﻿1
00:00:01,430 --> 00:00:03,180
Tierra

2
00:00:04,310 --> 00:00:05,620
Fuego

3
00:00:07,190 --> 00:00:09,300
Aire

4
00:00:11,520 --> 00:00:13,270
Agua

5
00:00:15,800 --> 00:00:19,430
Cuando era un niño,
mi padre, el Avatar Aang

6
00:00:19,430 --> 00:00:21,780
me contó la historia
de como él y sus amigos

7
00:00:21,780 --> 00:00:24,010
terminaron heroicamenta
la guerra de los 100 años.

8
00:00:24,010 --> 00:00:27,290
El Avatar Aang
y el Señor del fuego Zuko

9
00:00:27,290 --> 00:00:29,600
transformaron las colonias
de la Nación del Fuego

10
00:00:29,600 --> 00:00:31,570
en la Republica Unida de Naciones

11
00:00:31,960 --> 00:00:36,510
una sociedad donde maestros y
no-maestros de todo el mundo

12
00:00:36,510 --> 00:00:40,900
vivirían y prosperarían
juntos en paz y armonía.

13
00:00:41,610 --> 00:00:45,350
Nombraron la capital de esta
gran tierra Ciudad República.

14
00:00:47,200 --> 00:00:50,420
El Avatar Aaang logró muchas
cosas notables en su vida

15
00:00:50,830 --> 00:00:54,400
pero, tristemente, su tiempo
en este mundo llegó a su fin

16
00:00:54,400 --> 00:00:56,680
y como el ciclo de las estaciones

17
00:00:56,680 --> 00:00:59,990
el ciclo de el Avatar comenzó de nuevo.

18
00:01:22,210 --> 00:01:24,950
El Loto Blanco ha honrrado
a mi familia al venir.

19
00:01:25,060 --> 00:01:26,340
Gracias.

20
00:01:29,290 --> 00:01:31,370
Bienvenidos.

21
00:01:33,280 --> 00:01:34,580
Hemos investigado muchas declaraciones

22
00:01:34,580 --> 00:01:37,510
tanto de aquí como
de la Tribu del Norte,

23
00:01:37,710 --> 00:01:39,540
todas resultaron ser falsas.

24
00:01:39,540 --> 00:01:43,740
Así que deben estar contentos de
saber que su busqueda llegó al final.

25
00:01:43,740 --> 00:01:46,040
¿Qué le hace pensar que su hia es...

26
00:01:46,040 --> 00:01:47,040
la elejida?

27
00:01:48,260 --> 00:01:50,260
¡Korra! Por favor ven aquí.

28
00:01:53,520 --> 00:01:56,540
¡Soy el Avatar!
¡Les guste o no!

29
00:02:40,430 --> 00:02:41,860
Es fuerte.

30
00:02:41,860 --> 00:02:43,930
Le falta autocontrol.

31
00:03:06,650 --> 00:03:08,660
¡Oigan! ¿Porqué tanta seriedad?

32
00:03:08,660 --> 00:03:10,360
¡Deberíamos celebrar!

33
00:03:10,360 --> 00:03:12,550
¡Van tres elementos, falta uno!

34
00:03:12,550 --> 00:03:15,500
Te adelantas como siempre, Korra.

35
00:03:15,500 --> 00:03:18,240
Aún no decidimos si pasaste
tu prueba de fuego control.

36
00:03:18,240 --> 00:03:21,400
Desde que eras una niña destacaste
en el aspecto físico del control

37
00:03:21,400 --> 00:03:24,690
pero ignoraste por 
completo el lado espiritual.

38
00:03:24,690 --> 00:03:27,440
El Avatar debe dominar los dos.

39
00:03:27,440 --> 00:03:30,080
No lo he ignorado, es solo
que no es tan fácil para mi.

40
00:03:30,080 --> 00:03:33,840
Por eso debo empezar a
entrenar con Tenzin de inmediato,

41
00:03:34,160 --> 00:03:35,620
el es "El Señor Espiritual".

44
00:03:39,530 --> 00:03:41,690
Sí alguien puede
enseñarle lo que necesita,

45
00:03:41,690 --> 00:03:43,280
ese es Tenzin.

46
00:03:43,280 --> 00:03:44,870
Muy bien,  Korra.

47
00:03:44,870 --> 00:03:47,770
Es hora de que empieces el
entrenamiento de aire control.

48
00:03:47,770 --> 00:03:50,070
¡Sí! ¡Finalmente!

49
00:03:52,410 --> 00:03:53,820
Digo... ahem.

50
00:03:53,820 --> 00:03:56,730
Gracias a todos por creer en mí.

51
00:04:04,110 --> 00:04:05,570
¡Naga! Debiste verme.

52
00:04:05,570 --> 00:04:08,890
¡Vencí a unos maestros fuego, y pasé!

53
00:04:08,890 --> 00:04:11,530
Tenzin estará aquí en unos días.

54
00:04:20,180 --> 00:04:22,670
Sacaré a pasear a Naga.

55
00:04:24,220 --> 00:04:26,820
No te preocupes, no iremos lejos.

56
00:04:39,050 --> 00:04:41,140
¡Naga, vamos!

57
00:04:51,660 --> 00:04:54,510
¿Ya llegamos? ¿Ya
llegamos ¿Ya llegamos?

58
00:04:54,510 --> 00:04:57,010
Parece que ya llegamos,
lo se porque me es muy familiar.

59
00:04:57,010 --> 00:04:58,520
¿Y llegamos? ¿Ya llegamos?
¡Ooooh por favor dime que ya llegamos!

60
00:04:58,630 --> 00:04:59,550
Sí, Ikki.

61
00:04:59,550 --> 00:05:03,040
Como llevo diciendote por 15 minutos

62
00:05:03,040 --> 00:05:06,020
llegamos, FINALMENTE.

63
00:05:08,520 --> 00:05:09,760
Hola, Mamá.

64
00:05:09,760 --> 00:05:12,260
No puedo decir lo
feliz que estoy de verte.

65
00:05:12,260 --> 00:05:14,410
Por favor, ayudame.

66
00:05:15,670 --> 00:05:17,740
¡Sueltame, mujer extraña!

67
00:05:17,740 --> 00:05:19,320
Ella es tu abuela, Milo.

68
00:05:23,460 --> 00:05:25,990
Es bueno verlos a todos.

69
00:05:25,990 --> 00:05:29,220
Abue, abue, leeí todas
tus viejas aventuras,

70
00:05:29,220 --> 00:05:30,930
y muero por preguntarte

71
00:05:30,970 --> 00:05:32,830
¿qué fué de la mamá de Zuko?

72
00:05:32,830 --> 00:05:35,520
Bueno, Jinora, esa es
una historia increíble.

73
00:05:35,520 --> 00:05:38,320
Abue Abue, te ves grande.
¿Qué edad tienes?

74
00:05:38,320 --> 00:05:41,780
¿Porqué es frío el Polo Sur? ¿Podemos
hacer una fogata para calentarnos

75
00:05:41,780 --> 00:05:44,000
y contar historias de miedo
y hacer muñecos de nieve?

76
00:05:44,000 --> 00:05:46,680
¿Y luego puedes hacer que el
muñeco se mueva y nos persiga?

77
00:05:46,970 --> 00:05:49,130
¿no sería divertido? ¿Huh? ¿no?

78
00:05:49,520 --> 00:05:51,280
Pema, dejame ayudarte.

79
00:05:51,280 --> 00:05:52,800
Con cuidado. Cuidado.

80
00:05:53,040 --> 00:05:54,570
No me sobrepotejas.

81
00:05:54,570 --> 00:05:55,530
¡No estoy invalida,

82
00:05:55,530 --> 00:05:57,500
sólo estoy embarazada!

83
00:06:00,370 --> 00:06:02,190
El bebé es fuerte.

84
00:06:02,190 --> 00:06:04,820
Veo otro maestro aire en tu futuro.

85
00:06:05,560 --> 00:06:08,190
¡Todo lo que quiero es un niño como yo!

86
00:06:08,190 --> 00:06:11,800
Un lindo no-maestro que no me arroje
aire a la cara cada cinco segundos.

87
00:06:11,800 --> 00:06:14,050
¡Mamí, mira!

88
00:06:14,050 --> 00:06:15,780
¡Soy un maestro nieve!

89
00:06:18,420 --> 00:06:21,000
¿Tenzin y sus hermanos estaban así de

90
00:06:21,000 --> 00:06:22,120
locos cuando eran niños?

91
00:06:22,550 --> 00:06:24,040
Kaya y Boomy claro que sí

92
00:06:24,040 --> 00:06:26,530
pero Tenzin siepre ha sido...

93
00:06:26,570 --> 00:06:27,500
más bien serio.

94
00:06:27,840 --> 00:06:29,750
Madre... por favor.

95
00:06:32,740 --> 00:06:33,900
¿Korra?

96
00:06:35,310 --> 00:06:37,350
Mirate, que grande y fuerte.

97
00:06:37,670 --> 00:06:39,440
Te haz convertido en una joven Avatar.

98
00:06:39,440 --> 00:06:42,240
Maestro Tenzin, me alegra
mucho que este aquí.

99
00:06:42,240 --> 00:06:43,610
Estoy impaciente para empezar.

100
00:06:43,610 --> 00:06:45,930
Sí... bueno...

101
00:06:46,630 --> 00:06:49,050
Tendrás que decirle tarde o temprano.

102
00:06:49,050 --> 00:06:50,110
¿Decirme qué?

103
00:06:51,010 --> 00:06:52,510
¿No te quedrás, cierto?

104
00:06:54,100 --> 00:06:55,270
Me temo que no.

105
00:06:55,580 --> 00:06:57,170
Nos quedaremos sólo esta noche.

106
00:06:57,170 --> 00:06:59,980
Luego, regresaré a Ciudad República.

107
00:06:59,980 --> 00:07:02,820
¡Pero... se suponía que te quedarías!

108
00:07:03,570 --> 00:07:05,000
¡Que me enseñarías!

109
00:07:05,000 --> 00:07:06,810
Lo siento, Korra.

110
00:07:07,070 --> 00:07:09,390
Tu entranamiento de aire
control tendrá que esperar.

111
00:07:13,610 --> 00:07:16,970
¿Cuanto falta para que me
puedas enseñar aire control?

112
00:07:16,970 --> 00:07:18,210
¿Una semana? ¿Un mes?

113
00:07:18,210 --> 00:07:20,310
Podría ser mucho más.

114
00:07:20,310 --> 00:07:21,670
No entiendo.

115
00:07:21,670 --> 00:07:23,340
¿Porqué me haces esperar?

116
00:07:23,340 --> 00:07:25,550
Tengo una resposabilidad
con Ciudad República.

117
00:07:25,550 --> 00:07:27,170
Soy uno de sus dirigentes,

118
00:07:27,170 --> 00:07:29,860
y la situación ahí es muy inestable.

119
00:07:29,860 --> 00:07:33,150
Pero también tienes la
responsabilidad de enseñarme.

120
00:07:33,150 --> 00:07:36,420
¡Creeme! me gustaría
encontrar otro maestro aire.

121
00:07:36,530 --> 00:07:37,970
Pero eres el único.

122
00:07:38,720 --> 00:07:39,790
No hay otra opción.

123
00:07:39,790 --> 00:07:41,500
Quisiera que hubiera otro camino

124
00:07:41,500 --> 00:07:43,090
¡Espera! ¡lo hay!

125
00:07:43,090 --> 00:07:46,900
¡Si no puedes quedarte, entonces
iré contigo a Ciudad República!

126
00:07:46,900 --> 00:07:48,270
¡Es perfecto!

127
00:07:48,530 --> 00:07:49,900
Absolutamente no.

128
00:07:49,900 --> 00:07:51,710
¡La ciudad es demasiado peligrosa!

129
00:07:51,710 --> 00:07:54,830
¡Avatar Aang nos pidió tenerte a salvo

130
00:07:54,830 --> 00:07:56,640
hasta que dominaras
los cuatro elementos!

131
00:07:56,640 --> 00:07:58,360
Lo entiendo, pero,

132
00:07:58,360 --> 00:08:00,460
no creo que tenerme encerrada
en este complejo como prisionera

133
00:08:00,460 --> 00:08:02,270
era lo que tenía en mente.

134
00:08:02,270 --> 00:08:04,410
Sé que esto es difícil de aceptar

135
00:08:04,410 --> 00:08:07,270
pero este no es el momento
de que vayas a la ciudad.

136
00:08:07,270 --> 00:08:08,160
¡Como sea!

137
00:08:13,930 --> 00:08:15,250
¡Adios, Abue Abue!

138
00:08:47,740 --> 00:08:49,980
Bonita nocha para escapar, ¿no?

139
00:08:52,140 --> 00:08:53,140
Tengo que irme.

140
00:08:53,140 --> 00:08:55,700
Tengo que encontrar mi
propio camino como el Avatar.

141
00:08:55,700 --> 00:08:58,890
Lo sé.

142
00:09:00,740 --> 00:09:02,130
El tiempo de Aang ha pasado.

143
00:09:02,130 --> 00:09:05,940
Mi hermano y muchos amigos se han ido.

144
00:09:05,940 --> 00:09:09,010
Es el momento de que tú y tu generación

145
00:09:09,010 --> 00:09:11,680
se resposabilicen de mantener la paz

146
00:09:11,680 --> 00:09:13,660
y el equilibrio en el mundo

147
00:09:13,660 --> 00:09:17,320
y creo que seras una gran Avatar.

148
00:09:18,150 --> 00:09:20,280
Gracias.

149
00:09:20,430 --> 00:09:21,860
Adios, Korra.

150
00:09:34,360 --> 00:09:36,060
Mamá, Papá...

151
00:09:37,020 --> 00:09:38,370
los extrañaré.

152
00:09:38,370 --> 00:09:41,010
Te queremos mucho.

153
00:10:17,410 --> 00:10:18,250
¡Naga! ¡Llegamos!

154
00:10:28,960 --> 00:10:30,430
¡Gracias por traernos!

155
00:10:39,310 --> 00:10:40,080
¡Wow!

156
00:10:40,080 --> 00:10:42,180
¡Mira este lugar!

157
00:10:42,180 --> 00:10:45,060
¡Nunca había visto tantos Satomóviles!

158
00:10:55,550 --> 00:10:57,170
La Isla del Templo del aire.

159
00:10:57,170 --> 00:10:59,100
Ahí es donde está Tenzin.

160
00:10:59,100 --> 00:11:00,840
¿Lista para una nadadita, pequeña?

161
00:11:02,390 --> 00:11:04,250
¡Bien, bien!

162
00:11:04,250 --> 00:11:06,480
Comida primero,
luego el Templo del aire.

163
00:11:07,340 --> 00:11:09,730
¡Cuidado, Naga! ¡Cuidado!

164
00:11:15,780 --> 00:11:16,480
¡Perdonen!

165
00:11:16,480 --> 00:11:17,480
¡Allá vamos!

166
00:11:17,480 --> 00:11:18,130
¡Cuidado!

167
00:11:18,130 --> 00:11:19,160
¡Perdón!

168
00:11:27,480 --> 00:11:29,400
Naga, espera.

169
00:11:32,690 --> 00:11:34,380
Llevaremos uno de cada uno, por favor.

170
00:11:34,380 --> 00:11:35,970
Serían 20 Yuans.

171
00:11:35,970 --> 00:11:39,500
Err... no tengo dinero.

172
00:11:39,500 --> 00:11:41,090
¡Entonces de que me sirves!

173
00:11:43,960 --> 00:11:46,220
¡No te preocupes, pequeña.
La ciudad es enorme!

174
00:11:46,220 --> 00:11:47,780
Encontraremos un lugar donde

175
00:11:47,780 --> 00:11:49,920
podamos preparar algo de comer.

176
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
¡Uh... oye!

177
00:12:06,590 --> 00:12:09,040
¿Crees poder darme uno
de esos deliciosos pescados?

178
00:12:09,040 --> 00:12:11,340
¡Oh! err.. ¡Sí, claro!

179
00:12:14,300 --> 00:12:12,340
Y

180
00:12:16,400 --> 00:12:18,810
¿Vives... en es arbusto?

181
00:12:18,810 --> 00:12:21,720
¡Sí! Ahora es lo que llamo "hogar".

182
00:12:22,030 --> 00:12:24,890
Me tomo un tiempo conseguir
un arbusto tan bello.

183
00:12:24,890 --> 00:12:28,340
Este parque es muy popular
entre los vagabundos.

184
00:12:28,500 --> 00:12:31,080
¿Entonces hay muchos de ustedes aquí?

185
00:12:31,420 --> 00:12:34,110
¡Creeí que en esta
ciudad todos vivián bien!

186
00:12:36,080 --> 00:12:37,970
Tienes mucho que aprender forastera.

187
00:12:37,970 --> 00:12:39,770
Bienvenida a Ciudad República.

188
00:12:40,230 --> 00:12:42,260
¡Oigan!

189
00:12:42,310 --> 00:12:44,760
¡Paren! ¡No puede pescar aquí!

190
00:12:45,360 --> 00:12:46,700
¡Mejor corre!

191
00:12:58,350 --> 00:13:01,190
¿Están cansado de la
tiranía de los maestros?

192
00:13:01,560 --> 00:13:03,830
¡Entonces unanse a los Equidistas!

193
00:13:03,830 --> 00:13:07,580
¡Por mucho tiempo los maestros
de esta ciudad han obligado

194
00:13:07,580 --> 00:13:10,500
a los no-maestros a vivir
como ciudadanos de segunda!

195
00:13:10,900 --> 00:13:11,900
¡Unanase a Amon!

196
00:13:12,000 --> 00:13:13,910
¡Y juntos desmantelaremos

197
00:13:13,910 --> 00:13:15,720
el poder de los maestros!

198
00:13:15,720 --> 00:13:16,710
¿De qué hablas?

199
00:13:16,710 --> 00:13:18,690
¡Los maestros son lo
mejor de este mundo!

200
00:13:18,690 --> 00:13:20,090
¿Ah sí?

201
00:13:20,090 --> 00:13:21,180
Dejame adivinar.

202
00:13:21,240 --> 00:13:22,960
Eres una maestra.

203
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
Sí.

204
00:13:24,380 --> 00:13:28,780
¿Apuesto que te gustaría lanzarme de
esta plataforma con Agua Control no?

205
00:13:28,780 --> 00:13:30,750
Lo estoy conciderando.

206
00:13:30,750 --> 00:13:33,400
¡Esto es lo malo de la Ciudad!

207
00:13:33,400 --> 00:13:37,230
¡Los maestros como esta chica sólo
usan sus poderes para oprimirnos!

208
00:13:39,340 --> 00:13:40,560
¡¿Qué?!

209
00:13:40,560 --> 00:13:42,170
¡Yo no oprimo a nadie!

210
00:13:42,170 --> 00:13:43,520
¡Ustedes...

211
00:13:43,520 --> 00:13:44,970
se orimen a si mismos!

212
00:13:45,500 --> 00:13:47,360
¡Eso no tiene sentido!

213
00:13:53,480 --> 00:13:55,690
Perdone, creo que estoy perdida.

214
00:13:55,690 --> 00:13:57,560
¿Cómo llego al Templo del Aire?

215
00:13:57,560 --> 00:14:00,060
Sólo sigue por esta calle.

216
00:14:01,230 --> 00:14:03,520
Debes irte jovencita.

217
00:14:03,520 --> 00:14:04,830
¡No es seguro!

218
00:14:07,300 --> 00:14:09,860
Sr. Chung,

219
00:14:09,860 --> 00:14:12,560
por favor dime que tienes mi dinero

220
00:14:12,560 --> 00:14:16,590
o no garantizaré la protección
a este lido establecimiento.

221
00:14:16,590 --> 00:14:18,900
¡Lo siento! ¡El negocio va mal!

222
00:14:18,900 --> 00:14:21,140
¡Por favor! Llevese un fonografo.

223
00:14:23,730 --> 00:14:27,030
A mi amigo no le gusta la música.

224
00:14:27,030 --> 00:14:29,270
Dame el dinero o

225
00:14:29,270 --> 00:14:30,710
¿O qué, vándalo?

226
00:14:40,320 --> 00:14:42,840
Como es obvio que
acabas de bajar del barco,

227
00:14:42,840 --> 00:14:45,120
dejame explicarte un par de cosas.

228
00:14:45,120 --> 00:14:48,180
Estas en territorio de la
Triada Triple Amenaza

229
00:14:48,580 --> 00:14:51,670
y estás a punto de ir al hospital.

230
00:14:51,670 --> 00:14:54,040
Ustedes necesitarán un hospital.

231
00:14:54,040 --> 00:14:56,960
Y por su bien espero
que haya uno cerca.

232
00:14:56,960 --> 00:14:58,700
¿Quién crees que eres?

233
00:14:58,700 --> 00:15:00,620
¿Porqué no vienen a averigurlo¿

234
00:15:12,830 --> 00:15:15,630
-¿Qué pasó?
-¿Hizó tierra control?

235
00:15:25,590 --> 00:15:27,780
¿También controla fuego?

236
00:15:27,780 --> 00:15:29,150
¿Podría ser...?

237
00:15:34,810 --> 00:15:37,520
¿Ya saben quién soy?

238
00:15:37,530 --> 00:15:38,530
Tontos.

239
00:15:43,080 --> 00:15:43,850
¡Ven!

240
00:15:46,000 --> 00:15:47,970
¡No escaparán!

241
00:16:03,070 --> 00:16:04,190
¡Policia! ¡Quedece donde está!

242
00:16:10,840 --> 00:16:12,300
Bien, maestros metal...

243
00:16:19,770 --> 00:16:22,070
Atrapé a los malos
por ustedes oficiales.

244
00:16:22,070 --> 00:16:23,560
¡Arrestenlos!

245
00:16:28,430 --> 00:16:30,340
Tú también estas bajo arresto.

246
00:16:34,250 --> 00:16:35,830
¿Cómo qué estoy bajo arresto?

247
00:16:35,830 --> 00:16:38,970
¿Ellos son los malos!
Destrozaban una tienda.

248
00:16:38,970 --> 00:16:41,820
Parece, que tú destrozaste mucho más.

249
00:16:42,730 --> 00:16:44,570
¡Esperen! ¡No pueden arrestarme!

250
00:16:44,570 --> 00:16:45,570
¡Dejenme explicar!

251
00:16:45,630 --> 00:16:47,620
Pudes explicar todo lo que quieras

252
00:16:47,620 --> 00:16:48,750
en el cuartel general.

253
00:17:59,670 --> 00:18:01,350
Veamos...

254
00:18:01,350 --> 00:18:05,800
cargos múltiples por destrucción
de propiedad pública y privada

255
00:18:05,800 --> 00:18:08,340
sin mencionar resistencia al arresto.

256
00:18:08,340 --> 00:18:11,360
Tienes muchos problemas jovencita.

257
00:18:11,360 --> 00:18:14,000
Pero varios matónes amanazaban
a un indefenso tendero y yo

258
00:18:14,000 --> 00:18:17,990
¡No puedes! Debiste llamar
a la policia y no intervenir.

259
00:18:18,010 --> 00:18:20,160
Pero no podía sentarme sin hacer nada.

260
00:18:20,160 --> 00:18:22,200
Es mi deber ayudar a la gente.

261
00:18:22,200 --> 00:18:24,510
Verá, soy el Avatar.

262
00:18:25,540 --> 00:18:27,630
Se muy bien quien eres.

263
00:18:27,630 --> 00:18:31,000
Y tú titulo de Avatar
impresionará a algunos

264
00:18:31,000 --> 00:18:32,360
pero no a mí.

265
00:18:33,030 --> 00:18:34,600
De acuerdo, bien.

266
00:18:34,600 --> 00:18:36,880
Quiero hablar con quien esté a cargo.

267
00:18:36,880 --> 00:18:38,350
Hablas con ella.

268
00:18:38,350 --> 00:18:40,090
Soy la Jefa Bei Fong.

269
00:18:40,090 --> 00:18:42,030
Esperé... Bei Fong.

270
00:18:42,030 --> 00:18:43,860
¿Lin Bei Fong?

271
00:18:43,860 --> 00:18:45,030
¡Es la hija de Toph!

272
00:18:45,030 --> 00:18:48,060
-¿Y qué?
-¿Y porqué me tratá como una criminal?

273
00:18:48,060 --> 00:18:50,360
El Avatr Aang y su madre eran amigos,

274
00:18:50,460 --> 00:18:52,300
salvaron el mundo juntos.

275
00:18:52,300 --> 00:18:53,530
Esa es historia antigua.

276
00:18:53,830 --> 00:18:56,900
Y no tiene nada que ver con el
lío en el que ahora estás metida.

277
00:18:57,230 --> 00:19:01,770
Tú no pudes venir aquí
a repartir justicia

278
00:19:01,770 --> 00:19:02,500
como si fueras la duña del lugar.

279
00:19:02,500 --> 00:19:06,100
Jefa, el Regidor Tenzin está aquí.

280
00:19:06,100 --> 00:19:07,380
Dejenlo entrar.

281
00:19:10,680 --> 00:19:13,090
Tenzin... perdón.

282
00:19:13,440 --> 00:19:16,200
Me desvié un poco
en mi camino a verte...

283
00:19:18,650 --> 00:19:21,840
Lin te ves radiante como siempre.

284
00:19:21,840 --> 00:19:23,500
Dejate de tonterías, Tenzin.

285
00:19:23,500 --> 00:19:25,550
¿Porqué está el Avatar
en Ciudad República?

286
00:19:25,550 --> 00:19:29,040
Creeí que te ibas al
Polo Sur a entrenarla.

287
00:19:29,040 --> 00:19:31,500
Mi traslado se ha pospuesto.

288
00:19:31,500 --> 00:19:36,340
El avatar, por otro lado, regresará
al Polo Sur de inmediato

289
00:19:36,340 --> 00:19:38,770
y se quedará ahí.

290
00:19:38,770 --> 00:19:43,080
-Pero... -Si fueras tan amable
de retirar los cargos de Korra

291
00:19:43,080 --> 00:19:46,930
yo tomaré total
resposabilidad de lo sucedido

292
00:19:46,930 --> 00:19:49,080
y cubriré todos los daños.

293
00:19:52,390 --> 00:19:55,090
Bien, sacala de mi ciudad.

294
00:19:55,140 --> 00:19:57,080
Fué un placer Lin.

295
00:19:57,080 --> 00:19:58,430
Vamonos Korra.

296
00:20:07,750 --> 00:20:09,140
Tenzin por  favor

297
00:20:09,140 --> 00:20:10,610
no me mandes de regreso.

298
00:20:10,610 --> 00:20:14,460
Desobedesiste abiertamente mis
deseos y las ordenes del Loto Blanco.

299
00:20:14,490 --> 00:20:16,780
Katara estuvo deacuerdo en que viniera.

300
00:20:16,780 --> 00:20:19,310
Dijó que mi destino está
en Ciudad República.

301
00:20:19,600 --> 00:20:21,180
¡No metas a mi madre en esto!

302
00:20:21,180 --> 00:20:24,530
No puedo esperar más a
terminar mi entrenamiento.

303
00:20:24,530 --> 00:20:28,420
Estar encerrada y escondidad del mundo
no me ayuda a ser un mejor avatar.

304
00:20:28,420 --> 00:20:31,190
Hoy ví mucho de la ciudad

305
00:20:31,330 --> 00:20:33,140
y está totalmente desequilibrada.

306
00:20:33,140 --> 00:20:35,560
Ahora entiendo porque
te tienes que quedar,

307
00:20:35,560 --> 00:20:37,580
Ciudad República te necesita

308
00:20:37,580 --> 00:20:39,270
pero también me necesita a mí.

309
00:20:39,270 --> 00:20:40,960
Tú...

310
00:20:43,620 --> 00:20:46,390
¿Es este su oso-perro polar, señorita?

311
00:21:15,330 --> 00:21:18,110
¡Korra!

312
00:21:19,530 --> 00:21:21,450
¿Vendrás a vivir con
nosotros en la isla?

313
00:21:21,710 --> 00:21:24,500
No, lo siento, Ikki.

314
00:21:24,500 --> 00:21:25,630
Me tengo que ir a casa ya.

315
00:21:32,110 --> 00:21:33,580
Espera.

316
00:21:34,150 --> 00:21:36,970
Me he esforzado en
guiar a Ciudad República

317
00:21:36,970 --> 00:21:38,910
al sueño que mi
padre tenía para ella.

318
00:21:38,910 --> 00:21:42,650
Pero tienes razón, se ha salido
de balance desde que el murió.

319
00:21:42,650 --> 00:21:46,270
Creeí que debía posponer tu
entrenamiento para defender su legado.

320
00:21:46,270 --> 00:21:49,060
Pero tú eres su legado.

321
00:21:49,060 --> 00:21:52,560
Te quedarás y entrenarás
aire control aqui conmigo.

322
00:21:52,560 --> 00:21:55,460
Ciudad República necesita
su avatar otra vez.

323
00:21:55,460 --> 00:21:58,290
¡Sí! ¡Gracias! ¡Eres lo máximo!

324
00:22:14,890 --> 00:22:16,140
Hola...

325
00:22:16,470 --> 00:22:18,170
Soy Korra,

326
00:22:18,170 --> 00:22:20,520
su nueva Avata.

327
00:22:20,520 --> 00:22:22,980
¿Eso quiere decir que
vivirás en Ciudad República?

328
00:22:22,980 --> 00:22:25,600
¿Ayer tratabas de enviar
un mensaje a las Triadas?

329
00:22:25,600 --> 00:22:29,090
¿Conbatirás el crimen o la
revolución anti-maestros o los dos?

330
00:22:29,310 --> 00:22:31,590
¿Trabajarás con la Jefa
Bei Fong y la policia?

331
00:22:31,590 --> 00:22:34,450
Uhh... Definitivamante me quedo aquí,

332
00:22:34,450 --> 00:22:38,700
Pero honestamente...
Aún no tengo un plan...

333
00:22:38,700 --> 00:22:40,970
Verán sigo en entrenamiento pero...

334
00:22:40,970 --> 00:22:42,130
Miren,

335
00:22:42,130 --> 00:22:45,130
lo que sé es que el Avatar
Aaang quería que esta ciudad

336
00:22:45,130 --> 00:22:48,380
fuera el centro de paz
y balance en el mundo

337
00:22:48,380 --> 00:22:49,810
y

338
00:22:49,810 --> 00:22:52,700
creo que podemos
hacer su sueño realidad.

339
00:22:52,700 --> 00:22:55,420
¡Espero servirlos!

340
00:22:55,420 --> 00:22:58,440
¡Estoy muy feliz de estar aquí!

341
00:22:58,730 --> 00:23:00,270
¡Gracias Ciudad República!

342
00:23:00,270 --> 00:23:02,660
Esas son todas las
preguntas que el Av...

343
00:23:02,660 --> 00:23:05,670
Amon, ¿Cómo quieres manejar esto?

344
00:23:05,670 --> 00:23:08,890
El Avatar a llegado antes.

345
00:23:08,890 --> 00:23:11,840
Parece que tendremos que
adelantar nuestros planes.

346
00:23:31,860 --> 00:23:36,530
"Y en el último asalto el Buitre
Avispa ganó con un decisivo nocaut."

347
00:23:36,530 --> 00:23:38,610
¿Qué dices sí vamos
a la arena esta noche?

348
00:23:38,610 --> 00:23:40,150
¿Y vemos unas peleas Pro-Maestro?

349
00:23:40,150 --> 00:23:44,260
Ese deporte es una burla a la
noble tradición de los maestros.

350
00:23:44,260 --> 00:23:46,150
¡Vamos Tenzin!

351
00:23:46,150 --> 00:23:48,620
He soñado con ver una pelea
Pro-Maestro desde que era una niña

352
00:23:48,620 --> 00:23:50,720
y ahora estoy a un viaje
de ferry de la arena.

353
00:23:50,720 --> 00:23:52,910
Korra, no estas aquí
para ver esas tonterías.

354
00:23:52,910 --> 00:23:54,930
Sino para terminar tu
entrenamiento Avatar,

355
00:23:54,930 --> 00:23:58,320
así que por el momento
quiero que te quedes en la isla.

356
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
¿Por eso está aquí la
guardia del Loto Blanco,

357
00:24:00,320 --> 00:24:02,550
para vigilar todos mis movimientos?

358
00:24:02,550 --> 00:24:04,140
Sí. Con el fin de que
aprendas aire control

359
00:24:04,140 --> 00:24:06,720
creo que necesitas un
ambiente calmado y tranquilo

360
00:24:06,720 --> 00:24:08,670
libre de toda distracción.

361
00:24:08,670 --> 00:24:09,970
Muy bien.

362
00:24:09,970 --> 00:24:11,240
Tú eres el maestro.

363
00:24:19,040 --> 00:24:20,080
Bien

364
00:24:20,080 --> 00:24:23,560
mi madre me informó que nunca
haz podido hacer aire control.

365
00:24:25,090 --> 00:24:27,090
Dí pero no se porque.

366
00:24:27,090 --> 00:24:29,160
Los otros elementos
fueron MUY fáciles para mí

367
00:24:29,160 --> 00:24:31,750
pero cuando trato de hacer aire control

368
00:24:32,380 --> 00:24:33,510
nada.

369
00:24:33,510 --> 00:24:36,240
Está perfectamente bien.
Sólo necesitamos paciencia.

370
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
A menudo el elemento más
difícil de dominar para el Avatar

371
00:24:39,890 --> 00:24:42,190
es el más opuesto a su personalidad.

372
00:24:42,230 --> 00:24:44,260
Para Aang era el tierracontrol.

373
00:24:44,260 --> 00:24:47,550
Bueno, soy tan opusta a un
maestro aire como se puede.

374
00:24:47,950 --> 00:24:49,900
Comenzemos con tu primer lección.

375
00:24:51,620 --> 00:24:55,360
¡Korra va a hacer airecontrol!
¡Korra va a hacer airecontrol!

376
00:24:55,360 --> 00:24:57,260
¿Qué es ese artilugio?

377
00:24:57,260 --> 00:24:59,040
Un instrumento inmemorial

378
00:24:59,040 --> 00:25:01,930
que enseña los aspectos más
fundamentlaes del Airecontrol.

379
00:25:01,930 --> 00:25:04,470
Jinora te gustaría
explicar este ejercicio.

380
00:25:04,480 --> 00:25:06,930
La meta es abrirte camino
a través de las puertas

381
00:25:06,930 --> 00:25:08,910
y llegar del otro lado sin tocarlas.

382
00:25:10,070 --> 00:25:11,040
Parece fácil.

383
00:25:11,370 --> 00:25:13,980
Jinora olvidó decirte que tienes
que hacerlo con las puetas girando.

384
00:25:23,180 --> 00:25:26,380
La clave es ser como la hoja.

385
00:25:27,910 --> 00:25:29,880
Fluir

386
00:25:29,880 --> 00:25:31,460
con el movimiento de las puertas.

387
00:25:32,380 --> 00:25:34,750
Jinora te mostrará.

388
00:25:36,810 --> 00:25:39,430
El Aire control se trata
de movimientos espirales.

389
00:25:39,430 --> 00:25:40,960
Cuando encuentras resistencia

390
00:25:40,960 --> 00:25:44,250
debes poder cambiar de
dirección sin previo aviso.

391
00:25:51,800 --> 00:25:53,030
Hagámoslo.

392
00:26:09,820 --> 00:26:11,550
¡No forces tu entrada!

393
00:26:11,550 --> 00:26:14,420
¡Baila! ¡Baila como el viento!

394
00:26:14,420 --> 00:26:17,220
¡Se la hoja!

395
00:26:28,890 --> 00:26:30,000
¡Airecontrol!

396
00:26:32,770 --> 00:26:34,430
¿Qué me pasa?

397
00:26:34,430 --> 00:26:36,260
¡Airecontrol!

398
00:26:42,920 --> 00:26:45,650
Quizá no estoy hecha para ser
un maestro aire, ¿no, Naga?

399
00:26:45,650 --> 00:26:47,900
Damas y caballeros
llego a ustedes en vivo

400
00:26:47,900 --> 00:26:50,110
desde la arena Pro-Maestro
de Ciudad República

401
00:26:50,110 --> 00:26:52,120
donde esta noche los mejores del mundo

402
00:26:52,120 --> 00:26:56,050
buscan un lugar en el siguiente
torneo de campeonato.

403
00:26:56,050 --> 00:26:58,200
¡Traigan sus botanas y a sus niños

404
00:26:58,200 --> 00:27:01,140
porque la próxima pelea será delirante!

405
00:27:01,140 --> 00:27:03,450
¡Este Mako tiene valor!

406
00:27:03,450 --> 00:27:05,500
Tira dos golpes rápidos.

407
00:27:05,500 --> 00:27:07,810
Yomo es lanzado a la zona 3.

408
00:27:07,810 --> 00:27:10,040
El reloj avanza, ¿Podrá aguantar Yomo?

409
00:27:10,040 --> 00:27:11,750
Y se tambalea a la
orilla del cuarilatero.

410
00:27:11,750 --> 00:27:15,000
Los Hurones de Fuego...

411
00:27:17,250 --> 00:27:18,250
Korra baja, por favor.

412
00:27:21,540 --> 00:27:22,960
¡Lo apagaste en la mejor parte!

413
00:27:22,960 --> 00:27:24,920
Creeí haber sido claro,

414
00:27:24,920 --> 00:27:28,220
no quiero que oigas esas
tonterías distractoras.

415
00:27:28,220 --> 00:27:29,800
Pero es su radio.

416
00:27:29,800 --> 00:27:34,890
Y técnicamente dijiste que no podía
ver una Pela. No que no podía oirla.

417
00:27:34,890 --> 00:27:35,800
Tú...

418
00:27:35,800 --> 00:27:37,670
sabes lo que quería decir.

419
00:27:37,670 --> 00:27:39,110
¡Como sea no deberías...

420
00:27:39,110 --> 00:27:40,110
deberías estar ya en cama!

421
00:27:58,560 --> 00:28:00,880
Creo que lo estoy haciendo mal.

422
00:28:00,880 --> 00:28:02,360
No hay nada que hacer.

423
00:28:02,360 --> 00:28:04,850
Deja libres tu mente y espíritu

424
00:28:04,850 --> 00:28:07,090
pues el Aire es el
elemento de la libertad.

425
00:28:09,720 --> 00:28:11,520
¿Hay algo gracioso?

426
00:28:11,520 --> 00:28:15,790
Sí, me dices que me libere
y tú ni me dejas oir el radio.

427
00:28:16,180 --> 00:28:18,190
Y no hablemos de dejar esta isla.

428
00:28:18,190 --> 00:28:21,330
Por favor Korra, mira a Meelo.

429
00:28:21,330 --> 00:28:23,080
Es capaz meditar tranquilamante.

430
00:28:26,140 --> 00:28:27,980
En realidad esta dormido.

431
00:28:27,980 --> 00:28:28,730
¿Qué?

432
00:28:28,730 --> 00:28:31,690
Al menos se sabe relajar.

433
00:28:31,690 --> 00:28:32,760
Como sea,

434
00:28:32,760 --> 00:28:34,980
nada de esto del Airecontrol
tiene sentido para mí.

435
00:28:34,980 --> 00:28:36,480
Se que estás frustrada

436
00:28:36,480 --> 00:28:38,800
pero con el tiempo
asimilarás estás enseñanzas

437
00:28:38,800 --> 00:28:40,180
y un día

438
00:28:40,180 --> 00:28:41,950
todo embonará.

439
00:28:43,880 --> 00:28:46,980
Aún no las asimilo.

440
00:28:46,980 --> 00:28:48,960
Iré por un vaso de jugo de lichi.

441
00:28:48,960 --> 00:28:49,970
¡Korra!

442
00:28:50,480 --> 00:28:51,460
¡La meditación aún no termina!

443
00:28:51,460 --> 00:28:54,000
¿Papí también yo puedo
tomar jugo de lichi?

444
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
No.

445
00:30:03,010 --> 00:30:04,060
¡Oye!

446
00:30:04,060 --> 00:30:05,750
¿Qué haces en mi gimnasio?

447
00:30:05,750 --> 00:30:08,770
Buscaba un baño y me perdí.

448
00:30:08,770 --> 00:30:11,710
Ah la excusa de "tengo que ir al baño".

449
00:30:11,710 --> 00:30:14,940
Sabes, estoy cansado de los
chicos que se meten sin pagar.

450
00:30:14,940 --> 00:30:16,300
Te llevaré a seguridad.

451
00:30:16,300 --> 00:30:18,200
-¡No espere...!
-¡Ahí estás!

452
00:30:18,200 --> 00:30:20,280
Te he buscando por todas partes.

453
00:30:20,280 --> 00:30:23,400
Esta bien Toza, viene conmigo.

454
00:30:23,400 --> 00:30:24,530
Sí, vengo con él.

455
00:30:24,530 --> 00:30:25,530
Lo ves, estamos juntos.

456
00:30:26,070 --> 00:30:27,470
Bueno, no "juntos, juntos",

457
00:30:27,470 --> 00:30:30,510
somos amigos.
-Sí amigos, no, no quice insinuar...

458
00:30:30,510 --> 00:30:31,510
Lo insinuaste.

459
00:30:31,520 --> 00:30:33,210
¡No me importa lo que sean!

460
00:30:33,210 --> 00:30:34,280
Tengo trabajo que hacer.

461
00:30:36,010 --> 00:30:38,290
Por aquí señorita.

462
00:30:38,290 --> 00:30:40,170
Gracias señor.

463
00:30:40,590 --> 00:30:42,250
En serio gracias.

464
00:30:44,300 --> 00:30:45,950
¿Qué opinas?

465
00:30:46,560 --> 00:30:48,080
Los mejores asientos del lugar, ¿no?

466
00:30:48,080 --> 00:30:49,630
Whoa...

467
00:30:49,630 --> 00:30:51,610
¡Increíble!

468
00:30:51,610 --> 00:30:55,010
Este lugar es más asombroso
de lo que imagine.

469
00:30:55,010 --> 00:30:56,790
Por cierto, mi nombre es Bolin.

470
00:30:56,790 --> 00:30:58,080
Korra.

471
00:30:58,080 --> 00:31:01,000
-¡Pssst, Bolin!
-¿Sí?

472
00:31:01,000 --> 00:31:05,460
Te dije que no debes traer aquí a tus
locas fanáticas antes de las peleas.

473
00:31:05,460 --> 00:31:07,090
Sacala de aquí.

474
00:31:07,090 --> 00:31:09,400
¡Vamos Mako!

475
00:31:09,400 --> 00:31:12,470
Más o menos prometí que se podía quedar

476
00:31:12,470 --> 00:31:15,460
pero tengo un buen presentimiento.
Hay algo especial en ella,

477
00:31:15,460 --> 00:31:18,660
lo sé. Ven aquí, quiero que
conozcas a mi hermano

478
00:31:18,660 --> 00:31:20,230
Mako

479
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
¿Mako?

480
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
Wow escuche de tí en la radio.

481
00:31:23,240 --> 00:31:24,580
Vamos Bolin es la hora.

482
00:31:24,580 --> 00:31:27,310
O podría conocerlo luego.

483
00:31:27,310 --> 00:31:28,710
Sí. Lo siento.

484
00:31:28,710 --> 00:31:31,590
Mi hermano se concentra
mucho antes de una pelea.

485
00:31:31,590 --> 00:31:33,770
Tengo que irma.

486
00:31:33,770 --> 00:31:35,250
Desame suerte.

487
00:31:35,250 --> 00:31:36,770
No es que la necesite.

488
00:31:36,770 --> 00:31:38,790
¡Buena suerte!

489
00:31:38,790 --> 00:31:40,300
¡Noquealos!

490
00:31:46,020 --> 00:31:50,440
¡Les presento a Los Hurones de Fuego!

491
00:31:50,690 --> 00:31:52,860
¡Ahhhhh! Te amo Bolin.

492
00:31:52,860 --> 00:31:55,490
Estos Hurones novatos
salieron de la nada

493
00:31:55,490 --> 00:31:58,050
y han hecho más en esta temporada
de lo que cualquiera esperaria.

494
00:31:58,050 --> 00:32:01,050
Pero esta noche enfrentan su
mayor prueba hasta ahora amigos.

495
00:32:04,370 --> 00:32:05,250
Y comienzan.

496
00:32:06,680 --> 00:32:07,930
Los equipos no pierden el tiempo

497
00:32:07,930 --> 00:32:10,250
tratando de sacarse de la zona 1.

498
00:32:12,110 --> 00:32:14,600
Hasook es el primero en sentir
el calor de los Tigrearmadillos,

499
00:32:14,600 --> 00:32:17,760
trata de regresarles el favor
pero son muy rápidos para él.

500
00:32:17,760 --> 00:32:20,890
Mientras Mako muestra su
tipico estilo tranquilo bajo fuego.

501
00:32:24,740 --> 00:32:28,010
Y los tigrearmadillos anotan
con un debastador uno-dos.

502
00:32:28,010 --> 00:32:32,040
¿Podrá su compañero conservar
su territorio en la zona 1?

503
00:32:35,520 --> 00:32:36,590
Creo que no.

504
00:32:36,590 --> 00:32:37,880
Mako está sobre la línea.

505
00:32:37,880 --> 00:32:41,310
Los Tigrearmadillos tienen línea
verde y anvanzan al territorio Huron.

506
00:32:41,310 --> 00:32:42,700
¡Vamos, Hurones!

507
00:32:46,590 --> 00:32:48,100
Parece que Hasook está en problemas.

508
00:32:48,100 --> 00:32:50,390
Está en zona 3 al borde del foso.

509
00:32:53,440 --> 00:32:54,980
Y Hasook cae.

510
00:32:54,980 --> 00:32:56,710
Él regresará en el 2do. asalto.

511
00:32:56,710 --> 00:32:59,740
Asumiendo que los fabulosos hermanos
maestros aguanten al siguiente asalto.

512
00:33:02,670 --> 00:33:08,090
¡El 1er asalto es de los
Tigrearmadillos del Templo Dorado!

513
00:33:08,090 --> 00:33:10,710
¡Vamos, Hasook tú puedes!

514
00:33:15,150 --> 00:33:19,210
Los Hurones de Fuego son lanzados a la
zona 2 y los Tigrearmadillos avanzan.

515
00:33:36,320 --> 00:33:39,550
Los Hurones de Fuego aseguran
el asalto en los segundos finales.

516
00:33:39,550 --> 00:33:44,580
Esto es único. Aún no hay ganador
cuando vamos al 3er y último asalto.

517
00:33:46,210 --> 00:33:47,820
Hasook se tropieza

518
00:33:47,820 --> 00:33:50,680
y cae sobre uno un compañero.

519
00:33:50,680 --> 00:33:53,510
Será mejor que él y Bolin se
levanten rápido si no quieren...

520
00:33:53,510 --> 00:33:55,050
¡Demasiado tarde!

521
00:33:55,950 --> 00:33:57,060
¡Oh no!

522
00:33:57,060 --> 00:33:59,130
¡Ahora todo depende de Mako,

523
00:34:00,690 --> 00:34:02,050
evade los golpes,

524
00:34:02,050 --> 00:34:03,690
pero no responde!

525
00:34:03,690 --> 00:34:06,970
Sí es noquedo la fabulosa
temporada de los hurones se acaba.

526
00:34:08,460 --> 00:34:10,250
Baila al borde del cuadrilatero

527
00:34:10,250 --> 00:34:12,170
resistiendo a los tres
con sólo una barrera.

528
00:34:12,170 --> 00:34:15,640
Parece que su plan es dejar que
los Tigrearmadillos se saquen solos.

529
00:34:15,640 --> 00:34:17,380
Y su plan funciona.

530
00:34:17,380 --> 00:34:18,840
¡Han está en el agua!

531
00:34:18,840 --> 00:34:22,200
¡Ya no tiene nada en el tanque
y Mako esta a la ofensiva!

532
00:34:23,240 --> 00:34:25,140
Son dos contra uno,

533
00:34:25,320 --> 00:34:26,810
Olvidenlo ya son uno contra uno.

534
00:34:26,810 --> 00:34:29,440
¡Y es una pelea Tierra Fuego!

535
00:34:29,440 --> 00:34:34,800
Hay tanto humo y polvo que
no puedo ver al Huron de Fuego.

536
00:34:38,210 --> 00:34:40,150
¡Es un nocaut!

537
00:34:40,150 --> 00:34:42,650
¡Que victoria se sacaron
del sombrero amigos!

538
00:34:42,650 --> 00:34:47,460
¡Mako altera la temporada ganando
la pelea para los Hurones de Fuego!

539
00:34:56,500 --> 00:34:57,200
¡Sí!

540
00:34:57,200 --> 00:35:00,490
¡Una victoria más y estamos
en la final del torneo!

541
00:35:01,930 --> 00:35:04,460
¿Qué piensas Korra?

542
00:35:04,460 --> 00:35:06,530
Tengo mis movimientos, ¿no?

543
00:35:06,530 --> 00:35:09,010
¿Qué pienso? ¿qué pienso?

544
00:35:09,170 --> 00:35:10,670
¡Fué asombroso!

545
00:35:10,670 --> 00:35:12,860
Hiciste más daño que bien allá.

546
00:35:12,860 --> 00:35:14,380
Casi nos cuestas la pelea.

547
00:35:14,380 --> 00:35:15,870
¿Ganamos no?

548
00:35:15,870 --> 00:35:17,750
-Apenas.
-Dejame en paz.

549
00:35:19,790 --> 00:35:20,740
Inútil.

550
00:35:20,740 --> 00:35:22,800
Estuvieron increíbles allá.

551
00:35:22,800 --> 00:35:25,280
Especialmente tú Sr. Trucos.

552
00:35:25,280 --> 00:35:26,830
Ah sigues aquí...

553
00:35:26,830 --> 00:35:28,280
Ah sigues siendo un patán...

554
00:35:30,370 --> 00:35:31,190
como sea,

555
00:35:31,190 --> 00:35:33,220
He estado inmersa en
el control toda mi vida

556
00:35:33,220 --> 00:35:35,120
pero nunca aprendí a moverme así.

557
00:35:35,120 --> 00:35:37,220
Aquí tienen un estilo totalemte nuevo.

558
00:35:37,220 --> 00:35:39,130
¿Me puedes enseñar algunos trucos?

559
00:35:39,130 --> 00:35:41,340
¡Absolutamente!

560
00:35:41,340 --> 00:35:42,450
¿Ahora?

561
00:35:42,450 --> 00:35:44,170
Vamos Bolin.

562
00:35:44,170 --> 00:35:45,370
Ignoralo.

563
00:35:45,370 --> 00:35:47,600
Sí puedo enseñarte lo básico.

564
00:35:47,810 --> 00:35:50,970
Pero no se como mi Tierracontrol
se traduciría a tu Aguacontrol

565
00:35:51,350 --> 00:35:53,100
pero lo averiguaremos.

566
00:35:53,100 --> 00:35:55,150
No hay problema, en
realidad soy Maestra Tierra.

567
00:35:55,150 --> 00:35:58,140
¡Perdón! No, no quice asumir...

568
00:35:58,140 --> 00:36:01,410
me imaginé, por tu
atuendo de la Tribu Agua

569
00:36:01,410 --> 00:36:04,480
que eras una chica de la Tribu Agua.

570
00:36:04,480 --> 00:36:07,020
No tienes razón soy Maestra Agua

571
00:36:07,020 --> 00:36:09,300
y Maestra Fuego.

572
00:36:10,510 --> 00:36:11,800
Hmm…hhmm.
Ahora estoy muy confundido.

573
00:36:11,800 --> 00:36:14,290
Eres el Avatar

574
00:36:14,290 --> 00:36:15,810
y yo un idiota.

575
00:36:15,810 --> 00:36:17,330
Tienes razón en ambas.

576
00:36:20,610 --> 00:36:22,210
¡No pude ser... El Avatar!

577
00:36:23,150 --> 00:36:25,030
Muy bien. Veamos que tienes.

578
00:36:29,180 --> 00:36:30,670
¡Eso estuvo grandioso!

579
00:36:30,670 --> 00:36:31,820
¡Buen poder!

580
00:36:31,820 --> 00:36:35,100
Pero aquí serías presa fácil.

581
00:36:35,100 --> 00:36:36,930
No tan derecha y sin apoyar los pies.

582
00:36:36,930 --> 00:36:39,480
Quedate sobre tu dedos hasta

583
00:36:39,480 --> 00:36:41,670
que tengas que atacar y golpear.

584
00:36:41,670 --> 00:36:43,660
Entonces... Pum, pum..

585
00:36:46,110 --> 00:36:48,400
Bien, dejame tratar otra vez.

586
00:36:52,860 --> 00:36:55,480
¡Wow! Buen ajuste.

587
00:36:55,480 --> 00:36:57,220
¡Tienes talento para esto!

588
00:36:57,220 --> 00:36:58,580
-No está mal.
-¿Qué se necesita

589
00:36:59,180 --> 00:37:00,330
para impresionar a este tipo?

590
00:37:00,330 --> 00:37:02,410
¿Qué? Dije no esta mal.

591
00:37:03,520 --> 00:37:05,720
Saben, se hace tarde.

592
00:37:05,720 --> 00:37:08,460
Creo que me iré. Diviértanse chicos.

593
00:37:08,460 --> 00:37:10,920
Un placer conocerte, Avatar korra.

594
00:37:10,920 --> 00:37:13,760
Sí, un verdadero placer.

595
00:37:13,760 --> 00:37:16,020
Te veo arriba hermano.

596
00:37:16,020 --> 00:37:17,090
¿Arriba? ¿Viven aquí?

597
00:37:17,090 --> 00:37:18,770
Sí, en el ático.

598
00:37:18,770 --> 00:37:20,020
No es nada elegante

599
00:37:20,020 --> 00:37:21,310
pero tenemos una gran vista.

600
00:37:21,310 --> 00:37:23,320
Pero regresando al entrenamiento.

601
00:37:23,850 --> 00:37:25,370
Porque no lanzas la
combinación otra vez.

602
00:37:36,480 --> 00:37:38,370
¡Paciencia Korra!

603
00:37:51,330 --> 00:37:55,490
Era un tesoro historico de 2000 años...

604
00:37:55,490 --> 00:37:57,300
¡¿Qué...

605
00:37:57,300 --> 00:37:58,760
qué te pasa?!

606
00:37:58,760 --> 00:38:00,160
¡No me pasa nada!

607
00:38:00,160 --> 00:38:02,480
¡He practicado como me enseñaste!

608
00:38:02,480 --> 00:38:04,500
¡Pero no lo he asimilado, bien!

609
00:38:04,500 --> 00:38:06,590
¡No embona como dijiste que lo haría!

610
00:38:06,590 --> 00:38:08,950
Korra esto no lo puedes forzar.

611
00:38:08,950 --> 00:38:10,780
Sí sólo me escucharas...

612
00:38:10,780 --> 00:38:13,100
¡Lo hago! ¿Pero sabes que creo?

613
00:38:13,100 --> 00:38:14,200
Quizá el problema no soy yo,

614
00:38:14,200 --> 00:38:16,410
quizá la razón por la que
aún no aprendo Airecontrol

615
00:38:16,410 --> 00:38:18,610
es porque eres un maestro terrible.

616
00:38:21,020 --> 00:38:23,110
¡Sí eres un maestro terrible, papí!

617
00:38:36,100 --> 00:38:37,780
¡Bien!

618
00:38:37,780 --> 00:38:38,870
¿Todos están aquí?

619
00:38:38,870 --> 00:38:39,970
Esperen...

620
00:38:39,970 --> 00:38:41,400
¿Dónde está Korra?

621
00:38:41,400 --> 00:38:43,920
En serio Pema, no se
que hacer con esa chica.

622
00:38:43,920 --> 00:38:45,790
No sé como llegar a ella.

623
00:38:45,790 --> 00:38:50,450
Lo mejor que puedes hacer ahora

624
00:38:50,450 --> 00:38:52,400
darle a Korra algo de espacio.

625
00:38:52,400 --> 00:38:55,690
Deben prometerme que
su adolescencia no será así.

626
00:38:55,690 --> 00:38:59,170
Yo no haré tal promesa.

627
00:39:05,790 --> 00:39:08,330
¿No me perdí su pela cierto?

628
00:39:08,330 --> 00:39:10,130
Tienen cara de haber perdido.

629
00:39:10,130 --> 00:39:12,940
-Prácticamente.
-Hasook no se ha presentado.

630
00:39:13,970 --> 00:39:16,190
Tienen dos minutos
para salir listos para jugar

631
00:39:16,190 --> 00:39:17,850
o están descalificados.

632
00:39:17,850 --> 00:39:20,290
Ahí va nuestra oportunidad en el torneo

633
00:39:20,290 --> 00:39:22,220
y las ganancias.

634
00:39:22,220 --> 00:39:23,980
¿No pude uno de ellos
entrar con ustedes?

635
00:39:23,980 --> 00:39:27,010
No, las reglas dicen que solo
puedes competir en un equipo.

636
00:39:27,010 --> 00:39:29,690
Bueno...¿Y qué tal yo?

637
00:39:29,690 --> 00:39:31,410
Soy una Maestra Agua de primera

638
00:39:31,410 --> 00:39:32,850
aunque lo diga yo.

639
00:39:32,850 --> 00:39:34,790
Pero eres el Avatar...

640
00:39:34,790 --> 00:39:36,160
¿no sería trampa?

641
00:39:36,160 --> 00:39:38,040
No lo sería sí solo hago Aguacontrol.

642
00:39:38,040 --> 00:39:39,860
No. Prefiero perder

643
00:39:39,860 --> 00:39:41,370
que pasar por tonto allá afuera.

644
00:39:41,500 --> 00:39:42,130
Wow

645
00:39:42,130 --> 00:39:44,260
Gracias por el voto de confianza...

646
00:39:44,260 --> 00:39:45,730
El tiempo acabó. ¿Están dentro o fuera?

647
00:39:45,730 --> 00:39:46,530
-¿Dentro?
-¿En serio?

648
00:39:46,530 --> 00:39:48,610
-¡Sí!
-¡Oye, no he accedido!

649
00:39:50,120 --> 00:39:50,120
Me agradeserás después.

650
00:39:50,120 --> 00:39:51,910
Esta chica está loca...

651
00:39:51,910 --> 00:39:53,480
Parece que los Hurones de Fuego

652
00:39:53,480 --> 00:39:56,750
tienen un remplazo de
Maestro Agua de último minuto.

653
00:39:56,750 --> 00:39:58,390
Veamos sí es otro diamante en bruto

654
00:39:58,390 --> 00:40:00,090
como los hermanos de la
escuela de los golpes duros.

655
00:40:01,270 --> 00:40:03,730
No hagas nada muy visto o agresivo.

656
00:40:03,730 --> 00:40:05,390
De hecho, no hagas nada.

657
00:40:05,390 --> 00:40:07,480
Sólo evita que te
saquen del cuadrilatero.

658
00:40:07,480 --> 00:40:09,110
Entendido Capitán.

659
00:40:10,710 --> 00:40:11,820
¿Jugadores

660
00:40:11,820 --> 00:40:13,020
están listos?

661
00:40:20,030 --> 00:40:21,890
¡Whoo! ¡Hombre al agua!

662
00:40:22,940 --> 00:40:24,010
Falta del Maestro Agua Huron de Fuego,

663
00:40:24,340 --> 00:40:25,810
retroceda una zona.

664
00:40:25,810 --> 00:40:27,670
¿Qué?¿Porqué?

665
00:40:27,670 --> 00:40:30,220
Sólo puedes sacar jugadores
por atrás del cuadrilatero,

666
00:40:30,220 --> 00:40:31,760
no por los lados.

667
00:40:32,710 --> 00:40:34,040
Oh…whoops.

668
00:40:35,640 --> 00:40:37,230
Y la acción regresa

669
00:40:37,230 --> 00:40:41,230
luego de ese tropiezo. Pero no sé
si ese remplazo sabe lo que hace.

670
00:40:43,050 --> 00:40:44,000
¡Falta! ¡Pisa la raya!

671
00:40:44,000 --> 00:40:45,660
Retroceda a zona 3.

672
00:40:45,660 --> 00:40:48,100
¡Ugh! Te enseñaré lo
que es pisar la raya.

673
00:40:51,210 --> 00:40:54,290
Los ososornitorrinco ganan el asalto 1.

674
00:40:55,220 --> 00:40:58,040
Los ososornitorrinco reconocen
a un jugador verde cuando lo ven

675
00:40:58,040 --> 00:41:01,470
y concentran la fuerza de sus
ataques en esa pobre chica.

676
00:41:04,920 --> 00:41:06,020
Espern un minuto,

677
00:41:06,020 --> 00:41:08,090
¿Esa maesta agua hizó Tierracontrol?

678
00:41:10,010 --> 00:41:11,580
¡Falta!

679
00:41:11,580 --> 00:41:13,100
Creo.

680
00:41:15,860 --> 00:41:17,270
¿Ví eso bien?

681
00:41:17,270 --> 00:41:20,990
Un momento amigos, esperemos
la decisión oficial del árbitro

682
00:41:20,990 --> 00:41:23,780
pero creo que el remplazo podría ser...

683
00:41:23,780 --> 00:41:25,620
Disculpen, ¿Han visto
a Korra esta noche?

684
00:41:25,620 --> 00:41:27,090
No está en su cuarto.

685
00:41:27,090 --> 00:41:28,600
¡Debe de ser una broma!

686
00:41:28,600 --> 00:41:30,740
¡Ella es el Avatar, amigos

687
00:41:30,740 --> 00:41:32,650
participando en una pela Pro-Maestro!

688
00:41:32,650 --> 00:41:34,300
¿Pueden creerlo?

689
00:41:34,300 --> 00:41:35,710
¡Iré por ella yo mismo!

690
00:41:38,260 --> 00:41:41,030
Se le permitirá al Avatar continuar

691
00:41:41,030 --> 00:41:43,430
siempre y cuando solo haga Aguacontrol.

692
00:41:47,730 --> 00:41:51,120
La chica será el Avatar
pero no es una Pro-Maestra

693
00:41:51,120 --> 00:41:53,660
y los Ososornitorrinco tratan
de aprovechar esa debilidad.

694
00:41:53,660 --> 00:41:56,080
Y le están dando con todo

695
00:41:56,080 --> 00:41:57,910
y ella es incapaz de detenerlos.

696
00:41:58,110 --> 00:41:59,460
Yyyyyy...

697
00:41:59,460 --> 00:42:00,470
ella va al foso.

698
00:42:07,690 --> 00:42:10,170
Hola Tenzin...

699
00:42:10,170 --> 00:42:13,000
Creeí que no te gustaba
venir a estas peleas.

700
00:42:14,480 --> 00:42:17,150
Otra vez haz desobedesido
mis ordenes flagrantemente.

701
00:42:17,150 --> 00:42:18,910
Tenías que quedarte en la isla.

702
00:42:18,910 --> 00:42:19,910
Vamonos.

703
00:42:19,910 --> 00:42:20,650
¡No!

704
00:42:20,650 --> 00:42:22,480
Estoy en medio de algo.

705
00:42:22,480 --> 00:42:24,560
Me he esforzado mucho en entenderte

706
00:42:24,560 --> 00:42:26,410
he sido gentil y paciente

707
00:42:26,410 --> 00:42:29,440
pero es claro que solo
respondes a la fuerza.

708
00:42:29,440 --> 00:42:32,400
Así que te ordeno que
regreses al templo. ¡Ya mismo!

709
00:42:32,400 --> 00:42:36,860
¿Para qué? ¿Para meditar sobre
lo mala que soy en Airecontrol?

710
00:42:36,860 --> 00:42:40,420
Empiezo a pensar que hay una razón
por la que no he podido aprenderlo,

711
00:42:40,420 --> 00:42:42,580
¡porque quizá no lo necesito!

712
00:42:42,580 --> 00:42:43,760
¿Qué?

713
00:42:43,760 --> 00:42:45,510
¡Esa es una afirmación ridícula!

714
00:42:45,510 --> 00:42:48,880
¡El Avatar tiene que aprender
Airecontrol, no es opcional!

715
00:42:48,880 --> 00:42:51,420
¡No, ESTO es lo que tengo que aprender!

716
00:42:51,420 --> 00:42:53,120
¡Estilos modernos de pelea!

717
00:42:53,120 --> 00:42:55,790
¡Korra, ser el Avatar
no se trata solo de Pelear!

718
00:42:55,790 --> 00:42:57,690
¿Cuándo aprenderas eso?

719
00:42:57,690 --> 00:42:59,380
Tengo una pelea que terminar.

720
00:43:00,300 --> 00:43:03,870
¡Los Ososornitorrinco ganan

721
00:43:03,870 --> 00:43:04,020
el asalto 2!

722
00:43:04,020 --> 00:43:06,480
¡Asalto 3!

723
00:43:11,190 --> 00:43:15,170
Los Ososornitorrinco rápidamente
atacan a los hermanos Huron.

724
00:43:15,170 --> 00:43:20,210
Están acorrlados en la esquina de
la zona 1 sin poder ayudar al Avatar

725
00:43:20,210 --> 00:43:22,060
y como lo necesita.

726
00:43:27,790 --> 00:43:31,630
Parece que el debut ProMaestro
del Avatar será acortada

727
00:43:31,850 --> 00:43:35,540
pues es empujada a la zona
3 y el agua la está lllamando.

728
00:43:35,540 --> 00:43:37,800
Y es sólo cuestion de tiempo para...

729
00:43:37,800 --> 00:43:41,520
¡Cuelguen el teléfono, detengan
las prensas! ¡Ella sigue en la pelea!

730
00:43:41,520 --> 00:43:43,600
¡Se mueve como una jugadar
totalmente diferente!

731
00:43:43,600 --> 00:43:47,670
Ahora todos los tiros de los
Ososornitorrinco solo dan en el aire.

732
00:43:49,350 --> 00:43:50,900
¿Que tal eso...?

733
00:43:53,190 --> 00:43:55,240
Los Ososornitorrinco ya no tiene fuerza

734
00:43:55,240 --> 00:43:57,620
pero Mako y Bolin
siguen frescos y fuertes.

735
00:44:22,130 --> 00:44:23,040
¡Nocaut!

736
00:44:23,040 --> 00:44:27,690
¡Los Hurones de Fuego vienen
de atrás y se roban la victoria!

737
00:44:27,910 --> 00:44:30,760
¿Que decepción amigos!
¡Los novatos, incluido el Avatr,

738
00:44:30,760 --> 00:44:33,050
han conseguido un lugar
en la final del torneo!

739
00:44:33,050 --> 00:44:35,460
¡No puedo creerlo!

740
00:44:40,510 --> 00:44:42,280
Korra, ¿qué puedo decir?

741
00:44:42,280 --> 00:44:45,040
Reviviste en el último asalto.

742
00:44:45,040 --> 00:44:47,050
La forma en que eludiste los ataques...

743
00:44:47,050 --> 00:44:48,470
Eres una natural.

744
00:44:48,470 --> 00:44:49,500
Gracias.

745
00:44:49,500 --> 00:44:51,050
pero no todo el crédito es mío,

746
00:44:51,050 --> 00:44:52,960
alguien más me enseño esos movimientos.

747
00:45:01,090 --> 00:45:02,800
Siento mucho

748
00:45:02,800 --> 00:45:05,000
todo lo que dije.

749
00:45:05,000 --> 00:45:07,160
Estaba muy frustada y

750
00:45:07,160 --> 00:45:08,920
me desquite contigo.

751
00:45:08,920 --> 00:45:11,170
Yo también te debo un disculpa.

752
00:45:11,170 --> 00:45:13,510
Trataba de eseñarte la paciencia

753
00:45:13,510 --> 00:45:15,210
y perdí la mía.

754
00:45:15,210 --> 00:45:16,860
¿Sin resentimientos?

755
00:45:16,860 --> 00:45:17,860
Por supuesto.

756
00:45:17,870 --> 00:45:20,550
Por cierto estuviste
muy bien esta noche.

757
00:45:20,550 --> 00:45:22,830
Te moviste como una Maestra Aire.

758
00:45:22,830 --> 00:45:25,250
¿Te quedaste a ver?

759
00:45:25,250 --> 00:45:29,290
Sí. El torneo resulto ser el
perfecto entrenamiento para tí.

760
00:45:32,910 --> 00:45:35,660
¡Te veo mañana a primera hora
para prácticar Aire Control!

761
00:45:35,660 --> 00:45:39,070
¡Y por cierto me uní permanantemente
a los Hurones de Fuego

762
00:45:39,070 --> 00:45:40,760
y estaremos en el torneo
en un par de semanas!

763
00:46:06,030 --> 00:46:08,900
www.addic7ed.com

764
00:46:08,900 --> 00:46:10,900
Sync by:
HerrySis
IDFL Sub Crew
IDFL.us

