1
00:00:09,920 --> 00:00:13,440
Castillo de Falaise
en el norte de Francia.

2
00:00:15,920 --> 00:00:18,720
Es el año 1027.

3
00:00:21,160 --> 00:00:25,200
Una joven se ve atormentada
por un extraño sueño.

4
00:00:31,520 --> 00:00:36,043
Un enorme árbol emerge de
lo profundo de sus entrañas.

5
00:00:37,600 --> 00:00:42,800
Sus ramas se extienden y crecen
hasta que domina toda Normandía...

6
00:00:44,320 --> 00:00:48,600
y después cruzan el mar para dejar
Inglaterra también en la sombra.

7
00:00:52,080 --> 00:00:55,365
La joven se llama Herleva,

8
00:00:55,400 --> 00:00:58,325
hija del embalsamador de la ciudad.

9
00:00:58,360 --> 00:01:01,885
Y algo estaba creciendo
realmente en su interior.

10
00:01:01,920 --> 00:01:06,520
Había sido seducida por el hermano
menor del Duque de Normandía.

11
00:01:08,880 --> 00:01:11,860
El sueño de Herleva
es sólo una leyenda

12
00:01:11,895 --> 00:01:14,987
escrita 100 años después
de los hechos.

13
00:01:15,022 --> 00:01:18,080
Pero contiene una
certeza histórica -

14
00:01:18,115 --> 00:01:20,685
esa noche concibió un hijo.

15
00:01:20,720 --> 00:01:23,720
Se le conocería como
Guillermo el Bastardo.

16
00:01:23,755 --> 00:01:26,685
Más tarde se haría
acreedor a otro título

17
00:01:26,720 --> 00:01:32,120
con el que pasaría a la historia:
Guillermo el Conquistador,

18
00:01:32,155 --> 00:01:35,560
Duque de Normandía
y Rey de Inglaterra.

19
00:01:40,280 --> 00:01:42,751
La victoria de Guillermo
en la Batalla de Hastings

20
00:01:42,788 --> 00:01:48,240
nos ha dado la fecha más
famosa de Inglaterra - 1066.

21
00:01:50,200 --> 00:01:52,685
Pero esto no fue sólo una batalla.

22
00:01:52,720 --> 00:01:56,600
Fue un momento crucial y trascendental
en la historia de Europa.

23
00:01:58,120 --> 00:02:02,120
En los años que siguieron
los normandos transformaron Inglaterra,

24
00:02:02,155 --> 00:02:04,805
y después el resto de
Gran Bretaña e Irlanda.

25
00:02:04,840 --> 00:02:08,200
Contribuyeron a forjar
la lengua inglesa.

26
00:02:09,240 --> 00:02:12,640
Construyeron monumentales
catedrales y castillos,

27
00:02:12,675 --> 00:02:15,000
incluyendo la torre de Londres.

28
00:02:17,640 --> 00:02:19,361
El legado del Conquistador

29
00:02:19,362 --> 00:02:23,200
dejaría una huella indeleble
en la historia británica.

30
00:02:25,640 --> 00:02:28,400
Pero los normandos
no se detuvieron aquí.

31
00:02:30,160 --> 00:02:33,440
También dejaron una profunda
huella en toda Europa,

32
00:02:33,475 --> 00:02:35,240
desde el norte de Francia...

33
00:02:37,200 --> 00:02:40,280
pasando por el sur de Italia...

34
00:02:42,480 --> 00:02:46,440
hasta Oriente Medio y Jerusalén.

35
00:02:48,160 --> 00:02:52,640
Los normandos eran una ambiciosa
banda de guerreros

36
00:02:52,675 --> 00:02:55,925
ávidos de nuevas tierras,
riquezas y poder,

37
00:02:55,960 --> 00:02:59,520
pero también de inspiración
espiritual y conocimiento.

38
00:03:00,680 --> 00:03:04,320
Se convertirían en grandes mecenas
del arte europeo...

39
00:03:05,320 --> 00:03:06,960
y de su arquitectura.

40
00:03:08,640 --> 00:03:11,902
Allá donde fueron, los
normandos transformaron

41
00:03:11,903 --> 00:03:14,400
la lengua, la cultura y la política

42
00:03:14,435 --> 00:03:18,680
en modos que todavÃ­a pueden verse
a lo largo y ancho de Europa actualmente.

43
00:03:18,715 --> 00:03:21,685
El sueÃ±o de Herleva
es un gran mito normando

44
00:03:21,720 --> 00:03:23,740
concebido evidentemente para añadir

45
00:03:23,741 --> 00:03:26,280
glamour y mística a
la figura de Guillermo.

46
00:03:26,315 --> 00:03:29,360
Pero la historia contiene
una verdad incuestionable -

47
00:03:29,395 --> 00:03:32,080
la hora de los normandos
se estaba acercando.

48
00:03:32,081 --> 00:03:35,581
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :

49
00:03:35,616 --> 00:03:39,616
Una Traducción de Fry

50
00:03:40,543 --> 00:03:44,704
CAPÍTULO 1
- HOMBRES DEL NORTE -

51
00:03:47,480 --> 00:03:52,280
1066 no fue el primer encuentro
de Inglaterra con los normandos.

52
00:03:58,360 --> 00:04:02,920
En el año 793, sus antepasados
cruzaron el Mar del Norte

53
00:04:02,955 --> 00:04:05,640
desde Escandinavia.

54
00:04:09,480 --> 00:04:14,800
Los monjes de la pequeña isla de
Lindisfarne fueron sus primeras víctimas.

55
00:04:18,880 --> 00:04:23,800
El clérigo del siglo VIII Alcuino
de York describió la masacre.

56
00:04:23,835 --> 00:04:26,920
"Nunca antes ha visto
Gran Bretaña semejante terror.

57
00:04:26,955 --> 00:04:29,245
"Contemplen la iglesia San Cutberto

58
00:04:29,280 --> 00:04:32,015
"salpicada con la sangre
de los sacerdotes de Dios

59
00:04:32,016 --> 00:04:34,160
"y robada de todos sus ornamentos."

60
00:04:34,195 --> 00:04:37,800
Los vikingos habían golpeado
por primera vez.

61
00:04:42,000 --> 00:04:43,552
Durante 300 años

62
00:04:43,563 --> 00:04:47,400
los vikingos quemaron y asesinaron
allá donde pisaron el continente

63
00:04:47,435 --> 00:04:51,360
navegando miles de millas
en busca de riqueza y poder.

64
00:04:57,440 --> 00:05:00,725
Con sus formidables drakkars
y dioses paganos,

65
00:05:00,760 --> 00:05:04,360
los vikingos aterrorizaron
el norte y este de Inglaterra,

66
00:05:04,395 --> 00:05:06,245
navegaron hasta el Mediterráneo,

67
00:05:06,280 --> 00:05:10,560
y cruzaron el Atlántico
llegando incluso a Norteamérica.

68
00:05:16,320 --> 00:05:18,474
Pero el lugar donde la
historia de los vikingos

69
00:05:18,475 --> 00:05:20,000
toma su giro más sorprendente

70
00:05:20,035 --> 00:05:23,155
fue justo al otro lado del Canal
de la Mancha en el norte de Francia.

71
00:05:23,190 --> 00:05:27,605
Uno de los asentamientos vikingos
más prósperos echó raíces allí.

72
00:05:27,640 --> 00:05:30,449
El lugar tomó incluso
su nombre de ellos -

73
00:05:30,450 --> 00:05:33,520
"Tierra de los hombres del norte"
- Normandía.

74
00:05:37,760 --> 00:05:41,024
Los vikingos empezaron a
saquear el valle del Sena

75
00:05:41,025 --> 00:05:44,160
en el norte de Francia
a mediados del siglo XIX.

76
00:05:45,680 --> 00:05:49,793
Según el historiador francés del
siglo XI Dudón de San Quintín,

77
00:05:49,829 --> 00:05:51,866
les gustó lo que vieron.

78
00:05:53,000 --> 00:05:56,880
"Esta tierra es rica y fértil
con cultivos de todo tipo,

79
00:05:56,915 --> 00:05:59,920
"entretejida con ríos
llenos de peces

80
00:05:59,955 --> 00:06:02,445
"y rica en caza.

81
00:06:02,480 --> 00:06:07,360
"Sometámosla a nuestro poder
y reclamémosla como nuestra. "

82
00:06:09,880 --> 00:06:12,480
La historia normanda
empieza aquí.

83
00:06:15,440 --> 00:06:17,346
Los vikingos remontaban el Sena

84
00:06:17,368 --> 00:06:21,954
robando y destruyendo los ricos
pero pobremente defendidos monasterios

85
00:06:21,992 --> 00:06:24,129
como éste de Jumieges.

86
00:06:24,160 --> 00:06:27,615
Estos muros son la única parte
de la iglesia que queda

87
00:06:27,655 --> 00:06:31,205
de lo que los vikingos destruyeron.

88
00:06:31,240 --> 00:06:34,725
Y como los monjes eran los que
escribían las historias

89
00:06:34,760 --> 00:06:39,240
no es de extrañar que dieran
a los vikingos muy mala prensa.

90
00:06:45,800 --> 00:06:49,560
Pero la reputación de los vikingos
iba a cambiar.

91
00:06:51,640 --> 00:06:56,000
La Francia del siglo X estaba en
un estado de fragmentación política.

92
00:06:57,600 --> 00:06:59,027
El gran imperio de Carlomagno

93
00:06:59,028 --> 00:07:02,520
que cubría la mayor parte de la
Francia, Alemania e Italia modernas

94
00:07:02,555 --> 00:07:05,560
se había desintegrado en el siglo XIX.

95
00:07:08,680 --> 00:07:12,160
Francia era ahora una serie
de beligerantes principados.

96
00:07:13,320 --> 00:07:16,720
El rey tenía poca autoridad.

97
00:07:17,840 --> 00:07:21,560
El norte de Francia estaba
ahí para el que quisiera tomarla.

98
00:07:21,595 --> 00:07:24,525
Pero esta banda de vikingos
pronto se dio cuenta

99
00:07:24,560 --> 00:07:29,280
que mantener territorio y poder
requería nuevas tácticas.

100
00:07:31,880 --> 00:07:35,600
Los vikingos estaban liderados por
un gigante noruego llamado Rollon.

101
00:07:35,635 --> 00:07:39,165
Se decía que era tan grande que
ningún caballo podía llevarlo,

102
00:07:39,200 --> 00:07:44,800
así que iba siempre a pie y se ganó
el sobrenombre de "Rollon el caminante".

103
00:07:44,835 --> 00:07:49,280
Dominaba las habituales artes vikingas
de la violencia y el caos.

104
00:07:49,315 --> 00:07:52,205
Pero también cultivó
a la nobleza local

105
00:07:52,240 --> 00:07:55,520
e incluso se casó con la hija
de un noble francés.

106
00:07:55,555 --> 00:07:58,760
Éste sería el modelo
del poder normando -

107
00:07:58,795 --> 00:08:01,845
conquista mediante terror y fuerza

108
00:08:01,880 --> 00:08:05,207
pero después asentamiento,
matrimonios cruzados

109
00:08:05,208 --> 00:08:07,840
y adaptación a la sociedad local.

110
00:08:14,680 --> 00:08:20,040
Para principios del siglo X,
los vikingos de Rollon eran imparables.

111
00:08:21,960 --> 00:08:26,120
Carlos, Rey de Francia, no tuvo
más remedio que pactar con ellos.

112
00:08:28,280 --> 00:08:31,720
La tradición dice que en 911
Rollon y el Rey se reunieron aquí

113
00:08:31,755 --> 00:08:34,720
a orillas del río en St-Clair-sur-Epte.

114
00:08:37,600 --> 00:08:42,040
Rollon se dio cuenta de que el camino
al poder requería diplomacia.

115
00:08:45,040 --> 00:08:48,165
Así que juró lealtad al rey,

116
00:08:48,200 --> 00:08:52,520
accedió a protegerle de
otros saqueadores vikingos,

117
00:08:52,555 --> 00:08:55,280
y prometió convertirse al cristianismo.

118
00:08:58,960 --> 00:09:00,109
Como contrapartida,

119
00:09:00,110 --> 00:09:04,040
el Rey ofreció a Rollon toda
la tierra entre el río y el mar.

120
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
La provincia de Normandía había nacido.

121
00:09:12,480 --> 00:09:18,485
Para sellar el pacto, el Rey insistió en
que le besara los pies, como era ritual,

122
00:09:18,520 --> 00:09:19,686
Rollon se negó -

123
00:09:19,687 --> 00:09:25,880
"Nunca me inclinaré
ni le besaré el pie a otro hombre."

124
00:09:25,915 --> 00:09:29,245
Así que delegó la tarea
a uno de sus seguidores

125
00:09:29,280 --> 00:09:31,987
que se arrodilló, agarró el pie del Rey,

126
00:09:31,988 --> 00:09:35,845
se lo llevó a la boca e hizo
al Rey caerse de espaldas.

127
00:09:35,880 --> 00:09:37,721
Ésta fue una indicación temprana

128
00:09:37,722 --> 00:09:41,920
de que los normandos no tenían
intención de ser gobernados por nadie.

129
00:09:45,680 --> 00:09:49,520
Rollon hizo algo más que convertir
Normandía en otro campamento vikingo.

130
00:09:51,200 --> 00:09:54,405
Tomó la ciudad de Rouen como capital,

131
00:09:54,440 --> 00:09:56,435
y los normandos se convirtieron en parte

132
00:09:56,436 --> 00:09:58,680
de un gran acto de
transformación política.

133
00:10:03,400 --> 00:10:08,005
En el curso de sólo dos generaciones
doblaron su territorio

134
00:10:08,040 --> 00:10:13,760
y convirtieron Normandía en uno de los
principados más poderosos de Francia.

135
00:10:15,800 --> 00:10:20,205
La minoría vikinga gobernaba
a sus súbditos franceses.

136
00:10:20,240 --> 00:10:24,520
Pero aceptaron el liderazgo de Rollon
y también aprendieron de ellos.

137
00:10:26,280 --> 00:10:29,080
Los normandos se
convirtieron en franceses.

138
00:10:29,115 --> 00:10:31,600
Se casaron con mujeres locales.

139
00:10:31,635 --> 00:10:34,125
Empezaron a beber vino.

140
00:10:34,160 --> 00:10:38,840
Y en una o dos generaciones habían
abandonado su idioma escandinavo.

141
00:10:43,000 --> 00:10:45,080
Estos guerreros errantes
se dieron cuenta

142
00:10:45,111 --> 00:10:47,268
que para conseguir
riqueza y poder permanentes

143
00:10:47,300 --> 00:10:50,720
tenían que aprender
a gobernar un estado.

144
00:10:50,755 --> 00:10:54,360
Y sus vecinos les enseñaron cómo.

145
00:10:58,000 --> 00:11:01,640
Los normandos adoptaron
voluntariamente la estructura social

146
00:11:01,675 --> 00:11:04,080
y el sistema legal y
administrativo franceses.

147
00:11:06,520 --> 00:11:12,240
Los aprendieron y dominaron con
su habitual feroz energía y ambición.

148
00:11:15,580 --> 00:11:18,228
El Museo de Antigüedades de Rouen

149
00:11:18,229 --> 00:11:22,000
contiene un poderoso
símbolo de este proceso.

150
00:11:33,960 --> 00:11:38,045
Ésta es una moneda que data
de mitad del siglo X

151
00:11:38,080 --> 00:11:41,920
del reinado del hijo de Rollon
Guillermo Espada-Larga.

152
00:11:41,955 --> 00:11:45,797
Se pueden leer las letras

153
00:11:45,832 --> 00:11:49,640
W- I-L-E-L-M-U-S, Wilelmus,

154
00:11:49,675 --> 00:11:51,440
Guillermo en latín.

155
00:11:53,420 --> 00:11:57,525
Ésta era la primera vez que
un príncipe territorial francés

156
00:11:57,560 --> 00:12:02,480
ponía su nombre en una moneda sin
referencia alguna al Rey de Francia.

157
00:12:02,515 --> 00:12:06,400
Así este pequeño objeto
es un símbolo del poder normando

158
00:12:06,435 --> 00:12:09,520
y de la increíble
audacia de los normandos.

159
00:12:14,360 --> 00:12:19,840
La riqueza para los normandos ya no era
simplemente un botín que saquear.

160
00:12:19,875 --> 00:12:23,720
Ahora gobernaban una economía asentada.

161
00:12:23,755 --> 00:12:25,245
Aprendían rápido,

162
00:12:25,280 --> 00:12:27,760
convirtiendo sus tierras
recién conquistadas

163
00:12:27,761 --> 00:12:30,240
en estados medievales
plenamente funcionales

164
00:12:31,600 --> 00:12:36,400
basándose en la propiedad de la tierra,
jerarquía social y gobierno eficiente.

165
00:12:40,080 --> 00:12:43,680
Ésta era una cultura arraigada
en el orden y la permanencia,

166
00:12:43,715 --> 00:12:45,480
no la anarquía y el terror.

167
00:12:47,000 --> 00:12:49,745
Esto haría de los normandos
un pueblo más formidable

168
00:12:49,746 --> 00:12:51,920
incluso que sus antepasados vikingos.

169
00:12:53,520 --> 00:12:58,040
Pero los normandos no perdieron
completamente sus costumbres vikingas.

170
00:12:59,040 --> 00:13:04,440
Cualquier intento de revuelta contra
el nuevo orden era brutalmente sofocado.

171
00:13:06,120 --> 00:13:08,525
En la última década del siglo X,

172
00:13:08,560 --> 00:13:12,440
el campesinado normando intentó
oponerse a los aristócratas.

173
00:13:18,520 --> 00:13:22,440
El historiador normando, Guillermo
de Jumieges, describe su reacción.

174
00:13:22,475 --> 00:13:25,285
"El duque envió un gran
número de caballeros

175
00:13:25,320 --> 00:13:29,020
"que detuvieron a los líderes de
los campesinos y a muchos otros,

176
00:13:29,055 --> 00:13:32,720
"les cortaron las manos y los pies
y les dejaron incapacitados."

177
00:13:32,755 --> 00:13:37,040
La revolución de los campesinos
fue rápidamente abandonada.

178
00:13:44,400 --> 00:13:46,360
Una banda de piratas vikingos

179
00:13:46,361 --> 00:13:50,280
se había convertido en una
poderosa fuerza política.

180
00:13:50,315 --> 00:13:52,360
Pero no se detuvieron ahí.

181
00:13:53,880 --> 00:13:58,645
Su reinvención abarcó tanto
el cielo como la tierra.

182
00:13:58,680 --> 00:14:02,880
Los normandos tenían ahora un nuevo
dios así como una nueva política.

183
00:14:12,000 --> 00:14:17,760
Y como en todo lo que hacían, abrazaron
su nueva religión con gran entusiasmo.

184
00:14:22,160 --> 00:14:26,880
Rollon mantuvo su promesa al Rey
y se convirtió al cristianismo.

185
00:14:26,915 --> 00:14:29,245
Algunas personas dudaban
de su compromiso.

186
00:14:29,280 --> 00:14:33,420
Un historiador francés afirmaba
incluso que, en su lecho de muerte,

187
00:14:33,455 --> 00:14:37,525
Rollon hizo decapitar a 100 hombres
para aplacar a los dioses paganos.

188
00:14:37,560 --> 00:14:40,638
Pero Rollon y sus sucesores
adoptaron el cristianismo

189
00:14:40,639 --> 00:14:44,000
con la misma energía que habían
aplicado a sus conquistas.

190
00:14:44,035 --> 00:14:46,840
Sus antepasados habían quemado iglesias.

191
00:14:46,875 --> 00:14:48,485
Ellos las construyeron.

192
00:14:48,520 --> 00:14:53,320
Y este monasterio del Mont St Michel
fue uno de sus proyectos favoritos.

193
00:15:12,280 --> 00:15:15,325
El monasterio de Mont St Michel
fue construido

194
00:15:15,360 --> 00:15:19,360
en una isla cerca de la costa de
Normandía en el siglo VIII.

195
00:15:24,800 --> 00:15:28,840
Pronto se convirtió en uno de los lugares
principales de peregrinaje cristiano.

196
00:15:33,360 --> 00:15:38,400
Está dedicado al Arcángel San Miguel,
el guerrero santo.

197
00:15:39,920 --> 00:15:43,880
Así que no es de extrañar que los
normandos vinieran aquí a rendirle culto.

198
00:15:49,000 --> 00:15:50,647
Para mediados del siglo X,

199
00:15:50,648 --> 00:15:54,320
eran los 'espónsores' más
generosos de Mont St Michel.

200
00:15:59,360 --> 00:16:03,000
Construyeron la parte
más antigua del monasterio.

201
00:16:04,520 --> 00:16:06,560
Está detrás de esta puerta.

202
00:16:24,520 --> 00:16:30,120
Ésta es la capilla de Notre Dame
Sous Terre - Nuestra Señora Bajo Tierra.

203
00:16:31,880 --> 00:16:33,509
Fue construida en el siglo X

204
00:16:33,510 --> 00:16:37,000
durante el reinado del Duque
Ricardo I, nieto de Rollon,

205
00:16:37,035 --> 00:16:40,840
y es el ejemplo superviviente más
antiguo de la arquitectura normanda.

206
00:16:43,000 --> 00:16:47,085
Es una capilla simple, típica
del estilo francés de la era,

207
00:16:47,120 --> 00:16:52,280
con sus arcos simples, soportes
rectangulares y pequeñas ventanas.

208
00:16:53,880 --> 00:16:59,040
Pero en 50 años, la ambición y visión
normandas inspiraron la construcción

209
00:16:59,075 --> 00:17:03,360
de una magnífica iglesia justo encima
de esta modesta capilla.

210
00:17:20,120 --> 00:17:23,600
Ésta es la gran iglesia
de la abadía de St Michel.

211
00:17:29,040 --> 00:17:32,880
Se basa en la arquitectura
de la Roma imperial...

212
00:17:34,360 --> 00:17:36,440
.. con sus arcos de medio punto...

213
00:17:37,960 --> 00:17:40,240
.. y sus monumentales columnas.

214
00:17:43,920 --> 00:17:47,160
Los historiadores
lo bautizaron "románico".

215
00:17:49,200 --> 00:17:52,520
Éste fue el estilo arquitectónico
más extendido

216
00:17:52,555 --> 00:17:54,800
desde la caída del Imperio Romano.

217
00:17:57,720 --> 00:18:00,880
Esta iglesia es una declaración
de intenciones en piedra.

218
00:18:03,400 --> 00:18:06,240
Los normandos estaban
aquí para quedarse.

219
00:18:09,320 --> 00:18:13,054
En menos de 150 años,
los paganos del norte

220
00:18:13,108 --> 00:18:16,720
se habían convertido en maestros
constructores del cristianismo.

221
00:18:20,880 --> 00:18:22,703
Lugares como el Mont St Michel

222
00:18:22,704 --> 00:18:27,200
eran un alarde de la creciente
riqueza, fe y orgullo de los normandos.

223
00:18:27,235 --> 00:18:32,005
Y a cambio de construir las abadías,
los monjes rezarían por sus almas.

224
00:18:32,040 --> 00:18:34,587
Como la mayoría de la
gente en la Edad Media,

225
00:18:34,588 --> 00:18:38,040
los normandos creían que Dios
les castigaría por sus pecados

226
00:18:38,075 --> 00:18:41,440
y que podían pasar toda la eternidad
ardiendo en el infierno.

227
00:18:41,475 --> 00:18:44,925
Los monasterios eran como
una especie de seguro,

228
00:18:44,960 --> 00:18:47,996
castillos religiosos
donde los monjes libraban

229
00:18:47,997 --> 00:18:52,000
interminables guerras espirituales
contra Satán en su nombre.

230
00:19:03,520 --> 00:19:07,320
Pero su piedad y sus construcciones
no significaban que los normandos

231
00:19:07,355 --> 00:19:10,000
tuvieran intención de dar
descanso a sus espadas.

232
00:19:14,960 --> 00:19:16,312
La Francia del siglo X

233
00:19:16,313 --> 00:19:20,800
ofrecía nuevos modos de expresar
esta avidez por mandar y conquistar.

234
00:19:24,320 --> 00:19:27,720
Ya habían dado el paso
de saquear a gobernar

235
00:19:27,755 --> 00:19:31,085
y reemplazado los altares
paganos con iglesias.

236
00:19:31,120 --> 00:19:36,840
Ahora los normandos cambiarían sus
drakkares por caballos

237
00:19:36,875 --> 00:19:39,217
reinventándose...

238
00:19:39,252 --> 00:19:41,560
como caballeros.

239
00:19:44,040 --> 00:19:48,440
La palabra "caballero" evoca imágenes
de guerreros medievales

240
00:19:48,475 --> 00:19:50,245
vestidos con armaduras,

241
00:19:50,280 --> 00:19:55,480
héroes aristocráticos devotos a
sus damas como Lancelot y Perceval.

242
00:19:55,515 --> 00:19:58,165
Pero la realidad
era bastante diferente.

243
00:19:58,200 --> 00:20:01,960
Los primeros caballeros no eran más
que hombres con armaduras a caballo

244
00:20:01,995 --> 00:20:04,045
y podían ser unos tipos muy rudos.

245
00:20:04,080 --> 00:20:07,520
Algunos eran poco más
que brutales matones.

246
00:20:18,720 --> 00:20:23,565
Estos duros guerreros recibían
años de entrenamiento.

247
00:20:23,600 --> 00:20:28,240
La guerra de caballería era
una disciplina dura y muy exigente.

248
00:20:29,800 --> 00:20:34,960
El entrenamiento era largo, arduo
y costaba mucho dinero,

249
00:20:34,995 --> 00:20:37,449
había que considerar la armadura
y las armas -

250
00:20:37,495 --> 00:20:42,400
cascos, cotas de malla,
lanzas y espadas...

251
00:20:43,920 --> 00:20:46,760
y, por encima de todo,
los caballos.

252
00:20:52,040 --> 00:20:56,725
La gente en la Edad Media conocía
bien los caballos, íntimamente.

253
00:20:56,760 --> 00:21:01,480
Hay una historia maravillosa de un
hombre que tomando estiércol y oliéndolo

254
00:21:01,515 --> 00:21:04,840
podía decir si provenía de burros
salvajes alimentados con hierba

255
00:21:04,875 --> 00:21:08,165
o caballos de guerra
alimentados con avena.

256
00:21:08,200 --> 00:21:12,520
Eso le permitía saber, por supuesto,
si había enemigos en los alrededores.

257
00:21:17,800 --> 00:21:21,920
Luchar a caballo definía
un nuevo tipo de guerra.

258
00:21:24,240 --> 00:21:26,675
Las tácticas de choque
de la caballería pesada

259
00:21:26,699 --> 00:21:30,240
debían ser física y
psicológicamente devastadoras.

260
00:21:36,000 --> 00:21:40,120
Los normandos se estaban convirtiendo
en los caballeros más feroces de Europa.

261
00:21:40,155 --> 00:21:44,520
Eso les convirtió en una
fantástica máquina de conquista.

262
00:21:47,800 --> 00:21:52,300
La guerra a caballo también dejó
un poderoso legado social.

263
00:21:52,335 --> 00:21:56,765
En la mayoría de lenguas europeas,
la palabra "caballero" -

264
00:21:56,800 --> 00:22:00,880
chevalier, knight, ritter - significa
simplemente "hombre a caballo".

265
00:22:02,120 --> 00:22:06,565
Pero pronto acabó significando
estatus social y honor.

266
00:22:06,600 --> 00:22:10,840
Los caballeros se convirtieron en una
parte vital de la nueva jerarquía social.

267
00:22:16,920 --> 00:22:20,397
Mientras los normandos
afinaban sus artes militares,

268
00:22:20,398 --> 00:22:23,480
aprendían también una
importante lección -

269
00:22:23,515 --> 00:22:27,120
cómo consolidar el poder.

270
00:22:29,320 --> 00:22:31,720
Y esto también implicaba construir.

271
00:22:32,680 --> 00:22:37,087
Fortificaciones de madera, conocidas
como "castillos de mota y patio"

272
00:22:37,088 --> 00:22:39,480
se levantaron por toda la región.

273
00:22:39,515 --> 00:22:43,080
Rápidos y fáciles de construir,
se usaban como bases para el ataque

274
00:22:43,115 --> 00:22:46,200
y después la defensa
de la tierra capturada.

275
00:22:49,400 --> 00:22:52,365
Y aquí, en lo profundo
del bosque de Grimbosq,

276
00:22:52,400 --> 00:22:56,285
están los restos de un temprano
castillo de mota y patio.

277
00:22:56,320 --> 00:23:01,240
Aquí hay un enorme montículo
de tierra, hoy cubierto de árboles,

278
00:23:01,275 --> 00:23:05,040
hecho excavando el suelo
de un foso que lo rodeaba.

279
00:23:05,075 --> 00:23:06,725
Ésta es la "mota".

280
00:23:06,760 --> 00:23:10,980
Aquí habría habido un muro defensivo
de madera, una empalizada.

281
00:23:11,015 --> 00:23:15,200
Y éste es el lugar que habría
servido de punto de vigilancia

282
00:23:15,235 --> 00:23:18,120
y refugio de emergencia
para el señor y sus hombres.

283
00:23:18,155 --> 00:23:20,925
Abajo estaba el patio,
un área nivelada

284
00:23:20,960 --> 00:23:25,200
también protegida por un muro
defensivo de madera,

285
00:23:25,235 --> 00:23:28,640
usado como alojamiento
de hombres y caballos.

286
00:23:32,800 --> 00:23:38,680
Las fortificaciones eran una declaración
de poder y dominación aristocráticos.

287
00:23:38,715 --> 00:23:42,800
Pronto, como sus iglesias,
las reconstruirían en piedra,

288
00:23:42,835 --> 00:23:48,160
grandes monumentos de agresividad
y permanencia.

289
00:23:50,280 --> 00:23:56,885
Ésta es la tierra en la que nació
en 1027 el más famoso de los normandos -

290
00:23:56,920 --> 00:23:59,014
un hombre que, más que ningún otro,

291
00:23:59,015 --> 00:24:03,680
consiguió que el poder normando se
extendiera mucho más allá de Normandía.

292
00:24:08,300 --> 00:24:12,720
No es de extrañar que la concepción del
nuevo duque se convirtiera en leyenda,

293
00:24:12,755 --> 00:24:17,680
con el extraño sueño de Herleva,
la hija del embalsamador.

294
00:24:25,600 --> 00:24:31,440
Herleva dijo que sentía algo moverse
y crecer en su vientre.

295
00:24:31,475 --> 00:24:35,965
Emergió de su cuerpo y resultó
ser un enorme árbol,

296
00:24:36,000 --> 00:24:41,400
tan grande que proyectaba su sombra sobre
Normandía y el Reino de Inglaterra.

297
00:24:41,435 --> 00:24:44,600
Acababa de concebir a
Guillermo el Conquistador.

298
00:24:51,520 --> 00:24:55,077
Al principio, este hijo
ilegítimo del Duque de Normandía,

299
00:24:55,078 --> 00:24:57,960
era conocido como
"Guillermo el Bastardo".

300
00:24:57,995 --> 00:25:01,160
Y nació en un mundo de peligro.

301
00:25:05,040 --> 00:25:08,040
Cuando su padre murió en 1035...

302
00:25:09,040 --> 00:25:11,640
Guillermo tenía sólo 8 años.

303
00:25:14,720 --> 00:25:16,996
Con el Ducado en manos de un niño,

304
00:25:16,997 --> 00:25:21,280
la aristocracia normanda vio
su oportunidad de tomar el poder.

305
00:25:29,800 --> 00:25:32,525
Los rivales de Guillermo acechaban.

306
00:25:32,560 --> 00:25:35,645
Una noche, mientras
el joven duque dormía,

307
00:25:35,680 --> 00:25:41,800
su senescal, Osbern, que dormía en
la cama de al lado, fue degollado.

308
00:25:43,320 --> 00:25:48,645
De hecho, cada uno de los guardianes
de Guillermo fue asesinado.

309
00:25:48,680 --> 00:25:50,646
En otra ocasión, según la leyenda,

310
00:25:50,647 --> 00:25:54,000
Guillermo tuvo que escapar
de noche apresuradamente,

311
00:25:54,035 --> 00:25:57,645
huyendo a caballo en ropa interior,

312
00:25:57,680 --> 00:26:00,480
y vadeando un río embravecido
en plena medianoche.

313
00:26:04,200 --> 00:26:06,765
En Normandía reinaba la confusión.

314
00:26:06,800 --> 00:26:12,120
El cronista Guillermo de Jumieges
describió el caos.

315
00:26:14,320 --> 00:26:20,840
"Tramas y rebeliones se urdían
y todo el ducado ardía en llamas."

316
00:26:23,040 --> 00:26:25,840
La violencia era escalofriante.

317
00:26:25,875 --> 00:26:28,605
Rivales secuestrados y mutilados.

318
00:26:28,640 --> 00:26:32,394
Un señor normando que
fue a un banquete de boda

319
00:26:32,395 --> 00:26:35,600
salió sin orejas, ojos ni genitales.

320
00:26:35,635 --> 00:26:41,200
Asombrosamente, sobrevivió
y acabó sus días como monje.

321
00:26:53,280 --> 00:26:57,280
El joven duque consiguió
aguantar 12 años.

322
00:26:58,300 --> 00:27:03,840
Entonces, en 1047, cuanto tenía 20 años,
tuvo que afrontar una revuelta total.

323
00:27:04,840 --> 00:27:06,684
La inició su primo, Guy,

324
00:27:06,685 --> 00:27:11,680
que había recabado el apoyo de
"la mayor parte de Normandía".

325
00:27:13,280 --> 00:27:17,240
Guillermo se enfrentó a los rebeldes
aquí en Val-es-Dunes.

326
00:27:17,275 --> 00:27:20,440
Había pedido ayuda al
Rey de Francia, Enrique I.

327
00:27:20,475 --> 00:27:22,480
Pero Guillermo no necesitó
mucha ayuda.

328
00:27:31,720 --> 00:27:36,600
Cargó hacia la carnicería, aterrorizando
a sus enemigos a base de fuerza bruta.

329
00:27:43,360 --> 00:27:45,038
Cuando huyeron de la batalla,

330
00:27:45,039 --> 00:27:48,800
se dice que los persiguió
implacablemente durante kilómetros.

331
00:27:52,900 --> 00:27:55,245
Muchos fueron muertos a hachazos.

332
00:27:55,280 --> 00:27:58,280
Otros se ahogaron al intentar
cruzar el río Orne.

333
00:28:04,080 --> 00:28:08,320
La batalla de Val-es-Dunes fue
la que estableció al joven duque.

334
00:28:09,840 --> 00:28:11,880
Nada podía detenerlo ahora.

335
00:28:23,400 --> 00:28:27,960
Guillermo se propuso restaurar
el orden en el estado normando.

336
00:28:27,995 --> 00:28:30,685
Construyó una nueva capital
aquí en Caen,

337
00:28:30,720 --> 00:28:35,040
completa con las dos indispensables
expresiones normandas de poder:

338
00:28:35,075 --> 00:28:36,720
un castillo...

339
00:28:38,640 --> 00:28:43,440
y dos abadías, la Abbaye aux Hommes,
para los hombres,

340
00:28:43,475 --> 00:28:46,240
y la Abbaye aux Dames, para mujeres.

341
00:28:55,440 --> 00:28:59,360
Después, para asegurar
su dinastía, vino su matrimonio.

342
00:29:01,320 --> 00:29:06,445
La novia de Guillermo era una prima
lejana llamada Matilde.

343
00:29:06,480 --> 00:29:12,120
Era la hija del vecino más poderoso
de Normandía, el Conde de Flandes.

344
00:29:13,040 --> 00:29:17,560
Incluso en el matrimonio, el duque
nunca olvidaba la política.

345
00:29:19,320 --> 00:29:22,560
Pero parece que Guillermo y Matilde
fueron felices juntos

346
00:29:22,595 --> 00:29:25,600
a pesar de su discorde apariencia.

347
00:29:25,635 --> 00:29:27,891
Él medía más de 1,80 metros,

348
00:29:27,935 --> 00:29:31,965
y ella aparentemente sólo 1,30.

349
00:29:32,000 --> 00:29:34,690
Al principio el Papa
prohibió su matrimonio

350
00:29:34,691 --> 00:29:37,685
alegando que eran familiares
demasiado cercanos.

351
00:29:37,720 --> 00:29:40,599
La iglesia tenía reglas
muy estrictas en esta época

352
00:29:40,600 --> 00:29:43,920
sobre el matrimonio entre
primos, aunque fuera lejanos.

353
00:29:43,955 --> 00:29:46,365
Pero se casaron de todas formas

354
00:29:46,366 --> 00:29:50,640
e hicieron penitencia
construyendo sus dos abadías.

355
00:29:50,675 --> 00:29:54,880
Ésta es la gran Abbaye aux Dames
de Matilde.

356
00:30:15,800 --> 00:30:20,360
Las abadías de Caen son una cumbre
de la construcción de iglesias normanda.

357
00:30:24,720 --> 00:30:26,925
Ésta fue una edad de oro
para Normandía,

358
00:30:26,960 --> 00:30:32,400
y Guillermo reafirmaba así su piedad
cristiana y la magnificencia de su poder.

359
00:30:41,680 --> 00:30:44,395
Las abadías comparten las
mismas pretensiones imperiales

360
00:30:44,425 --> 00:30:46,560
de la iglesia
de Mont St Michel,

361
00:30:46,595 --> 00:30:48,800
pero son más sofisticadas.

362
00:30:51,900 --> 00:30:55,180
Sus arcos son más elegantes,

363
00:30:55,215 --> 00:30:57,960
sus columnas más refinadas.

364
00:31:13,560 --> 00:31:17,320
El duque era un ferviente cristiano.

365
00:31:18,840 --> 00:31:23,080
Pero sus enemigos y las dificultades
de su niñez lo habían endurecido.

366
00:31:25,520 --> 00:31:28,445
Guillermo podía ser brutalmente salvaje.

367
00:31:28,480 --> 00:31:32,245
Una historia sobre el sitio
de la ciudad de Alençon

368
00:31:32,280 --> 00:31:36,660
cuenta cómo los defensores colgaron
pieles de animales sobre las almenas

369
00:31:36,695 --> 00:31:40,605
para burlarse del hecho de que
su madre era la hija de un embalsamador.

370
00:31:40,640 --> 00:31:42,497
Cuando capturó la ciudad,

371
00:31:42,498 --> 00:31:46,520
Guillermo ordenó que a los
responsables les cortaran pies y manos

372
00:31:46,555 --> 00:31:52,280
y les sacaran los ojos para satisfacer
su deseo de venganza.

373
00:32:00,320 --> 00:32:05,360
Guillermo restauró el poder, prestigio y
riqueza de Normandía sin ninguna piedad.

374
00:32:08,720 --> 00:32:14,080
Un historiador normando observaba
que era "gobernador de toda su tierra,

375
00:32:14,115 --> 00:32:17,400
"algo que apenas puede encontrarse
en ningún otro lugar. "

376
00:32:22,400 --> 00:32:25,778
Cumplidos los 30, Guillermo
estaba ya lo bastante seguro

377
00:32:25,779 --> 00:32:28,800
como para considerar
expandir sus territorios.

378
00:32:28,835 --> 00:32:31,560
En 1063 invadió el Condado de Maine,

379
00:32:31,595 --> 00:32:33,965
que está al sur de Normandía,

380
00:32:34,000 --> 00:32:36,679
aplastando la feroz resistencia
que encontró,

381
00:32:36,719 --> 00:32:39,445
añadiéndolo a sus dominios.

382
00:32:39,480 --> 00:32:43,285
Pero tenía ya en mente
un premio mayor,

383
00:32:43,320 --> 00:32:49,080
un extenso y poderoso reino que se
encontraba no muy lejos cruzando el mar.

384
00:32:56,440 --> 00:32:59,605
Lo que ocurrió después
catapultaría a los normandos

385
00:32:59,640 --> 00:33:03,960
y a su ambicioso líder al pleno
centro del poder de Europa.

386
00:33:06,900 --> 00:33:11,000
La Inglaterra del siglo XI ofrecía
mucho más que un simple territorio.

387
00:33:12,760 --> 00:33:16,101
El Rey Eduardo el Confesor
regía uno de los estados

388
00:33:16,139 --> 00:33:19,840
más ricos y mejor gobernados
de Europa -

389
00:33:19,875 --> 00:33:22,760
eficiente y altamente centralizado.

390
00:33:26,880 --> 00:33:29,720
Sólo el rey podía acuñar moneda.

391
00:33:32,880 --> 00:33:38,280
Y el penique de plata inglés era famoso
por su pureza y estabilidad.

392
00:33:39,800 --> 00:33:43,286
Más importante, el dinero
fluía a las arcas reales

393
00:33:43,287 --> 00:33:46,840
gracias al sofisticado
sistema de impuestos inglés.

394
00:33:48,840 --> 00:33:52,325
Pero Inglaterra se enfrentaba
a la posibilidad más peligrosa

395
00:33:52,360 --> 00:33:57,100
que un reino medieval podía afrontar -
la muerte de su rey sin heredero.

396
00:33:57,135 --> 00:34:01,840
El Rey Eduardo el Confesor fue
santificado más tarde, en parte porque

397
00:34:01,875 --> 00:34:05,805
se dice que vivió y murió virgen,
a pesar de haberse casado.

398
00:34:05,840 --> 00:34:09,036
Pero desde el punto de vista
de la política dinástica,

399
00:34:09,037 --> 00:34:12,000
la muerte de un rey sin
herederos era un desastre.

400
00:34:12,035 --> 00:34:14,520
Y el desastre acechaba.

401
00:34:18,300 --> 00:34:21,605
El Rey Eduardo estaba moribundo,

402
00:34:21,640 --> 00:34:26,240
y los normandos estaban tan entrelazados
en las redes dinásticas europeas

403
00:34:26,275 --> 00:34:30,720
que Guillermo podía reclamar
plausiblemente el trono de Inglaterra.

404
00:34:32,400 --> 00:34:36,240
Era primo de Eduardo y
le conocía desde la niñez.

405
00:34:38,520 --> 00:34:41,805
Cuando Eduardo llegó al trono
inglés en 1402

406
00:34:41,840 --> 00:34:45,925
había estado viviendo exiliado
en Normandía casi 25 años.

407
00:34:45,960 --> 00:34:50,160
Era un extraño en su propia tierra que
conocía a su primo, el Duque Guillermo,

408
00:34:50,195 --> 00:34:52,885
mucho mejor que
a la aristocracia inglesa.

409
00:34:52,920 --> 00:34:54,680
Guillermo afirmó incluso

410
00:34:54,681 --> 00:34:59,520
que Eduardo le había prometido
el trono inglés tras su muerte.

411
00:34:59,555 --> 00:35:04,080
Y ése era un premio que Guillermo
estaba decidido a conseguir.

412
00:35:06,360 --> 00:35:11,085
En Francia Guillermo era duque,
pero en Inglaterra podía ser rey.

413
00:35:11,120 --> 00:35:13,018
Y la monarquía en la Edad Media

414
00:35:13,019 --> 00:35:16,880
era una institución con
aprobación y bendición divinas.

415
00:35:18,400 --> 00:35:20,645
Pero Guillermo tenía un rival.

416
00:35:20,680 --> 00:35:26,125
El Conde Harold Godwinson no estaba
en la línea sucesoria al trono.

417
00:35:26,160 --> 00:35:29,272
Pero era el hombre
más rico de Inglaterra,

418
00:35:29,273 --> 00:35:32,240
un general de éxito y un hábil político.

419
00:35:32,275 --> 00:35:36,800
Afirmó que Eduardo también
le había prometido el trono a él.

420
00:35:43,200 --> 00:35:46,960
La reclamación del trono inglés por
parte del duque normando quedó reforzada

421
00:35:46,995 --> 00:35:52,200
cuando Harold hizo un misterioso
viaje al norte de Francia en 1064.

422
00:35:54,380 --> 00:35:56,197
La historia se cuenta

423
00:35:56,198 --> 00:36:00,560
al inicio del documento superviviente
más importante de la conquista normanda.

424
00:36:14,480 --> 00:36:16,405
Éste es el Tapiz de Bayeux,

425
00:36:16,440 --> 00:36:20,840
uno de los objetos más increíbles
que nos ha llegado de la Edad Media.

426
00:36:28,760 --> 00:36:31,285
Tiene más de 900 años,

427
00:36:31,320 --> 00:36:35,885
y arroja una luz única
sobre ese periodo.

428
00:36:35,920 --> 00:36:40,445
El siglo XI es un periodo remoto
y en cierto modo oscuro,

429
00:36:40,480 --> 00:36:45,480
pero entonces, de repente, como
la luz de un foco cortando la oscuridad,

430
00:36:45,515 --> 00:36:49,120
tenemos estos 70 metros de
detallada imaginería visual.

431
00:36:53,520 --> 00:36:55,966
Es una obra maestra en aguja e hilo.

432
00:36:56,001 --> 00:36:58,595
Los colores son claros y frescos,

433
00:36:58,633 --> 00:37:00,726
y cuando miramos en detalle,

434
00:37:00,761 --> 00:37:05,000
podemos ver con qué cuidado
está observada cada escena.

435
00:37:05,035 --> 00:37:07,957
En él podemos ver quiénes
son los ingleses

436
00:37:07,992 --> 00:37:10,845
y quiénes los normandos
por su peinado.

437
00:37:10,880 --> 00:37:16,320
Los ingleses llevan invariablemente
el pelo hasta los hombros y bigotes.

438
00:37:16,355 --> 00:37:19,165
Los normandos van afeitados,

439
00:37:19,200 --> 00:37:21,840
con el pelo cortado por detrás
salvajemente a navaja.

440
00:37:24,480 --> 00:37:31,160
Los historiadores modernos pueden
enriquecer su historia con fotos o filmes.

441
00:37:31,195 --> 00:37:33,085
Los medievalistas no pueden.

442
00:37:33,120 --> 00:37:37,200
Pero de vez en cuando reciben
un maravilloso regalo como éste,

443
00:37:37,235 --> 00:37:40,125
algo como una cinta de un film medieval

444
00:37:40,160 --> 00:37:45,080
que nos narra un acontecimiento
extraordinario de la historia europea.

445
00:37:52,960 --> 00:37:55,120
Se cree que el tapiz fue encargado

446
00:37:55,121 --> 00:37:58,360
por el hermanastro de
Guillermo, el Obispo Odo.

447
00:37:59,880 --> 00:38:04,960
Su tamaño y complejidad nos dicen que los
normandos consideraban esta expedición

448
00:38:04,995 --> 00:38:07,760
como algo más que otro asalto bélico.

449
00:38:08,880 --> 00:38:13,160
Empieza con el viaje
de Harold a Francia.

450
00:38:13,195 --> 00:38:15,920
No sabemos para qué fue.

451
00:38:16,540 --> 00:38:21,640
Pero sabemos que el viaje
llevaría al desastre a Harold...

452
00:38:21,675 --> 00:38:23,280
y a Inglaterra.

453
00:38:24,920 --> 00:38:28,120
Aquí vemos a Harold
y a sus hombres embarcando.

454
00:38:28,155 --> 00:38:30,765
Van a cruzar el Canal hasta Francia.

455
00:38:30,800 --> 00:38:34,165
El viento les lleva,
desafortunadamente, a suelo enemigo,

456
00:38:34,166 --> 00:38:37,240
la tierra de Guy de Ponthieu,
que los encarcela.

457
00:38:37,275 --> 00:38:40,200
El Duque Guillermo de Normandía
se entera de esto

458
00:38:40,235 --> 00:38:44,005
y exige que Harold
le sea enviado.

459
00:38:44,040 --> 00:38:47,480
Y cuando llega, trata a Harold
como un invitado con honores.

460
00:38:47,515 --> 00:38:51,617
Incluso le invita a unirse
a su campaña,

461
00:38:51,652 --> 00:38:55,685
a luchar en el ejército de Guillermo.

462
00:38:55,720 --> 00:38:59,920
Vemos al ejército dirigiéndose
a la Bretaña francesa.

463
00:38:59,955 --> 00:39:03,405
Pasan por el Mont St Michel
de camino allí.

464
00:39:03,440 --> 00:39:08,480
Harold se distingue en esta guerra.
Es una especie de héroe.

465
00:39:08,515 --> 00:39:12,520
Como recompensa, Guillermo
lo nombra caballero.

466
00:39:12,555 --> 00:39:14,645
Le da armas.

467
00:39:14,680 --> 00:39:19,440
Un signo de gran honor pero quizás
también de subordinación.

468
00:39:19,475 --> 00:39:22,245
Y entonces, de regreso a Normandía,

469
00:39:22,280 --> 00:39:25,725
tenemos una de las escenas
más importantes del tapiz.

470
00:39:25,760 --> 00:39:31,040
Nos muestra a Harold prestando juramento,
las manos sobre relicarios -

471
00:39:31,075 --> 00:39:36,320
objetos que contienen huesos de santos -
jurando ante el Duque Guillermo.

472
00:39:36,355 --> 00:39:38,485
No sabemos cuál fue el juramento.

473
00:39:38,520 --> 00:39:41,405
Según Guillermo
el juramento decía así,

474
00:39:41,440 --> 00:39:46,480
"Yo, Harold, apoyaré tu reclamación
al trono de Inglaterra. "

475
00:39:46,515 --> 00:39:49,645
Nunca sabremos qué
ocurrió exactamente.

476
00:39:49,680 --> 00:39:51,988
Hay gente que cree que
es poco probable que Harold,

477
00:39:52,027 --> 00:39:53,850
el hombre más poderoso de Inglaterra

478
00:39:53,895 --> 00:39:59,080
y con la vista puesta en el trono
para sí mismo, prestara este juramento.

479
00:39:59,115 --> 00:40:02,320
Pero lo que está claro es lo que
Guillermo creyó que había ocurrido.

480
00:40:02,355 --> 00:40:05,165
Harold había jurado ante Dios

481
00:40:05,200 --> 00:40:08,885
reconocerle como próximo
Rey de Inglaterra.

482
00:40:08,920 --> 00:40:14,600
Y sobre esto, basó su invasión
de Inglaterra en 1066.

483
00:40:22,920 --> 00:40:27,273
La muerte de Eduardo el
Confesor el 5 de enero de 1066

484
00:40:27,274 --> 00:40:30,360
fue como el pistoletazo de salida.

485
00:40:35,760 --> 00:40:38,240
El primero en echarse
a correr fue Harold.

486
00:40:39,020 --> 00:40:44,160
No perdió ningún tiempo y se hizo
coronar rey en la Abadía de Westminster

487
00:40:44,195 --> 00:40:46,640
el mismo día del funeral de Eduardo.

488
00:40:48,640 --> 00:40:53,040
En Normandía, Guillermo estaba de caza
cuando se enteró de la noticia.

489
00:40:54,320 --> 00:40:58,840
Según un historiador
"se sintió ultrajado".

490
00:41:04,400 --> 00:41:08,765
Otro cronista denunciaba a Harold
como "pseudo rey".

491
00:41:08,800 --> 00:41:14,740
Y aún peor, había perjurado cometiendo
un grave pecado contra Dios.

492
00:41:17,680 --> 00:41:21,680
La propia naturaleza parecía
perturbada por esta malicia.

493
00:41:25,240 --> 00:41:30,400
Pocos meses después de la coronación,
apareció el Cometa Halley en el cielo.

494
00:41:33,320 --> 00:41:36,940
Para la gente de la Edad Media,
la aparición de un cometa

495
00:41:36,941 --> 00:41:39,000
era una señal de los cielos.

496
00:41:39,035 --> 00:41:44,640
Significaba que iba a tener lugar un gran
cambio, quizás la caída de un régimen.

497
00:41:44,675 --> 00:41:49,320
Los cometas eran incluso llamados
"el terror de los reyes".

498
00:41:49,355 --> 00:41:52,960
Y Harold tenía motivos
para preocuparse.

499
00:41:54,800 --> 00:42:00,000
Nada podía ahora detener un intento
normando de derrocar al usurpador.

500
00:42:00,035 --> 00:42:05,200
Siempre hábil político, Guillermo lanzó
primero una ofensiva diplomática.

501
00:42:05,235 --> 00:42:10,000
Pidió a sus barones y a los gobernantes
de otros reinos europeos

502
00:42:10,035 --> 00:42:12,520
que apoyaran su reclamación
al trono de Inglaterra.

503
00:42:15,120 --> 00:42:17,325
Guillermo buscó apoyos por todas partes.

504
00:42:17,360 --> 00:42:22,080
Envió incluso enviados a Roma para
conseguir el apoyo del Papa Alejandro.

505
00:42:22,115 --> 00:42:27,400
Volvieron con un estandarte papal
para llevarlo a la batalla,

506
00:42:27,435 --> 00:42:30,205
uno de los primeros nunca concedidos.

507
00:42:30,240 --> 00:42:34,125
En palabras del historiador normando
Guillermo de Poitiers,

508
00:42:34,160 --> 00:42:38,640
"ahora podía atacar a sus enemigos
con mayor osadía y seguridad."

509
00:42:38,675 --> 00:42:41,520
Guillermo tenía a Dios de su lado.

510
00:42:49,040 --> 00:42:53,400
El camino estaba libre para
una invasión militar a gran escala.

511
00:42:55,520 --> 00:42:59,122
Guillermo de Jumieges
narra la tala de árboles

512
00:42:59,123 --> 00:43:02,800
para construir una
flota de 3.000 barcos...

513
00:43:05,560 --> 00:43:10,840
suficientes para transportar a un cuarto
de millón de hombres a Inglaterra...

514
00:43:13,000 --> 00:43:16,600
incluidos caballos, armas y armaduras.

515
00:43:22,960 --> 00:43:25,885
Guillermo de Jumieges exageraba.

516
00:43:25,920 --> 00:43:29,285
Después de todo era el historiador
oficial de los normandos.

517
00:43:29,320 --> 00:43:32,797
Hoy creemos que 700 barcos
para llevar a 7.000 hombres

518
00:43:32,798 --> 00:43:35,200
estaría más cerca de la realidad.

519
00:43:35,235 --> 00:43:37,395
Independientemente de los números,

520
00:43:37,396 --> 00:43:41,080
ésta fue una gran operación
eficiente y bien organizada.

521
00:43:41,115 --> 00:43:46,280
Guillermo reclutó tropas en todo el norte
de Francia, mucho más allá de su ducado,

522
00:43:46,315 --> 00:43:49,360
prometiendo las recompensas
de la aventura -

523
00:43:49,395 --> 00:43:52,120
riquezas y poder en Inglaterra.

524
00:44:02,280 --> 00:44:06,560
El Rey Harold había desplegado su
ejército en la costa sur de Inglaterra

525
00:44:06,595 --> 00:44:09,120
y esperaba el ataque de Guillermo.

526
00:44:12,800 --> 00:44:15,760
Pero Guillermo no llegaba.

527
00:44:16,380 --> 00:44:20,840
Los vientos desfavorables mantenían
sus barcos anclados en Francia.

528
00:44:22,800 --> 00:44:27,840
Las semanas pasaban y seguía sin haber
señal de la gran flota normanda.

529
00:44:33,860 --> 00:44:36,326
Mientras el verano daba paso al otoño,

530
00:44:36,327 --> 00:44:39,960
Harold creyó que Guillermo
no se arriesgaría a cruzar.

531
00:44:39,995 --> 00:44:43,357
Los vientos eran demasiado fuertes
y la mar demasiado revuelta.

532
00:44:43,392 --> 00:44:46,720
Además, las propias provisiones
de Harold se estaban agotando.

533
00:44:46,755 --> 00:44:48,285
Envió a sus hombres a casa.

534
00:44:48,320 --> 00:44:51,605
Inglaterra quedaba
abierta al ataque.

535
00:44:51,640 --> 00:44:54,920
Y sólo unos pocos días después
el ataque llegó.

536
00:44:54,955 --> 00:44:57,480
Pero no por parte de Guillermo.

537
00:45:01,360 --> 00:45:05,320
La invasión llegó del norte,
de Escandinavia.

538
00:45:17,460 --> 00:45:21,088
El Rey de Noruega, Harald Hardrada
"el despiadado",

539
00:45:21,089 --> 00:45:23,320
era un guerrero implacable,

540
00:45:23,355 --> 00:45:26,645
y él también tenía sus ambiciones
al trono de Inglaterra.

541
00:45:26,680 --> 00:45:29,317
Hardrada desembarcó en
el norte de Inglaterra

542
00:45:29,318 --> 00:45:31,840
con un gran ejército
de guerreros vikingos.

543
00:45:31,875 --> 00:45:36,240
Capturaron York y derrotaron
a los condes locales.

544
00:45:37,260 --> 00:45:42,167
Harold marchó hacia el norte y pilló
al ejército noruego por sorpresa

545
00:45:42,168 --> 00:45:44,480
el 25 de septiembre de 1066.

546
00:45:52,000 --> 00:45:53,972
En la Batalla de Stamford Bridge,

547
00:45:53,973 --> 00:45:56,840
los invasores fueron
completamente derrotados.

548
00:46:03,960 --> 00:46:08,420
Se dice que de los 300 barcos noruegos
que habían tomado tierra,

549
00:46:08,455 --> 00:46:12,880
sólo 20 hicieron falta para volver
a casa con los supervivientes.

550
00:46:12,915 --> 00:46:16,177
Harald Hardrada estaba
entre los muertos.

551
00:46:16,212 --> 00:46:19,440
La era de los vikingos
tocaba a su fin.

552
00:46:31,360 --> 00:46:34,200
Harold Godwinson había triunfado.

553
00:46:37,200 --> 00:46:39,500
Pero al otro lado del Canal,

554
00:46:39,535 --> 00:46:41,800
Guillermo seguía esperando.

555
00:46:43,080 --> 00:46:45,965
Y esperar no era algo
fácil para Guillermo.

556
00:46:46,000 --> 00:46:49,760
Se lo pueden imaginar mirando sin cesar
a la veleta de la iglesia local,

557
00:46:49,795 --> 00:46:52,537
rogando para que cambiara el viento.

558
00:46:52,572 --> 00:46:55,245
Al final recurrió a lo sobrenatural.

559
00:46:55,280 --> 00:46:59,960
Hizo desenterrar el cuerpo
del santo local, San Valerio,

560
00:46:59,995 --> 00:47:03,045
y lo llevó en solemne procesión
por la ciudad.

561
00:47:03,080 --> 00:47:06,840
Y las plegarias de Guillermo
fueron por fin escuchadas.

562
00:47:10,320 --> 00:47:13,605
En la noche
del 28 de septiembre de 1066

563
00:47:13,640 --> 00:47:18,840
los vientos cambiaron y la flota de
Guillermo navegó los 110 Km hasta Sussex.

564
00:47:22,960 --> 00:47:26,560
Un bosque de mástiles rematados
con antorchas encendidas

565
00:47:26,595 --> 00:47:28,800
se deslizaba por el Canal de la Mancha.

566
00:47:34,320 --> 00:47:38,125
Los barcos se parecían mucho
a los drákkares vikingos

567
00:47:38,160 --> 00:47:42,960
que habían traído a los antecesores
de Guillermo a Normandía 150 años antes.

568
00:47:45,120 --> 00:47:48,800
Pero ésta no era una banda
de piratas saqueadores paganos.

569
00:47:50,080 --> 00:47:54,000
Era un ejército de caballeros
bien entrenados y disciplinados...

570
00:47:54,035 --> 00:47:56,240
que venían a tomar un reino.

571
00:47:58,520 --> 00:48:02,800
La leyenda dice que cuando Guillermo
saltó a tierra, tropezó y cayó.

572
00:48:02,835 --> 00:48:07,080
Al principio los normandos consideraron
esto como un mal augurio.

573
00:48:07,115 --> 00:48:10,937
Pero Guillermo se levantó
inmediatamente y gritó,

574
00:48:10,972 --> 00:48:14,760
"¡Vean! He agarrado la tierra
con las dos manos. "

575
00:48:23,680 --> 00:48:27,805
Los normandos empezaron como
tenían intención de continuar.

576
00:48:27,840 --> 00:48:31,720
Construyeron dos castillos de mota
y patio de madera en quince días,

577
00:48:31,755 --> 00:48:36,040
uno en Hastings
y otro aquí, en Pevensey.

578
00:48:37,520 --> 00:48:41,260
Arrasaron completamente
las tierras de alrededor,

579
00:48:41,295 --> 00:48:45,000
eliminando a los habitantes,
quemando sus casas

580
00:48:45,035 --> 00:48:47,600
y matando a sus animales.

581
00:48:50,680 --> 00:48:53,405
Exhausto por la batalla en el norte,

582
00:48:53,440 --> 00:48:58,520
Harold marchó los 320 kilómetros
de York a Londres en sólo 5 días.

583
00:49:01,520 --> 00:49:03,789
La historia dice que la madre de Harold

584
00:49:03,790 --> 00:49:07,280
le suplicó que pospusiera su
enfrentamiento con Guillermo.

585
00:49:07,315 --> 00:49:09,685
Después de todo,
Harold tenía ventaja.

586
00:49:09,720 --> 00:49:11,712
Podía atrapar a Guillermo en Hastings,

587
00:49:11,713 --> 00:49:14,280
dejarlo pasar hambre y
reclutar nuevas fuerzas.

588
00:49:14,315 --> 00:49:19,160
Pero Harold se negó a escuchar y cargó
precipitadamente hacia la batalla.

589
00:49:19,195 --> 00:49:21,685
Guillermo estaba igual de ansioso.

590
00:49:21,720 --> 00:49:25,177
Se dice que tenía tanta
prisa por enfrentarse a Harold

591
00:49:25,178 --> 00:49:27,880
que se puso la cota de malla al revés.

592
00:49:27,915 --> 00:49:29,617
¿Otro mal augurio?

593
00:49:29,652 --> 00:49:31,426
No para Guillermo.

594
00:49:31,461 --> 00:49:33,165
"Confío en Dios.

595
00:49:33,200 --> 00:49:37,960
"Hoy todos verán a un duque
convertirse en rey."

596
00:49:59,440 --> 00:50:03,900
En esta colina, el sábado
14 de octubre de 1066,

597
00:50:03,935 --> 00:50:08,325
una sola batalla entre unos
pocos miles de hombres

598
00:50:08,360 --> 00:50:14,160
cambió permanentemente el curso
de la historia de Inglaterra y más allá.

599
00:50:16,480 --> 00:50:21,565
Se dice que tuvo lugar
"en el manzano gris".

600
00:50:21,600 --> 00:50:25,520
En la actualidad, al lugar se lo
conoce simplemente como "Batalla".

601
00:50:28,400 --> 00:50:31,365
Los ingleses ocuparon esta cima,

602
00:50:31,400 --> 00:50:36,120
en fila hombro con hombro, muchos
de ellos armados con grandes hachas.

603
00:50:36,155 --> 00:50:41,440
Para protegerse juntaron sus escudos
formando un muro protector.

604
00:50:47,280 --> 00:50:49,760
Éste era el modo tradicional de lucha,

605
00:50:49,795 --> 00:50:52,205
ensayado y probado durante siglos.

606
00:50:52,240 --> 00:50:57,000
Enfrente de ellos había algo
sorprendente y nuevo para los ingleses.

607
00:50:57,035 --> 00:51:00,445
Los normandos se habían
desplegado en tres líneas -

608
00:51:00,480 --> 00:51:05,960
primero los arqueros, después
la infantería y detrás la caballería.

609
00:51:17,440 --> 00:51:21,140
Se dice que Guillermo se
colgó del cuello las reliquias

610
00:51:21,141 --> 00:51:24,840
de los mismos santos sobre
los que Harold había jurado.

611
00:51:24,875 --> 00:51:27,645
Con el estandarte papal
ondeando al viento,

612
00:51:27,680 --> 00:51:32,880
debió sentir la confianza de que Dios
y los santos estaban de su lado.

613
00:51:44,880 --> 00:51:50,320
El ejército de Harold estaba cansado de
la lucha en el norte y la larga marcha.

614
00:51:58,160 --> 00:52:01,360
La batalla empezó
hacia las 9 de la mañana.

615
00:52:20,080 --> 00:52:22,205
Los normandos cargaron colina arriba.

616
00:52:22,240 --> 00:52:25,800
Los gritos de guerra de ambos bandos
pronto se vieron ahogados

617
00:52:25,835 --> 00:52:27,485
por el choque de las armas

618
00:52:27,520 --> 00:52:31,240
y los chillidos
y quejidos de los heridos.

619
00:52:38,120 --> 00:52:42,720
Los hombres de Harold estaban tan
densamente apretados tras su sólido muro

620
00:52:42,755 --> 00:52:45,080
que los muertos ni siquiera caían.

621
00:52:47,240 --> 00:52:50,680
Los normandos no conseguían
romper la línea inglesa.

622
00:52:54,800 --> 00:52:59,125
Se extendió el rumor entre los normandos
de que Guillermo había muerto.

623
00:52:59,160 --> 00:53:00,608
Los hombres del flanco izquierdo

624
00:53:00,609 --> 00:53:02,960
empezaron a huir colina
abajo presos del pánico.

625
00:53:07,360 --> 00:53:10,760
Los ingleses que estaban arriba
rompieron filas y les siguieron.

626
00:53:14,520 --> 00:53:16,765
Pero Guillermo no había muerto.

627
00:53:16,800 --> 00:53:20,760
Se levantó la visera del yelmo
para revelar su cara y gritó,

628
00:53:20,795 --> 00:53:24,165
"¡Estoy vivo y, con la ayuda
de Dios, conquistaré!"

629
00:53:24,200 --> 00:53:25,670
Los normandos se reagruparon,

630
00:53:25,671 --> 00:53:28,326
se volvieron contra los
ingleses que les perseguían,

631
00:53:28,327 --> 00:53:30,080
y les cortaron la retaguardia.

632
00:53:38,320 --> 00:53:40,080
La línea inglesa estaba rota...

633
00:53:41,320 --> 00:53:43,440
y los normandos cargaron.

634
00:53:53,960 --> 00:53:59,480
El Tapiz de Bayeux muestra toda la
confusión y desesperación de la batalla.

635
00:54:02,520 --> 00:54:05,405
En el siglo XI era costumbre

636
00:54:05,440 --> 00:54:10,320
que los obispos participaran, aunque
tenía prohibido derramar sangre.

637
00:54:10,355 --> 00:54:14,600
Aquí está el Obispo Odo,
el hermanastro de Guillermo.

638
00:54:14,635 --> 00:54:16,520
Lleva un enorme garrote.

639
00:54:17,540 --> 00:54:23,080
Así podía romper brazos o cabezas
sin derramar sangre.

640
00:54:27,440 --> 00:54:31,680
Los cuerpos caen en una pila
de miembros retorcidos y rotos.

641
00:54:35,400 --> 00:54:39,040
La colina debió quedar
saturada de sangre.

642
00:54:48,600 --> 00:54:52,805
Entonces llegó el momento decisivo -
la muerte del Rey Harold.

643
00:54:52,840 --> 00:54:54,726
Dos tempranos relatos de la batalla

644
00:54:54,727 --> 00:54:57,960
dicen que el rey fue alcanzado
en el ojo por una flecha.

645
00:55:04,320 --> 00:55:06,360
El rey estaba muerto.

646
00:55:09,680 --> 00:55:12,600
Y un mundo llegaba a su fin.

647
00:55:17,200 --> 00:55:22,405
El cuerpo de Harold estaba tan mutilado
que ni siquiera podían encontrarlo.

648
00:55:22,440 --> 00:55:26,782
Finalmente, según la leyenda,
fue reconocido por su amante,

649
00:55:26,783 --> 00:55:28,880
Edith "cuello de cisne",

650
00:55:28,915 --> 00:55:34,137
que lo identificó por "ciertas marcas
secretas" conocidas sólo por ella.

651
00:55:34,172 --> 00:55:39,360
Y junto a Harold, en este campo de
batalla murió la Inglaterra anglosajona.

652
00:55:39,395 --> 00:55:42,837
Uno de los capellanes de
Guillermo describe la escena.

653
00:55:42,872 --> 00:55:46,245
"La flor de la juventud
y la nobleza de Inglaterra

654
00:55:46,280 --> 00:55:50,800
"cubría el suelo a lo largo y ancho
del lugar, bañados en su propia sangre."

655
00:55:55,880 --> 00:56:00,000
Se dice que Guillermo se negó
a enterrar a los muertos ingleses.

656
00:56:01,520 --> 00:56:03,840
Yacieron allí durante días,
pudriéndose.

657
00:56:06,260 --> 00:56:09,562
Más tarde transigiría y
construyó aquí una abadía

658
00:56:09,563 --> 00:56:12,600
como penitencia por
la masacre de la batalla.

659
00:56:14,240 --> 00:56:19,160
Se dice que el altar se erigió
en el lugar donde cayó Harold.

660
00:56:24,880 --> 00:56:27,661
Pero en los momentos inmediatamente
posteriores a la batalla,

661
00:56:27,662 --> 00:56:29,725
Guillermo no sintió
ningún remordimiento.

662
00:56:29,760 --> 00:56:31,761
Una semana después de su victoria,

663
00:56:31,762 --> 00:56:34,559
este bastardo descendiente
de piratas vikingos

664
00:56:34,560 --> 00:56:36,880
emprendió la marcha hacia Londres.

665
00:56:36,915 --> 00:56:42,040
Era ahora Guillermo el Conquistador,
y pronto, Guillermo, Rey de Inglaterra.

666
00:56:42,075 --> 00:56:45,160
El futuro pertenecía a los normandos.

667
00:57:01,120 --> 00:57:03,500
En el siguiente episodio,

668
00:57:03,535 --> 00:57:05,880
la rebelión anglosajona...

669
00:57:07,720 --> 00:57:11,760
los normandos transforman
la política y cultura inglesas...

670
00:57:13,240 --> 00:57:16,680
y un nuevo orden en Escocia...

671
00:57:16,715 --> 00:57:18,897
Gales...

672
00:57:18,932 --> 00:57:21,080
e Irlanda.

673
00:57:22,640 --> 00:57:25,845
Y si quieren marchar tras
los pasos de los normandos

674
00:57:25,880 --> 00:57:29,840
pueden descargar mapas de las marchas
normandas por todo el Reino Unido

675
00:57:29,875 --> 00:57:34,600
en bbc.co.uk/history.

676
00:57:41,326 --> 00:57:44,826
wWw.Subs-Team.Tv
p r e s e n t ó:

677
00:57:45,227 --> 00:57:48,860
Una traducción de Fry.

