476
00:22:15,050 --> 00:22:16,290
¿Lo entendió?
477
00:22:16,320 --> 00:22:17,650
¿De verdad?
478
00:22:17,690 --> 00:22:19,190
Lo entendió.
479
00:22:19,220 --> 00:22:21,090
¿Qué entendió?
480
00:22:21,120 --> 00:22:23,290
El concepto de la belleza verdadera.
481
00:22:23,330 --> 00:22:24,930
Al tener estos dos jóvenes sentir tanto amor.
482
00:22:24,960 --> 00:22:29,340
Por esa chica tan fea, cierra todo el concepto de la obra.
483
00:22:29,370 --> 00:22:31,970
Que es el concepto de la verdadera belleza.
484
00:22:32,010 --> 00:22:33,840
La belleza interior.
485
00:22:33,870 --> 00:22:36,280
Claro.
486
00:22:38,250 --> 00:22:40,210
Bueno, estamos contentos que le haya gustado.
487
00:22:40,250 --> 00:22:43,580
Si y, ¿que le pareció mi actuación señorita Michelle?
488
00:22:43,620 --> 00:22:46,820
Sabes, voy a perder mi avion.
489
00:22:46,850 --> 00:22:48,790
Escuchamos que se quedaría en L.A toda la semana.
490
00:22:48,820 --> 00:22:52,420
Así es.
Bueno, adios.
491
00:22:52,920 --> 00:22:54,660
Felicitaciones a todos.
492
00:22:54,690 --> 00:22:57,160
Ahora, antes de irnos solo queria decirles...
493
00:22:59,590 --> 00:23:01,440
No se resistan.
494
00:23:21,130 --> 00:23:21,960
¿Yo?
495
00:23:22,000 --> 00:23:23,130
Soy Beck.
496
00:23:23,160 --> 00:23:23,860
¿Esto?
497
00:23:23,900 --> 00:23:24,930
Es TheSlap.
498
00:23:24,970 --> 00:23:28,200
Si tu realmente te enojas, no voy a pelear contigo.
499
00:23:28,240 --> 00:23:29,800
Pero si podria hacer cosas que,
500
00:23:29,840 --> 00:23:34,070
te pondrían tristes, por un largo tiempo.
501
00:23:34,110 --> 00:23:35,070
¿Les gustó?
502
00:23:35,910 --> 00:23:36,870
Vayan a TheSlap.com
503
00:23:36,910 --> 00:23:38,510
Para saber más.
504
00:23:38,540 --> 00:23:41,140
Sabes que quieres.
505
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Sync by fant0m
Traducido por Anto;;*